《长亭怨·旧居有感》张炎词作鉴赏

合集下载

《解连环孤雁·张炎》原文与赏析

《解连环孤雁·张炎》原文与赏析

《解连环孤雁·张炎》原文与赏析张炎楚江空晚,怅离群万里,恍然惊散。

自顾影、欲下寒塘,正沙净草枯,水平天远。

写不成书,只寄得、相思一点。

料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。

谁怜旅愁荏苒。

谩长门夜悄,锦筝弹怨。

想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。

暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见。

未羞他、双燕归来,画帘半卷。

南宋姜夔一派词人,大多工于咏物。

咏物诗词,或模写物态,以克肖为能,或绾合人事,以情韵为胜;高者则义存比兴,别有寄托。

张炎这首《解连环》,专咏孤雁,不但工于描摹,长于用事,而且兼寓家国身世之感。

因此历来传诵,张炎至被称为“张孤雁”。

张炎还以《南浦》一词咏春水闻名,又被称为“张春水”。

先看其描摹物态。

张炎《词源·咏物》篇说:“诗难于咏物,词为尤难。

体认稍真,则拘而不畅。

模写差远,则晦而不明。

”这首词的上片,以“楚江”的寥廓江天为背景,描摹孤雁离群惊散后顾影徘徊、栖止不定的心态,十分传神。

“沙净草枯,水平天远”八字,更以风霜之余的秋景渲染其环境气氛,有人认为“虽丹青难画”。

而且江天萧瑟,四顾苍茫,更令人感到断鸿零雁的凄凉冷落。

“写不成书”二句,进一步描绘“孤”字。

成群的雁行排成“一”字或“人”字,单飞的孤雁自然排不成字,但只见遥空“一点”。

张炎在这“一点”之中注入了“寄得相思”的深厚情意,与“残毡拥雪,故人心眼”紧相连结,托物传情,密切关合人事,这样就倍见精彩。

这二句咏物而能不滞于物,才情巧思,皆不落恒蹊,确属名句。

张炎之被称为“张孤雁”,就是由这二句传开的。

此词下片“想伴侣”数句,则与开头的“离群惊散”遥相呼应,转写孤雁复归的心愿。

它寄希望于来春群雁北飞时,与昔日的旧侣于玉关相逢重见。

写孤雁拳拳以复归为念,这就从上片的摹写物态进而传达心态,合乎鸿雁为群体动物之本性。

写失群孤雁而以昔日伴侣为映衬,则益显其孤。

它的复归愿望自属渺茫,要是不幸而落空,那就更为孤苦了。

最后以“双燕归来,画帘半卷”为结,也是以双燕反衬孤雁。

宋词三百首大全及赏析第十四卷

宋词三百首大全及赏析第十四卷

宋词三百首大全及赏析第十四卷第二百六十一篇长亭怨/长亭怨慢重过中庵故园[宋] 王沂孙泛孤艇、东皋过遍。

尚记当日,绿阴门掩。

屐齿莓阶,酒痕罗袖事何限。

欲寻前迹,空惆怅、成秋苑。

自约赏花人,别後总、风流云散。

水远。

怎知流水外,却是乱山尤远。

天涯梦短。

想忘了、绮疏雕槛。

望不尽、苒苒斜阳,抚乔木、年华将晚。

但数点红英,犹识西园凄婉。

分类标签: 宋词三百首作品赏析【注释】:这是一首专写感怀旧游的词。

王沂孙一改填词用典多惯例,这首词用典极少,文辞稍显简淡的情感曲折跌宕,用语波峭起折,也堪称一首佳作。

“泛孤艇、东皋过遍。

”写重访中庵故园。

扣准本题。

“孤艇”,词人孤身一人重游,流落出访故地的落寞。

“东皋过遍”之“遍”字说明作者足迹遍至东皋,留连徘徊。

烘托出情境。

词人对此地蕴含深情,此次特地前来追寻旧游之地。

照下文“欲寻前迹”,足见发端伊始,虽入手擒题,却并非一览无余。

曲意直笔,颇耐人寻味。

“尚记当日”点明下文是对往昔的追忆。

“绿阴门掩”,表明当日中庵园林的清幽,景境宜人而访者少。

“屐齿莓苔”,指游览之事;“酒痕罗袖”,是讲宴乐的。

正所谓“事何限”表明事情的范围。

而“记当日”指时间。

昔日中庵园林的清幽无限与当日交游、乐事的欣愉雅致相互生发映衬,给人印象颇佳。

“欲寻前迹,空惆怅,成秋苑”。

笔锋转至今日。

履旧迹,寻前踪。

一切皆已渺然。

旧日舞台歌榭,已雨打风吹去。

怡人春光。

亦复化为令人惆怅的一片秋色。

斗转星移,世事沧桑。

“成秋苑”用李贺《河南府试十二月乐词》“梨花落尽成秋苑”诗句。

“欲寻前迹”本应接在“东皋过遍”之后,词人却把它置于“尚记当日”后面,是一种腾挪之法。

这种利用“时间差”的写法,造成今昔的强烈对比,和笔势上的波峭回环之感。

词人同时还辅以不同的景致和虚实相生的描写,进一步加强了这种对比。

昔之欢游,“绿阴”、“莓苔”的春色点染,乐景独好;今之萧条,一片“秋苑”的悲秋笔墨,哀感十足。

昔日之乐何其乐,今日之哀何其哀矣。

高中语文 宋词鉴赏《张炎词作鉴赏》素材

高中语文 宋词鉴赏《张炎词作鉴赏》素材

张炎词作鉴赏生平简介张炎〔1248-1319〕字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。

张俊六世孙寓居临安〔今浙江杭州〕。

宋亡时,年二十九,家产籍没,至以卖卜为生。

至元二十七年〔1290〕,曾北游大都,次年春后南归。

晚年落魄纵游于金陵、苏杭一带。

卒于元延祐四年后,年七十馀。

张炎工长短句,以春水词得名,人因号曰张春水。

与周密、王沂孙为词友。

袁桷、戴表元、仇远等与之交。

词集名《山中白云词》。

张炎于词幼承家学。

其《词源》序曰:“昔在先人侍侧,闻杨守斋、毛敏仲、徐南溪诸公,商榷音律,尝知绪馀。

〞论词那么专尊姜夔,尤主“清空〞与“骚雅〞之说。

后世遂以“姜张〞并称。

戴表元《送张叔夏西游序》称其“饮酣气张,取平生所自为乐府词自歌之,噫呜宛抑,流丽清畅,不惟高情旷度,不可亵企,而一时听之,亦能令人忘去达穷得丧所在〞。

仇远《山中白云词序》曰:“读《山中白云词》,意度超玄,律吕协洽,不特可写青檀口,亦可被歌管荐清庙。

方之古人,当与白石老仙相鼓吹。

〞清初浙派执柄词坛,张炎词集一再被翻刻,曾有“家白石而户玉田〞之盛。

常州词派继起,遂多有不满之辞。

周济《介存斋论词杂著》云:“玉田近人所最尊奉,才情诣力亦不后诸人,终觉积谷作米,把缆放船,无开阔手段。

然其清绝处,自不易到。

〞又《宋四家词选目录序论》云:“玉田才本不高,专恃磨砻雕琢,装头作脚,处处妥当,后人翕然宗之。

然如《南浦》之赋春水,《疏影》之赋梅影,逐韵凑成,毫无脉络,而户诵不已,真耳食也。

其他宅句安章,偶出风致,乍见可喜,深味索然者,悉从沙汰。

笔以行意也,不行须换笔。

换笔不行,便须换意。

玉田惟换笔不换意。

〞●甘州·寄李筠房张炎望涓涓一水隐芙蓉,几被暮云遮。

正凭高送目,西风断雁,残月平沙。

未觉丹枫尽老,摇落已堪嗟。

无避秋声处,愁满天涯。

一自盟鸥别后,甚酒瓢诗锦,轻误年华。

料荷衣初暖,不忍负烟霞。

记前度、剪灯一笑,再相逢、知在那人家?空山远,白云休赠,只赠梅花。

张炎词作鉴赏词产生时,最初只言花前月下,离愁别绪,被世人称为艳词。

张炎《思佳客·题周草窗武林旧事》译文及鉴赏

张炎《思佳客·题周草窗武林旧事》译文及鉴赏

张炎《思佳客·题周草窗武林旧事》译文及鉴赏《思佳客·题周草窗武林旧事》是由张炎所创作的,“梦华”引用《烈子》黄帝梦游华胥国的典故,“梦里梦瞢腾漫梦华”,昔目的盛景在《武林旧事》中历历在目,然而盛景不再,只能在梦中畅游昔日年华。

一个“梦”字表现感慨之深,回思之痛。

今天小编在这给大家整理了一些关于《思佳客·题周草窗武林旧事》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《思佳客·题周草窗武林旧事》宋代:张炎梦里瞢腾说梦华。

莺莺燕燕已天涯。

蕉中覆处应无鹿,汉上从来不见花。

今古事,古今嗟。

西湖流水响琵琶。

铜驼烟雨栖芳草,休向江南问故家。

《思佳客·题周草窗武林旧事》译文只能在恍惚的梦中重温昔日的繁华,莺莺燕燕都已经散走天涯。

郑人藏于庙中的芭蕉叶下原本就没有鹿,周人在汉上也没有见过仙女散花。

古争朝代兴衰变迁,只能哀叹世事无常。

西湖流水依旧潺潺,如弹奏的琵琶曲。

西晋索靖手指洛阳宫门前的铜驼,感叹天下将要动乱。

不要面对江南询问家乡故园的情况。

《思佳客·题周草窗武林旧事》注释思佳客:词牌名,又名《思越人》、《鹧鸪天》、《醉梅花》等。

双调,五十五字,前片四句三平韵,后片五句三平韵。

瞢(méng)腾:糊里糊涂。

梦华:梦中的繁华,此指已经逝去的繁华。

间接用《列子》黄帝梦游华胥国的典故,直接用《东京梦华录》记北宋汴都旧闻一事,以借指“武林旧事”。

莺莺燕燕:借用苏轼《张子野年八十五,尚闻买妾,述古令作诗》中“诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙”句,代指歌姬舞妓。

嗟:慨叹、叹息。

铜驼:此代指皇宫和南宋王朝。

魏晋时国都洛阳皇宫门外立有二铜驼。

《思佳客·题周草窗武林旧事》赏析该词围绕临安(今杭州)、西湖来写。

上片说临安盛日都成梦影。

起着“梦里瞢腾”二句,引用二典。

“梦华”引用《烈子》黄帝梦游华胥国的典故,“梦里梦瞢腾漫梦华”,昔目的盛景在《武林旧事》中历历在目,然而盛景不再,只能在梦中畅游昔日年华。

浅析张炎词中亡国之痛的思想感情

浅析张炎词中亡国之痛的思想感情

浅析张炎词中亡国之痛的思想感情——与李煜词相比较摘要:张炎,南宋后期的一个重要词人,撰有《山中白云词》三百首。

他的词风格深婉雅净、清丽疏朗,集婉约词之大成。

在他各题材之中,最能体现他风格的当推写亡国之痛的题材,这思想题材贯穿于他落魄飘零的后半生。

而身为词人和君主双重身份的李煜,政治上的失败却成就了他的绝世才华。

作为亡国之君的李煜在人生后期尝尽苦辛,借词抒发亡国悲痛,其词则多用白描的手法,洗练真切的语言直抒心意,且常蕴人生哲理,反映出人类普适的一种悲悯情感。

本文试着通过两人词的比较,由其各自作品表达相似主题的技巧和形式的不同,体味到张炎的词所负载的思想情感,对张炎也有更全面和深入的理解。

关键词:张炎李煜比较亡国之痛张炎,字叔夏,号玉田,又号乐笑翁,南宋临安人。

张炎所写的词常常在写景抒情中带有非常深沉的亡国之痛,情调凄怆渺茫,备极苍凉。

正由于他的词寄托了乡国衰亡之痛,所以也有种说法认为,他的声音,也就是南宋末期朝代走向终结的时代之音,国殇之音。

而在张炎之前,已经有一个以写亡国之情的词作而著名的词人了,他叫李煜,南唐第三任国君,史称李后主。

人生后期作为亡国之君的李煜尝尽苦辛,借词抒发亡国悲痛,其词则用白描的手法,洗练真切的语言直抒心意,且常蕴人生哲理,反映出人类普适的一种悲悯情感。

张炎和李煜,两个生活在相隔几百年的不同朝代的人,人生际遇也不径相同。

但他们都有一个共同点,那就是,对他们来说,亡国之悲不胜哀怨,目睹壮丽河山已非有,旧日的美好生活已成过眼云烟,内心深处对已亡故国的怀念之情必定常怀心中,愁肠百结,并流露在笔端,才终有了一篇篇或怀情、或离情、或悲情的作品。

后期所作的词都带有亡国之痛的思想情怀,是他们的共同特点。

本文试就通过两人词的比较,由其各自作品表达相似主题的技巧和形式的不同,在比较中更体味到张炎的词的思想情感,对张炎也有更全面和深入的理解。

一、一朵朵的“落花”语言底下,是他一颗饱含亡国家破之痛的心“落花”与词这种文学形式似乎有着天然的密切联系。

八声甘州的名篇十首

八声甘州的名篇十首

八声甘州的名篇十首对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。

渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。

是处红衰翠减,苒苒物华休。

惟有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。

叹年来踪迹,何事苦淹留。

想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。

争知我,倚栏杆处,正恁凝愁!赏析:柳永此词境界寥廓,气势磅礴。

上片写暮秋傍晚的雨景,以“渐霜风凄紧”几句,高古雄健,苏轼赞其“不减唐人高处”。

下片抒情,从自身的思乡念远,推想到佳人的盼归,虚实相生,情感真挚深沉,将羁旅之愁、思乡之苦表达得淋漓尽致。

渺空烟四远,是何年、青天坠长星?幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。

箭径酸风射眼,腻水染花腥。

时靸双鸳响,廊叶秋声。

宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。

问苍波无语,华发奈山青。

水涵空、阑干高处,送乱鸦斜日落渔汀。

连呼酒,上琴台去,秋与云平。

赏析:吴文英此词为登临怀古之作。

词的上片以奇思幻想开篇,描绘灵岩山的景色,将历史的沧桑感融入其中,如“幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城”,把眼前之景与吴王夫差和西施的故事相联系。

下片抒情,既有对吴王沉醉亡国的感慨,又有自身华发苍颜面对青山绿水的无奈,词境幽冷而深曲。

故将军饮罢夜归来,长亭解雕鞍。

恨灞陵醉尉,匆匆未识,桃李无言。

射虎山横一骑,裂石响惊弦。

落魄封侯事,岁晚田园。

谁向桑麻杜曲?要短衣匹马,移住南山。

看风流慷慨,谈笑过残年。

汉开边、功名万里,甚当时、健者也曾闲。

纱窗外、斜风细雨,一阵轻寒。

赏析:辛弃疾此词借李广之事,抒发自己的愤懑之情。

上片叙述李广的遭遇,他英勇无比却遭灞陵尉的轻慢,一生战功赫赫却难以封侯。

下片则表达自己向往田园生活又不甘壮志未酬的复杂心境,同时也对南宋朝廷不重用人才进行了批判,词中情感起伏,充满了英雄失路的悲叹。

有情风、万里卷潮来,无情送潮归。

问钱塘江上,西兴浦口,几度斜晖。

不用思量今古,俯仰昔人非。

谁似东坡老,白首忘机。

记取西湖西畔,正暮山好处,空翠烟霏。

算诗人相得,如我与君稀。

张炎《木兰花慢十一首》原文、赏析、鉴赏、翻译

张炎《木兰花慢十一首》原文、赏析、鉴赏、翻译

张炎《木兰花慢十一首》原文、赏析、鉴赏、翻译作者:张炎二分春到柳,青未了,欲婆娑。

甚书剑飘零,身犹是客,岁月频过。

西湖故园在否,怕东风、今日落梅多。

抱瑟空行古道,盟鸥顿冷清波。

知麽。

老子狂歌。

心未歇,鬓先斑。

叹敝却貂裘,驱车万里,风雪关河。

灯前恍疑梦醒,好依然、只著旧渔蓑。

流水桃花渐暖,酒船不去如何。

采芳洲薜荔,流水外、白鸥前。

度万壑千岩,晴岚暖翠,心目娟娟。

山川。

自今自古,怕依然。

认得米家船。

明月闲延夜语,落花静拥春眠。

吟边。

象笔蛮笺。

清绝处、小留连。

正寂寂江潭,树犹如此,那更啼鹃。

居廛。

闭门隐几,好林泉。

都在卧游边。

记得当时旧事,误人却是桃源。

二分春是雨,采香径、绿阴铺。

正私语晴蛙,于飞晚燕,闲掩纹疏。

流光惯欺病酒,问杨花、过了有花无。

啼鴂初闻院宇,钓船犹系菰蒲。

林逋。

树老山孤。

浑忘却、隐西湖。

叹扇底歌残,蕉间梦醒,难寄中吴。

秋痕尚悬鬓影,见莼丝、依旧也思鲈。

黏壁蜗涎几许,清风只在樵渔。

风雷开万象,散天影、入虚坛。

看峭壁重云,奇峰献玉,光洗琅玕。

青苔古痕暗裂,映参差、石乳倒悬山。

那得虚无幻境,元来透澈玄关。

跻攀。

竟日忘还。

空翠滴、逼衣寒。

想邃宇阴阴,炉存太乙,难觅飞丹。

泠然洞灵去远,甚千年、都不到人间。

见说寻真有路,也须容我清闲。

龟峰深处隐,岩壑静、万尘空。

任一路白云,山童休扫,却似崆峒。

只恐烂柯人到,怕光阴、不与世间同。

旋采生枝带叶,微煎石鼎团龙。

从容。

吟啸百年翁。

行乐少扶筇。

向镜水传心,柴桑袖手,门掩清风。

如何晋人去後,好林泉、都在夕阳中。

禅外更无今古,醉归明月千松。

江南无贺老,看万壑、出清冰。

想柳思周情,长歌短咏,密与传灯。

山川润分秀色,称醉挥、健笔剡溪藤。

一语不谈俗事,几人来结吟朋。

堪憎。

我发鬅鬙。

频赋曲、旧时曾。

但春蚓秋蛩,寒篱晚砌,颇叹非能。

何如种瓜种秫,带一锄、归去隐东陵。

野啸天风两耳,翠微深处孙登。

锦街穿戏鼓,听铁马、响春冰。

甚舞绣歌云,欢情未足,早已收灯。

从今便须胜赏,步青青、野色一枝藤。

一个南湖园,道尽了南宋都城的浮华沧桑

一个南湖园,道尽了南宋都城的浮华沧桑

2017.946COLUMN 专栏杭州水星阁在环城北路中段至新坝一带,最早叫白洋池。

南宋时,有“南湖园、慧云寺”之称。

时至明代,建了水星阁,始有此地名。

《咸淳临安志》载:“在艮山门里白洋池,宋循王张俊之孙(张镃)舍宅为寺。

绍熙元年(1190年)赐今额。

”南宋时,临安城里的张家府第,声势显赫,祖上张俊在宋室南渡时,卓有战功,与韩世忠、岳飞、刘光世并列为“中兴四名将”之一,获得恩宠,授封清河郡王。

高宗帝赐给一幢富丽堂皇的府第,处在吴山脚下,今“清河坊”这样一个地名,源于张俊封号(清河郡王)。

除了清河王府外,高宗又赠送艮山门内白洋池畔一幢别业,地处别业南边,也因张俊别宅易名南湖,湖中有六座拱桥。

《嘉靖仁和志》载:“宋循王张俊宠盛时,其别宅富丽,内有千步廊、花园等。

今有留云寺、白莲池,其前有白洋池,号南湖,拟西湖为六桥。

”张俊及后人深受皇上恩泽,世代相传,京城内外,可谓呼风唤雨,惠及子孙后代。

南湖园,传到张俊第四代世孙张镃(字公甫,号约斋)时,更是修葺拓展,崇饰治理。

淳熙十四年(1187年),张镃捐出东宅为禅寺。

绍熙元年光宗皇帝赐额,曰慧云寺。

此后,张镃“一意崇饰,彻堂为殿,凡佛屋之未备者,悉力经营,土木坚好,金碧焕发,隐然丛林,为寓都壮观矣!”南湖园建造历时十四年竣工,大致有东寺、西宅、南湖、北园、亦庵、约斋、众妙峰七大园区,包罗万象,幽旷雅致,移步景换,园内有轩、堂、亭、桥、泉、池、瀑、庵、馆、楼、台、榭等多达百余处,洋洋大观(《南湖集》)。

南湖园傍湖环水,花木扶疏,环境幽深。

张镃家世显赫,交游广阔。

帝都内外的名人学士莫不趋之若鹜,皆成座上之宾。

一时间,成为临安一个交游集会场所,史浩、周必大、楼钥、陆游、杨万里、范成大、辛弃疾、朱熹、陈亮、叶适等皆有题咏。

清风明月之夜,宾客云集,诗文相酬,杂以宴乐歌舞,吹奏弹唱,声色奢华,宛若天上人间。

文人官员之多,歌妓舞姬之盛,叹为观止。

既是张镃的社交场所,也是京城名人雅集之地,展示了南宋都城的奢华场面。

2023有感原文、翻译及全诗赏析

2023有感原文、翻译及全诗赏析

2023有感原文、翻译及全诗赏析2023有感原文、翻译及全诗赏析1金陵三迁有感憔悴城南短李绅,多情乌帽染黄尘。

读书不了平生事,阅世空存后死身。

落日江山宜唤酒,西风天地正愁人。

任他蜂蝶黄花老,明月园林是小春。

翻译我就是城南那憔悴短小的李绅,多愁善感,乌纱帽上落满黄尘。

苦读诗书,却不明白平生所历世事;阅尽世态,空留下未曾殉国之身。

眼看着落日残照下的江山,还是叫一壶酒吧;不见那西风萧瑟中的天地,正要愁杀士人!任凭它蜂蝶为黄花老去而发愁,明月下的园林里,自有一派小阳春。

注释李绅:中唐诗人,有诗名。

因身材短小精悍。

时称“短李”。

小春:又称小阳春。

农历十月,尚少寒意,有如初春故称。

赏析这首诗的开头两句写中唐诗人李绅,并以李绅自况。

自居易《拙集编成十五卷因题卷来戏赠元九李二十》云:“每被老元偷格调,苦教短李伏歌行。

”可见时人称之为“短李”。

首联所写就是这件事。

这两句说,城南的矮小诗人李绅,经历坎坷,形容憔悴。

他多愁善感、系念世事,乌黑的帽子上落满尘土。

两句诗用粗线条钩勒出李绅,也是作者自己的形象,手法洗炼。

颔联即从首联引申而来,展开“憔悴”、“多情”的含蕴,笔墨也从以李绅自比转向直接叙写自身。

虽刻苦攻读,手不释卷,对平生所历世事却不甚了然;饱经风霜,阅尽世态,却只能眼睁睁看着大好河山任人践踏,一腔热血无从抛洒。

这联的出句和对句的前后两部份,各自形成鲜明的对比。

“读书”而“不了平生事”,“阅世”而“空有后死身”,出语舒缓,感情却十分愤激。

颈联推开一层,是赋也是比。

落日残照,是眼前实景,也象征着南宋王驯的没落凋零,飒飒西风则象征着笼罩在南宋国土上的萧瑟寥落气氛。

“落日”、“西风”,景象悲壮,令人想起相传为李白所作的《忆秦娥》中的名句:靠西风残照,汉家陵阙。

”不过,粱栋诗中“落日”、“西风”带有更为强烈的时代悲剧色彩。

“唤酒”、“愁人”,与首联的“憔悴舻、“多情”相应,写出了在天下多故的南宋束年一个正直士大夫忧心如焚的心理状况,感情十分沉痛。

高阳台-西湖春感(张炎作品)原文、翻译及赏析

高阳台-西湖春感(张炎作品)原文、翻译及赏析

高阳台·西湖春感宋代:张炎接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。

能几番游,看花又是明年。

东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。

更凄然。

万绿西泠,一抹荒烟。

当年燕子知何处,但苔深韦曲,草暗斜川。

见说新愁,如今也到鸥边。

无心再续笙歌梦,掩重门、浅醉闲眠。

莫开帘,怕见飞花,怕听啼鹃。

标签咏物、婉约、宋词三百首、抒怀、西湖译文黄莺巢居在密叶之间,柳絮轻轻飘落在湖面。

斜阳已近暗淡,断桥处有返家的归船。

还能有几番春游?赏花又要等到明年。

春风且陪伴着蔷薇留住吧,因为等到蔷薇开花时,春光已经非常可怜。

更令人感觉凄楚不堪,掩隐在万绿丛中的西泠桥畔,昔日是何等的热闹喧阗,如今却只留下一抹荒寒的暮烟。

当年栖息在朱门大宅的燕子,如今不知飞向何边?往日风景幽胜的去处,只见处处长满苔藓,荒草掩没了亭台曲栏,就连那些清闲的白鸥,也因新愁而白了发颠。

我再也没有心愿,去重温纵情欢乐的旧梦,只把自家的层层大门紧掩,喝点闷酒独自闲眠。

请不要拉开窗帘,我怕见那飞花片片的声音,更怕见那悲切的声声啼鹃。

注释①接叶巢莺:杜甫诗:“接叶暗巢莺。

”②断桥:西湖孤山侧桥名。

③西泠:西湖桥名。

④韦曲:在长安南皇子陂西,唐代诸韦世居此地,因名韦曲。

⑤斜川:在江西庐山侧星子、都昌二县间,陶潜有游斜川诗,词中借指元初宋遗民隐居之处。

⑥“见说二句”:沙鸥色白,因说系愁深而白,如人之白头。

辛弃疾《菩萨蛮》词:“拍手笑沙鸥,一身都是愁。

”赏析此词是张炎在南宋灭亡后重游西湖时所作的一首词,从形式上看是“旧瓶装新酒”,借西湖观感这一旧话题抒发亡国之痛烈心情。

《艺衡馆词选》引麦孺博云“亡国之音哀以思”。

陈廷焯在《白雨斋诗话》评是词为“凄凉幽怨,郁之至,厚之至”。

上阕起句写春深美景,平和舒缓。

“接叶巢莺,平波卷絮”,从写景起笔,用平缓的笔调写出了春深时景。

张词的头一句就化用杜诗“接叶暗巢莺”。

在密密麻麻的叶丛里,莺儿正在以歌表意“平波卷絮”写轻絮飘荡,被微波卷入水中“断桥斜日归船”“断桥”,一名段家桥,地处里湖与外湖之间,其地多栽杨柳,是游览的好去处。

张炎《清平乐采芳人杳》的阅读答案与赏析

张炎《清平乐采芳人杳》的阅读答案与赏析

张炎《清平乐采芳人杳》的阅读答案与赏析张炎《清平乐采芳人杳》的阅读答案与赏析清平乐张炎采芳人杳,顿觉游情少。

客里看春多草草,总被诗愁分了。

去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花。

注:张炎生于南宋末年,宋亡后曾北上大都,因各种原因,第二年即南归。

1、这首词结构细密,层层翻新,试结合诗句具体分析词中抒发了词人哪些情感?(6分)2、这首词采用了怎样的手法来抒发情感,试结合词句从一个角度进行分析。

(5分)参考答案1.(6分)“采芳人”杳然无踪,春光逝去的失落怅惘;“客”中未能饱览大好春光的遗憾追悔;身世飘零、国破家亡的`痛苦孤独。

(每点2分,意思对即可给分。

)2.(5分)比喻。

词人以“燕子”自喻,以“去年”“天涯”,“今年”“谁家”来概括自己飘荡无依的身世经历。

衬托。

前两句以“采芳人”杳然无踪,郊野呈现一片凋残凄迷景象来衬托词人心情的孤寂愁苦;末两句以“三月夜雨”声来衬托词人家国身世之痛。

双关。

末两句词人认为雨不是催花的媒剂,而是葬送一春残花,一语双关,透露着词人家国身世之痛。

(观点2分,分析3分,答出一点即可给满分)二【注释】张炎(1248—1319),宋末词人。

寓居临安(今浙江杭州)。

宋亡时,年二十九,家产籍没,至以卖卜为生。

至元二十七年(1290),曾北游大都,次年春后南归。

晚年落魄纵游于金陵、苏杭一带。

这首词写于元兵南掠,春日游西湖,人迹杳杳之时。

1.上片如何表达“伤春”之情?请结合词句作简要分析。

(4分)2.下阕燕子、夜雨两个意象内涵丰富,试赏析。

(4分)参考答案1.上片前两句写春光明媚,芳红草绿,本是赏花采绿之时,然而此时却人迹杳了,昔日美景歌舞生平,人头攒动的景象一扫而空,于是发出“顿觉游情少”之感。

(2分)后两句写后悔错过春时,未能饱览一年一度的大好春光。

其实一句“客里看春”,客居异地,浪迹天涯,终年如无根之萍,因此看景只会“草草”,“被诗愁分了”,怎么会游兴满怀呢?(2分)2.两个意象表面写春景,实则是词人以“燕子”自喻,写出自己漂泊无定,浪迹天涯之状,表达自己漂泊之愁苦,以“夜雨”喻摧花折绿的元兵,含蓄地表达了对侵犯者的不满。

《长亭怨慢》姜夔词作鉴赏

《长亭怨慢》姜夔词作鉴赏

《长亭怨慢》姜夔词作鉴赏【作品介绍】《长亭怨慢;渐吹尽枝头香絮》是南宋词人姜夔的作品。

上半片是咏柳。

开头说,春事已深,柳絮吹尽,到处人家门前柳阴浓绿。

这正是合肥巷陌情况。

下半片是写自己与情侣离别后的恋慕之情,写自己惜别之情,情侣属望之意,非常凄怆缠绵。

【原文】长亭怨慢予颇喜自制曲,初率意为长短句,然后协以律,故前后阕多不同。

桓大司马①云:“昔年种柳,依依汉南。

今看摇落,凄怆江潭。

树犹如此,人何以堪?”此语予深爱之。

渐吹尽、枝头香絮,是处人家,绿深门户。

远浦萦回,暮帆零乱,向何许?阅人多矣,谁得似、长亭树?树若有情时,不会得、青青如此②!日暮,望高城不见③,只见乱山无数。

韦郎去也,怎忘得、玉环分付④?第一是、早早归来,怕红萼⑤、无人为主。

算空有并刀,难剪离愁千缕⑥。

【注释】①桓大司马:桓温(312-373年),字元子,东晋明帝之婿,初为荆州刺史,定蜀,攻前秦,破姚襄,威权日盛,官至大司马。

吴衡照《莲子居词话》说:“白石《长亭怨慢》引桓大司马云云,乃庾信《枯树赋》,非桓温语。

”②树若二句:李贺《金铜仙人辞汉歌》:“天若有情天亦老。

”李商隐《蝉》:“五更疏欲断,一树碧无情。

”③高城不见:欧阳詹《初发太原途中寄太原所思》诗:“高城已不见,况复城中人。

”。

④韦郎二句:《云溪友议》卷中《玉箫记》条载,唐韦皋游江夏,与玉箫女有情,别时留玉指环,约以少则五载,多则七载来娶,后八载不至,玉箫绝食而死。

⑤红萼:红花,女子自指。

⑥算空有二句:贺知章《咏柳》诗:“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

”李煜《乌夜啼》词:“剪不断,理还乱,是离愁。

别是一般滋味在心头。

”王安石《壬辰寒食》:“客思似杨柳,春风千万条。

”此处化用以上句意。

并刀:并州为古九州之一,今属山西,所产刀剪以锋利出名,杜甫《戏题王宰画水山图歌》:“安得并州快剪刀,剪取吴松半江水。

”【白话译文】我喜欢自己作曲,开始时随意写下长短句,然后再调整,配以乐曲,所以前后片有很多不同。

《去蜀》《江南逢李龟年》《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》《缀古诗怀家》等阅读理解答案与赏析

《去蜀》《江南逢李龟年》《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》《缀古诗怀家》等阅读理解答案与赏析

杜甫《去蜀》阅读答案及翻译赏析【阅读理解题目】:去蜀杜甫五载客蜀郡①,一年居梓州。

如何②关塞阻,转作潇湘游。

万事已黄发,残生随白鸥。

安危大臣在,不必泪长流。

[注]①蜀郡,成都。

②如何,岂料。

潇湘游:将往荆楚游历。

万事:从前之事。

残生:后半生。

大臣:指郭子仪。

(1)简要分析“白鸥”意象的作用。

(4分)(2)“安危大臣在,不必泪长流”表达了诗人怎样的情感?(4分)【参考答案】:(1)以“白鸥”自喻,(1分)写自己像江上白鸥一样飘泊、无依;(2分)营造一种凄清、伤感的意境。

(1分)(4分。

意思对即可)(2)国家安危自有大臣负责,自己何必老泪长流!(1分)既有对自己的宽慰,(1分)又表达出位卑忧国的情怀。

(2分)(4分。

意思对即可)译文:在成都客居了五年时间,其中一年还是在梓州(四川三台)度过的。

当前到处兵慌马乱,关山交通阻塞,我为什么反要远潇湘作客呢?回顾平生万事,一无所成,可头上发丝已由白转黄,表明身衰体弱之极;而展望此去前程,又是那么渺茫难测,只能以抱病残生象江上白鸥一样到处飘泊了。

国家安危的大计,自有当政的王公大臣支撑,我这个不在其位的寒儒何须杞人忧天,枉自老泪长流呢!【赏析】:《去蜀》作于公元765年(唐代宗永泰元年)。

杜甫因友人去世,他在蜀中失去依靠而离开成都,在乘船东下途中写下此诗,该诗总结了诗人在蜀五年多的全部生活,笔调堪称恢宏寥阔。

首联“五载客蜀郡,一年居梓州”。

蜀,广义指四川,此诗专指成都,这句诗是说诗人在成都客居了五年时间,其中一年还是在梓州(四川三台)度过的。

次联说:当前到处兵荒马乱,关山交通阻塞,我为什么反要远潇湘作客呢?这是以设问的语气表达难言的隐衷,是问自己,也是问一切关心他的亲友。

言下之意是自己是知道时局如此纷乱不宜远行的,表隐衷而出以设问,无奈与愤激之情自见。

在严武当政时期,为了照顾诗人贫困生活,曾表荐他为节度参谋,检校工部员外郎,但诗人性忠直难被群僚所容,时受讥讽,因此不久坚决辞职归草堂。

月下笛张炎古诗鉴赏

月下笛张炎古诗鉴赏

月下笛张炎古诗鉴赏
嘿,朋友!咱们今天一起来品一品张炎的。

“万里孤云,清游渐远,故人何处?寒窗梦里,犹记经行旧时路。

连昌约略无多柳,第一是、难听夜雨。

漫惊回凄悄,相看烛影,拥衾
谁语?” 你瞧,这开头就像一个孤独的旅人在茫茫天地间呼喊,万里孤
云飘荡,自己的清游之路渐行渐远,那故人究竟在何方?这不就像咱
们在生活中,有时候突然发现曾经的好友不知去了哪里,心里那个失
落呀!
“张绪归何暮?半零落依依,断桥鸥鹭。

天涯倦旅,此时心事良苦。

只愁重洒西州泪,问杜曲人家在否?恐翠袖正天寒,犹倚梅花那树。


哎呀,这张绪归来得这么晚,就如同那断桥边半零落却还依依相伴的
鸥鹭。

想想看,这不就像我们在漫长的旅途中,身心疲惫,满心的愁
苦无处诉说?这时候多渴望有个温暖的怀抱可以依靠!
你说,张炎在写这首词的时候,是不是也像我们有时候一样,满心
的思念和忧愁,却又无人能懂?他把那种孤独、思念和对世事无常的
感慨,都融入了这词句之中。

在我看来,张炎的就像一幅凄美又动人的画卷,让人沉浸其中,感
受到他内心深处的情感波澜。

它不仅仅是一首词,更是一种情感的寄托,让千百年后的我们也能与之共鸣。

凝伫。望涓涓一水,梦到隔花窗户。十年旧事,尽消得、庾郎愁赋的意思

凝伫。望涓涓一水,梦到隔花窗户。十年旧事,尽消得、庾郎愁赋的意思

凝伫。

望涓涓一水,梦到隔花窗户。

十年旧事,尽消得、庾郎愁赋的意思“凝伫。

望涓涓一水,梦到隔花窗户。

十年旧事,尽消得、庾郎愁赋”出自宋朝诗人周密的作品《长亭怨慢·记千竹》,其古诗全文如下:记千竹、万荷深处。

绿净池台,翠凉亭宇。

醉墨题香,闲箫横玉尽吟趣。

胜流星聚。

知几诵、燕台句。

零落碧云空,叹转眼、岁华如许。

凝伫。

望涓涓一水,梦到隔花窗户。

十年旧事,尽消得、庾郎愁赋。

燕楼鹤表半飘零,算惟有、盟鸥堪语。

谩倚遍河桥,一片凉云吹雨。

【注释】①燕台句:李商隐的一组名为“春、夏、秋、冬”描写爱情的《燕台诗》,是艳诗中最出色的篇章。

②碧云:碧空中的云;在喻意远方或天空时,多用以表达伤情悲绪。

③岁华:即时光、岁时,也泛指草木。

④消得:亦作“消的”。

词有需要、须得,享受、享用,禁得起等多义;词中是值得、应该的意思。

⑤庾(yǔ)郎:指庾信(513—581)字子山,南阳新野人。

⑥燕楼:楼名,即燕子楼。

在今徐州市。

⑦鹤表:引是用东晋·陶潜《搜神后记》中丁令威学道成仙,化鹤归来后,喻意时光飞逝的典故。

⑧凉云:本指阴凉的云。

南朝·齐·谢朓《七夕赋》:“朱光既夕,凉云始浮。

”姜夔《蓦山溪·题钱氏溪月》词:“荷苒苒,展凉云,横卧虹千尺”等句,这里不如说是凄凉的云。

【翻译】依稀记得竹子与荷花深处的样子。

绿色的池塘,翠绿幽凉的庭院。

墨笔生辉,闲着的时候弹萧吟唱,十分地享受其中的乐趣。

星光汇聚,又能诵读几首《燕台诗》呢。

天空中的云三三两两,转眼间年岁已经老去。

停下来去看流逝的河水,梦到了隔着花朵的窗子。

十年的旧时光,值得去享受弹琴闻赋的乐趣,燕子楼下岁月如梭,只有我自己飘零没有着落,算起来只有我自己和海鸥说说话了。

独自依靠在桥上,只剩下漫天的凉云以及萧瑟的雨了。

【赏析】这是一首重游故地、怀故伤今之作。

上片追忆往昔,一个“记”字便把思绪追溯到多年以前。

“记千竹、万荷深处”三句。

回忆当年诸公欢聚之所。

清平乐·候蛩凄断_张炎的词原文赏析及翻译

清平乐·候蛩凄断_张炎的词原文赏析及翻译

清平乐·候蛩凄断_张炎的词原文赏析及翻译清平乐·候蛩凄断_张炎的词原文赏析及翻译清平乐·候蛩凄断宋代张炎候蛩凄断,人语西风岸。

月落沙平江似练,望尽芦花无雁。

暗教愁损兰成,可怜夜夜关情。

只有一枝梧叶,不知多少秋声!译文蟋蟀哀鸣欲断魂,秋风萧瑟秋江岸,人与秋虫共鸣。

冷月落沙洲,澄江如彩绢,千里芦花望断,不见归雁行踪。

默默愁煞庾信,可怜夜夜脉脉含离情。

只有那一叶梧桐悠悠下,不知寄托了多少秋凉悲声!注释清平乐:唐代教坊曲名,后用为词牌。

又名《清平乐令》、《忆萝花》、《醉东风》等。

双调四十六字。

前段四句四仄韵;后段四句三平韵。

又一体,前段四句四仄韵;后段四句三仄韵。

蛩(qióng):蟋蟀。

练:素白未染之熟绢。

芦花:芦絮。

芦苇花轴上密生的白毛。

愁损:愁杀。

兰成:北周庾信的小字。

关情:动心,牵动情怀。

赏析据《珊瑚网》卷八记载:陆行直《清平乐·重题碧梧苍石图》序中有“候虫凄断,人语西风岸。

月落沙平流水漫,惊见芦花来雁。

可怜瘦损兰成,多情因为卿卿。

只有一枝梧叶,不知多少秋声!”一词。

词中所言“卿卿”为当时陆之歌伎,才色皆称。

此词定稿后关键字句有较大改动。

大概是在作者收入词集时,有意为之。

原词无非是写一点“花情柳思”,表达出一种风流艳情,而定稿则将艳情转向“愁情”——为国破为家亡而发的感慨致深的悲愁。

上片“候蛩”四句写出秋意:候蛩(即蟋蟀)的哀鸣,西风的衰飒,秋月的清冷,秋江的澄净,无雁的芦花,一幅萧杀的“秋晓图”。

以中,人们不难触发出一股悲愤忧愁的“共鸣”来。

作者选景立意颇深:写秋寒,不言西风呼啸,而言候蛩凄断;写秋感,不半个愁字,而言芦花盼雁。

既含蓄又有美感,表现作者深厚的功力。

下片“暗教”四句,道出无限“秋愁”:“兰成”,南朝梁时诗人廋信的小字,后其被北方政权所俘。

“梧叶”,梧桐之叶,其最易引发秋感。

白居易《长恨歌》中有“春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时”,把“秋雨梧桐”作为人世中最易引起愁情悲感的.事来写。

十二首《长亭怨》词作,值得品读

十二首《长亭怨》词作,值得品读

十二首《长亭怨》词作,值得品读长亭怨慢,词牌名,姜夔自度曲,又名“长亭怨”。

以姜夔《长亭怨慢·渐吹尽枝头香絮》为正体,双调九十七字,前后段各九句、五仄韵。

另有双调九十七字,前段九句六仄韵,后段九句五仄韵;双调九十七字,前段九句六仄韵,后段九句七仄韵等变体。

长亭怨·记横笛【宋代】张炎记横笛、玉关高处。

万里沙寒,雪深无路。

破却貂裘,远游归后与谁谱。

故人何许。

浑忘了、江南旧雨。

不拟重逢,应笑我、飘零如羽。

同去。

钓珊瑚海树。

底事又成行旅。

烟篷断浦。

更几点、恋人飞絮。

如今又、京洛寻春,定应被、薇花留住。

且莫把孤愁,说与当时歌舞。

长亭怨·旧居有感【宋代】张炎望花外、小桥流水,门巷愔愔,玉箫声绝。

鹤去台空,佩环何处弄明月。

十年前事,愁千折、心情顿别。

露粉风香谁为主,都成消歇。

凄咽。

晓窗分袂处,同把带鸳亲结。

江空岁晚,便忘了、尊前曾说。

恨西风不庇寒蝉,便扫尽、一林残叶。

谢杨柳多情,还有绿阴时节。

长亭怨·为任次山赋驯鹭【宋代】张炎笑海上、白鸥盟冷。

飞过前滩,又顾秋影。

似我知鱼,乱蒲流水动清饮。

岁华空老,犹一缕、柔丝恋顶。

慵忆鸳行,想应是、朝回花径。

人静。

怅离群日暮,都把野情消尽。

山中旧隐。

料独树、尚悬苍暝。

引残梦、直上青天,又何处、溪风吹醒。

定莫负、归舟同载,烟波千顷。

长亭怨·送徐郿伯还西泠倚玉田词韵同桐初京少蕺山次山赋【清代】陈维崧有墙外、紫丁香树。

簸影钩帘,牵留数数。

可记年时,凤城灯市夜游否。

黄金台古,招手唤、燕昭共语。

霎地秋来,便去也、匆匆如许。

虽去。

暂盟鸥狎鹭,奈肝胆、酒边还露。

烹羔酌苦,归及见、江潮堆絮。

看万阵、犀弩张时,正百丈、银泷喧处。

意气尽昂藏,肯只鸣榔渔浦。

长亭怨·与李天生冬夜宿雁门关作【清代】屈大均记烧烛、雁门高处。

积雪封城,冻云迷路。

添尽香煤,紫貂相拥夜深语。

苦寒如许。

难和尔、凄凉句。

一片望乡愁,饮不醉、垆头驼乳。

无处,问长城旧主,但见武灵遗墓。

姜夔《长亭怨慢》原文翻译及赏析

姜夔《长亭怨慢》原文翻译及赏析

姜夔《长亭怨慢》原文翻译及赏析姜夔《长亭怨慢》原文翻译及赏析算空有并刀,难剪离愁千缕。

【译文】即使有并州制造的锋快剪刀也枉然,亦难以剪断万缕离愁别苦。

【出自】南宋姜夔《长亭怨慢·渐吹尽》予颇喜自制曲,初率意为长短句,然后协以律,故前後阕多不同。

桓大司马云:「昔年种柳,依依汉南,今看摇落,凄怆江潭,树犹如此,人何以堪」。

此语予深爱之。

渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。

远浦萦回,暮帆零乱向何许?阅人多矣,谁得似长亭树?树若有情时,不会得青青如此!日暮,望高城不见,只见乱山无数。

韦郎去也,怎忘得、玉环分付:第一是早早归来,怕红萼无人为主。

算空有并刀,难剪离愁千缕。

注释:率意:随便。

桓大司马:桓温(312-373年),字元子,东晋明帝之婿,初为荆州刺史,定蜀,攻前秦,破姚襄,威权日盛,官至大司马。

吴衡照《莲子居词话》说:“白石《长亭怨慢》引桓大司马云云,乃庾信《枯树赋》,非桓温语。

”长亭树:指种在长亭亮度的柳树。

树若:李贺《金铜仙人辞汉歌》:“天若有情天亦老李商隐《蝉》:”五更疏欲断,一树碧无情。

”高城不见:欧阳詹《初发太原途中寄太原所思》诗:“高城已不见,况复城中人。

”韦郎:《云溪友议》卷中《玉箫记》条载,唐韦皋游江夏,与玉箫女有情,别时留玉指环,约以少则五载,多则七载来娶,后八载不至,玉箫绝食而死。

红萼:红花,女子自指。

算空有:贺知章《咏柳》诗:“碧玉妆成一杩高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

”李煜《乌夜啼》词:“剪不断,理还乱,是离愁。

别是一般滋味在心头。

王安石《壬辰寒食》:“客思似杨柳,春风千万条。

”此处化用以上句意。

并刀:并州为古九州之一,今属山西,所产刀剪以锋利出名,杜甫《戏题王宰画水山图歌》:“安得并州快剪刀,剪取吴松半江水。

”【译文】我喜欢自己作曲,开始时随意写下长短句,然后再调整,配以乐曲,所以前后片有很多不同。

桓温大司马曾说:“昔年种柳,依依汉南。

今看摇落,凄怆江潭;树犹如此,人何以堪?”这几句话我异常偏爱。

鹧鸪天张炎诗歌鉴赏

鹧鸪天张炎诗歌鉴赏

鹧鸪天张炎诗歌鉴赏
《鹧鸪天》·张炎
张炎
楼上谁将玉笛吹?山前水阔暝云低。

劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。

修禊近,卖饧时。

故乡惟有梦相随。

夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。

这是一首明写客中思家实则蕴含故国之思的小令。

小令从一开始便写因闻笛而起故乡之思。

“劳劳燕子人千里,落落梨花雨一枝。

” “劳劳”,忙碌貌。

春天的燕子正忙着觅食,筑巢安家,而自己却流落千里。

“落落”,孤独貌。

白居易《长恨歌》中形容在仙界的杨贵妃的孤寂形象云:“玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

”张词显然是由此化出。

下片侧重抒情,将上片压抑在画面背后的愁绪直抒而出。

这片前三句写自己对故乡的怀念。

修禊,为古代民俗,农历三月上旬的巳日到水边嬉游采兰,以驱除不祥,称为修禊。

“卖饧时”,亦古代之风俗,寒食节这一天要食饧粥。

此句为寒食节将近。

“夜来折得江头柳,不是苏堤也皱眉。

”折得一枝新柳归来,虽非故乡苏堤上的,但也足以撩动思乡之愁了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《长亭怨·旧居有感》张炎词作鉴赏
【作品介绍】
本词暗含着张炎一生中最悲惨的一段遭遇。

张炎出身贵族世家,其六世祖为南宋初年大将张俊。

祖父张濡,为独松关守将时,部将误杀元史激怒元主,1276年3月,元兵破临安,张濡被处以“磔杀”,不久又被籍家。

从此,张炎遭遇灭顶之灾,家破国亡。

张炎故居在临安,是有名的“南湖”。

本词即是其重游故地,回想往昔之词。

【原文】
长亭怨
望花外、小桥流水,门巷愔愔,玉箫声绝。

鹤去台空,佩环何处弄明月?十年前事,愁千折、心情顿别。

露粉风香谁为主?都成消歇。

凄咽。

晓窗分袂处,同把带鸳亲结。

江空岁晚,便忘了、尊前曾说。

恨西风不庇寒蝉,便扫尽、一林残叶。

谢杨柳多情,还有绿阴时节。

【赏析】
上片起首两句“望花外、小桥流水”描摹其昔时盛景,但紧接两
句“门巷愔愔,玉箫声绝”。

词情一变写出此时箫绝门愔的寂寞景象。

盛衰对比鲜明。

“鹤去台空,佩环何处弄明日?”前句用“鹤去台空”的典故补充上文,后句又化用杜甫咏明妃诗“环佩空归月夜魂”诗句表达对自己的爱妻的深沉浩叹。

“十年前事、愁千折,心情顿别”。

写故居被籍没已有十年,而此时重游故地仍愁肠千结,心情起伏。

“露粉风香谁为主?都成消歇”,既写昔日之花,也借喻如花之人,此时已全都玉殒香消。

上片以回忆故居为主,但句句抒发追忆往昔之情。

下片由回忆过去引到当前。

“凄咽。

晓窗分诀处,同把带鸳亲结。

”描写与爱妻的生死诀别。

“江空岸晚,便忘了、尊前曾说。

”昔情昔人直到十年后的“江空岸晚”的今天,仍未能忘。

“便忘了”一语实为反说。

“恨西风不庇寒蝉,便扫尽一林残叶。

”借比兴手法,写元朝统治者屠杀汉人的酷烈,使人顿生恻隐之心。

此为此词的高潮之句。

“谢杨柳多情,还有绿阴时节”。

末两句说出江边故居的杨柳,随风起舞,依依不舍。

依者由此想到杨柳还有逢春到夏,重绿成荫的季节,而浪迹离散的游子,却再也没有盛和重聚的机会,因而只能无可奈何了。

全词怀人感旧,情真意切,而表达又极为巧妙,词风婉转缠绵,而比兴的手法也使其更显其幽婉之情。

此词是张炎描写旧居中的几首词中的一首,但此词以景叙事,以景抒情,清空之中见婉约蕴藉。

因而邓廷桢说其词“返虚入浑,不啻嚼蕊吹香”。

(《双砚斋随笔》)。

读过此词,对张炎的身世会有进一步的了解。

【作者介绍】
张炎(1248-1319)南宋词人。

字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。

祖籍凤翔成纪(今甘肃天水),寓居临安(今浙江杭州)。

他是贵族后裔(循王张俊六世孙),也是南宋著名的格律派词人,父张枢,精音律,与周密为结社词友。

张炎前半生在贵族家庭中度过。

宋亡以后,家道中落,贫难自给,曾北游燕赵谋官,失意南归,落拓而终。

曾从事词学研究,著有《词源》,有《山中白云词》,存词约三百首。

文学史上把他和另一著名词人姜夔并称为“姜张”。

还与宋末著名词人蒋捷、王沂孙、周密并称“宋末四大家”。

更多古诗词赏析内容请关注“”。

相关文档
最新文档