all-the-world's-a-stage-英文诗歌赏析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1590年到1613年是莎士比亚的创作的 黄金时代。他的早期剧本主要是喜剧和历 史剧,在16世纪末期达到了深度和艺术性的高峰。接下来到1608 年他主要创作悲剧,莎士比亚崇尚高尚情操,常常描写牺牲与复
仇,包括《奥赛罗》、《哈姆雷特》、《李尔王》和《麦克白》,
被认为属于英语最佳范例。在他人生最后阶段,他开始创作悲喜 剧,又称为传奇剧。
珍惜荣誉,动辄争吵,追求虚名,
4.sighing like furnace: emitting sighs as a furnace emits smoke 5.bearded like the pard: with long mustaches like the feelers of the leopard
All the world's a stage
—— 2016 May. 31
威廉·莎士比亚William Shakespeare,1564年
4月23日-1616年4月23日;华人社会常尊称 为莎翁,鲁迅在称莎翁是英国文学史上最出 的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、 最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。
All the world's a stage
全世界是个舞台
All the world’s a stage,
全世界是个舞台,
And all the men and women merely players:
Even in the cannon‘s mouth. And then the justice,
哪怕对着炮口。然后,做了法官;
In fair round belly with good capon lined,
满嘴智慧的格言和陈腐的俗套;大腹便便填满了阉鸡,
With eyes severe and beard of formal cut,
最后一场,结束了这出奇怪多事的史剧,
Is second childishness and mere oblivion,
是二度童年,遗忘得一片茫然;
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.
没有牙齿,没有视力,没有口味,没有一切
8.sans: without
在奶妈怀里又哭又吐;
And then the whining school-boy, with his satchel
然后是哭哭啼啼的学童,背着书包,
And shining morning face, creeping like snail
朝阳般的脸膛,一步一挪慢如蜗牛,
Unwillingly to school. And then the lover,
目光严厉,胡须修剪齐整,
And so he plays his part. The sixth age shifts
他就是如此扮演自己的角色。第六个时期
Into the lean and slipper’d pantaloon,
变成穿拖鞋的又瘦又傻的老头!
6.pantaloon: foolish old man
本篇节选自《皆大欢喜》第二幕第七场的《All the
World‘s a Stage》,是随老公爵被流放到Arden森林里的
大臣Jacques发表的言论。
莎士比亚的《皆大欢喜》是他早期创作的著名喜剧, 与《仲夏夜之梦》、《无事生非》、《第十二夜》并称
为四大喜剧。此剧创作于1599年,描述了被流放的公爵 女儿罗瑟琳到森林寻父和她的爱情故事。正如剧名所表 现的那样,剧中被压迫受害的人纷纷得到好报,而恶人 则受到感化,最后所有的爱情都得到美满的结局,反映 了莎士比亚戏剧中的以善胜恶的理想境界。
With spectacles on nose and pouch on side,
鼻上托眼镜,腰边挂钱包;
His youthful hose, well saved, a world too wide
年轻时保存好的长袜,套在干瘪小腿上,
For his shrunk shank; and his big manly voice,
宽大又晃荡;男子汉的大嗓门
Turning again toward childish treble, pipes
又变成尖声的童音,Βιβλιοθήκη Baidu
And whistles in his sound. Last scene of all,
声调如风笛和口哨。
7.history: chronicle play
That ends this strange eventful history,
他们退场和登场;
And one man in his time plays many parts,
人生在世扮演着多种角色,
His acts being seven ages. At first, the infant,
他的表演有七个时期。起初是婴儿,
Mewling and puking in the nurse‘s arms.
勉勉强强去上学。然后是恋人;
1.mewl: cry feebly 2.puke: vomit 3.satchel: a leather bag used by school children
Sighing like furnace, with a woeful ballad
唉声叹气如同炉灶冒烟,编了一曲悲歌
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
形容情人的娥眉。然后,当了士兵;
Full of strange oaths and bearded like the pard,
奇怪的誓言不绝于口,胡须如同豹子的触须,
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation
All the world's a stage
全世界是个舞台
All the world’s a stage,
全世界是个舞台,
And all the men and women merely players:
男男女女只是演员而已;
They have their exits and their entrances;
相关文档
最新文档