新理念阅读翻译第一册

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新理念英语阅读(第一册)

Inside the Gate

1. dusty adj. 满是灰尘的

2. outside adv. 在范围之外

3. wind n. 风

4. whip v. 拍打

5. dirt n. 泥土,尘土

6. doorstep n. 门阶

7. finally adv. 最后,终于

8. cover v. 覆盖

9. be up to 做(某事) 10.nursery n. 苗圃 11.shade n. 树荫,阴影 12.help out 帮助…摆脱困难 13.for a moment 片刻,一会儿,暂时 14.chop v. 砍,劈 15.since prep. 自从 16.been auxv. be 的过去分词 17.die v. 死 18.joke v. 开玩笑 19.run as fast as I can 跑得尽可能快 20.track n. 小路,小径

21.huge adj. 巨大

22.vegetable garden 菜

23.step v. n 走,迈步; 脚

24.toward prep. 向

25.lead v. 带

26.nursery n. 苗

27.voice n. 说话

28.whip v 突然移动

29.whip around 猛地转身

30.hold out 伸

31.sack n. 麻布

32.truck n. 卡

33.dam n. 水坝

34.pile n.

35.sand n. 沙

36.feed v. 喂

ed to 曾

38.chop down 砍倒

39.make way for 让路

于......

今天,外面尘土飞扬。风拍打着土地,卷起团团棕色的泥土,充斥着整个小

镇。

我就坐在门口的台阶上看着下班回家的女人。

终于,我看见奶奶背着她的篮子。她满身尘土,看起来很疲惫,但看到我时

她还是露出了微笑。

“你在干什么,Kemzie?”她问。

“在等你。”我说。“我想要你来帮我种树。”

“树?”奶奶问。

我告诉奶奶,今天有人到学校和我们说有关植树的事。

我告诉她我想要到他们种树的地方——小镇外的苗圃帮忙。

“我们需要树木给我们提供木头,树荫和水果,而且有助于很好地保护地球。”我快速地说。

奶奶笑了,把她的篮子放了下来。

“如果你想你就去吧,但我必须要做晚餐。”她说。

这片刻我感觉很糟糕。

我不应该现在离开奶奶。

我应该帮她砍生火用的木头,做她从市场上得来的食物。

自从妈妈爸爸去世后,奶奶一直在照顾我们这个家。

这对她是困难的工作。

我看着奶奶,不确定做什么。

“去吧!去吧!但是回来的时候带些木头和水果。”她开玩笑道。

“好的!”我说。

我转身,以最快的速度跑出门,沿着那条多尘的街道向小镇外跑去。

我顺着一条通往小山的旧的小路。

突然,我看见苗圃就在我的面前。它像一片绿色的海,有各种各样的树和一个巨大的菜园。

我跨进了大门。

这儿很宁静,没有受到外面大风的侵扰,闻起来是那么清新。

有人说:“你好。我今天在学校看见你了,不是吗?”我猛地转身去,看到那个到班级和我们交谈的人。

“欢迎。”她说,并且伸出她的手。

“我是麦凯伦。”“我是凯梅希。”我说。

在苗圃的后面,人们正把小树苗放进麻布袋里。

他们中的一个是我的朋友,安妮。

我们帮忙把这些树装到一辆卡车的后面,准备好让麦凯伦把它们带到农场种植下去。

这是艰难的工作,但是和安妮在一起是有趣的。她对一切都可以开玩笑。

麦凯伦给我们带来了一些饮料和香蕉。

我们坐下来。

“当我第一次来到这里时,”麦凯伦说,“这里什么都没有,只有泥土。我们建造了一座水坝。”越过那片树木,她指向那看起来像巨大的沙堆的东西。

“现在这里有很多水了,可以用来浇灌植物。此后,我们做了一个小苗圃,种植了我们的第一批树。

我环顾四周,很难想象这个地方曾经只有泥土。

麦凯伦又开始说起来。“很多年前,这个国家绿意盎然。但是人们开始砍伐树木,建造农场。不久,这里变成了一个气候干旱、尘土飞扬的地方。人们当时

不明白我们有多么的需要树木。”

我想要再待一会儿,但是时间不早了。

“我们能再来吗?”我问麦凯伦。“当然。”她说。

“你们女孩甚至可以拥有自己照顾的植物。你们种植成活并移交给农夫每一棵树,都会获得我们提供的一点报酬。”

我笑了,想着这将能帮助奶奶多少。

“这是感谢你们今天所做的工作,”麦凯伦说道。她递给我们每人两个大袋子。

当我到家的时候,天差不多黑了。

我冲进屋子,打开我带回的袋子。“奶奶!看!”我说。

奶奶看看我,又看看袋子,笑了起来。

“水果和木头,”她说,“正是我们需要的!”

Battle of the Bands

1 band n. 乐队

2 perform v. 演奏

3 competition n. 比赛

4 drummer n. 鼓手

5 butterflies 要呕吐的感觉

6 stomach n. 胃

7 stage 舞台 8 audience 听众

9 nervous 焦虑的 10 plug 插上电源

11 lead 带领(过去式led) 12 roll 转动(过去式rolled)

13 electric 电动的 14 silent 沉默的

15 blankly 茫然地 16 wild 狂野的

17 yell 喊 18 forever 永远

19 wedding 婚礼 20 nod 点头

21 power 能力,电 22 drumstick 鼓槌

23 curtain 帷幕 24 hush 安静(n)

25 awesome 极好的 26 reach 伸进

27 pull 抽出 28 envelope 信封

29 hug 紧抱(过去式hugged) 30 whoop 高呼

31 prize 奖金 32 ever 任何时候

33 fall over 落在……之上 34 strum 弹拨

35 speaker 扬声器 36 blankly 茫然地

37 light up 发亮 38 chance 机会

39 drop 下降 40 bang 巨响

莫莉和她的乐队“街头俊杰”正在等待在乐队之争比赛中登台演出。贾丝明,他们的鼓手,因为紧张而忐忑不安。

“别担心,贾丝明,”莫莉微笑着说,“一切都会顺利的。”

突然,马克和他的狂野乐队走过。莫莉抬头看着他们。

“嗨,莫莉,猜猜下一个轮到谁上场了?”马克大声说。

“谁?”莫莉说。

“狂野。”马克答道,和他的吉他手举手击掌。

“现在,你可以看到一支伟大的摇滚乐队做他们的事情。”

“哦,顺便说一句,莫莉,”马克说,“你知道今天只有一种摇滚的方式吗?”“不知道,是什么方式?”“我们的方式。”马克笑着说,又和他的吉他手举手击掌。

马克和他的乐队跑上舞台演奏歌曲时,莫莉翻了个白眼。莫莉和贾丝明曾经看过狂野乐队在学校前面演奏。他们演奏的声音很大,以至于莫莉能感觉到她的胃上下翻滚。

“狂野乐队真的很好。”贾丝明大声说,“我们今天没法打败他们。”莫莉对贾丝明微笑。“我不想说他们有那么好。他们只是声音大——仅此而已。”

狂野乐队结束了他们的演奏,观众为他们欢呼。

“哦,我很紧张。”贾丝明小声说。

莫莉的老师威廉姆斯先生朝乐队走来。“好,女孩们,下一个轮到你们了。”

相关文档
最新文档