结果补语偏误例析
对外汉语教学中动结式结果补语的偏误分析及教学策略
对外汉语教学中动结式结果补语的偏误分析及教学策略对外汉语教学中动结式结果补语的偏误分析及教学策
略
沈阳师范大学
硕士学位论文
对外汉语教学中动结式结果补语的偏误分析及教学策略
姓名:刘欣
申请学位级别:硕士
专业:语言学及应用语言学
指导教师:王素梅
20100301
对外汉语教学中动结式结果补语的偏误
分析及教学策略
中文摘要
结果补语是外国留学生学习的重点和难点,这是因为它本身具有独特性、复杂性和多样性的特点,而现有的研究成果还不能满足实际教学的需要,特别是动
结式结果补语。留学生习得结果补语时由于内部和外部的原因出现了各种各样的
偏误。
针对动结式结果补语的问题,本文采用文献调查、语义分析、对比分析和功能――结构分析等研究方法,从对外汉语教学的角度对动结式结果补语的使用规
律进行了阐述,使留学生能够较容易地掌握这类结构的用法。对留学生习得动结
式结果补语进行了细致的调查,在调查的基础上,分析了其偏误出现的原因,提
出了相应的教学原则和教学对策。
本文共分四章:第一章为引言部分,阐述了本文选题的背景和意义,从本体、教学法和偏误三个方面总结了前人的研究成果,并说明了本文研究的内容和方法。第二章对结果补语进行了界定,分析了其句型分布及语义指向特点,包括结
果补语的句式结构以及结果补语能否带宾语的条件,结果补语语义指向的类型。
第三章对留学生习得结果补语的偏误进行了分析,通过对调查结果的统计,将偏
误分为成分残缺、句子成分不当使用、语序不当和成分多余四类,从教学过程的
内外因两个方面总结出八个方面的原因。第四章,针对前几章留学生学习结果补
结果补语偏误例析
一结果补语回避性偏误分析
一,把动结式回避成主谓结构(动结式即动词+结果补语)
1回避成两个主谓句
例如“我们终于打赢了这场球”,留学生会回避成:
(1)我们打球,这场终于赢了。
(2)打这场球,我们终于赢了。
2 回避成一个主谓谓语句
例如“我们终于打赢了这场球。”留学生会回避成:
(3)*这场打球我们终于赢了。
(4)*这场我们打球终于赢了
(5)*我们这场打球终于赢了。
3回避成一个主谓句
在这一类型中,又有两种回避情况,
一是去掉中心语,用原来的结果补语作为主谓句中的谓语。例如:
正确句留学生回避句
(6)我们终于打赢了这场球。我们终于赢了这场打球。
(7)45分钟后,土豆终于烤熟了。45分钟后,土豆终于熟了。
原因:(1)(3 、4 、5)(6)留学生把“打”这一动作和“球”放在一起,作为一个名词,在句中充当主语或宾语。这种偏误,是由于汉语中常用短语和离合词的频繁使用有关。在学习过程中,留学生先接触的是一些常用的动宾结构的短语,如打球、吃饭、喝水、洗衣服,也有一些是离合词,如游泳、唱歌、睡觉等。这些短语和离合词在留学生的汉语系统中较为凝固,在使用时常常一起用,不易分开。因此,原本应该用结果补语短语的句子中,留学生常把这些常用短语或离合词凝固在一起,作为某一句子成分,让原本应充当结果补语的词成为句子的谓语中心语。(2、7)回避正确
二是用其他的表达方式来回避动结式,例如句子“有一天,农夫回家时,看见了
一只猫”,留学生就用主谓句中的一种句式—存现句来回避,例如:
(8)有一天,农夫回家时,门前有一只猫。
原因:因为主谓句是汉语中最基本也是最简单的句式,所以留学生回避时最爱用这种句式。
英语国家留学生汉语结果补语使用偏误分析
想 ,让 读 者跟 着 主 人 “ ”一起 高 兴 起 来 , 因 为 “ ”终 于 注 释 : 我 我 找 到 了一 个 真 正吃 葡 萄 的人 , “ ”与 “ 药 ” 引起 的味 觉 ①徐新颜.浅谈对外汉语教学 中的修辞教学 【】 陈汝东.修 甜 毒 A. 冲 突 还 有 强 烈 的 对 比作 用 ;如 果 从 语 音 的 韵 律 节 奏 角度 来 辞 学论 文 集 【】 北 京 : 北 京 大学 出版 社 ,2 0 . C. 05 看 ,上 述 词语 “ 蹦 一跳 ”还 有着 抑 扬 顿 挫 的修 辞 效 果 ,非 ⑦谭汝为. 汉语修辞研 究的十个新领域 【】 陈汝东. 修辞 一 A. 常 适 合 形 容 一个 小 孩 子在 愿 望 得 到满 足 后 的 快乐 情 绪 。类 似 学论文集 【】 北京:北京大学出版社,2 0. C. 05
从 目前 对 外汉 语 修 辞 教学 难 以 开 展 的原 因 来看 ,恐 怕也 跟 没 有对 外 汉语 修辞 教 学 体系 的宏 观 指 导 与微 观把 握 有 关 。而 对
教学 也 略有 不 同,对 外 汉 语修 辞教 学 与 对外 汉 语 语法 教 学 、
对 外 汉 语词 汇 教 学一 样 ,应 该是 指 对 外 汉语 中的 某个 专 题 的 外汉 语 修 辞 教学 体 系 的建 立 ,没 有大 量 对 外汉 语 教 师在 实际 教学 ,但 现实 情 况 是 ,对 外汉 语修 辞 教 学 只有 极 少 数高 校 在 教 学过 程 中 对修 辞 教 学 的 实践 总 结 与经 验 提 升 ,恐 怕 短 时间 个 别高 年 级 中有 所 开展 ;而 对 外汉 语 教 学 中 的修 辞 教学 ,应 容 ,它 每 时 每 刻都 存 在着 ,只 要 教师 有 一 双 “ 慧眼 ”,就 能 发现 渗 透 在对 外 汉 语 教 学各 个 层 面 的修 辞 内容 。举 一 个例 子 内也难 以构 建 。倘 若 仅 仅依 靠 汉 语 为母 语 的修 辞教 学 的传 统
课次7:汉语偏误分析例举(2)
程度副词可分两类: 程度副词可分两类: A.绝对程度副词:很、挺、太、最、十分、非 绝对程度副词: 十分、 绝对程度副词 常; B.相对程度副词:更(加)、还(要)、稍 相对程度副词: )、还 )、稍 相对程度副词 (微)。 规则:绝对程度副词不能用不在“ 规则:绝对程度副词不能用不在“比”字句 中。
课次7 课次7
汉语偏误分析例举 (2)
“反而” 反而” 反而
(1)﹡昨天我去香山,天气依然不好,反而开始下 ) 昨天我去香山,天气依然不好, 雨。 (2)﹡他不听妈妈的话,反而常常做大家都不喜欢 ) 他不听妈妈的话, 的事。 的事。 (3)﹡我买来的不是苹果,反而是李子。 ) 我买来的不是苹果,反而是李子。 (4)﹡他不是北京人,反而是上海人。 ) 他不是北京人,反而是上海人。 (5)﹡他生活不稳定,反而越来越苦。 ) 他生活不稳定,反而越来越苦。 (6)﹡我有两个孩子,一个长得很漂亮,反而另一 ) 我有两个孩子,一个长得很漂亮, 个长得没那么漂亮。 个长得没那么漂亮。 (7)﹡北京春天来了,天气不但暖和了,反而越来 ) 北京春天来了,天气不但暖和了, 越刮风。 越刮风。
(26)*他说中文说得比中国人一样流利。 26) 他说中文说得比中国人一样流利。 27) (27)*这里的生活习惯比我们国家的很不相 同。 28) 在中国, (28)*在中国,农民的生活比城市人大不一 样。 29) 女人比我们男人不一样,容易变心。 (29)*女人比我们男人不一样,容易变心。 30) 我的意见比他的完全不同。 (30)*我的意见比他的完全不同。 偏误描述:?? 偏误描述:??
基于HSK动态作文语料库的结果补语“到”的偏误分析
词 的 组合 上 。 这 与这 些 动 词 与“ 到” 结 合 后 的词 汇化 程 度 及 使 用 频 率 有 关 , 建 议 在 教 学 上 注 意 区分 “ v” 和“ v 到” 的不 同 , 并 在 初 级 阶段 的教 学 中将 单 音 节 “ v” 和“ 到” 的组 合 作 为 一 个 构 武来 教 学 。
言文字修辞
一 ~ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 一 一
结合后出现偏误 频率较高的原因除了其使用频率高外 , 推断
这些词与“ 到” 结合的紧密程度更高一些 , 其作 为组合使用 的
频率也要高于其他动词与“ 到” 的组合结构 。如 , 我们粗略检 索 了一下C C L 现代汉语语料 库中“ 看、 看到 ” 的使用情 况 , “ 看”
很少 以光杆动词的形式 出现在句子 中,而常常 以 “ 看看 、 看
收录 的结果补语 “ 到” 的残 缺 主 要 集 中在 与感 官类 动 词 “ 看、 听、 想、 见” 及“ 得、 受、 找 、 学” 等 单 音 节 词 的 组 合
偏误分析2012
(一)把字句 把字句表示对确定的人或物(把的宾语) 实行相应的动作或说明动作产生的某种影 响或结果。 主语+把+宾语+动词+其他成分
1、光杆动词不能作谓语 *请你把这封信寄。 *你应该把自己的东西收拾。
2、几类不能作谓语的谓词 (1)*风把我的自行车倒了。 *我把刚买的杯子破了。 (不及物动词,不是前边主语发出的动作行 为,而正是主语某个动作行为的结果) (2)我把你的申请书脏了。 请你把字大一点儿。 (形容词,不能对宾语施加动作行为。)
(3)她还没有把那本词典有吗? 我要把它成为盾牌的标志。 (关系动词,如:是、有、成、成为,意义抽象, 不表示行为动作)
(4)我至今还没把西藏去过。 我三年多只把家回过一次。 (趋向动词,没有处置义。“去”、“回” 动作本身不可能对表示处所的“西藏”、 “家”施加什么影响或使它发生会么变化, 不可能给他带来什么结果。) (5)我把这个道理懂了。 他把事情的全部经过知道了。 (认知、感受动词,动作性不强。)
3、我去了小卖部买酸奶。 上个星期,我们到了郭沫若故居参观。 后一个动作表示前一个动作行为的目的,前 一个动作行为着重为后一个动作行为服务, 意义的重点不在于第一个动作行为是否完成, 或是说目的意义压倒、超过、淹没了动态意 义。
4、王先生摇了扇子走过来。 老汉笑了讲,这小茅屋不是他盖的。 并不表示前边的动作结束以后再发生后边的 动作,而是一种伴随意义。 5、我把自行车送了给新入学的学生。 他进屋就把行李放了在床上。 结果补语中间不能插入其他成分。
泰国学生使用汉语结果补语偏误分析
泰国学生使用汉语结果补语偏误分析
一、概览
随着全球化的推进和中国在国际舞台上的崛起,汉语作为世界上最受欢迎的语言之一,越来越受到泰国学生的关注。近年来越来越多的泰国学生开始学习汉语,以便更好地了解中国文化、历史和经济发展。然而学习汉语的过程中,泰国学生在使用汉语时,可能会出现一些语法错误,其中之一就是结果补语偏误。本文将对泰国学生使用汉语结果补语偏误的原因进行分析,并提出相应的解决方法,以帮助泰国学生提高汉语水平。
1. 研究背景和意义
随着全球化的不断推进,各国之间的交流与合作日益密切。汉语作为世界上使用人数最多的语言之一,已经成为国际交流的重要工具。泰国作为一个东南亚国家,汉语在泰国的学习和使用也越来越受到关注。然而由于汉语的特殊性,泰国学生在使用汉语时,常常会出现一些语法和表达上的错误。本文旨在分析泰国学生在使用汉语结果补语时出现的偏误现象,以期为泰国学生提高汉语水平提供一定的参考。
丰富汉语教学理论:目前,关于泰国学生在使用汉语过程中出现的问题的研究还相对较少,尤其是在结果补语方面的研究更为稀缺。
本文通过对泰国学生在使用汉语结果补语时的偏误进行分析,可以丰富汉语教学理论,为汉语教学提供更加科学、合理的指导。
提高泰国学生的汉语水平:泰国学生在使用汉语过程中出现的语法和表达错误,往往会影响到他们的汉语水平。通过本文的研究,可以帮助泰国学生更好地掌握汉语的结果补语用法,从而提高他们的汉语水平。
促进中泰文化交流:随着中泰两国在经济、文化等领域的交流与合作不断加深,泰国学生学习汉语的需求也在不断提高。本文的研究有助于促进中泰两国在教育领域的交流与合作,为泰国学生提供更加优质的汉语教育资源。
偏误案例
偏误案例
1.现在我在北京里学习汉语。在。。。里,当我们把这个地方具有容积和空间的时候,我们用在。。。里,例如在教室里,当我们把这个地方看成一个点的时候,就不能再用在。。。。。里了。
2.现在已经5分过12点了。(时间表达从大到小这句话是受母语负迁移,母语为英语的学生,他们在用母语表示时间十二点过五分时,是five past twelve,分钟在前,时间点在后,因此他们很容易直接翻译成五分过十二点。
3.他每天学习四点(钟)。(时间点和时间段的不同。四点是一个时间点,而这句话回答的学习了多长时间,回答的是一个时间段的问题,因此在这里不能用时间点四点。
4.我们上午八小时上课。(时间点和时间段的不同。八小时是一个时间段,这句话是想表明在什么时间上课,是要回答时间点。
5.我们上课的时候,他走进教室来了。(本应该是状语变成了两个句子)
6.我们出去的时候,外面下着雪呢。(的,
7.刚结婚以后,他们很幸福。(刚和以后,一个长一个短)
8.三个女孩子们把鲜花送给老师了。(数量词和集合词缀不能同时使用。汉语中“们”表示的是不确定的数目,前面不加数量词,但是如果前面有确定的数量词,后面就不能再加们。
9.我没有来过这儿以前。(状语的位置,英语负迁移)
10.我们的老师们是中国人。(都是)/去掉们,
11.阿里你别着急,咱们等你。(包括说话人。“咱们”是包括双方说话者在内的,这句话表达的意思不包括对方说话者,应该用我们。)12.丁力让我在这等他。(儿)这是指示代词,这儿是地点代词。这是一个指示代词,这里在后面应该加一表示地方的处所词,所以要换成这儿或者这里。
俄罗斯留学生汉语补语使用偏误及教学对策
俄罗斯留学生汉语补语使用偏误及教学对策
本文以学习汉语的俄罗斯留学生为研究对象,总结他们在学习汉语补语过程中出现的多种偏误问题,分析这些偏误产生的规律和原因。母语负迁移问题在第二语言习得过程中影响明显,母语俄语语法是其学习和使用汉语补语时产生偏误的主要因素。据此,教学中可以采取一些有针对性、“化繁为简”的灵活对策,以减少俄罗斯留学生汉语补语使用偏误。
标签:对外汉语教学俄罗斯留学生补语偏误
汉语补语一直是对外汉语教学中的重点和难点,原因有二:一是由于汉语补语种类多,按语义可分为结果补语、趋向补语、情态补语、可能补语、程度补语、数量补语、时地补语等,对初学者来说想要都准确掌握十分不易。二是与其他语言比较汉语补语的用法和特点都十分特殊,与留学生母语语法很少有相似之处,因而理解和运用起来较难。这样在母语对第二外语的作用下,留学生在学习和使用汉语补语时常常产生偏误。以俄罗斯留学生为例,他们在学习和使用补语时产生的偏误主要表现在以下几个方面:
一、将补语用在了状语的位置上,导致句式错误
在俄语中没有与汉语补语相对应的成分,俄语中的补语大体上相当于汉语的宾语。汉语中许多补语如果用俄语来表达,大部分是以状语形式出现的。而俄语中状语的位置不固定,可在谓语前也可在谓语后。受母语的影响,俄罗斯学生在学习汉语补语时,常用状语来代替补语,把补语放在了谓语之前。例如:
(1)*他很多地吃。改:他吃得很多。
(2)*他不好考试。改:他考试考得不好。
二、补语遗漏,结构与意义表达不完整
汉语中谓语和补语是两个语法成分,是一个动词与另一个词、词组或小句的组合,它们共同形成动补结构。可是汉语中的一些动补结构在俄语中却是一个动词,这些动词的意义相当于汉语动词加上补语的涵义。例如:看见(видеть),听到(услышать),走来(приходить),飞去(улететь),通过(проходить)等等。完成体动词中就更多了。如:读完(прочитать),写完(написать),借到(занять),追上(догнать),关掉(闭)(закрыть),修好(починить),卖(掉)了(продать),放下来(опустить),等一会(подождать)。汉语动补结构中补语的意义到了俄语中常是通过动词本身的形态变化实现的。例如:找-找到(Искать-Найти),记-记住(запоминать-запомнить)。
对外汉语教学中结果补语的偏误分析
对外汉语教学中结果补语的偏误分析
【摘要】
本文主要研究了在对外汉语教学中学习者常见的结果补语偏误现象,探讨了造成偏误的原因和如何有效帮助学习者克服这一问题。首
先介绍了结果补语的定义和作用,然后分析了学习者在结果补语上的
常见错误,并对教师在教学中引导学生正确使用结果补语提出了建议。通过对结果补语偏误进行分析,可以为教师提供一些启示,并展望了
未来的研究方向。本研究有助于提高对外汉语教学质量,促进学习者
的语言能力提升。
【关键词】
对外汉语教学、结果补语、偏误分析、定义、作用、学习者、现象、原因、帮助、教师、引导、正确使用、启示、未来研究、总结。
1. 引言
1.1 研究背景
在对外汉语教学中,结果补语是一个重要的语法结构,它在句子
中通常用来说明动作的结果或状态的改变。对外汉语学习者在学习和
运用结果补语时经常出现偏误现象,这给他们的语言表达和交流带来
困难。深入研究对外汉语学习者在结果补语上的偏误现象,探讨造成
这些偏误的原因,并提出有效帮助学习者克服这些偏误的方法具有重
要意义。
目前,关于对外汉语教学中结果补语偏误的研究相对较少,对这一问题的系统分析和探讨尚不充分。有必要对结果补语偏误进行深入研究,以提高对外汉语教学的效果,帮助学习者更准确地掌握结果补语的用法。本研究将重点关注对外汉语学习者在结果补语上的偏误现象,分析偏误产生的原因,探讨如何有效帮助学习者克服偏误,并提出教师在对外汉语教学中如何引导学生正确使用结果补语的策略。通过对结果补语偏误的分析和探讨,可以为对外汉语教学提供更加科学的指导,促进学习者对结果补语的准确理解和运用。
印尼学生使用“结果补语”的 偏误分析 初级汉语 汉语教学课件(外国老师使用的资料)
1.使用中存在的问题(总说)如:
· Saya mengelap meja sampai bersih
我
擦
桌子 到
干净
印:我擦桌子到干净。
汉:我擦干净桌子了。
· kami sudah berjalan
我们 已经
走
印:我们已经走到累。
汉:我们已经走累了。
sampai lelah
到
累
· Saya sudah merundingkannya dengan
他们的文章主要以偏误分析理论为指导,介绍了 偏误的类型 、按照偏误的类型说明偏误产生的 原因,并给出建议 。
三、论文内容
第一部分:研究汉语“结果补语”的目的 及 优势。
1.介绍汉语结果补语 2.“补语是外国人较难掌握的一个语法点。 ”
(刘月华《实用现代汉语语法》) 3.研究的优势
第二部分:“结果补语”的学习对于印尼 汉语学习者有哪些特殊意义及 重难点。
印尼学生使用“结果补语”的 偏误分析
戴丽芳
2. 结果补语的研究现状
吕文华、马真、陆俭明、王还
1. 吕文华的《谈结果补语的意义》 2. 王还《汉语结果补语的一些特点》 3. 马真和陆俭明 《形容词作结果补语的情况考察》 4. 杨司薇《对外汉语中结果补语的课堂教学》
(2003)
5. 陈光的《汉语结果补语在印尼语中的表述 形式及其对印尼学生习得的影响》 (2007暨南大学)
用结果补语和趋向补语造句
用结果补语和趋向补语造句
摘要:
一、结果补语和趋向补语的定义与区分
二、结果补语和趋向补语的造句技巧
三、实例分析与练习
四、总结与建议
正文:
一、结果补语和趋向补语的定义与区分
结果补语和趋向补语都是汉语中常见的补语类型,它们在句子中起着补充说明作用。结果补语主要用于表示动作的结果,强调动作的完成程度;而趋向补语则表示动作的方向或位置变化。
结果补语的结构一般为“动词+得/不+结果补语”,如:“喝得酩酊大醉”、“说得一口流利的英语”。
趋向补语的结构为“动词+趋向补语”,如:“走过来”、“跳下去”。
二、结果补语和趋向补语的造句技巧
1.使用结果补语时,要注意选择合适的结果补语形式,如“得”和“不”等。同时,要根据动词的性质和语境选择合适的结果补语。
2.使用趋向补语时,要根据动作的实际情况选择合适的趋向补语,如“过来”、“下去”等。同时,要注意趋向补语与动词的搭配,避免搭配不当造成语义混乱。
三、实例分析与练习
1.实例分析:
(1)他跑得满头大汗。
(2)她向我走来。
这两个例子中,第一个句子使用了结果补语“满头大汗”,表示跑的状态;第二个句子使用了趋向补语“走来”,表示动作的方向。
2.练习:
(1)他____(喝/说得)一口流利的英语。
(2)她____(走/跳)过来。
答案:
(1)他说得一口流利的英语。
(2)她走过来。
四、总结与建议
结果补语和趋向补语在汉语句子中起着关键作用,能使句子更加完整、准确。要学会根据动词性质和语境选择合适的结果补语和趋向补语,提高句子的表达效果。
偏误分析
第一章
1、偏误改正:谁同学→谁的同学
理由:“谁”和“同学”之间是领属关系,所以“的”不能省略。
2、偏误改正:漂亮衬衣→漂亮的衬衣
理由:形容词“漂亮”之前有程度副词“非常”,所以“的”不能省略。
3、偏误改正:《北京的晚报》→《北京晚报》
理由:“北京”和“晚报”之间不构成领属关系,所以不需要加“的”。
4、偏误改正:跟你最好→跟你最好的;中国的同学→中国同学
理由:“跟你最好”是修饰后面的“中国同学”,它应该是一个“的”字结构,此处缺少“的”; “中国”和“同学”之间不是领属关系,所以不需要加“的”。
5、偏误改正:结构助词“的”后加一个说明“他”身份的名词,如“男朋友”等等。
理由:“他是我最好朋友的”是一个“的”字结构,后面必须加名词,否则这句话不完整。
6、偏误改正:认真学习→认真地学习
理由:形容词“认真”之前有副词“很”,所以“地”不能省略。
7、偏误改正:非常地喜欢→非常喜欢
理由:“非常”是程度副词,作状语修饰心理动词“喜欢”时不需要加“地”。
8、偏误改正:多地听,多地说→多听多说
理由:“多”是单音节形容词,作状语时不需要加“地”。
9、偏误改正:还差地很远→还差得很远
理由:“很远”在这个句子里补充说明“差”的程度,是补语,所以,应该用“得”而不是“地”。
10、偏误改正:很痛快答应他了→很痛快地答应他了
理由:形容词“痛快”之前有程度副词“很”,所以“地”不能省略。
11、偏误改正:积极得参加→积极地参加
理由:形容词“积极”在这个句子里作状语修饰动词“参加”,所以应该用“地”而不是“得”。
12、偏误改正:写汉字得很慢→写汉字写得很慢
结果补语偏误例析
一结果补语回避性偏误分析
一,把动结式回避成主谓结构(动结式即动词+结果补语)
1回避成两个主谓句
例如“我们终于打赢了这场球”,留学生会回避成:
(1)我们打球,这场终于赢了。
(2)打这场球,我们终于赢了。
2 回避成一个主谓谓语句
例如“我们终于打赢了这场球。”留学生会回避成:
(3)*这场打球我们终于赢了。
(4)*这场我们打球终于赢了
(5)*我们这场打球终于赢了。
3回避成一个主谓句
在这一类型中,又有两种回避情况,
一是去掉中心语,用原来的结果补语作为主谓句中的谓语。例如: 正确句留学生回避句
(6)我们终于打赢了这场球。我们终于赢了这场打球。
(7)45分钟后,土豆终于烤熟了。45分钟后,土豆终于熟了。
原因:(1)(3 、4 、5)(6)留学生把“打”这一动作和“球”放在一起,作为一个名词,在句中充当主语或宾语。这种偏误,是由于汉语中常用短语和离合词的频繁使用有关。在学习过程中,留学生先接触的是一些常用的动宾结构的短语,如打球、吃饭、喝水、洗衣服,也有一些是离合词,如游泳、唱歌、睡觉等。这些短语和离合词在留学生的汉语系统中较为凝固,在使用时常常一起用,不易分开。因此,原本应该用结果补语短语的句子中,留学生常把这些常用短语或离合词凝固在一起,作为某一句子成分,让原本应充当结果补语的词成为句子的谓语中心语。(2、7)回避正确
二是用其他的表达方式来回避动结式,例如句子“有一天,农夫回家时,看见了
一只猫”,留学生就用主谓句中的一种句式—存现句来回避,例如:
(8)有一天,农夫回家时,门前有一只猫。
原因:因为主谓句是汉语中最基本也是最简单的句式,所以留学生回避时最爱用这种句式。
偏误分析例析范文
偏误分析例析范文
偏误分析是对学生在学习过程中出现的错误或者偏差进行分析和总结
的过程。通过偏误分析,教师可以深入了解学生的学习情况,找出学生的
问题所在,有针对性地提供帮助和指导。下面将对偏误分析进行详细例析。
在英语学习过程中,学生常常会出现多种偏误。比如,学生在句子结
构上的偏误,常常忽略了使用正确的主谓宾的结构,造成语法错误。这种
偏误通常是由于学生对句子结构不够熟悉或者没有掌握好基本的语法规则。为了解决这个问题,教师可以通过引导学生多做语法练习题,注重讲解句
子结构的基本规则和常见的错误类型,帮助学生弥补这方面的知识和技能
不足。
除了语法和拼写上的偏误,学生在句子表达和篇章结构上也会出现问题。有些学生可能因为词汇量不够丰富,导致句子表达的单调和缺乏变化。此时,教师可以通过扩大学生的词汇量,提供一些常用的句式和短语,指
导学生写出更加丰富多样的句子。对于篇章结构上的偏误,教师可以教授
学生一些连接词和过渡性短语,帮助学生更好地组织和铺陈自己的观点。
偏误分析的目的在于帮助学生发现和纠正错误,提高学习效果。但是
在进行偏误分析的过程中,教师也要注意方法和态度。首先,教师要注意
及时发现和纠正学生的错误,但不要严厉批评或者责备学生,要使用鼓励
和积极的语言,激发学生的学习动力。其次,教师要注重个体差异,因为
学生的偏误可能是由于各种原因导致的,教师要综合考虑学生的背景、学
习能力和学习风格,因材施教,给予个性化的指导和辅导。
综上所述,偏误分析是对学生学习过程中出现的错误和偏差进行分析
的重要环节。通过偏误分析,教师可以更好地了解学生的学习情况和问题
结果补语偏误研究述评
因分析 ; 四是结果补语教学策略。
一
关研究进行梳 理 , 以期为结果 补语 的教学 提供新
方 向。
、
结 果 补语 偏 误 语 料 的 采集 与分 析
总体来说 , 结果补语偏误研究具有 以下几个特 点: 第一 , 从研究时间来看 , 结果补语偏误分析始于 2 0 0 2 年, 起步较晚 , 且于 2 0 1 2 年以来才引起广大学
者 的普 遍关 注 。通 过 检索 中国知 网全 文 数据 库 , 截
( 一) 结果补 语偏 误语 料收集 方 法
关 键词 : 结 果补语 ; 偏误 : 现 状
中图分 类号 : H1 9 5
文 献标识 码 : A
文章 编 号 : 2 0 9 5 — 6 5 8 4 ( 2 0 1 4 ) 0 2 — 0 0 8 0 — 0 3
补语 一 直是 对 外汉 语教 学 的重 点 和难 点 , 结 果 补语更 是 补语教 学 中的重 点 。由于结 果补 语语 义指
摘 要: 结果补语是对外汉语语法教学中的重点, 国内关于结果补语偏误研 究起步较 晚, 成果尚不成熟。 现 有研 究 中偏误 语料 的采 集方 式单 一 , 主要 采 用的是 中介 语 语料 库 和诱 导性 书 面语 偏 误 的收 集方 法 , 同时缺
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一结果补语回避性偏误分析
一,把动结式回避成主谓结构(动结式即动词+结果补语)
1回避成两个主谓句
例如“我们终于打赢了这场球”,留学生会回避成:
(1)我们打球,这场终于赢了。
(2)打这场球,我们终于赢了。
2 回避成一个主谓谓语句
例如“我们终于打赢了这场球。”留学生会回避成:
(3)*这场打球我们终于赢了。
(4)*这场我们打球终于赢了
(5)*我们这场打球终于赢了。
3回避成一个主谓句
在这一类型中,又有两种回避情况,
一是去掉中心语,用原来的结果补语作为主谓句中的谓语。例如:
正确句留学生回避句
(6)我们终于打赢了这场球。我们终于赢了这场打球。
(7)45分钟后,土豆终于烤熟了。 45分钟后,土豆终于熟了。
原因:(1)(3 、4 、5)(6)留学生把“打”这一动作和“球”放在一起,作为一个名词,在句中充当主语或宾语。这种偏误,是由于汉语中常用短语和离合词的频繁使用有关。在学习过程中,留学生先接触的是一些常用的动宾结构的短语,如打球、吃饭、喝水、洗衣服,也有一些是离合词,如游泳、唱歌、睡觉等。这些短语和离合词在留学生的汉语系统中较为凝固,在使用时常常一起用,不易分开。因此,原本应该用结果补语短语的句子中,留学生常把这些常用短语或离合词凝固在一起,作为某一句子成分,让原本应充当结果补语的词成为句子的谓语中心语。(2、7)回避正确
二是用其他的表达方式来回避动结式,例如句子“有一天,农夫回家时,看见了
一只猫”,留学生就用主谓句中的一种句式—存现句来回避,例如:
(8)有一天,农夫回家时,门前有一只猫。
原因:因为主谓句是汉语中最基本也是最简单的句式,所以留学生回避时最爱用这种句式。
出现回避的总的原因:
首先是因为主谓关系和动宾关系在留学生的目的语语法体系里的意识远远强于动结式关系。而汉语结果补语短语本身的结构也使留学生容易采用主谓结构进行回避。汉语结果补语有动词或形容词充当,动词和形容词又可以作为句子的谓语。实际上,很多动结式的句子都是由两个主谓结构紧缩而成的。这两个主谓结构的谓语分别是动结式中的中心语和结果补语。留学生更熟悉主谓结构,就常常把动结式句子还原成了两个主谓结构.
其次是结果补语短语表示动作行为产生了某种结果,动作与结果之间有因果关系,是紧
密相连的。而留学生在表达时往往丢掉表示动作的词,只说结果,这样结果补语变成
了句子的谓语。母语语法的负迁移也会造成这一问题。在很多语言里,当然也包括汉
语,表示结果的动词或形容词可以单独作句子的谓语。
二,把动结式回避成一个词
1“发现”代替动结式“看见”、“找到”
含有动结式的句子留学生回避句
(9)农夫回家时,看见了一只猫。农夫回家时,发现了一只猫。
(10)她找了半天小狗,终于找到了它。她找了半天小狗,终于发现了它。
原因:“发现”是生活中常用的词,各阶段的留学生都很熟悉这个词,而且这个词可以包含“找”“看”等一些动作,以及动作产生的“着”“见”等结果的两层意思,因此用“发现”代替动结式的现象最为普遍。
2. “提醒”代替动结式“叫醒”
含有动结式的句子留学生回避句
(11)早上,宾馆的服务员叫醒了我。早上,宾馆的服务员提醒了我。
原因:由于留学生每天学习的是书上的课文,记的单词也是书后的单词表,书上没有单独列出“叫醒”,而“提醒”是作为基本词汇要留学生记住的,因此用“提醒”这个词。
3. “约会”、“约定”代替动结式“约好”
含有动结式的句子留学生回避句
(12)昨天我和他约好了,七点在门口见。 *昨天我和他约定了,七点在门口见。
(13)昨天我和他约好了,七点在门口见。 *昨天我和他约会了,七点在门口见。
原因:反映出留学生学习近义词时的一些问题。“约定”这一动词,一般用在主谓句中,如“我们约定明晚七点见’,,而“约会”既是动词又是名词,但一般当名词用,如“我和小张今天有个约会”。留学生没有很好的掌握近义词的微妙区别和不同用法。
总的原因:这些词在留学生学习与生活中经常使用,形成了固定的模式,因此他们遇到某种情形的第一反应不是使用“动结式”,而是使用一个词。主要是留学生没有很好掌握常用词的词性、词义和适用范围。
三,把动结式回避成助词“了”
带有动结式的句子留学生回避句
(14)他画完画儿,就去看电视了。他画了画儿,就去看电视了
(15)他吃完药,就上班去了。他吃了药,就上班去了。
原因:在初级阶段,留学生会较早的接触“了”,他们知道“了”用在动词后可以表示动作完成。留学生会将先学的“了”的知识过度泛化,认为“了”可以代替结果补语,就出现了上面例子的回
避现象。“他画了画儿,就去看电视了。”之所以可以用“了”代替“完”,是因为“完”的词汇意义在这里跟“了”的语法意义重合。所以,表示“完”可以用“了”回避。(15)也是一样的道理。
二动结式与其他语法形式混淆的偏误分析
一,误把结果补语误用为可能补语的偏误
(16)*45分钟后,土豆终于烤得熟。
(17)*啊,我看得见了那只小鸟了。
原因:例16说的是“经过45分钟的烤制以后,终于得到了‘熟’这个的结果”。而留学生说的是45分钟后土豆就会熟,“熟”可以实现了,所以很多人用可能补语“烤得熟”。但实际上,这道题叙述的是已发生的事,是说这个结果己经发生了,“熟”这个结果已经实现了,并不是在讨论有无发生的可能性,因此应改为“45分钟后,土豆终于烤熟了。”例17也是一样的道理,是主要在叙述一个动作后的结果,所以应改为“啊,我看见了那只小鸟了。
(18)*今天他擦不干净皮鞋就出门了。
原因:是否定形式误用为可能补语的偏误。例句说的是已经发生的一件事,结果已
经实现了,不是再没发生前预测是否有实现这一结果的可能性,因此不能用表可能性
的可能补语,而要用结果补语,因此应改为“今天他没擦干净皮鞋就出门了。”
二,把结果补语误用为状态补语的偏误
(19)*他把碗刷得干净,然后放进拒子里去了。
原因:说的是一件事,是说“碗”己经实现了“干净”这一结果,所以他把碗放进柜子里去了。
这句话不是再评价他刷得真干净,因此不能用状态补语。这句应改为“他把碗刷干净了,然后放进柜子里去了。”(20)*今天他擦得不干净皮鞋就出门了。
原因:是把结果补语的否定形式错用为状态补语的否定形式。结果补语的否定式是在整个结果补语短语外的否定,即“没十中心语+结果补语”。状态补语是在状态补语短语内加以否定,即“中心语+得十不+状态补语”结果补语短语,侧重的是行为取得了结果,状态补语短语,侧重的是给某事物一个评价,获描写当时的样子。例20说的是先擦了鞋然后出门了,不是在评价擦鞋的结果,而是叙述这个结果,所以要用结果补语的否定形式,例20应该为“今天他没擦干净皮鞋就出了。”
总的原因:将结果补语误用为可能补语或状态补语的偏误大部分是由于目的语知识的过渡泛化,留学生不能分清这两种补语的语法形式而造成的,尤其是不能分清它们的否定形式。语法形式的混淆实际上反映的是语义和语用上的混淆,因此,教学时教师不仅要教会学生不同补语类型的不同语法形式,更重要的是让学生明白每种补语类型表示的不同含义。
三,把动结式误用为状中短语的偏误
(21)*树上满挂了苹果。
(22)*对不起,我晚来了。
(23)*这杯咖啡的味道不错,可是多放点儿糖了。
原因:上面的三个例句应是“动词+形容词”动结式,而留学生把它变成了“形容词+动词”状中结构。这主要是留学生对动结式和状中结构的语用功能的区别认识不清。动结式表现的是动作或行为取得某种结果,有因果关系,表示动作的中心语在前,表示结果的结果补语在后。状中关系中的状语主要是修饰谓词性成分,意义上有些是描写动作状态,指向谓词性成分,有些是限制或描写人物情态,指向名词性成分。动结式的重心和状中结构的重心不同。动结式的重心在于强调因为有了某个动作而产生了相应的结果。状中结构则是强调动作当时的状态或人物的情态。
三动结式内部偏误分析
一,动结式内部少中心语
(24)*有一天农夫回家时,见了一只猫。
(25)*我完了信就去邮局。
原因:“少中心语”这类偏误主要是留学生只用动结式里结果补语作为谓语,而忽略了
原来作为中心语的动词。这种偏误主要是因为母语的负迁移引起的。在一些语言中有的动词本身就含有动作和结果的含义。例24应该是“有一天农夫回家时,’看见了一只猫”,但留学生把动结式“看见”里的中心语动词“看”忽略了,