数学编辑软件Latex公式中显示中文的方法

合集下载

浅析LaTeX编辑中文的实现办法

浅析LaTeX编辑中文的实现办法

浅析LaTeX编辑中文的实现办法作者:刘二钢来源:《电脑知识与技术》2015年第15期摘要:文章以Windows操作系统为例,通过对LaTeX比较常用的几种中文编辑方法进行比对分析,系统地提出LaTeX编辑中文的解决办法及各自优缺点,解决了国内使用LaTeX进行中文编辑排版时所遇到的困难和麻烦,使得LaTeX编辑中文变得更加容易轻松,具有较好的实用性。

关键词:LaTeX;CJK;CteX;XeLatex;中文编辑中图分类号:TP391 文献标识码:A 文章编号:1009-3044(2015)15-0192-03Abstract: The article puts forward Chinese editor solution in LaTeX and their advantages and disadvantages by compare analysis several common methods as an example of The Windows operating system. The article solves the domestic difficulties and troubles of Chinese editor, and makes it easier in LaTeX. The article has a good practicability.Key words: LaTeX; CJK; CTeX; XeLatex; Chinese editorTeX 软件是由美国 Stanford 大学教授 Donald E.Knuth 研制的计算机排版软件[1],能够实现文字格式和内容的有效分离,并具有非常强大的宏定义功能[2-3]。

许多人利用TeX的宏功能进行二次开发,实现了大量的功能扩展,比较著名的是美国数学学会推荐的非常适合于数学家使用的AMS-TEX[4]以及世界上最流行和使用最为广泛的适合于一般文章、报告、书籍的LaTeX 系统。

LateX中文手册

LateX中文手册

Texmaker:用户手册1.配置Texmaker配置编辑器配置Latex相关的命令配置拼写检查2.编辑TeX的文档常用命令设置一个TeX的文件的前序部分一个文件,结构浏览你的文档格式化文本的间距插入列表插入表格插入一个“跳格”的环境插入图片交叉引用和注释插入数学公式使用“•”占位3.编译的文件编译日志文件同步源PDF与Synctex4.其他功能折叠/展开部分文档关于在几个文件中分离出来的文件参考书目交友标签ANS工具Pstricks / Metapost / Tikz /渐近线支持更改界面语言和外观“恢复以前的会话”命令“正向/反向搜索”与Texmaker剧情简介texmaker命令键盘快捷键“源代码浏览器”面板“使用'构建'子目录...”选项(PDF)Latex命令正则表达式替换文本使用Texmaker作为一个渐近线编辑器Texmaker:用户手册1.配置Texmaker使用Texmaker之前,您必须配置通过“配置Texmaker”命令,在“选项”菜单中的编辑器和Latex的相关命令(“首选项”下的MacOSX)。

配置编辑器在编译你的第一个文件,你必须设置所用的编辑器的编码(“配置Texmaker” - >“编辑” - >“编辑字体编码”)。

然后,你应该使用相同的编码在你的TeX文件(例如:\ usepackage [拉丁] {} inputenc,如果使用“ISO-8859-1”编码编辑器)的序言注意:当打开一个文件,你警告说,如果该文件不能被正确使用的默认编码解码,该方案可以让您选择其他编码(没有修改默认的编码)。

配置Latex相关的命令Texmaker不能编译你的文件,如果路径中的LaTeX相关的命令是错误的。

默认设置应与近期和标准LaTeX的发行工作,但你应该要修改它们(“配置Texmaker” - >“命令”)。

要改变一个命令,只需单击按钮在相应行的末尾,并在文件浏览器中选择命令:texmaker会自动适应该命令的语法。

Latex环境下“中文字体”的使用

Latex环境下“中文字体”的使用

Latex环境下“中⽂字体”的使⽤Latex 环境下“中⽂字体”的使⽤使⽤CTex⾃带编辑器WinEdt,在该环境下如何使⽤中⽂字体呢?作为⼀个菜鸟,折腾了好⼏天,最终基本解决了这个问题。

现在整理下,分享给后来者。

对于使⽤中⽂字体,⽹上的很多教程是CCT、CJK和TY,不过,CCT已经不建议使⽤,⽽CJK、TY这些都已经过时了。

⽽且这些⽅案中使⽤的中⽂字体就那么⼏种,想使⽤更多的字体,要单独去安装字体,⽆法直接调⽤系统安装的字体,这样⽆疑会很⿇烦。

最终⽹上找到的成熟⽅案是:XeLaTeX。

⼀、⾸先,从头讲起,基于LaTeX2对于字体的调⽤⽅式:[plain]1. {\字体名称正⽂内容}使⽤CTex宏包调⽤的实例:1.新建⽂件,键⼊下⾯代码[html]1. \documentclass{article}2. \usepackage{ctex}3.4. \begin{document}5.6. 中⽂宏包测试 \par % "\par"表⽰回车换号7. {\songti 这是宋体的样式} \par8. {\heiti 这是⿊体的样式} \par9. {\fangsong 这是仿宋的样式} \par10. {\kaishu 这是楷书的样式} \par11. %{\lishu 这是⾪书的样式} \par %CTeX的⼿册中是⽀持⾪书和幼圆的,12. %{\youyuan 这是幼圆的样式} \par %但是不知是何原因编译有问题13.14. \end{document}2.点击保存,这⾥这⾥保存类型建议以后⼀直选择“UTF-8”注意;保存类型建议以后⼀直选择“UTF-8”,因为⼀⽅⾯xeCJK格式的汉字字体将⽆法显⽰,另⼀⽅⾯, GBK 编码是 ctex 宏包的缺省模式,使⽤ XeTEX 引擎的情况下总是内部使⽤ UTF-8 编码,所以不必使⽤这个选项,但这并不妨碍编写 GBK 编码的⽂档。

latex中中文的定理命令

latex中中文的定理命令

latex中中文的定理命令
在LaTeX中,我们可以使用`ctex`宏包来支持中文排版,并且使用`amsthm`宏包来定义定理环境。

以下是一个示例代码,展示了如何在LaTeX中使用中文命令定义定理环境:
latex.
\documentclass{article}。

\usepackage{ctex}。

\usepackage{amsthm}。

\newtheorem{thm}{定理}。

\newtheorem{lem}[thm]{引理}。

\newtheorem{prop}[thm]{命题}。

\newtheorem{cor}[thm]{推论}。

\begin{document}。

\begin{thm}。

这是一个定理的示例。

\end{thm}。

\begin{lem}。

这是一个引理的示例。

\end{lem}。

\begin{prop}。

这是一个命题的示例。

\end{prop}。

\begin{cor}。

这是一个推论的示例。

\end{cor}。

\end{document}。

在这个示例中,我们使用了`ctex`宏包来支持中文,然后使用`amsthm`宏包来定义定理环境。

我们使用`\newtheorem`命令来定义不同类型的定理,比如定理(thm)、引理(lem)、命题(prop)和推论(cor)。

在文档中,我们可以直接使用这些命令来生成相应类型的定理环境,并且可以自定义定理的名称。

这样就可以在LaTeX中使用中文命令定义定理环境了。

latex 中文使用方法和示例

latex 中文使用方法和示例

latex 中文使用方法和示例一、引言在科研写作和学术论文编辑中,latex 已经成为了一种非常流行的编辑工具。

它有着优秀的数学公式排版和文档结构管理功能,因此受到了许多科研工作者和学术写作者的青睐。

然而,许多人在使用 latex 时遇到了中文支持和排版的问题。

本文将介绍 latex 中文的使用方法,并给出一些示例,帮助读者更好地掌握 latex 中文排版。

二、latex 中文支持方法1. 使用 CTeX 套装CTeX 套装是一款专门为中文latex用户设计的工具,它包含了完整的中文支持和相关宏包。

在编写latex文档时,用户只需加载 CTeX 宏包即可直接使用中文排版。

CTeX 套装还提供了中文文档模板和示例,对中文用户来说非常方便。

2. 使用 XeTeX 或 LuaTeX 引擎除了 CTeX 套装外,用户还可以选择使用 XeTeX 或 LuaTeX 引擎来编译 latex 文档。

这两种引擎天生具备中文支持,可以直接处理中文字符和字体,因此在使用上更加方便。

使用 XeTeX 或 LuaTeX 编译中文文档时,只需在文档的开头加载 \usepackage{fontspec} 宏包,然后设置中文字体即可。

三、latex 中文排版示例1. 中文文章排版\documentclass{article}\usepackage{ctex}\begin{document}\section{引言}在科研写作和学术论文编辑中,latex 已经成为了一种非常流行的编辑工具...\end{document}2. 中文书籍排版\documentclass{ctexbook}\begin{document}\chapter{前言}本书介绍了如何使用 latex 进行科研写作和学术论文编辑...\end{document}3. 中文演示文稿排版\documentclass{beamer}\usepackage{ctex}\begin{document}\begin{frame}\frametitle{latex 中文排版示例}本文介绍了 latex 中文排版的使用方法和示例...\end{frame}\end{document}四、latex 中文排版注意事项1. 字体设置在使用 latex 编辑中文文档时,用户需要特别注意字体选择和设置。

LaTeX中文解决方案集锦

LaTeX中文解决方案集锦

LaTeX中文解决方案集锦LaTeX 处理汉字的时候主要是用 CJK 宏包。

这里收集了一些中文处理的常见问题和解决办法。

1.首段缩进每一章,每一节的开头不缩进是很多人抱怨“CJK不符合中国人习惯”的头号原因。

但是其实你可以改变这一切。

CJK 提供的只是编码,而不是样式。

CJK 是德国人设计的,他不懂中国人的习惯,但是他设计的编码方式完全可以为我们提供任何可能处理中文的“理论基础”,我们只需要制定自己的“有中国特色的样式”。

中国人的样式必需由中国人自己来制定。

这就使我想起了另外两个德国人,还有一位中国老人…… :)通常英语文章在一节开始时的第一段是不缩进的。

而在第二段就会缩进 \parindent 的距离。

不赖烦的人请现在就在你的文档开头加入:\usepackage{indentfirst}然后跳到下一个点子。

如果你设置:\setlength{\parindent}{2em}你就可以得到像这样的缩进两个字的效果。

但是第一段仍然没有缩进。

为了让第一段缩进。

你可以使用 indentfirst 宏包,它会使整篇文章的首段都有缩进。

它其实只有两句话:\let\@afterindentfalse\@afterindenttrue\@afterindenttrue如果你只想让你的某一节首行有缩进,可以这么做:\makeatletter\let\@afterindentrestore\@afterindentfalse\let\@afterindentfalse\@afterindenttrue\@afterindenttrue\makeatother这样之后的章节第一段都会缩进当前的 \parindent 那么多距离。

由于刚才我们用 \@afterindentrestore 存储了 \@afterindentfalse= 的定义。

现在我们使用:\makeatletter\let\@afterindentfalse\@afterindentrestore\@afterindentrestore\makeatother这下第一段又没有缩进了。

《中国科学》数学中文latex模板

《中国科学》数学中文latex模板

《中国科学》数学中文latex模板
摘要:
1.介绍《中国科学》数学中文LaTeX 模板
2.说明如何使用该模板
3.阐述使用该模板的优势
4.提供相关参考信息
正文:
《中国科学》数学中文LaTeX 模板是一种适用于学术论文排版的工具,它为论文作者提供了一种方便、快捷、规范的写作方式。

该模板遵循了《中国科学》杂志社对论文格式的要求,包括字体、字号、行距、页边距等细节,使得论文在排版上更加统一、规范。

使用该模板的方法非常简单。

首先,需要下载并安装LaTeX 系统。

接下来,将模板文件复制到LaTeX 系统的工作目录中,即可在LaTeX 中调用该模板。

在编写论文时,只需按照模板中的要求输入文本、公式、图片等元素,LaTeX 系统将自动进行排版。

在完成论文后,使用LaTeX 系统提供的命令进行编译,即可生成符合要求的论文排版。

使用《中国科学》数学中文LaTeX 模板的优势在于,它不仅保证了论文格式的规范统一,还提高了写作效率。

相较于手动直接编辑打印的方式,使用模板可以减少许多繁琐的工作,如调整行距、设置页边距等。

此外,LaTeX 系统还具有强大的数学公式编辑功能,可以方便地输入和排版各种数学公式,极大地提高了学术论文的编写效率。

对于如何使用该模板,有一些参考信息可以提供帮助。

例如,可以在LaTeX 社区论坛上寻求帮助,也可以参考一些教程和指南。

同时,还可以从其他学术论文中借鉴经验和技巧,不断提高自己的写作水平。

总之,《中国科学》数学中文LaTeX 模板是一种实用的写作工具,它为学术论文的编写提供了规范、高效的解决方案。

[CTex]CTex2.4.6中文显示问题.pdf

[CTex]CTex2.4.6中文显示问题.pdf

这 里 以 " 简 体 版 李 果 正 《 由 TEX/LATEX 作 中 文 PDF 档 ( PDF+TEX )》
"(/viewthread.p
... p;extra=&page=1 ) 里 面 的 1 个 TeX 文
件:chpf.tex( /attachment.php?aid=17444 )为范例 .
范例 2 \documentclass[CJK]{cctart} \usepackage{ccmap} \begin{document} 用 PDFLaTeX 制作可查找 /拷贝 /粘贴的 PDF 文件 \end{document}
大家用这 2个模板就可以了 .
2,编辑好之后 ,就运行 PDF TeXify. 这个按钮可以在工具栏定制 (缺省是看不到的 ,需要手工调 整, 细节不在这里陈述 )(图 1),也可以在菜单里面找到 (array,booktabs,threeparttable},
在它后面加 1行 :\usepackage{ccmap}
再打开 windows 命令行窗口运行 : latex chpf gbk2uni chpf latex chpf dvipdfmx chpf 就能生成正确的 pdf 文档了 ,而且这个文档只有 200 多 k. 其中 1生成索引 . 2把书签中的 GBK 编码转成 UNICODE big endian 格式 . 3,生成 dvi 文件 . 3,生成 pdf 文件 .
"(/viewthread.p ... p;extra=&page=1
)
感谢 : milksea. 再一次在这里谢谢这个人 .在我郁闷的时候对我的问题百答不厌 候看到了救命稻草 .
参考资料 :

中文latex模板

中文latex模板

中文latex模板中文LaTeX模板。

LaTeX是一种专业的排版软件,它在科技论文、学术期刊、书籍排版等领域有着广泛的应用。

对于大部分中文用户来说,使用中文LaTeX模板可以更方便地进行排版工作。

本文将介绍一些常用的中文LaTeX模板,帮助用户更快速地上手使用LaTeX进行中文排版。

一、CTeX套装。

CTeX是一个专门为中文TeX用户准备的一整套软件和宏包的集合。

它包括了编译器、编辑器、字体等一系列工具,可以帮助用户轻松地进行中文文档的排版。

CTeX套装提供了丰富的文档模板,用户可以根据需要选择合适的模板进行使用。

二、XeLaTeX。

XeLaTeX是一种基于LaTeX的排版系统,它支持Unicode编码,可以直接使用系统安装的字体。

对于中文用户来说,XeLaTeX是一种非常方便的排版工具,可以直接使用中文字体进行排版,而不需要进行繁琐的配置。

同时,XeLaTeX也有很多中文模板可供选择,用户可以根据自己的需求进行选择和修改。

三、Beamer。

Beamer是一种用于制作演示文稿的LaTeX文档类。

对于需要制作中文幻灯片的用户来说,Beamer提供了多种中文模板,可以帮助用户快速制作出美观、专业的中文演示文稿。

用户可以根据自己的需求选择合适的模板进行使用,并且可以通过修改模板文件来进行个性化定制。

四、模板的使用。

在使用中文LaTeX模板时,用户需要注意一些基本的使用方法。

首先,要确保自己的LaTeX系统已经安装了相应的中文字体和宏包。

其次,要了解模板的基本结构和使用方法,可以通过阅读模板的说明文档来进行学习。

最后,要灵活运用模板,根据自己的需求进行修改和定制,使得最终的排版效果符合自己的要求。

五、总结。

中文LaTeX模板为用户提供了丰富的选择,可以帮助用户更方便地进行中文文档的排版工作。

无论是科技论文、学术期刊、书籍排版,还是演示文稿制作,都可以通过选择合适的模板来快速完成排版工作。

在使用模板的过程中,用户需要灵活运用,根据自己的需求进行修改和定制,以达到最终的排版效果。

Latex中文排版方法

Latex中文排版方法

总结了下Latex对中文的支持,文章多为引用前人的成果,随着以后遇到新的问题,随时添加此文内容模板---------------------开始------------------------------%要运行该模板,LaTex需要安装CJK库以支持汉字.%字体大小为12像素,文档类型为article%如果你要写论文,就用report代替article%所有LaTex文档开头必须使用这句话\documentclass[12pt]{article}%使用支持汉字的CJK包\usepackage{CJK}%开始CJK环境,只有在这句话之后,你才能使用汉字%另外,如果在Linux下,请将文件的编码格式设置成GBK%否则会显示乱码\begin{CJK*}{GBK}{song}%这是文章的标题\title{LaTex 常用模板}%这是文章的作者\author{Kevin}%这是文章的时间%如果没有这行将显示当前时间%如果不想显示时间则使用\date{}\date{2008/10/12}%以上部分叫做"导言区",下面才开始写正文\begin{document}%先插入标题\maketitle%再插入目录\tableofcontents\section{LaTex 简介}LaTex是一个宏包,目的是使作者能够利用一个预先定义好的专业页面设置,从而得以高质量的排版和打印他们的作品.%第二段使用黑体,上面的一个空行表示另起一段\CJKfamily{hei}LaTex 将空格和制表符视为相同的距离. 多个连续的空白字符等同为一个空白字符\section{LaTex源文件}%在第二段我们使用隶书\CJKfamily{li}LaTex 源文件格式为普通的ASCII文件,你可以使用任何文本编辑器来创建.LaTex源文件不仅包括你要排版的文本, 还包括LaT ex所能识别的,如何排版这些文本的命令.\section{结论}%在结论部分我们使用仿宋体\CJKfamily{fs}LaTeX, 我看行!\end{CJK*}\end{document}------------------------------结束------------------------字体由于字体的版权问题,CJK的宏包里只有文鼎宋体和文鼎楷体这两种字体,可是这两种字体生成的中文文档的效果很一般。

LaTeX中文排版(使用XeTeX)

LaTeX中文排版(使用XeTeX)

LaTeX中文排版(使用XeTeX)LaTeX是功能强大的排版工具,在XeTeX[1]、CTeX[2]等软件的努力下,在Linux中使用其排版中文其实很简单。

(而XeLaTeX语法与LaTeX相同,还提供了些增强功能,多数LaTeX文档不经修改就能直接用XeLaTeX编译。

)本文介绍使用XeTeX在Linux中排版中文的几种简便方法。

目录[隐藏]• 1 准备工作• 2 中文排版例解o 2.1 使用CTeX排版中文• 3 使用xeCJK排版中文o 3.1 直接用XeLaTeX排版中文• 4 参考资料准备工作首先要安装好XeTeX软件,比较方便的方法是安装Texlive 2009或以上版本。

Ubuntu、Fedora、Archlinux等流行发行版都在软件仓库中包括了Texlive,如在Ubuntu、Fedora中可安装软件包texlive-xetex ,在Archlinux中建议安装texlive-most。

如果发行版未提供Texlive或提供的版本太旧,也可自行到Texlive网站上下载。

[3](T eX Live在世界各地的镜像很多,选择合适的镜像下载速度会很快的。

)接着要准备字体。

这一步是可选的,但Linux中的中文字体多数不太适合用于排版文档,建议复制Windows中的字体或Adobe的字体。

注意XeTeX可以直接使用系统中的字体,只要把需要字体复制到指定位置就行,无需自己生成字体文件。

比如复制Windows中的宋体、黑体等字体:$ sudo mkdir /usr/share/fonts/win$ sudo cp /media/Win系统盘挂载点/Windows/Fonts/{SIM,sim}* /usr/share/fonts/win/第二行按Windows的版本不同可能有变化,总之只要把那些SIM 及sim开头的字体文件拷出来就可以了。

因为复制文件时是以root身份进行的,复制到目标文件夹下的字体文件其读取的权限设置可能有问题。

LaTeX中字体设置总结

LaTeX中字体设置总结

LaTeX中字体设置总结采用 times new roman字体应使用 usepackage{txfonts} 宏包。

采用粗体字应使用 usepackage{bm} 宏包。

\bf 转变为罗马族,直立形状,黑体系列的字体属性。

\it 转变为罗马族,斜体形状,中等粗细系列的字体属性。

\rm 转变为罗马族,直立形状,中等粗细系列的字体属性,这是默认的字体。

\sc 转变为罗马族,小型大写形状,中等粗细系列的字体属性。

\sf 转变为无衬线族,直立形状,中等粗细系列的字体属性。

\sl 转变为罗马族,slanted的斜体形状,中等粗细系列的字体属性。

\tt 转变为打字机族,直立形状,中等粗细系列的字体属性。

\em 声明选用强调字体,它与当前字体同族、同系列,但形状不同,通常是在直立字体与斜体间转换。

\emph{文本} 用强调字体打印文本,它与当前字体同族、同系列,但形状不同,通常是在直立字体与斜体间转换,此命令等价于{\em 文本\\},也就是说,自动插入了斜体附加留空。

\nocorr 与字体命令\emph,\textsl,\textit合用,以取消自动的斜体校正。

\normalfont 本声明把字体转换为默认的族、形状和系列。

\bfseries 本声明不改变当前字体的族与形状,但转变成bold序列。

\mdseries 本声明不改变当前字体的族与形状,但转变成中等粗细medium序列。

\itshape 本声明把字体的形状属性改为斜体,但保留族与系列不变。

\scshape 本声明把字体的形状属性改为小型大写,但保留族与系列不变。

\slshape 本声明把字体的形状属性改为slanted的斜体,但保留族与系列不变。

\upshape 本声明把字体的形状属性改为直立,但保留族与系列不变。

\rmfamily 本命令使字体保持当前的系列与形状属性,但转变为罗马族属性。

\sffamily 本命令使字体保持当前的系列与形状属性,但转变为无衬线族属性。

怎样在LaTeX中使用中文

怎样在LaTeX中使用中文

怎样在LaTeX中使⽤中⽂ 因为疫情在家中上课,作业提交都必须使⽤PDF。

反正时间充裕,不如趁机回顾⼀下LaTeX的使⽤。

之前⼀直⽤的是Vimtex,但是感觉还是不太⽅便,于是改⽤了Texpad。

Texpad的强⼤之处在于它⽀持光速的实时预览。

但是在配置Texpad⽀持中⽂的时候却踩了⼀万个坑,⽽且到现在还没有真正实现中⽂实时预览,明天再试试吧。

下⾯进⼊正题,怎样在LaTeX中使⽤中⽂,或者说怎样让LaTeX⽀持中⽂? 我发现了三个⽅法: 第⼀种⽅法:%! Tex program = xelatex\documentclass{article}\usepackage[UTF8, scheme = plain]{ctex}\begin{document}⽀持 XeLaTeX 编译,可以插⼊中⽂,不影响版式。

\end{document} 第⼆种⽅法: %! Tex program = xelatex\documentclass[UTF8]{ctexart}\begin{document}这是⼀个CTEX的utf-8编码例⼦,{\kaishu 这⾥是楷体显⽰},{\songti 这⾥是宋体显⽰},{\heiti 这⾥是⿊体显⽰},{\fangsong 这⾥是仿宋显⽰}。

\end{document} 这段代码过同样是调⽤了ctex包,在设置documentclass的时候,我们其实已经使⽤了ctex包。

下⾯的{\songti ooxx}...等等,不难理解是 ctex包中,ctexart⽂档类型的特性!这样字体是不是也变化万千了。

第三种⽅法:%! Tex program = xelatex\documentclass{article}\usepackage{xeCJK}\setCJKmainfont{SimSun}\begin{document}中⽂ \LaTeX ⽰例。

\end{document} 这段代码是XeCJK的⽂档中的。

biblatex转换中文引用

biblatex转换中文引用

一、引言在学术论文和研究中,引用他人的观点、研究成果和实证数据是非常常见的。

引用的正确性和格式规范性对于保证学术研究的严谨性和可信度至关重要。

而在中文引用的转换和管理上,biblatex作为一个重要的工具,提供了便利和规范性。

本文旨在深入探讨biblatex转换中文引用的相关知识和技巧,并结合实例进行讲解和应用。

二、biblatex转换中文引用的背景和意义1. biblatex简介biblatex是一个用于LaTeX文档的参考文献和引用管理工具,它使用了biber或者bibtex作为后端处理程序,并支持多种引文风格的自定义。

2. 中文引用的特点中文引用相比于英文引用有一些特殊的方面,比如作者命名方式、文献分类等,所以需要特别的格式来进行管理和转换。

3. biblatex转换中文引用的意义使用biblatex转换中文引用可以保证引用格式的规范和准确,避免繁琐的手动处理和纠错,从而提高学术研究的效率和专业性。

三、biblatex转换中文引用的操作步骤和技巧1. bib文件的准备首先需要准备一个包含所有引用文献信息的bib文件,每一篇文献都应该有合适的标识和分类。

2. biblatex引用风格设置biblatex支持多种引文风格,我们需要根据实际需求选择适合的风格,并在LaTeX文档的导言区进行相关的设置。

3. 引用命令的使用在LaTeX文档中使用\autocite或\parencite等命令引用文献时,需要保证命令的正确使用和参数的合理设置,以便生成符合规范的引文格式。

4. 编译处理在编译LaTeX文档时,需要使用biber或者bibtex作为后端处理程序,并且要保证处理程序的参数和选项设置正确。

5. 调整细节一些特殊情况下可能需要手动调整引文的格式和排版,比如作者数量过多时的省略处理、中英文混合时的间隔处理等。

四、biblatex转换中文引用的实际应用以下通过一个实际的中文引用案例,来演示biblatex转换中文引用的具体操作过程。

在latex中阿拉伯数字转换成中文数字的命令

在latex中阿拉伯数字转换成中文数字的命令

在LaTeX中,阿拉伯数字转换成中文数字是一项比较常见的需求。

下面将介绍如何使用LaTeX命令将阿拉伯数字转换成中文数字。

1. 使用ctex宏包在LaTeX中,要将阿拉伯数字转换成中文数字,通常需要使用ctex宏包。

ctex宏包是一个专门用于处理中文文档的宏包,其中包含了将阿拉伯数字转换成中文数字的命令。

在LaTeX文档的导言区引入ctex宏包:```latex\usepackage{ctex}```引入ctex宏包后,就可以使用其提供的命令将阿拉伯数字转换成中文数字了。

2. 阿拉伯数字转换成中文数字的命令ctex宏包提供了几个命令用于将阿拉伯数字转换成中文数字,其中包括\chinese、\arabum和\chineseenum等。

下面分别介绍这几个命令的用法。

- \chinese命令\chinese命令用于将阿拉伯数字转换成中文数字。

要将数字1转换成中文数字,可以使用如下命令:```latex\chinese{1}```编译后就会得到中文数字“一”。

- \arabum命令\arabum命令用于将中文数字转换成阿拉伯数字。

要将中文数字“三”转换成阿拉伯数字,可以使用如下命令:```latex\arabum{三}```编译后就会得到阿拉伯数字3。

- \chineseenum环境\chineseenum环境用于自动将enumerate环境中的标签序号转换成中文数字。

要将enumerate环境中的标签序号转换成中文数字,可以使用如下命令:```latex\begin{chineseenum}\item 第一项\item 第二项\end{chineseenum}```编译后就会得到标签序号为中文数字“一、二”的列表。

3. 示例下面通过一个简单的示例来演示如何使用ctex宏包将阿拉伯数字转换成中文数字。

```latex\documentclass{article}\usepackage{ctex}\begin{document}阿拉伯数字1转换成中文数字为\chinese{1}。

关于latex编译中文不显示问题的解决方法。

关于latex编译中文不显示问题的解决方法。
\title{个人简介} \author{平头哥} \date{\today}
\begin{document} \maketitle 你好,世界! \end{document}
简 单 的 说 明 一 下 , 如 果 只 写 \documentclass[UTF8]{ctexart}, \usepackage{fontspec}, 是 不 会 显 示 title, author, date的 , 只 显 示 正 文 内 容 。 加 上 \maketitle,才 会 显 示 以 上 三 个 内 容 。
\begin{document} \maketitle 你好,世界! \end{document}
这 里 \usepackage选 择 的 是 ctex, 当 写 中 文 标 题 可 以 指 定 字 体 。
第二种方法
\documentclass{article} \usepackage{ctex}
%\documentclass[UTF8]{ctexart} %\usepackage{fontspec}
\title{\heiti 个人简介} \author{\kaishu 平头哥} \date{\today}
您好我写这个了我完全复制网上好几个代码都不能运行我各个地方应该也写对了但就是找不到资源还有什么问题吗
关于 latex编译中文不显示问题的解决方法。
我的编译环境是 texlive2018 + texstudio
配置如图
默认编码格式为 utf8
直接ห้องสมุดไป่ตู้代码
%\documentclass{article} %\usepackage{xeCJK} \documentclass[UTF8]{ctexart} \usepackage{fontspec}

[宝典][CTex]CTex2.4.6中文显示问题

[宝典][CTex]CTex2.4.6中文显示问题

用CTeX制作可以拷贝中文的PDF文件.傻瓜版教程.从学LaTeX开始,一直想做中文的pdf.磕磕碰碰做成之后又发现不能把做好的文档中的文字拷贝出来.又在论坛象无头苍蝇一样转了许久,从论坛诸位的只言片语中揣摩问题的答案.在无数的尝试->找办法->郁闷这个循环之后(天资也比较差吧).终于觉得好像把方法找到了.现在写下来.看看能不能得到建议,也希望能帮助像我一样的初学者.我用的是CTeX的basic 或者full版,版本2.46.根据最终pdf文档形成的要求,有两种方法.I,简单的中文pdf,不要制作书签,链接的.这种方法basic/full版都能实现.1,编辑TeX文件.在导言段和文档开头加入适当的语句.可参见"用PDFLaTeX制作可查找/复制/粘贴的PDF文件" (/viewthread.php?tid=16187)这个帖子里有2个例子:范例1\documentclass{article}\usepackage{CJK}\usepackage{ccmap}\begin{document}\begin{CJK*}{GBK}{kai}用PDFLaTeX制作可查找/拷贝/粘贴的PDF文件\end{CJK*}\end{document}范例2\documentclass[CJK]{cctart}\usepackage{ccmap}\begin{document}用PDFLaTeX制作可查找/拷贝/粘贴的PDF文件\end{document}大家用这2个模板就可以了.2,编辑好之后,就运行PDF TeXify.这个按钮可以在工具栏定制(缺省是看不到的,需要手工调整,细节不在这里陈述)(图1),也可以在菜单里面找到(图2).3,注意!在运行的时候,basic版会提示找不到包oberdiek(图3),忽略即可.full版没有这个问题.最后就能生成需要的中文pdf了.II,除了要中文之外,还要制作书签和链接了.这个时候需要一比较"高级"的包,比如"hyperref".这个只能在basic版的基础上上网,让软件自动下载,或使用full版.这里以"简体版李果正《由TEX/LATEX 作中文PDF档(PDF+TEX)》"(/viewthread.p ... p;extra=&page=1)里面的1个TeX文件:chpf.tex(/attachment.php?aid=17444)为范例.这个范例在full版编译下用PDF T exify会有3个问题,1个是书签没有生成,2是不能把中文从pdf里面复制出来,3是文档比较大(约800k).用latex + dvipdfmx会报找不到GBK.cfg文件.最后在摸索之后,发现要在chpf.tex这个文件中,找到\usepackage{CJK,array,booktabs,threeparttable},在它后面加1行:\usepackage{ccmap}再打开windows命令行窗口运行:latex chpfgbk2uni chpflatex chpfdvipdfmx chpf就能生成正确的pdf文档了,而且这个文档只有200多k.其中1生成索引.2把书签中的GBK编码转成UNICODE big endian格式.3,生成dvi文件.3,生成pdf文件.总结&感悟&牢骚:1,很多地方都提到了\usepackage{CJK}和\begin{CJK*}{GBK}{kai}这两句.如果只有这两句,好像也能生成中文pdf,只是不能把文字从pdf中复制出来.但是很少有地方提到ccmap和CJK 的合用----也可能是我看的帖子少,或者对ccmap有误解.2,很多TeX的资料在中文pdf的制作上语焉不详,或者它的做法与CTeX不一样,对于CTeX的使用者,参考价值有限,甚至会误入歧途.3,因为TeX的开放性,有很多人在拓展这个系统,所以有很多名词(TeX,LaTeX,CCT,XTeX,CJK,LUTeX等待)让人晕头转向,不知所云.我想对于只是拿laTeX来"用"的人而言,各版本的各有千秋,不如1个稳定通用的版本来得实在.也因为开放性,在各种文档里面,把TeX文件变成最终的文稿的方法又是八仙过海,各显神通.看看mikTeX下那几十个.exe文件就知道有多么让人血压升高.TeX的迷宫已经让人撞墙撞得发狂,在编译它的时候似乎还有第2座迷宫等着你,还有活路么.疑问:CCT到底和CJK是个什么关系?有没有人能解释一下.参考资料:1,"用PDFLaT eX制作可查找/复制/粘贴的PDF文件"(/viewthread.php?tid=16187)2,"简体版李果正《由T eX/LATeX 作中文PDF档(PDF+TeX)》"(/viewthread.p ... p;extra=&page=1)感谢:milksea.再一次在这里谢谢这个人.在我郁闷的时候对我的问题百答不厌,在我行将抓狂的时候看到了救命稻草.补:这个帖子说白了,也没什么技术含量,就是把别人的帖子凑合凑合,然后写出来.对于\usepackage{CJK后面加\usepackage{ccmap}这样的美洲大发现(对我而言),估计用CCT习惯的人也是嗤之以鼻的.但是我建议,可以考虑把这个帖子挂在"TeX/LaTeX求助区"的置顶区,那样新来的人可以少走点弯路了.That's all.按照umb365的步骤试了一下,发现除了书签部分的中文乱码外,其它都和他说的一致(目录为蓝色,有超链接功能)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

数学编辑软件Aurora公式中显示中文的方法
Damlaoqi
2017年2月13日星期一
●问题描述:
最近用Aurora公式编辑器,发现该软件无法直接显示中文。

例如公式:\[
A(x)=\begin{cases}
{x-a \over b-a}& a \le x \le b \\
{c-x \over c-b}& b \le x \le c \\
0&\text{其他}
\end{cases}
\]
显示为:
A(x)=8
><
>:
x¡a
b¡a
a·x·b c¡x
c¡b
b·x·c 0
其中,中文并未自动显示。

如何配置才能显示中文?
●中文显示配置方法:
为了显示中文,需要进行如下操作:
开始菜单,找到CTex-》FontSetup
● 配置完毕后,编写公式代码
\[
\begin{CJK }{GBK }{song }
A(x)=\begin{cases }
{x-a \over b-a } & a \le x \le b \\ {c-x \over c-b } & b \le x \le c \\ 0 & \text {其他} \end{cases }
\end{CJK }
\]
得到如下的公式,可见中文已经显示! A (x )=8><>:x ¡a b ¡a a ·x ·b c ¡x c ¡b b ·x ·c 0 ● 注意: 上面公式编辑中要引用CJK 环境 \[
\begin{CJK }{GBK }{song }
……
\end{CJK }
\]。

相关文档
最新文档