绝望主妇第一季第二集中英文台词

合集下载

绝望的主妇第一季第二集中英对照剧本及笔记

绝望的主妇第一季第二集中英对照剧本及笔记

Season 1, Episode 2: Ah, But Underneath-GABRIELLE: if Mary Alice was having some sort of crisis, we’d have known、some sort of: 某种crisis: 危机如果Mary Alice有什么不对劲,我们应该会知道得。

She lives 50 feet away,for God’s sakes、for God’s sakes: 【天晓得】瞧在上帝得面上天晓得,她住得离我们不过50英尺。

-SUSAN: Gabby, the woman killed herself、Something must’ve been going on、go on: 发生Gabby,她结束了自己得生命,肯定有事情发生。

-GABRIELLE: Every time I’m around that man, he tries to grab my ass!around: 在……周围try to: 设法grab: 抓握ass: 屁股我每次遇见她,她都想摸我得屁股。

-CARLOS: I made over $200,000 doing business with him last year、If he wants to grab your ass, you let him、business: 生意do business with: 与某人做生意去年我与她做了超过20万美元得生意。

如果她想摸您就让她摸吧-JOHN: Why aren’t you happy? 您为什么不开心?-GABRIELLE: Turns out I wanted all the wrong things、turn out: 证明就是结果证明我所要得东西都没用。

-GABRIELLE: What’s that? 这就是什么?-BREE: It’s a letter, addressed to Mary Alice、一封写给Mary Alice得信。

绝望主妇第一季中英文剧本对白

绝望主妇第一季中英文剧本对白

绝望主妇第一季中英文剧本对白- MARY ALICE:: My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young。

When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week.当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。

Normally, there's never anything newsworthy about my life.通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。

That all changed last Thursday.但是上个星期四一切都改变了。

Of course everything seemed as normal at first.一切看起来都很平常。

I made my breakfast for my family.我给一家人做好早餐。

-MARY ALICE: Here we are. Waffles.华夫饼来了。

- MARY ALICE: I performed my chores.我做好了做家务。

I completed my projects.完成我的手工作品。

I ran my errands.完成我的使命。

In truth, I spent the day as I spend every other day quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection. 事实上, 和平时没什么不同——一切都和往常一样,直到一件不寻常的事情的发生。

That's why it was so astonishing这就是为什么一切令人震惊when I decided to go to my hallway closet to retrieve a revolver that had never been used. decide to当我决定走向走廊的壁橱,拿起一把从没用过的左轮手枪。

绝望地主妇第一季中英文台词对照

绝望地主妇第一季中英文台词对照

绝望地主妇第一季中英文台词对照第一集(Season 1, Episode 1)场景:主角颖儿和她的家人坐在客厅里,看电视。

颖儿:嗨,大家好!我是颖儿。

欢迎来到《绝望地主妇》。

费德勒:颖儿,你在看啥?Ying'er, what are you watching?颖儿:我正在看这个超级有趣的美剧。

里面的妇女们生活在一个美丽而又疯狂的社区里。

费德勒:听起来有意思。

可以借我看吗?Sounds interesting. Can I borrow it?颖儿:当然可以!但我保证你会上瘾的。

Of course! But I guarantee you'll get addicted.(几个小时后,费德勒一直盯着电视屏幕)费德勒:这个剧真的太好笑了!我下次会继续看的。

场景:颖儿和她的邻居在社区的咖啡厅见面。

颖儿:嘿,安妮!最近怎么样?Hey, Anne! How have you been?安妮:哎呀,我最近有点闷。

孩子们总是让我手忙脚乱。

颖儿:我明白。

生活中总有一些烦恼。

你有没有想过要做些什么让自己开心的事情?I understand. There are always some worries in life. Have you thought about doing something that makes you happy?安妮:没错。

我一直想学做糕点,但从来没有开始过。

True. I've always wanted to learn how to bake, but I never started.颖儿:那就现在开始吧!我可以帮你找一些食谱。

Then start now! I can help you find some recipes.场景:颖儿和她的丈夫人在餐厅用餐。

颖儿:亲爱的,我想打工。

我们需要更多的经济支持。

Honey, I want to get a job. We need more financial support.丈夫:但你应该是家庭主妇啊。

绝望地主妇第一季(1—3集)中英文台词对照

绝望地主妇第一季(1—3集)中英文台词对照

绝望的主妇中英文台词对照-NARRATOR: My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young。

When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week.come across: 偶然遇到 article: 文章 unusual: 不平常的当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。

Normally, there's never anything newsworthy about my life.normally:通常 newsworthy: 有新闻价值的通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。

That all changed last Thursday. change: 改变 . 但是上个星期四一切都改变了。

Of course everything seemed as normal at first.of course: 当然 seem: 好像,仿佛 normal: 平常as normal: 照常 at first: 最初,开始时当然,起初,一切看起来都很平常。

I made my breakfast for my family. 我给一家人做好早餐。

-MARY ALICE: Here we are. Waffles.Waffles: 华夫饼干华夫饼来了。

-NARRATOR: I performed my chores. perform: 完成 chore: (家庭或农庄的)杂务,杂活我做好了做家务。

-NARRATOR: I completed my projects. complete: 完成 project: 设计【这里指美化家居】完成我的手工作品。

《绝望主妇》第一季经典台词

《绝望主妇》第一季经典台词

《绝望主妇》第一季经典台词《绝望主妇》第一季经典台词Season 1 第1集Life was suddenly full of possibilities.Not to mention a few unexpected surprises.生命突然充满了无限的可能,更有一些意料之外的惊喜。

An odd thing happens when we die. Taste,touch, smell, and sound become a distant memory,but our sight --ah, our sight expands,and we can suddenly see the world we've left behind so clearly.Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living,if they'd only take the time to look.人死后会有奇怪的事发生。

味觉、触觉、嗅觉和听觉都成为遥远的回忆,但视觉却变开阔了,突然能把这个身后的世界看得如此清楚。

当然,大多数死人能看见的世界,活着的人也能看清楚,只要他们愿意花时间去看。

Season 1 第2集As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me:the beauty that waits to be unveiled,the mysteries that long to be uncovered.But people so rarely stop to take a look,they just keep moving.It’s a shame really, there’s so much to see.当我回头看这个身后的世界,它如此清晰。

绝望主妇第一季第2集剧本

绝望主妇第一季第2集剧本

The script of Desperate HousewivesSeason 1第二集:Previously on Desperate Housewives.(MARY ALICE takes a box off a shelf in the closet. Looking worried and distraught, she shakily puts a revolver to her temple. We see a finger pulling the trigger, and a loud shot is heard. The camera stays on the YOUNG family picture, as the blurred reflection of MARY ALICE is shown in the frame of the picture falling to the ground.)GABRIELLE: If Mary Alice was having some sort of crisis, we'd have known. She lives 50 feet away, for God's sakes.SUSAN: Gabby, the woman killed herself. Something must've been going on.GABRIELLE: Every time I'm around that man, he tries to grab my ass!CARLOS: I made over $200,000 doing business with him last year. If he wants to grab your ass, you let him.JOHN: Why aren't you happy?GABRIELLE: Turns out I wanted all the wrong things.GABRIELLE: What's that?BREE: It's a letter, addressed to Mary Alice.(GABRIELLE and LYNETTE read the piece of paper. They pass it to SUSAN, who reads the note with BREE looking over her shoulder.)I KNOW WHAT YOU DIDIT MAKES ME SICKI'M GOING TO TELLSUSAN: Oh Mary Alice, what did you do?OPEN ON: [EXT. GRAVEYARD -- DAY](We open on a lily flower planted on the ground of the graveyard. We pan to Mary Alice's freshly buried grave, where we see her tombstone:MARY ALICE YOUNG11.18.65 - 9.26.04Beloved Wife and MotherThere are two bunches of orangey-red roses on either side of the tombstone.)NARRATOR: An odd thing happens when we die. Our senses vanish. Taste, touch, smell and sound become a distant memory. But our sight, ah, our sight expands. And we can suddenly see the world we've left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead can also be seen by the living, if they only take the time to look.(Cut to: GABRIELLE, with her eyes closed, naked as she lies underwater in her bathtub, holding her breath.)NARRATOR: Like my friend Gabrielle. I should've seen how unhappy she was. But I didn't. I only saw her clothes from Paris;(Flashback to: GABRIELLE giggling as she twirls, wearing a beautiful black dress, walking towards CARLOS, who takes her hand and pulls her towards him, kissing her.)NARRATOR: And her platinum jewellery;(Cut to: GABRIELLE, holding her hair back, excited as CARLOS fastens a necklace around her neck, a piece of paper, presumably the bill!, wedged in his mouth.)NARRATOR: And her brand new diamond watch.(Cut to: CARLOS, handing GABRIELLE an open box as he walks by, talking business on his cell phone. GABRIELLE smiles when CARLOS hands her the box, but the smile fades as CARLOS walks off, still talking on his phone.End of Flashback. Resume to present.)NARRATOR: Had I looked closer, I've seen that Gabrielle was a drowning woman, desperately in search of a life raft. Luckily for her, she found one.(GABRIELLE sits up, smiling as she leans towards JOHN as they kiss.)NARRATOR: Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a little excitement. But now, she was about to discover just how exciting her life could get.(Cut to: CARLOS in his car, pulling in the driveway. We flash between scenes of GABRIELLE kissing JOHN, giggling as CARLOS gets out, holding a briefcase in his hand. As he slams the door, GABRIELLE stops, hearing a noise. She peeks out the window and sees CARLOS walking along the path towards the house.)GABRIELLE: Damn it!?(grabs JOHN's arm, pulling him out of the bathroom) Come on.JOHN: Whoa!(GABRIELLE and JOHN hurry down the stairs, slipping and sliding as they go.)GABRIELLE: Come on, come on, hurry! Let's go, let's go!(They run into the living room. GABRIELLE grabs the strewn clothes on the floor, shoving them at JOHN.) JOHN: Where're the rest of my clothes?(CARLOS stops at the bottom of the path, opening the letterbox to get the mail.)GABRIELLE: I'll find them, just get out!JOHN: Where?(GABRIELLE looks around, sees the back windows facing the side garden. She points at the window.) GABRIELLE: Out the window.JOHN: What?GABRIELLE: Go, go!(As JOHN tries to get out the window, GABRIELLE looks at the door, panicked as we cut to CARLOS walking up the steps of the front porch. GABRIELLE pushes JOHN out the window, grabbing his towel as she wraps her hair in the towel JOHN was using. She smiles at CARLOS who walks in.) GABRIELLE: Hi honey, you're home early!CARLOS: My meeting got cancelled. (looks at GABRIELLE as he puts down his things on the table.) You just took a shower this morning.GABRIELLE: I, uh, I just finished a workout.(GABRIELLE's smile fades as she sees JOHN's jeans in the corner of the couch, luckily hidden from CARLOS's view. She walks towards CARLOS, covering the jeans with a cushion.)CARLOS: Mmm. Where's John?GABRIELLE: John?CARLOS: Yeah. That's his truck out front.(GABRIELLE is speechless, her mouth moving, but no sound coming out of her mouth.) NARRATOR: Gabrielle was panicked. She knew if her husband discovered her secret, she would feel the full force of his wrath.JOHN: Hey Mr. Solis.(We pan to the open front window, where JOHN is seen, trimming the hedge with his shears. He is wearing his flannel shirt.)CARLOS: Hey, John, did you take care of that ficus yet?JOHN: I'll get to it as soon as I've done here.CARLOS: Alright. We need to talk about the hedges later.(JOHN flashes GABRIELLE a brief, shy smile as GABRIELLE breathes a sigh of relief.)NARRATOR: But she was quickly reminded that what Carlos couldn't see, couldn't hurt her.JOHN: Yeah, sure, no problem.(The camera pans to the outside view, where we see JOHN, wearing only his flannel shirt and nothing else, as he stands on a stepladder, pretending to trim the hedges. Hehe. Yummy.)Opening Credits[OPEN ON:INT. MEYER HOUSE - KITCHEN -- NIGHT](We open to look out the kitchen window, where we see the darkened YOUNG house opposite SUSAN's house. The camera pans to show LYNETTE sitting on the kitchen counter, rubbing her neck with one hand. We then see BREE holding a dishcloth and wiping her hands, her face sombre, as GABRIELLE holds a glass of red wine in her hands. SUSAN is sitting at the table. They are all looking at the kitchen table, where, in front of SUSAN, lays the mysterious warning letter found in MARY ALICE's belongings. The camera cuts to show a face shot of SUSAN, GABRIELLE, BREE, then LYNETTE. They all look solemn.)NARRATOR: The peaceful facade of Wisteria Lane had recently been shattered. First by my suicide, and then by the discovery of a note among my belongings that suggested a suspicious reason for my desperate act. My friends gathered to discuss its implications.SUSAN: (sighs) I think we should give it to Paul.GABRIELLE: He's still mourning, Susan, he'll probably freak out.SUSAN: It doesn't matter, she was his wife. He deserves to have all the facts.BREE: Well, we could do it gently. We could tell him about it over coffee and pastry. (hands LYNETTE a cup of tea.)LYNETTE: (sips the tea) That would be fun. Paul, we have proof your wife killed herself over some deep dark secret. Another ??GABRIELLE: We could always call theLYNETTE: Maybe it's just some sort of sick joke.BREE: Well if it was a joke, it was in very poor taste.SUSAN: No, this was serious, I know it was. We gotta find out what was going on.LYNETTE: (puts the cup of tea down on the counter and slides off to lean against the counter) Let's say we do. There's a chance we're not gonna like what we find.SUSAN: Well, isn't it worse to be in the dark, imagining she did all these horrible things?BREE: It's the age-old question, isn't it? (SUSAN looks up at BREE.) How much do we really wanna know about our neighbours?(SUSAN looks at GABRIELLE, who looks down at the letter. The camera pans to show the threatening letter.)[FADE TO:EXT. YOUNG HOUSE -- NIGHT --- LATER](ZACH stands at the bottom of the emptied pool, looking down into a deep, dark hole that PAUL dug up. He looks back at the dark house, where we cut to PAUL staggering into the garage, carrying a large, heavy chest. It looks like it hasn't been opened for a long time.)NARRATOR: My friends were right to be concerned. They knew that every family has its secrets. And asmy son and husband could've told them, you need to think carefully before digging them up.[CUT TO: EXT. MEYER HOUSE -- NIGHT --- LATER](We see our four housewives walking towards the gate. They say their farewells, as SUSAN walks back into her house. LYNETTE walks along the left path, GABRIELLE walks along the right path and BREE crosses the street all in four different directions.)NARRATOR: After talking for hours, my friends still hadn't agreed on what to do with the note. So, they decided to talk about it in the morning after a good night's rest. But no one could fall asleep that night. They each kept thinking of my suicide, and how terribly alone I must've felt. You see, lonely was something my friend's understood all too well.(Cut to: SUSAN, lying awake in her bed as she sighs.)(Pan to: GABRIELLE, lying alone in her bed, CARLOS' side empty. She looks frustrated, angry and sad.) (Pan to: LYNETTE, who turns her head to the empty side of the bed. Presumably TOM is on another one of his business trips.)(Pan to: BREE, who still looks very prim and proper lying in her bed with a proper white, frilly, lacy nightgown. But, it's sleeveless,Sassy. BREE sighs as she looks sideways at the empty side of the bed. We cut to BREE walking down the stairs to the living room, tying the cord of her dressing gown. She stops at the foot of the makeshift bed where REX is lying, back towards the camera.)REX: (turns around) It's okay, I'm up.BREE: (smiles) Good. I have a question for you.REX: (rolls his eyes, and gets up, sitting next to BREE on the side of the bed.) Okay.BREE: Do you remember when you proposed?REX: For god's sake.BREE: We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine. And when we finished it, you turned to me and you said, If you marry me, Bree Mason, I promise to love you for the rest of my life. And even though I was engaged to Ty Grant, and even though my father didn't like you, I said yes.REX: That was a long time ago.BREE: You're gonna cancel the meeting with that divorce lawyer, and we're gonna find ourselves a marriage counsellor.REX: Bree, I?BREE: (looks crestfallen) You promised.REX: Alright.BREE: (smiles) Good, I'm gonna go make myself some, uh, warm milk. Would you like something to drink? REX: Anything but apple wine.[CUT TO:INT. MEYER HOUSE - KITCHEN -- NIGHT --- LATER](SUSAN stands at the kitchen counter, filling a glass filled with water. She takes a sip as she looks out the window. She sees MIKE walking his dog across the road, sighing.)NARRATOR: Susan awoke that night alone and parched. And as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she needed to quench her thirst.JULIE: Dear Diary, Mike doesn't even know I'm alive.SUSAN: Shut up.JULIE: If you wanna date him, you're gonna have to ask him out.SUSAN: I keep hoping he'll ask me out.JULIE: How's that going?SUSAN: Shouldn't you be making brownies for your nerdy friends?JULIE: I can't find the measuring cup. Have you seen it?SUSAN: The measuring cup? (flashbacks to dropping the measuring cup in the living room of the BRITThouse.)JULIE: Yeah.SUSAN: Hm. (flashbacks to SUSAN yelping, the living room on fire, then to the firefighters trying to save the burning house.) Uh, well it's gotta be here somewhere. Just keep looking.[CUT TO: INT. SOLIS HOUSE - BEDROOM -- NIGHT --- LATER](The bedroom door opens, and CARLOS walks in. He goes to the walk-in closet and takes off his suit jacket. GABRIELLE's eyes are closed.)CARLOS: I know you're awake.GABRIELLE: I know you're a jerk.CARLOS: Dinner with Tanaka ran long, I'm sorry.GABRIELLE: (sits up) You know, Carlos, I didn't marry you so I could have dinner by myself 6 nights a week. You know how bored I was today? I came this close to actually cleaning the house.CARLOS: Don't be that way. I got you a gift.GABRIELLE: Nope. No, no, no, no. you're not gonna buy your way outta this one.CARLOS: It's a good gift. (lays on the bed next to her, and tosses the jewellery box next to GABRIELLE.) GABRIELLE: Is that white gold?CARLOS: Yeah. Put it on. (kisses GABRIELLE's shoulder) And then make love to me.GABRIELLE: I'm not in the mood. But, we could stay up and talk.CARLOS: (laughs and gets up, walking to the table at the end of the bed) When a man buys a woman expensive jewellery, there are many things he may want in return. For future reference, conversation ain't one of them.(GABRIELLE throws the box at him, pissing off. Jerk.)CARLOS: Hey, that was a joke.GABRIELLE: Yeah, right. (throws the bedcovers back and gets up)CARLOS: (catches hold of her by her arms) What the hell's wrong with you?GABRIELLE: Let go of me.CARLOS: You're been acting like a nightmare for a month. What's wrong?GABRIELLE: Stop.CARLOS: I can't fix it unless you tell me.GABRIELLE: (throws her arms free, and sits back on the bed, sighing) It's not exciting anymore, Carlos. CARLOS: (sighs, sits on the bed next to her) So what am I supposed to do?GABRIELLE: I don't know. Be the way you used to be, surprise me, take my breath away.CARLOS: (sighs) Okay. Okay.[CUT TO: EXT. MEYER HOUSE -- DAY](The front door opens, and SUSAN walks out, holding a bag of rubbish. She looks like she literally just rolled out of bed. She stifles a yawn as she opens the rubbish bin at the kerb, stuffing the plastic rubbish bag into it. We see MIKE a little distance away behind her, walking his dog again. He turns at the sound of SUSAN dumping the rubbish.)MIKE: Hey Susan.SUSAN: (stops short, eyes wide, not turning around) Mike!MIKE: What's wrong?SUSAN: I didn't realize anyone was gonna be out here, I just sorta rolled outta bed.MIKE: I'm sure you look fine.SUSAN: Oooh. (fixes herself, then turns around, smiling.)MIKE: (pulls Bongo back as the dog starts barking at SUSAN, who looks startled) Ooh, Bongo, Bongo!Shh.. Sorry, uh, he scares easy.SUSAN: No, it's fine, I get it.MIKE: I didn't mean to disturb you. I'll see you later. (turns around to go)SUSAN: Do you wanna have dinner with me?MIKE: (turns back towards SUSAN) Just the two of us?SUSAN: Heh, well, and Julie. Uh, it's a thing we do when somebody new moves into the neighbourhood, we invite them over for a home-cooked meal. Sort of a tradition.MIKE: You said you were a lousy cook.SUSAN: Well. I order takeout.MIKE: Oh, you invite them over for a home-cooked meal and you order takeout.SUSAN: Yeah, it's sort of a new tradition. I'm working out the kinks.MIKE: (chuckles) I'll tell you what. How about I cook? And you guys come over to my place.SUSAN: Oh. Great.MIKE: Friday night at six?SUSAN: I'll be there.MIKE: Alright.SUSAN: (laughs, bending down towards Bongo) Bye, Bongo.(Bongo barks at SUSAN, who jumps back, laughing tentatively. SUSAN runs back into the house, excited. JULIE watches her smiling at her mother's obvious excitement. SUSAN bursts into the kitchen door.) SUSAN: Julie? Mike Delfino just invited us to dinner Friday night.JULIE: He did? Cool.SUSAN: But only I'm going. Because you're gonna come down with something semi-serious that requires bed-rest and fluids. (runs up the stairs as she squeals)[CUT TO: EXT. BRITT HOUSE -- DAY](EDIE and MRS. HUBER are sifting through the burnt-out shell of the house.)NARRATOR: Julie was glad Susan was rekindling her love life. Of course, she was unaware of her mother's recent track record with fire.EDIE: It's all gone. Everything my ex-husband's worked for all those years. Gone.MRS HUBER: Don't worry about clothing, I already started a collection from people in the neighbourhood. EDIE: (picks up a little burnt pot, and puts it in a bucket) What? I don't wanna wear other people's old crap. MRS HUBER: Edie, you can be homeless or you can be ungracious. You really can't afford to be both. EDIE: (picks up a semi-burnt pink bra, and sighs) That reminds me. My insurance cheque still hasn't come yet. Can I stay with you for a few more weeks?MRS HUBER: Of course. What kind of Christian would I be if I denied shelter to a friend in need? (spots SUSAN's burnt measuring cup on the ground)Oh look, here's something we can salvage, your measuring cup. We can just scrape off the burnt part and it'll look good as new.EDIE: That's not my cup. Mine was plastic.MRS HUBER: Well, how did it get in here?EDIE: I don't know. Who cares? Now would you put that down and start looking for jewellery? (MRS. HUBER holds onto the burnt glass measuring cup, looking suspicious.)[CUT TO:INT. DR. GOLDFINE'S OFFICE -- DAY]NARRATOR: Doctor Albert Goldfine was the most accomplished marriage counsellor in the city. He had dealt with problems ranging from substance abuse, to infidelity, to domestic violence. Yes, Dr. Goldfine thought he had seen it all. And then, he met the Van De Kamp's.(DR. GOLDFINE is sitting at his desk, writing when he hears a knock at his office door. He walks over toopen it. BREE and REX are standing there. BREE is looking sparkly and happy as usual, while REX looks on, incredulously exasperated.)BREE: Hi, I'm Bree, and this is my husband Rex. And I brought you some homemade pot pourri. (She hands him a packet of pot pourri as she walks past him into the office.)REX: (pats DR. GOLDFINE on the shoulder) The answer is yes, you're about to make a fortune off us. (DR. GOLDFINE looks ambushed. Tee-hee.)[CUT TO:INT. SCAVO CAR -- DAY]LYNETTE: Boys, guys, I'm begging you, sit in your seats. I'm not gonna tell you again! Buckle up! I meanit, so help me, I'll-(A motorcycle drives up behind her, siren sounding) Oh .. crap! (She stops the car.) OFFICER: (the policeman gets off his bike and walks to LYNETTE's window) License and registration please. (accepts the documents from LYNETTE) Ma'am, you know why I pulled you over?LYNETTE: I have a theory.OFFICER: Your kids are jumping up and down; they should be sitting, wearing a seatbelt.LYNETTE: I yelled at them. They never listen to me, it's very frustrating.OFFICER: Well, you're gonna hafta find a way to control them. After all, that's your job. (Walks off back to his motorbike)NARRATOR: Though he's been a policeman for 6 years, Officer Hayes had never found himself in a truly dangerous situation. Then again, he had never before told a woman how to raise her children. (LYNETTE sits with her hands on the wheel of her car, looking pissed.)LYNETTE: (gets out of her car, slamming the door) You saying I'm a bad mother?OFFICER: Ma'am, you need to get back in your car please.LYNETTE: (slowly walks towards the policeman) I have no help, my husband's always away on business. OFFICER: I'm gonna hafta ask you to step back now. (slowly moves his hands towards his weapon) LYNETTE: My babysitter joined the witness relocation program. I haven't slept through the night in 6 years. OFFICER: Ma'am..?LYNETTE: (gets right in the policeman's face) And for you to stand there, and judge me.OFFICER: Okay. I'm not gonna give you a ticket. I'm just gonna let you off with a warning.LYNETTE: I accept your apology. (takes her license and registration from his hands and gets back in her car.)OFFICER: Buckle up![CUT TO: EXT. ROWLAND HOUSE -- DAY](We see someone (JOHN's mum) come out the front door, get in their car and drive off. As soon as the car drives down the road, a car door opens, and a pair of leopard-print high-heels steps out of the car. It's GABRIELLE, who looks around, a little shiftily. She walks,struts across the street. A doorbell is heard, and JOHN opens the door to GABRIELLE.)JOHN: (smiles) Mrs. Solis!GABRIELLE: Hello Jonathan.(Cut to: JOHN and GABRIELLE walk into his room. JOHN closes the door behind them.)JOHN: Well, this is my room. Sorry about the mess.GABRIELLE: Oh, well, don't... (hesitates as she sees his messy room) worry about it.JOHN: You just missed my mom. On Friday she coaches my little sister's soccer team.GABRIELLE: (takes a half-eaten sandwich on a plate off JOHN's bed, putting it on his desk) Oh yes, I heard that. Uh, John, we need to talk about what happened the other day.JOHN: Mr. Solis isn't starting to catch on, is he?GABRIELLE: (sits on the edge of his bed) No, no, he doesn't have a clue, God love him. It's just, I wasthinking, that when you come over to garden, you might actually have to garden.JOHN: Great, you're breaking up with me. In my own bedroom.GABRIELLE: No, no, no, I'm not dumping you. Lately, you're been the only thing keeping me going. It's just, we can't do it at my house anymore.JOHN: Oh, so then, where do you wanna do it?GABRIELLE: Well, uh, what time does your mom get back from soccer practice?JOHN: (smiles a little shyly) Mrs. Solis.GABRIELLE: You better hurry, we don't have a lot of time.(JOHN rips his shirt off as he walks over to GABRIELLE, laying her down on the bed as he kisses her neck. GABRIELLE catches sight of a picture of a younger JOHN playing baseball next to the bed. She flips the photo down out of sight, then smiles.)[CUT TO:INT. DR. GOLDFINE'S OFFICE -- DAY](The camera opens on a recording voice-recorder as we hear BREE talking in the Van De Kamp's therapy session.)BREE: And so, there's just the four of us. My oldest son Andrew is 16, Danielle is 15, and?(looks down as she reaches into her purse.)DR GOLDFINE: (hastily) I don't need to see pictures. Bree, you're spent most of the hour engaging in small talk.BREE: (smiles serenely) Oh, have I?(REX flashes BREE a sideways glance.)DR GOLDFINE: Yes. Rex has been very vocal about his issues. Don't you want to discuss your feelings about your marriage?BREE: (shifts uncomfortably, smoothing her hair) Um, Doc,um?REX: This is the thing you need to know about Bree. She doesn't like to talk about her feelings. To be honest, it's hard to know if she has any. (BREE looks at REX incredulously.) Does she feel anger, rage, ecstasy? Who knows? She's always pleasant. And I can't tell you how annoying that is. (BREE catches sight of a loose button on DR. GOLDFINE's jacket. She stares at it, lost in thought as REX's words start sounding distorted as she loses concentration in the conversation) Whatever she feels is so far below the surface that.. that no one can see?she uses all those domestic things.(BREE keeps staring at DR. GOLDFINE fiddling with his loose button as she unconsciously reaches down into her bag, taking out a handy sewing kit.)DR GOLDFINE: Bree? Bree.BREE: What? I-I'm sorry.DR GOLDFINE: Would you like to respond to what Rex just said?BREE: Oh, I..(looks lost for words)DR GOLDFINE: Is there some truth there? Do you use housework as a way to disengage emotionally? BREE: Of course not. (drops the sewing kit back in her bag quickly. Tee-hee. Gotta love the woman.) [CUT TO:INT. ROWLAND HOUSE - JOHN'S BEDROOM -- DAY --- LATER](JOHN is laying back in his bed, wearing just his boxers, sighing with contentment. GABRIELLE is sitting at the edge of his bed, putting her earrings back on.)JOHN: This is great. I got tons of homework tonight. It's so much easier to concentrate after sex. GABRIELLE: I'm glad I could help. Education is very important.JOHN: Oh, I got something for you. I was gonna give it to you the next time I mowed your lawn, but since you're here?(gets a single rose from his shelf.)GABRIELLE: Oh, it's a rose.JOHN: It's not just any rose. Look at all the petals. There's no flaws, it' perfect.GABRIELLE: Oh, John.JOHN: Just like you.NARRATOR: The truth hit her like a thunderbolt.JOHN: I spent days looking for this one. Finally found it.NARRATOR: For John, this was no longer a meaningless little affair. Gabrielle could now clearly see he was falling in love with her.GABRIELLE: (smiles at him) It's just beautiful. I, uh, I gotta go.JOHN: Bye.[CUT TO:EXT. DELFINO HOUSE -- DAY --- LATER](MIKE is getting bags of groceries out of his truck, nudging the door shut. SUSAN runs across his lawn towards him.)SUSAN: Hey you. What're we having?(takes a bag of groceries from him)MIKE: I talked to Julie, thanks, and she suggested rib-eye steaks. She said it's your favourite. SUSAN: Oh yeah, I love my steak.(A silver sportscar, maybe Porsche?, drives up and stops at the bottom of MIKE's driveway. EDIE toots the horn.)EDIE: Hi Mike. Susan.(MIKE walks back down the driveway towards the car.)SUSAN: Edie. (sighs as she walks down to join MIKE.)MIKE: Hey, I'm sorry about your house. How you holding up?EDIE: Alright, I guess. (opens the car door and steps out.) Oh, is somebody having a party?MIKE: No, Susan's just throwing me one of her traditional welcome-to-the-neighbourhood dinners. Only I'm cooking. And having it at my house.EDIE: (laughs) Traditional. Hm. I didn't get one.SUSAN: Oh, it's sort of a new tradition.MIKE: Well, it won't be anything fancy, just a little home cooking.EDIE: Mmm, that sounds so good.NARRATOR: Susan suddenly had an awful feeling in the pit of her stomach.EDIE: I've been having nothing but fast food lately. (rummages through MIKE's grocery bags, taking out a grape and eating it seductively, staring at MIKE.)NARRATOR: As if she was watching an accident in slow motion. She knew it would happen, but was powerless to stop it.(MIKE turns around to look at SUSAN, cocking his head as if to ask if it's okay.)SUSAN: Edie, would you like to join us for dinner?EDIE: Oh that's so sweet. No, I don't wanna intrude. Three's a crowd.MIKE: No, it's not like that. I mean, Susan's bringing Julie.SUSAN: It's not like that. The more the merrier.EDIE: Well, this'll be fun.MIKE: Alright. Tomorrow night. We'll eat at six.EDIE: Great. Oh, and Susan.SUSAN: Yeah.EDIE: This'll make up for the dinner that you never threw me.SUSAN: Right. (laughs feebly)EDIE: Ha!MIKE: I haven't, ah, told her we were having steak. She's not like a vegetarian, is she?SUSAN: Oh, no, no. No, Edie's definitely a carnivore.(Pan to: SCAVO HOUSE, where MRS. HUBER is standing on the porch. She's peering out onto the road, watching EDIE's silver car drive off as EDIE toots the horn again. LYNETTE comes out of the front door with a box of clothing.)LYNETTE: Here's, uh, here's what I pulled for Edie. I should warn you, most of the clothes in there aren't that stylish.MRS HUBER: Oh don't worry about it, Edie's a beggar now, which means she can't be a chooser. (sorts through the box of clothing, then pulls out a yellow-and-orange shirt, giving it back to LYNETTE) Of course we don't have to add salt to the wound.LYNETTE: Listen, I was just getting dinner ready.MRS HUBER: Say no more. I'll get out of your hair.LYNETTE: No, no.MRS HUBER: By the way, was that you I saw getting pulled over by a policeman?LYNETTE: Yeah, the boys were acting up in the car, I couldn't get them to sit down.MRS HUBER: Young boys can be so wilful.LYNETTE: I try everything. I scream, I threaten, I reason, I beg, nothing works. I don't know if it's because they're too young and they don't understand, or if they're just getting some perverse joy out of testing me! (looks frazzled, rubbing her eyes with her fingers)MRS HUBER: My mother used to have the worst time with me in the car, so one time when I was acting up, she stopped and left me on the side of the road, and she drove off.LYNETTE: You're kidding.MRS HUBER: Oh, she came back immediately. But I never misbehaved in the car again. You should try that.LYNETTE: Mrs. Huber, I could never leave my kids by the side of the road.MRS HUBER: When it comes to discipline, sometimes you must be creative. My mother knew that. Smart lady. Of course she's in a home now, and her mind has just turned to mush.LYNETTE: Well, like I said, I should go back and get dinner ready.MRS HUBER: Oh right. Well. Goodbye.LYNETTE: Goodbye.(Pan to: MRS. HUBER walking across the road as she passes by SUSAN, stopping her.)MRS HUBER: Susan! Have you been able to find old clothes for Edie? She has nothing to wear. SUSAN: I thought that was a look she was going for.MRS HUBER: Oh Susan. Edie may be trash, but she's still a human being.(MRS. HUBER walks down the road as the camera stops on ZACH standing in the front garden of the YOUNG house, watering the lawn. SUSAN stops, looking at ZACH as she takes the mysterious letter out of her pocket and looks at it.)SUSAN: Zach? Is your dad home? I need to talk to him.(ZACH opens the YOUNG's garage door, where PAUL is inside, duct-taping the mysterious box shut.) SUSAN: Hey Paul.PAUL: Hey. (continues securing the box)SUSAN: I hope I'm not interrupting.PAUL: Actually I was getting ready to go somewhere.SUSAN: I just wanted to come by and say hello, you know, see how you guys are doing.PAUL: We're trying to move on. It's been pretty tough.SUSAN: I can only imagine. Not knowing why Mary Alice?PAUL: Why what? (lifts the box off the table, almost dropping it)。

绝望主妇第一季中英文剧本对白

绝望主妇第一季中英文剧本对白

绝望主妇第一季中英文剧本对白- MARY ALICE:: My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young。

When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week.当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。

Normally, there's never anything newsworthy about my life.通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。

That all changed last Thursday.但是上个星期四一切都改变了。

Of course everything seemed as normal at first.一切看起来都很平常。

I made my breakfast for my family.我给一家人做好早餐。

-MARY ALICE: Here we are. Waffles.华夫饼来了。

- MARY ALICE: I performed my chores.我做好了做家务。

I completed my projects.完成我的手工作品。

I ran my errands.完成我的使命。

In truth, I spent the day as I spend every other day quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection.事实上, 和平时没什么不同——一切都和往常一样,直到一件不寻常的事情的发生。

That's why it was so astonishing这就是为什么一切令人震惊when I decided to go to my hallway closet to retrieve a revolver that had never been used. decide to当我决定走向走廊的壁橱,拿起一把从没用过的左轮手枪。

绝望的主妇第一季第二集剧本

绝望的主妇第一季第二集剧本

Desperate Housewives - Episode 01.02 - Ah, But UnderneathGabrielle is lying in water, with her eyes closed."Like my friend, Gabrielle. I should have seen how unhappy she was. But I didn't."Flash to scenes of Gabrielle with Carlos giving her gifts as Mary Alice speaks."I only saw her clothes from Paris. And her platinum jewelry. And her brand-new diamond watch. Had I looked closer, I would have seen that Gabrielle was a drowning woman. Desperately in search of a life vest. Luckily for her,"Gabrielle comes out of the water and we see she's sitting in a bathtub. Sharing it, in fact, with John, the gardener, who she leans forward to kiss."She found one. Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a little excitement. But now, she was about to discover just how exciting her life could be.” Carlos’s car pulls into the driveway. John and Gabrielle kiss as they towel off. Carlos slams the car door. Gabrielle hears it and runs to the window to look. As Carlos gets out of the car and gets the mail from the mailbox, she grabs John and they rush downstairs, grabbing clothing off of the floor as they do so.Carlos sees the gardening tools on the lawn and looks around as he walks up to the house. Gabrielle tells John to climb out the window and as he does so, she pushes him. He falls, leaving behind the towel he had wrapped around him.Gabrielle grabs the towel he had left behind and quickly puts her hair up with it. Carlos walks inside. Gabrielle: "Hi, honey, you're home early."Carlos: "My meeting got cancelled." He glances over at her. "You just took a shower this morning."Gabrielle notices John's jeans still lying on the couch. She saunters casually over to them and puts a pillow on top of them as she tells Carlos that she just finished a workout.Carlos: "Where's John?"Gabrielle: "John?"Carlos: "Yeah, that's his truck out front.""Gabrielle was panicked. She knew if her husband discovered her secret, she would feel the full force of his wrath.” Suddenly, from outsid e, John says, "Hey, Mr. Solis!"Gabrielle and Carlos turn to the window and see John from the waist up, clothed, trimming the hedge. Carlos tells him to work on the fichus and John tells him that he will. Before turning away to continue trimming the hedge, he looks at Gabrielle with a slight smile."But she was quickly reminded that what Carlos couldn't see, couldn't hurt her."From the outside, we see John standing on a ladder, trimming the hedges...naked from the waist down.--------------------------------------------------------------------------------Credits--------------------------------------------------------------------------------The four women are at Susan's house."The peaceful facade of Wisteria Lane had recently been shattered.First by my suicide. And then by the discovery of a note among my belongings that suspected a suspicious reason for my desperate act. My friends gathered to discuss its implications." Susan picks up the note from the kitchen table. "I think we should give it to Paul."Gabrielle takes it from her. "He's still mourning, Susan. He'll probably freak out."Susan: "It doesn't matter. She was his wife. He deserves to have all the facts."Bree: "Well, we could do it gently. We could tell him about it over coffee and pastry."Lynette: "That'll be fun. 'Paul, we have proof your wife killed herself over some deep, dark, secret. Another bear claw?'"Gabrielle: "We could always call the police."Lynette: "Maybe it's just some sort of sick joke."Bree: "Well, if it was a joke, it was in very poor taste."Susan: "No, this was serious. I know it was. We gotta find out what was going on."Lynette: "Let's say we do. There's a chance we're not gonna like what we find."Susan: Well, isn't it worse to be in the dark? Imagining she did all of these horrible things?Bree: "It's the age-old question, isn't it? How much do we really want to know about our neighbors?"--------------------------------------------------------------------------------At the Young's house, there's a giant hole in the middle of the pool."My friends were right to be concerned. They knew that every family has its secrets. And as my son and husband could have told them, you need to think carefully before digging them. up."Zack stands by the edge of the hole, looking into it, and then turns to look at the darkened house. Inside the house, the husband carries a large chest into a dimly lit room, where he sets it down on a table and rubs his hands on top of it.--------------------------------------------------------------------------------The women come out of Susan's house."After talking for hours, my friends still hadn't agreed on what to do with the note. So, they decided to talk about it in the morning after a g good night's rest."The women part ways. "But no one could fall asleep that night.” Each woman is shown lying in bed, wide awake."They each kept thinking of my suicide. And how terribly alone I must have felt. You see, loneliness was something my friends understood all too well."Bree gets out of bed and goes downstairs to where Rex is sleeping on the couch. When she reaches him, she coughs politely and he rolls over, telling her that he's up. She smiles and sits down on the edge of the pull out bed. "Good. I have a question for you." He rolls his eyes, then pulls off the covers to sit next to her. "Okay." Bree: "Do you remember when you proposed?"Rex: "For God's sake."Bree: "We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine and when we finished it, you turned to me and you said, 'If you marry me, Bree Mason, I promise to love you for the rest of my life.' And even though I was engaged to Ty Grant, and even though my father didn't like you, I said yes."Rex: "That was a long time ago."Bree: "You are going to cancel the meeting with that divorce lawyer and we are going to find ourselves a marriage counselor."Rex: "Bree!"Bree: "You promised."They look at each other.He nods. "All right.""Good. I'm gonna go, uh, make myself some warm milk." She gets up and walks to the kitchen, stopping halfway to turn around and look at him. "Would you like something to drink?" As he gets up from the bed, he mutters, "Anything but apple wine."--------------------------------------------------------------------------------At Susan's house, she takes a glass and fills it with tap water. As she drinks, she looks out her front window. "Susan awoke that night alone and parched. And as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she needed to quench her thirst."Outside, Mike Delfino is walking slowly down the sidewalk with his dog. Susan sighs.Julie: "Dear Diary. Mike doesn't even know I'm alive."Susan: "Shut up."Julie: "If you want to date him, you're gonna have to ask him out.'Susan: "I keep hoping he'll ask me out."Julie: "How's that going?"Susan: "Shouldn't you be making brownies for your nerdy friends?"Julie: "I can't find the measuring cup. Have you seen it?"Susan: "The measuring cup?" [she flashes back to when she dropped it on[Edie's floor.]Julie: "Yeah."Susan: "Hmm." [flash back to Susan trying to put out Edie's fire with the jeans, and then running out of the house, past the measuring cup on the floor, then flashback to the fire engulfing Edie's house.] I, uh, well, it's gotta be here somewhere. Just keep looking."--------------------------------------------------------------------------------Carlos walks into the bedroom, where Gabrielle is lying on the bed with her eyes closed. He walks into the closet and begins taking off his tie.Carlos: "I know you're awake."Gabrielle: "I know you're a jerk."Carlos: "Dinner with Tanaka ran long. I'm sorry.Gabrielle: "You know, Carlos, I didn't marry you so I could have dinner by myself 6 times a week. You know how bored I was today. I came this close to actually cleaning the house.Carlos: "Don't be that way. I got you a gift."Gabrielle: "Nope. No, no, no, no. You're not gonna buy your way out of this one.Carlos: "It's a good gift." He tosses a red jewelry box in front of her.She opens it. "Is that white gold?"Carlos: "Yeah. Put it on." He kisses her shoulder. "And then make love to me."Gabrielle: "I'm not in the mood. But, we could stay up and talk."He laughs. "When a man buys a woman expensive jewelry, there are many things he may want in return. For future reference, conversation aren’t one of them."She throws the jewelry box at him, hitting him on the back. He turns around. "Hey, that was a joke."She gets out of bed. "Yeah, right."She starts to stalk past him, and he grabs her.Carlos: "What the hell is wrong with you?"Gabrielle: "Let go of me."Carlos: "You've been acting like a nightmare for a month."Gabrielle: "Stop!"Carlos: "What's wrong?"She keeps struggling and he holds on to her. "I can't fix it unless you tell me."She breaks his hold and sits down. "It's not exciting anymore, Carlos."Carlos: "So what am I supposed to do?"Gabrielle: "I don’t know. Be the way you used to be. Surprise me. take my breath away."Carlos: "Okay."She looks at him with her eyebrows raised and he reiterates: "Okay!"--------------------------------------------------------------------------------The next morning, Susan, in a robe and slippers takes the garbage out to the curb, yawning. As she's bent over, pushing the garbage bag into the can, Mike, who's walking his dog nearby, looks over at her. "Hey, Susan." Susan hears him and freezes, still bent over.Susan: "Mike!"Mike: "What's wrong?"Susan: "I didn't realize anybody was going to be out here. I just sort of rolled out of bed."Mike: "I'm sure you look fine."She moans quietly and quickly touches her face and hair before straightening up to look at him. Bongo starts barking at her and Mike starts trying to calm him down. Julie, inside, hears the commotion and looks outside the window as she eats cereal.Mike: "Sorry. He scares easy."Susan: "No, it, it, it's fine. I get it."。

绝望主妇第一季中英文剧本对白

绝望主妇第一季中英文剧本对白

绝望主妇第一季中英文剧本对白- MARY ALICE:: My name is Mary Alice Young. 我是Mary Alice Young。

When you read this morning's paper, you may come across an article aboutthe unusual day I had last week. 当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。

Normally, there's never anything newsworthy about my life. 通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。

That all changed last Thursday. 但是上个星期四一切都改变了。

Of course everything seemed as normal at first. 一切看起来都很平常。

I made my breakfast for my family. 我给一家人做好早餐。

-MARY ALICE: Here we are. Waffles. 华夫饼来了。

- MARY ALICE: I performed my chores. 我做好了做家务。

I completed my projects. 完成我的手工作品。

I ran my errands. 完成我的使命。

In truth, I spent the day as I spend every other day quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection.事实上, 和平时没什么不同――一切都和往常一样,直到一件不寻常的事情的发生。

That's why it was so astonishing 这就是为什么一切令人震惊when I decided to go to my hallway closet to retrieve a revolver that had never been used. decide to 当我决定走向走廊的壁橱,拿起一把从没用过的左轮手枪。

绝望的主妇第一季第二集中英对照剧本及笔记

绝望的主妇第一季第二集中英对照剧本及笔记

Season 1, Episode 2: Ah, But Underneath-GABRIELLE: if Mary Alice was having some sort of crisis, we’d have known.some sort of: 某种crisis: 危机如果Mary Alice有什么不对劲,我们应该会知道的。

She lives 50 feet away,for God’s sakes.for God’s sakes: 【天晓得】看在上帝的面上天晓得,她住的离我们不过50英尺。

-SUSAN: Gabby, the woman killed herself. Something must’ve been going on.go on: 发生Gabby,她结束了自己的生命,肯定有事情发生。

-GABRIELLE: Every time I’m around that man, he tries to grab my ass!around: 在……周围try to: 设法grab: 抓握ass: 屁股我每次遇见他,他都想摸我的屁股。

-CARLOS: I made over $200,000 doing business with him last year. If he wants to grab your ass, you let him. business:生意do business with: 与某人做生意去年我和他做了超过20万美元的生意。

如果他想摸你就让他摸吧-JOHN: Why aren’t you happy? 你为什么不开心?-GABRIELLE: Turns out I wanted all the wrong things.turn out: 证明是结果证明我所要的东西都没用。

-GABRIELLE: What’s that? 这是什么?-BREE: It’s a letter, addressed to Mary Alice. 一封写给Mary Alice的信。

绝望主妇第一季第2集剧本台词完整版(中英文)

绝望主妇第一季第2集剧本台词完整版(中英文)

Desperate Housewives S01E021--Previously on Desperate Housewives《绝望主妇》前情提要2--If Mary Alice was having some sort of crisis,如果当时玛丽·艾莉丝有危机3--we'd have known.我们会发现的4--She lives 50 feet away, for god's sakes.她住的那么近5--Gabby, the woman killed herself.加布那个女人都已经自杀了6--Something must have been going on.这事没这么简单7--Every time I'm around that man, he tries to grab my ass.每次我在那男人周围他都想捏我的屁股8--I made over $200,000 doing business with him last year.去年我从他那赚了二十万9--If he wants to grab your ass, you let him.如果他想捏你的屁股让他捏10--Why aren't you happy?那你为什么不开心11--Turns out I wanted all the wrong things.看来我得到的都不是真正想要的12--What's that?那是什么13--It's a letter addressed to Mary Alice.一封给玛丽·艾莉丝的信14--[我知道你干的好事真恶心我要告诉别人]15--Oh, Mary Alice, what did you do?玛丽·艾莉丝你做了什么16--An odd thing happens when we die.人死后会发生一件很有趣的事17--Our senses vanish.几种感官相继消失18--Taste, touch, smell, and sound味觉触觉嗅觉和听觉19--become a distant memory,都成了遥远的记忆20--but our sight --除了视觉21--ah, our sight expands,我们的视野反而开阔许多22--and we can suddenly see the world我们能把曾身处的世界23--we've left behind so clearly.看得很清楚24--Of course, most of what's visible to the dead当然逝者所能看到的东西25--could also be seen by the living,生者也能看见26--if they'd only take the time to look.只要他们肯花时间27--Like my friend Gabrielle.比如我朋友加布丽尔28--I should have seen how unhappy she was,我早该看见她有多不开心29--but I didn't.但我没有30--I only saw her clothes from Paris...我只看见她那些巴黎定制的时装31--and her platinum jewelry...那些铂金珠宝32--and her brand-new diamond watch.和崭新的钻石表33--Had I looked closer,如果我仔细观察34--I'd have seen that Gabrielle was a drowning woman我会看见加布丽尔是一个溺水的女人35--desperately in search of a life raft.急切地寻找着救生筏36--Luckily for her, she found one.幸运的是她找到一个37--Of course, Gabrielle only saw her young gardener加布丽尔只是让年轻的园丁38--as a way to infuse her life with a little excitement.给她的生活添点色彩39--But now she was about to discover不过她马上就会发现40--just how exciting her life could get.她的生活会如此多姿多彩41--Damn it.该死42--Come on, come on, come on! Hurry up! Let's go!快点快点赶紧过来43--Where are the rest of my clothes?我别的衣服呢44--I'll find them. Just get out.我来找赶紧出去45--Where?从哪46--- Out the window. - What?-窗户 -什么47--Go, go, go, go, go!快点快点48--Hi, honey. You're home early.亲爱的你今天真早49--My meeting got canceled.我的会议取消了50--Didn't you take a shower this morning?你早上不是洗了澡吗51--I, uh, I just finished a workout.我刚运动了一会52--Where's John?约翰在哪53--John?约翰54--Yeah. That's his truck out front.他的推车停在外边呢55--Gabrielle was panicked.加布丽尔很惊慌56--She knew if her husband discovered her secret,她知道如果她丈夫发现了她的秘密57--she would feel the full force of his wrath.她能想象他暴怒的样子58--Hey, Mr. Solis.索利斯先生59--Hey, John, take care of that ficus yet?约翰那颗榕树弄好了没60--- I'll get to it as soon as I'm done here. - All right.-我把这做完了就去 -很好61--But she was quickly reminded that...不过她马上想到62--What Carlos couldn't see...只要没被卡洛斯发现63--Yeah, sure. No problem.当然没问题64--couldn't hurt her.一切都会安然无恙65--The peaceful facade of Wisteria Lane had recently been shattered,紫藤郡平静的表面已经被打破66--first by my suicide...首先是我自杀67--and then by the discovery of a note among my belongings然后是我遗物中的纸条被发现68--that suggested a suspicious reason for my desperate act.暗示我自杀的原因很可疑69--My friends gathered to discuss its implications.我的朋友们聚在一起探讨它的含义70--I think we should give it to Paul.我觉得我们应该把这个给保罗71--He's still mourning, Susan.他还在悲痛中苏珊72--He'll probably freak out.他会吓坏的73--It doesn't matter. She was his wife.这不是关键她是他妻子74--He deserves to have all the facts.他应该知道事情的真相75--Well, we could do it gently.我们可以说的随意点76--We could tell him about it over coffee and pastry.比如在闲聊的时候告诉他77--That would be fun.真有意思78--"Paul, we have proof your wife killed herself"保罗我们发现你老婆自杀79--over some deep, dark secret.是因为她有不可告人的秘密80--Another bear claw?"还要些熊爪糕吗"81--We could always call the police.我们可以报警82--Maybe it's just some sort of sick joke.可能只是个变态玩笑83--Well, if it was a joke, it was in very poor taste.如果这是个玩笑那也太低级了84--No, this was serious. I know it was.不我敢肯定这是认真的85--We got to find out what was going on.我们得弄明白到底发生了什么86--Let's say we do.就算弄明白了87--There's a chance we're not going to like what we find.也可能不是我们想要的结果88--Well, isn't it worse to be in the dark?总比一头雾水的好89--I mean, imagining she did all these horrible things.想着她也许做了什么可怕的事情90--It's the age-old question, isn't it?又回到老问题上了91--How much do we really want to know about our neighbors?我们对邻居到底有多好奇92--My friends were right to be concerned.朋友们的担心是对的93--They knew that every family has its secrets,她们知道每个家庭都有秘密94--and as my son and husband could have told them,我儿子和丈夫的经验是95--you need to think carefully before digging them up.挖出这些秘密前得反复斟酌96--After talking for hours,讨论了数小时之后97--my friends still hadn't agreed on我的朋友们还是不知道98--what to do with the note.该如何处理这张纸条99--So they decided to talk about it in the morning她们决定先睡个好觉100--after a good night's rest.早上再来讨论101--But no one could fall sleep that night.不过那天晚上没人能睡得着102--They each kept thinking of my suicide她们都猜测我自杀的原因103--and how terribly alone I must have felt.以及我曾经历过的孤独104--You see, loneliness was something孤独这东西105--my friends understood all too well.她们再熟悉不过了106--It's okay. I'm up.没关系我醒着107--Good.很好108--I have a question for you.我有一个问题想问你109--OK.好吧110--Do you remember when you proposed?你还记得你求婚的时候吗111--For god's sake --我的天112--We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine,我们在长空大道喝着苹果酒113--and when we finished it, you turned to me, and you said,喝完你突然对我说114--"if you marry me, Bree Mason,"如果你嫁给我布里·梅森115--I promise to love you for the rest of my life."我保证会爱你一辈子"116--And even though I was engaged to Ty Grant,尽管那时我已经和泰·格兰特订婚了117--and even though my father didn't like you,尽管我父亲并不喜欢你118--I said yes.我也同意了119--That was a long time ago.那是很久以前的事了120--You're going to cancel the meeting with that divorce lawyer,你得取消和离婚律师的会面121--and we're going to find ourselves a marriage counselor.我们去找一个婚姻顾问122--- Bree... - You promised.-布里 -你保证过的123--All right.好吧124--Good. I'm going to go, uh, make myself some warm milk.很好我去热点牛奶125--Would you like something to drink?你要喝点什么吗126--Anything but apple wine.只要不是苹果酒就行127--Susan awoke that night alone and parched,苏珊那晚孤独地醒着很口渴128--but as she gazed out her window,她注视着窗户外面129--she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst.看见了一大杯能解渴的水130--"Dear diary, Mike doesn't even know I'm alive.""亲爱的日记麦克都不知道我的存在" 131--Shut up.闭嘴132--If you want to date him, you're going to have to ask him out.想跟他约会得主动约他133--I keep hoping he'll ask me out.我一直希望他能来约我134--How's that going?结果呢135--Shouldn't you be making brownies你该给你的小朋友们做136--for your nerdy friends?巧克力蛋糕了吧137--I can't find the measuring cup. Have you seen it?我找不到量杯你见到了吗138--The measuring cup?量杯139--Yeah.是啊140--I -- well, it's -- it's got to be here somewhere.肯定就在附近141--Just keep looking.再找找看142--I know you're awake.我知道你醒着143--I know you're a jerk.我知道你是个混蛋144--Dinner with Tanaka ran long. I'm sorry.和塔纳卡的晚餐时间有点长我很抱歉145--You know, Carlos, I didn't marry you卡洛斯我跟你结婚并不是为了146--so I could have dinner by myself six times a week.一周有六天都是自己单独吃晚餐147--You know how bored I was today?你知道我今天有多无聊吗148--I came this close to actually cleaning the house.我就差这么点就要自己打扫房子了149--Don't be that way. I got you a gift.别这样我给你买礼物了150--Nope. No, no, no, no.不行不不151--You're not going to buy your way out of this one.你这次可不能这么轻易打发我152--It's a good gift.是个好礼物哦153--Is that white gold?是白金的吗154--Yeah. Put it on...是把这戴上155--and then make love to me.然后跟我做爱156--I'm not in the mood.没心情157--But we could stay up and talk.不过我们可以聊聊天158--When a man buys a woman expensive jewelry,当男人送女人如此昂贵的珠宝159--there are many things he may want in return, for future reference,想得到的回报160--conversation ain't one of them.绝对不是聊天161--- Hey, that was a joke. - Yeah, right.-我在开玩笑呢 -是啊162--- What the hell is wrong with you? - Let go of me.-你到底怎么回事 -放开我163--Hey, you've been acting like a nightmare for a month. What's wrong?你这个月一直很奇怪怎么了164--I can't fix it unless you tell me.你得告诉我才能解决165--It's not exciting anymore, Carlos.没有激情了卡洛斯166--So what am I supposed to do?那我应该怎么做167--I don't know.我不知道168--Be the way you used to be.像你以前那样169--Surprise me. Take my breath away.给我惊喜让我激动170--Okay.好的171--Okay.好的172---Hey, Susan. - Mike.-嘿苏珊 -麦克173--What's wrong?怎么了174--I didn't realize anybody was going to be out here.我没想到外面会有人175--I just sort of rolled out of bed.我刚从床上爬起来176--I'm sure you look fine.你看起来很好177--Oh, Bongo, stop.邦戈别叫178--Sorry, uh... he scares easy.抱歉他很容易受惊吓179--No, it-- it's fine. I-I get it.没关系我懂180--I didn't mean to disturb you.没想到会打扰你181--I'll see you later.待会见182--Do you want to have dinner with me?你想和我一起吃晚饭吗183--Just the two of us?就我们俩184--Well... and Julie.还有朱莉185--It's a thing we do when somebody new moves into the neighborhood,有新邻居搬进来的时候我们就会这样186--we invite them over for a home-cooked meal.邀请他们来家里吃饭187--Sort of a tradition.算是种传统吧188--I thought you were a lousy cook.我记得你说你厨艺很烂189--Well, I order take-out.我可以叫外卖190--You invite 'em for home-cooking and give 'em take-out?用外卖招待请来的客人吗191--Yeah, ah, it's sort of a new tradition.这是一种新传统192--I'm working out the kinks.我突发奇想的193--I'll tell you what. How about I cook?这样吧我来做饭194--You guys come over to my place.你们来我家吃饭195--Oh, great.太好了196--- Friday night at six? - I'll be there.-周五晚上六点 -我一定准时到197--Right. Come on.好的走吧198--Bye, Bongo.拜拜邦戈199--Julie! Mike Delfino just invited us朱莉麦克·德尔非诺邀请200--to dinner Friday night.我们周五去吃晚饭201--He did? Cool.是吗太好了202--But only I'm going because you're但是只有我去203--gonna come down with something serious因为你生重病204--that requires bed rest and fluids.需要卧床休息打吊瓶205--Julie was glad Susan was rekindling her love life.朱莉很高兴苏珊重新开始她的爱情生活206--Of course, she was unaware of her当然她还不知道207--mother's recent track record with fire.她妈妈的纵火行为208--It's all gone. Everything my ex-husband都没了我前夫多年的辛苦209--worked for all those years, gone.全都没了210--Don't worry about clothing.别担心衣服211--I already started a collection from the neighborhood.我已经去邻居那募集了一些212--What? I don't want to wear other people's old crap.什么我可不想穿别人的旧衣服213--Edie, you can be homeless or ungracious.伊迪你可以无家可归也可以衣着寒酸214--You really can't afford to be both.但是两者兼备可够你受的215--That reminds me. My insurance check still hasn't come yet.这倒提醒我了我保险的支票还没到呢216--Could I stay with you a few more weeks?我能跟你多住几周吗217--Of course. What kind of christian would I be当然没问题如果我连个落难的朋友218--if I denied shelter to a friend in need?都不帮助还算什么基督徒219--Oh, look. Here's something we can salvage.看还有些东西可以变废为宝220--Your measuring cup.你的量杯221--We can scrape of the burnt part and只需擦掉烧焦的部分222--it'll look good as new.它就会焕然一新223--That's not my cup. Mine was plastic.那不是我的我的是塑料的224--Well, how did it get in here?那它怎么在这里225--I don't know. Who cares?不知道管它呢226--Now, would you put that down and start looking for jewelry?能把那玩意放下然后帮我找找珠宝吗227--Dr. Albert Goldfine was the most accomplished艾伯特·高德芬博士是城里228--marriage counselor in the city.最有名的婚姻顾问229--He had dealt with problems ranging from substance abuse...他处理过无数起婚姻问题从吸毒230--...to infidelity...到婚外情231--...to domestic violence.还有家庭暴力232--Yes, Dr. Goldfine thought he had seen it all.高德芬博士以为他对婚姻了如指掌233--And then he met the Van de Kamps.直到他遇见范德坎普夫妇234--Hi. I'm Bree. And this is my husband Rex.你好我是布里这是我丈夫雷克斯235--And I brought you some homemade potpourri.我给你带了一些自制的香包236--The answer is yes.你想得没错237--You're about to make a fortune off us.你要从我们身上赚大钱了238--- Ah, get off! - Boys!-走开 -孩子们239--Guys, I'm begging you.孩子们拜托240--Sit in your seats.乖乖坐好241--I'm not gonna tell you again. Buckle up.我不想重复系上安全带242--I mean it, so help me...我说真的243--Oh, shoot. Crap!该死244--I was playing with it first!是我先玩的245--License and registration, please.请出示驾驶证和车辆登记证246--Ma'am, you know why I pulled you over?夫人知道我为什么拦你吗247--I have a theory.我知道248--The kids should be sitting wearing seat belts.这些小家伙应该坐好系上安全带249--I yelled at them. They never listen. It's very frustrating.我告诉他们不要他们不听没办法250--You have to find a way to control them.你应该好好管管他们251--After all, that's your job.毕竟这是你的分内事252--Though he'd been a policeman for six years,尽管他已经做了六年的警察253--officer Hayes had never found himself海耶斯警官却不知道这次254--in a truly dangerous situation.他将身处险境255--Then again, he had never before told他以前从来没告诉过一个女人256--a woman how to raise her children.该如何去管教孩子257--Are you saying I'm a bad mother?你说我是一个失败的母亲258--Get back in your car, please.夫人请回到车里去259--I have no help. My husband's always away on business.我没有办法我的丈夫总在外忙生意260--I'm gonna have to ask you to step back now.我必须警告你马上回到车里261--My babysitter joined the witness relocation program.我的保姆不干了262--I haven't slept through the night...我已经有六年263--...in six years - Ma'am.没睡过好觉了 -夫人264--And for you to stand there and judge me...你还在这里对我指手画脚265--Ok. I'm not gonna give you a ticket.我不给你开罚单了266--I'm just gonna let you off with a warning.只给你一个警告267--I accept your apology.我接受你的道歉268--Mom! He's kicking me again!妈妈他又踢我269--Buckle up.系上安全带270--- Mrs. Solis. - Hello, Jonathan.-索利斯夫人 -你好乔纳森271--Well, this is my room. Sorry about the mess.这是我房间抱歉很乱272--Oh, uh, don't worry about it.没关系273--You just missed my mom.我妈妈刚刚离开274--On friday,she coaches my sister's soccer team.周五她要给我妹妹的足球队当教练275--Yes, I heard that.我听说了276--John, we need to talk about what happened the other day.约翰我们得谈谈前几天发生的事277--Mr. Solis isn't catching on, is he?索利斯怀疑你了吗278--No, no, he doesn't have a clue, god love him.没有他没有证据279--It's just I was thinking that when you come over to garden,我觉得你在花园里的时候280--you might actually have to garden.应该做点园艺活了281--Great, you're breaking up with me.你是想跟我分手282--In my own bedroom.还在我的卧室里283--No, no. I'm not dumping you.不没有我没想甩你284--Lately, you've been the only thing keeping me going.这几天只有你能让我开心285--But we can't do it at my house anymore.但是我们不能在我家做爱了286--Oh, so then, where do you want to do it?那么你想在哪里287--Well, what time does your mom get back from soccer practise?你妈妈什么时候从足球比赛回来288--Mrs. Solis!索利斯夫人289--Better hurry. We don't have much time.最好快点时间可不多290--And so there's just the four of us.我们家有四口人291--My older son, Andrew, is 16, Danielle is 15 and...大儿子安德鲁16岁丹妮尔15岁292--I don't need to see pictures. Bree,布里我不用看照片293--you've spent most of the hour你大部分时间294--engaging in small talk.都在说些题外话295--- Oh, have I ? - Yes.-是吗 -没错296--Rex has been very vocal about his issues.雷克斯对他的问题畅所欲言297--Don't you want to discuss your feelings about your marriage?你不想谈谈你对你婚姻的感受吗298--Um, doc...博士299--This is the thing you got to know about Bree.你必须了解布里这点300--She doesn't like to talk about her feelings.她不愿意谈她的感受301--To be honest, it's hard to know if she has any.实话说很难知道她有没有感情302--Does she feel anger, rage, ecstasy?她会生气暴怒或者狂喜吗303--Who knows?没人见过304--She's always pleasant, and I can't她总是表现的很开心305--tell you how annoying that is.你不知道我有多讨厌这点306--Whatever she feels, it's so far below the surface,她把情感都藏在心里307--no one can see it.没人能知道308--I feel like she's using all these...我觉得她一直在用这些309--Bree?布里310--- Bree? - What? I'm sorry.-布里 -怎么了抱歉311--Would you like to respond to what Rex just said?你愿意谈谈刚才雷克斯说的吗312--- Oh, um... - Is there some truth there?-哦 -他说的都是真的吗313--Do you use housework as a way to disengage emotionally?你在用家务活掩盖你的情感吗314--Of course not!当然不是315--This is great. I got tons of homework tonight.真棒我今天有很多作业316--It's easy to concentrate after sex.做爱以后注意力会很集中317--I'm glad I could help.很高兴能帮上忙318--Education's very important.教育很重要319--Oh, I got something for you.我有东西给你320--I was gonna give it to you next time I我本来打算下次321--mowed your lawn, but since you're here.去修剪草坪时候给你既然你来了322--- Oh, it's a rose. - It's not just any rose.-玫瑰 -它不是普通的玫瑰323--Look at all the petals. There's no flaws.看这些花瓣没有瑕疵324--- It's perfect. - Oh, John.-它很完美 -约翰325--Just like you.就像你一样326--The truth hit her like a thunderbolt.事实像雷电一样击中了她327--I spent days looking for just the right one.我找这样的花很久了328--I finally found it.终于找到了329--For John,对于约翰来说330--this was no longer a meaningless little affair.这已经不是简单的风流事了331--Gabrielle could now clearly see加布丽尔明显地看出来332--he was falling in love with her.他已经爱上她了333--It's just beautiful.太美了334--I... I got to go.我得走了335--Goodbye.再见336--Hey, you. What are we having?你都买什么了337--I talked to Julie and she suggested rib-eye steaks.我问过朱莉了她建议做肋排338--- She said that's your favorite. - I love my steak.-她说那是她的最爱 -我喜欢吃排骨339--Hi, Mike.麦克好啊340--Susan.苏珊341--Edie.伊迪342--I'm sorry about your house. How you holding up?你房子的事情我很遗憾还好吗343--All right, I guess. Oh, is somebody having a party?还行吧有人要办派对吗344--No, Susan's just throwing me不是苏珊邀请我345--a traditional welcome dinner.参加传统迎新邻居晚餐346--Only I'm cooking. And having it at my house.我负责做饭就在我家347--Traditional? Hm! I didn't get one.传统晚餐我怎么不知道348--Oh, it's a new tradition.是个新传统349--It won't be anything fancy. Just a little home cooking.不会有什么新奇的东西就是在家吃350--Mm. That sounds so good.听起来不错嘛351--Susan suddenly had an awful苏珊突然觉得352--feling in the pit of her stomach.胃里有种不舒服的感觉353--I've been having nothing but fast food lately.我最近一直在吃快餐354--As if she was watching an accident in slow motion.她就好像在看一场事故的慢镜头355--She knew it would happen, but was powerless to stop it.眼睁睁看着一切发生却无力阻止356--Edie, would you like to join us for dinner?伊迪你愿意一块来吗357--Oh, that's so sweet. No, I don't那真好哦不行358--want to intrude. Three's a crowd.我可不想做电灯泡359--No, it's not like that. I mean, Susan's bringing Julie.不是你想的那样朱莉也会来360--It's not like that. The more the merrier.不是那样的人越多越热闹361--- Well, this'll be fun. - All right. Tomorrow night.-那挺好的 -好明晚见362--- We'll eat at six. - Great.-六点开饭 -好极了363--- Oh, and Susan... - Yeah?-对了苏珊 -什么事364--This'll make up for the dinner that you never threw me.这次就算你弥补欠我的那顿饭了365--Right.是啊366--Ta-ta.拜拜367--Should I have told her we were having steak.我应该告诉她我们会吃肋排吗368--She's not a vegetarian or something?她看起来像是素食者什么的369--Oh, no.不用370--No, Edie's definitely a carnivore.伊迪绝对是个肉食者[暗指伊迪风流成性]371--Here's, um...这些是372--Here's what I pulled for Edie.这些是我为伊迪准备的373--Most of the clothes aren't that stylish.大部分衣服都不太时髦374--Don't worry about it. Edie's a beggar now,别担心伊迪现在什么都没了375--which means she can't be a chooser.她没资格挑三拣四的376--Of course, we don't have to add salt to the wound.当然我们也不能雪上加霜377--Listen, I was just getting dinner ready...我要去准备晚餐了378--Say no more. I'll get out of your hair.不用招呼我我就不打扰你了379--No, no.客气380--By the way, was that you I saw getting pulled对了那天我看到有人被警察拦下381--over by a policeman?是你吗382--Yeah, the boys were acting up in the car,是的孩子们在车里捣乱383--I couldn't get them to sit down.我没法让他们乖乖坐下来384--Young boys can be so willful.小孩子们就是这么任性的385--I try everything.我用尽了办法386--I scream. I threaten. I reason.我向他们大吼威胁讲道理387--I beg. Nothing works.甚至哀求通通不管用388--I don't know if it's because我不知道是不是389--they're too young and they don't understand,因为他们太小了根本就不懂390--or if they're just getting some perverse joy out of testing me.还是他们以挑衅我取乐391--My mother used to have the worst time with me in the car,我妈妈也曾因我在车上捣乱头疼392--so one time when I was acting up,有一回我再次捣乱的时候393--she stopped and left me on the side of the road,她停下车把我扔在路边394--and she drove off.然后就自己开车走了395--You're kidding?开玩笑吧396--Oh, she came back immediately,当然她很快就回来了397--but I never misbehaved in the car again.但从此我在车上就乖乖听话了398--You should try that.你应该试试399--Mrs. Huber, I could never leave胡博太太我永远不会400--my kids by the side of the road.把我的孩子们丢在路边的401--When it comes to discipline,当惩罚不管用的时候402--sometimes you must be creative.你就得想想别的法子403--My mother knew that. Smart lady.我母亲深知这点她是个聪明的女人404--Of course, she's in a home now.当然她现在已经不在了405--And her mind has just turned to mush.但她的点子确实很管用406--Well, like I said, I should go back and get dinner ready.差点忘了我要回去准备晚餐了407--Oh, right, well... Goodbye.是啊再见408--Goodbye.再见409--Susan, have you been able to find old clothes for Edie?苏珊你能给伊迪找些旧衣服吗410--She has nothing to wear.她没衣服穿了411--I thought that was the look she was going for.那不正如她所愿了412--Oh, Susan, Edie may be trash,苏珊伊迪可能确实不怎么样413--but she's still a human being.但她好歹也是个人啊414--[我知道你干的好事真恶心我要告诉别人]415--Zach, is your dad home? I need to talk to him.扎克你爸爸在家吗我想和他谈谈416--Hey, Paul, I hope I'm not interrupting.保罗希望我没打扰你417--Actually, I was getting ready to go somewhere.事实上我正要出门418--I just wanted to come by and say hello,我就是过来打个招呼419--you know, see how you guys are doing.看看你们好不好420--We're trying to move on. It's been pretty tough.我们是想让这事过去但这太难了421--I can only imagine.我能想象那种感觉422--Not knowing why Mary Alice...不知道为什么玛丽·艾莉丝423--- Why what? - Why she did it.-什么为什么 -为什么她自杀424--- Oh. Here, let me help you. - I've got it. I've got it.-小心我来帮你 -我自己来我能搬动425--I'm sorry if I upset you.如果让你伤心了我很抱歉426--Can I be frank?我能坦率点吗427--Of course.当然可以428--I don't care what her reasons were.我不在乎她自杀的原因是什么429--Maybe she was depressed, maybe she was bored.可能她很沮丧可能她觉得很无聊430--It doesn't matter.都不重要431--She abandoned her husband and her son但她就这样抛弃了她的丈夫和孩子432--and I'll never forgive her.我永远不会原谅她433--As I watched Susan, I couldn't help feeling sorry for her.当我看着苏珊我觉得很抱歉434--She wanted so much to know why I did it.她是如此的想要弄明白真相435--Why I killed myself.为什么我要自杀436--It's not enough to want the truth.但仅仅想知道真相还远远不够437--You must know where to look for it.你必须知道如何去找438--And the truth is elusive但真相是难以琢磨的439--because it knows where to hide.因为它知道如何隐藏自己440--Hello, Julie, I talked to your mom朱莉你好我跟你妈妈说过441--about donating some clothes for Edie.捐点衣服给伊迪的事情442--She's at Mrs. Van De Kamp's,她在范德坎普太太家443--but I'll see if she left some stuff upstairs.我上楼看看她有没有留下什么444--Oh, Julie, I-I was, um, just admiring your new measuring cup.朱莉我只是在看你们的新量杯445--- Yeah, we've lost ours. - Really?-我们之前的那个丢了 -是吗446--So I couldn't find the clothes. Sorry.我没找到什么衣服不好意思447--That's ok.没关系448--If you want me to keep looking.你希望我再找找吗449--No. You've done more than enough.不用你做的已经够多了450--Truly.真的451--Bree. Rex just called. He won't be able to meet you here today.布里雷克斯刚刚电话来说他今天不能来了452--Apparently, there was an emergency at the hospital.可能是医院出了一些紧急事件453--Oh, well, I wish he'd called me.我希望他是给我打的电话454--He suggested perhaps you'd like to meet with me by yourself.他建议你或许可以自己先跟我谈谈455--You've been very quiet in our joint sessions.在我们的会面中你一直说的很少456--What?什么457--Oh, oh, oh, no, thank you.哦不不谢谢你458--I have some things I need to do today.我今天还有别的事459--- Are you sure? - Uh, yeah, I'm sure.-你确定吗 -是我确定460--Ok.好的461--Dr. Goldfine, there is something you can do for me.高德芬博士有一件事你可以帮我462--- What's that? - Take off your coat.-什么事 -把你的外套脱下来463--So you're taking Julie on your dinner date with Mike?所以你得带上朱莉和麦克共进晚餐464--Well, if Edie's gonna be there,是的如果伊迪也在那的话465--I'll need emotional support.我需要一些精神支持466--I can't believe she wormed her way in.我真不敢相信她插手了467--How did you let her do that?你就让她这么做了吗468--I don't know. I was going to take her out at the knees,我不知道我正要把她踢开469--but it all happened so fast.但事情发生的太快了470--Well, you know what you need to do.你知道你要怎么做吗471--You need to get there early,你要尽早到那里472--spend a little time with Mike before the little barracuda gets there.在那个女人来之前跟麦克多待一会473--That's a good idea. Edie will get there at 5:45,好主意伊迪五点四十五分到那474--which means her breasts will arrive at 5:30,那意味着她会猴急的五点半就到475--so I should shoot for 5:00.那我应该五点就出现476--That a girl.这才对477--I'm just going to take these upstairs.我把这些东西拿上楼478--I'm going to keep my one little bag and go home.我就拿这个小袋子回家了479--That is a beautiful rose. Where did you get it?这玫瑰真漂亮你从哪弄来的480--Oh, John gave it to me.约翰送我的481--John... your gardener, he gave you a rose?约翰你的园丁他送你玫瑰482--Yes... I am having some new bushes planted outside,是的我在外面弄了一块新的花园483--and he gave me that as a color palette.他就给了我这个来做些点缀484--Ok.好吧。

1《Desperate Housewives》(绝望主妇)第一季台词

1《Desperate Housewives》(绝望主妇)第一季台词

《D e s p e r a t e H o u s e w i v e s》第1季? ?1-0 1 Thenextdaymyfriendscametogethertopackawaymyclothes,mypersonalbelongingsa ndwhatwasleftofmylife.NotquiteGabrielle,notquite.Howironic.Tohavesomethi ngItriedsodesperatelytokeepsecrettreatedsocausally.I'msosorry,girls.Inev e r w a n t e d y o u t o b u r d e n w i t h t h i s.?第二天我的朋友们都来帮我收拾衣服,私人物品还有――我剩下的那些东西。

远不只这些Gabrielle,远不只。

多么讽刺,我拼命努力想要保守的秘密就这样随便的被她们发现了。

对不起,姐妹们。

我绝对不想让你们承受这种负担。

?1-02Yes,asIlookbackattheworldIleftbehind,it'sallsocleartome.Thebeautythatwai tstobeunveiled,themysteriesthatlongtobeuncovered.But,peoplesorarelystopt otakealook.Theyjustkeepmoving.It'sashame,really.There'ssomuchtosee.?是的,当我回头看我身后的世界,它变得如此清晰。

那么多期待闪亮登场的美丽,那么多渴望不被发现的秘密。

但人们很少停下脚步去观察,他们只是一路前行。

这真的很可惜。

?1-03YesIremembertheworld.Everydetail.AndwhatIremembermostishowafraidIwas,wha tawaste.Yousee,toliveinfearisnottoliveatall.IwishIcouldtellthistothoseIl eftbehind,butwoulditdoanygoodProbablynot.Iunderstandnow,therewillalwaysb ethosewhofacetheirfears,andtherewillalwaysbethosewhorunaway.?是的,我记得这个世界的每一个细节。

绝望主妇第一季第二集中英文台词

绝望主妇第一季第二集中英文台词

绝望主妇第一季第二集中英文台词-NARRATOR: An odd thing happens when we die. Our senses vanish.odd: 奇怪sense: 感觉vanish: 消失我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们没有感觉。

Taste, touch, smell and sound become a distant memory. distant: 遥远的memory: 记忆味觉、触觉、嗅觉和听觉成为遥远的回忆。

But our sight, ah, our sight expands. And we can suddenly see the world we’ve left behind so clearly.sight: 视野expand: 扩展suddenly: 突然leave behind: 丢在后面但是我们的视觉,啊,我们的视野开阔了。

我们能把被我们扔在身后的这个世界看清楚。

Of course, most of what’s visible to the dead can also be seen by the living, if they only take the time to look. visible: 能看见的the living: 活人,活着的人们,生者take the time to: 花时间去做当然,死人能看见的世界活人也能看清楚,他们只是不愿意花时间去看而已。

-NARRATOR: Like my friend Gabrielle. I should’ve seen how unhappy she was. But I didn’t.unhappy: 不高兴就像我的朋友Gabrielle。

我过去应该看出来她有多么不开心,但是我没有I only saw her clothes from Paris;拜托该死!-JOHN: Whoa!whoa: 惊叹声哇!-GABRIELLE: Come on, come on, hurry! Let’s go, let’s go!come on:快点hurry: 赶快快点,快点,快点!赶紧!快走!-JOHN: Where’re the rest of my clothes?rest: 剩余我还有衣服呢?-GABRIELLE: I’ll find them, just get out!get out: 出去我会找到的,赶快出去。

绝望的主妇 Desperate Housewives 台词

绝望的主妇 Desperate Housewives 台词

He let me know how much he paid for his wife's new convertible.
他上次告诉我他为他妻子的新造型花了多少.
Why don't I just pin the receipt to my chest?
我干脆在胸前贴一个价目条好了?
Lynette Scavo带了炸鸡.
Lynette had a great family recipe for fried chicken.
Lynette有一个大家庭,大家都喜欢炸鸡.
Of course, she didn't cook much while she was moving up the corporate ladder.
It's my neighbor. I think she's been shot.
我的邻居,我觉得她被枪击了.
There's blood everywhere.
到处都是血.
Yes. You've got to send an ambulance. You've got to send one right now.
她不得不去快餐店买一只炸鸡.
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Lynette would have appreciated the irony if she stopped to think about it,
Lynette 如果仔细想想,可能会明白这是反话,
but she couldn't. She didn't have the time.
绝望的主妇 Desperate Housewives 第一季中英文剧本1

绝望主妇第一季第2集剧本

绝望主妇第一季第2集剧本

The script of Desperate HousewivesSeason 1第二集:Previously on Desperate Housewives.(MARY ALICE takes a box off a shelf in the closet. Looking worried and distraught, she shakily puts a revolver to her temple. We see a finger pulling the trigger, and a loud shot is heard. The camera stays on the YOUNG family picture, as the blurred reflection of MARY ALICE is shown in the frame of the picture falling to the ground.)GABRIELLE: If Mary Alice was having some sort of crisis, we'd have known. She lives 50 feet away, for God's sakes. SUSAN: Gabby, the woman killed herself. Something must've been going on. GABRIELLE: Every time I'm around that man, he tries to grab my ass!CARLOS: I made over $200,000 doing business with him last year. If he wants to grab your ass, you let him.JOHN: Why aren't you happy?GABRIELLE: Turns out I wanted all the wrong things.GABRIELLE: What's that?BREE: It's a letter, addressed to Mary Alice.(GABRIELLE and LYNETTE read the piece of paper. They pass it to SUSAN, who reads the note with BREE looking over her shoulder.)I KNOW WHAT YOU DIDIT MAKES ME SICKI'M GOING TO TELLSUSAN: Oh Mary Alice, what did you do? OPEN ON: [EXT. GRAVEYARD -- DAY] (We open on a lily flower planted on the ground of the graveyard. We pan to Mary Alice's freshly buried grave, where we see her tombstone:MARY ALICE YOUNG11.18.65 - 9.26.04Beloved Wife and MotherThere are two bunches of orangey-red roses on either side of the tombstone.)NARRATOR: An odd thing happens when we die. Our senses vanish. Taste, touch, smell and sound become a distant memory. But our sight, ah, our sight expands. And we can suddenly see the world we've left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead can also be seen by the living, if they only take the time to look.(Cut to: GABRIELLE, with her eyes closed, naked as she lies underwater in her bathtub, holding her breath.) NARRATOR: Like my friend Gabrielle. I should've seen how unhappy she was. But I didn't. I only saw her clothes from Paris;(Flashback to: GABRIELLE giggling as she twirls, wearing a beautiful black dress, walking towards CARLOS, who takes her hand and pulls her towards him, kissing her.)NARRATOR: And her platinum jewellery;(Cut to: GABRIELLE, holding her hair back, excited as CARLOS fastens a necklace around her neck, a piece of paper, presumably the bill!, wedged in his mouth.)NARRATOR: And her brand new diamond watch.(Cut to: CARLOS, handing GABRIELLE an open box as he walks by, talking business on his cell phone. GABRIELLE smiles when CARLOS hands her the box, but the smile fades as CARLOS walks off, still talking on his phone.End of Flashback. Resume to present.)NARRATOR: Had I looked closer, I've seen that Gabrielle was a drowning woman, desperately in search of a life raft. Luckily for her, she found one.(GABRIELLE sits up, smiling as she leans towards JOHN as they kiss.)NARRATOR: Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a little excitement. But now, she was about to discover just how exciting her life could get.(Cut to: CARLOS in his car, pulling in the driveway. We flash between scenes of GABRIELLE kissing JOHN, giggling as CARLOS gets out, holding a briefcase in his hand. As he slams the door, GABRIELLE stops, hearing a noise. She peeks out the window and sees CARLOS walking along the path towards the house.)GABRIELLE: Damn it!?(grabs JOHN's arm, pulling him out of the bathroom) Come on.JOHN: Whoa!(GABRIELLE and JOHN hurry down the stairs, slipping and sliding as they go.) GABRIELLE: Come on, come on, hurry! Let's go, let's go!(They run into the living room. GABRIELLE grabs the strewn clothes on the floor, shoving them at JOHN.) JOHN: Where're the rest of my clothes?(CARLOS stops at the bottom of the path, opening the letterbox to get the mail.) GABRIELLE: I'll find them, just get out! JOHN: Where?(GABRIELLE looks around, sees the back windows facing the side garden. She points at the window.) GABRIELLE: Out the window.JOHN: What?GABRIELLE: Go, go!(As JOHN tries to get out the window, GABRIELLE looks at the door, panicked as we cut to CARLOS walking up the steps of the front porch. GABRIELLE pushes JOHN out the window, grabbing his towel as she wraps her hair in the towel JOHN was using. She smiles at CARLOS who walks in.) GABRIELLE: Hi honey, you're home early!CARLOS: My meeting got cancelled. (looks at GABRIELLE as he puts down his things on the table.) You just took a shower this morning.GABRIELLE: I, uh, I just finished a workout.(GABRIELLE's smile fades as she sees JOHN's jeans in the corner of the couch, luckily hidden from CARLOS's view. She walks towards CARLOS, covering the jeans with a cushion.)CARLOS: Mmm. Where's John?GABRIELLE: John?CARLOS: Yeah. That's his truck out front.(GABRIELLE is speechless, her mouth moving, but no sound coming out of her mouth.)NARRATOR: Gabrielle was panicked. She knew if her husband discovered her secret, she would feel the full force of his wrath.JOHN: Hey Mr. Solis.(We pan to the open front window, where JOHN is seen, trimming the hedge with his shears. He is wearing his flannel shirt.)CARLOS: Hey, John, did you take care of that ficus yet?JOHN: I'll get to it as soon as I've done here.CARLOS: Alright. We need to talk about the hedges later.(JOHN flashes GABRIELLE a brief, shy smile as GABRIELLE breathes a sigh of relief.) NARRATOR: But she was quickly reminded that what Carlos couldn't see, couldn't hurt her.JOHN: Yeah, sure, no problem.(The camera pans to the outside view, where we see JOHN, wearing only his flannel shirt and nothingelse, as he stands on a stepladder, pretending to trim the hedges. Hehe. Yummy.)Opening Credits[OPEN ON:INT. MEYER HOUSE - KITCHEN -- NIGHT](We open to look out the kitchen window, where we see the darkened YOUNG house opposite SUSAN's house. The camera pans to show LYNETTE sitting on the kitchen counter, rubbing her neck with one hand. We then see BREE holding a dishcloth and wiping her hands, her face sombre, as GABRIELLE holds a glass of red wine in her hands. SUSAN is sitting at the table. They are all looking at the kitchen table, where, in front of SUSAN, lays the mysterious warning letter found in MARY ALICE's belongings.The camera cuts to show a face shot of SUSAN, GABRIELLE, BREE, then LYNETTE. They all look solemn.) NARRATOR: The peaceful facade of Wisteria Lane had recently been shattered. First by my suicide, andthen by the discovery of a note among my belongings that suggested a suspicious reason for my desperate act. My friends gathered to discuss its implications.SUSAN: (sighs) I think we should give it to Paul.GABRIELLE: He's still mourning, Susan, he'll probably freak out.SUSAN: It doesn't matter, she was his wife. He deserves to have all the facts.BREE: Well, we could do it gently. We could tell him about it over coffee and pastry. (hands LYNETTE a cup of tea.) LYNETTE: (sips the tea) That would be fun. Paul, we have proof your wife killed herself over some deep dark secret. Another ??GABRIELLE: We could always call theLYNETTE: Maybe it's just some sort of sick joke.BREE: Well if it was a joke, it was in very poor taste.SUSAN: No, this was serious, I know it was. We gotta find out what was going on.LYNETTE: (puts the cup of tea down on the counter and slides off to lean against the counter) Let's say we do. There's a chance we're not gonna like what we find.SUSAN: Well, isn't it worse to be in the dark, imagining she did all these horrible things?BREE: It's the age-old question, isn't it? (SUSAN looks up at BREE.) How much do we really wanna know about our neighbours?(SUSAN looks at GABRIELLE, who looks down at the letter. The camera pans to show the threatening letter.) [FADE TO:EXT. YOUNG HOUSE -- NIGHT --- LATER](ZACH stands at the bottom of the emptied pool, looking down into a deep, dark hole that PAUL dug up.He looks back at the dark house, where we cut to PAUL staggering into the garage, carrying a large,heavy chest. It looks like it hasn't been opened for a long time.)NARRATOR: My friends were right to be concerned. They knew that every family has its secrets. And as my son and husband could've told them, you need to think carefully before digging them up.[CUT TO: EXT. MEYER HOUSE -- NIGHT --- LATER](We see our four housewives walking towards the gate. They say their farewells, as SUSAN walks back into her house. LYNETTE walks along the left path, GABRIELLE walks along the right path and BREE crosses the street all in four different directions.)NARRATOR: After talking for hours, my friends still hadn't agreed on what to do with the note. So, they decided to talk about it in the morning after a good night's rest. But no one could fall asleep that night.They each kept thinking of my suicide, and how terribly alone I must've felt. You see, lonely was something my friend's understood all too well.(Cut to: SUSAN, lying awake in her bed as she sighs.)(Pan to: GABRIELLE, lying alone in her bed, CARLOS' side empty. She looks frustrated, angry and sad.)(Pan to: LYNETTE, who turns her head to the empty side of the bed. Presumably TOM is on another one of his business trips.)(Pan to: BREE, who still looks very prim and proper lying in her bed with a proper white, frilly, lacy nightgown. But, it'ssleeveless,Sassy. BREE sighs as she looks sideways at the empty side of the bed.We cut to BREE walking down the stairs to the living room, tying the cord of her dressing gown. She stops at the foot of the makeshift bed where REX is lying, back towards the camera.) REX: (turns around) It's okay, I'm up.BREE: (smiles) Good. I have a question for you.REX: (rolls his eyes, and gets up, sitting next to BREE on the side of the bed.) Okay.BREE: Do you remember when you proposed?REX: For god's sake.BREE: We sat on Skyline Drive and drank a bottle of apple wine. And when we finished it, you turned to me and you said, If you marry me, Bree Mason, I promise to love you for the rest of my life. And even though I was engaged to Ty Grant, and even though my father didn't like you, I said yes.REX: That was a long time ago.BREE: You're gonna cancel the meeting with that divorce lawyer, and we're gonna find ourselves a marriage counsellor.REX: Bree, I?BREE: (looks crestfallen) You promised.REX: Alright.BREE: (smiles) Good, I'm gonna go make myself some, uh, warm milk. Would you like something to drink?REX: Anything but apple wine.[CUT TO:INT. MEYER HOUSE - KITCHEN -- NIGHT --- LATER](SUSAN stands at the kitchen counter, filling a glass filled with water. She takes a sip as she looks out the window. She sees MIKE walking his dog across the road, sighing.)NARRATOR: Susan awoke that night alone and parched. And as she gazed out her window, she saw the tall drink of water she needed to quench her thirst.JULIE: Dear Diary, Mike doesn't even know I'm alive.SUSAN: Shut up.JULIE: If you wanna date him, you're gonna have to ask him out.SUSAN: I keep hoping he'll ask me out.JULIE: How's that going?SUSAN: Shouldn't you be making brownies for your nerdy friends?JULIE: I can't find the measuring cup. Have you seen it? SUSAN: The measuring cup? (flashbacks to dropping the measuring cup in the living room of the BRITThouse.)JULIE: Yeah.SUSAN: Hm. (flashbacks to SUSAN yelping, the living room on fire, then to the firefighters trying to save the burning house.) Uh, well it's gotta be here somewhere. Just keep looking.[CUT TO: INT. SOLIS HOUSE - BEDROOM -- NIGHT --- LATER](The bedroom door opens, and CARLOS walks in. He goes to the walk-in closet and takes off his suit jacket. GABRIELLE's eyes are closed.)CARLOS: I know you're awake.GABRIELLE: I know you're a jerk.CARLOS: Dinner with Tanaka ran long, I'm sorry.GABRIELLE: (sits up) You know, Carlos, I didn't marry you so I could have dinner by myself 6 nights a week. You know how bored I was today? I came this close to actually cleaning the house.CARLOS: Don't be that way. I got you a gift.GABRIELLE: Nope. No, no, no, no. you're not gonna buy your way outta this one.CARLOS: It's a good gift. (lays on the bed next to her, and tosses the jewellery box next to GABRIELLE.) GABRIELLE: Is that white gold?CARLOS: Yeah. Put it on. (kisses GABRIELLE's shoulder) And then make love to me.GABRIELLE: I'm not in the mood. But, we could stay up and talk.CARLOS: (laughs and gets up, walking to the table at the end of the bed) When a man buys a woman expensive jewellery, there are many things he may want in return. For future reference, conversation ain't one of them. (GABRIELLE throws the box at him, pissing off. Jerk.)CARLOS: Hey, that was a joke.GABRIELLE: Yeah, right. (throws the bedcovers back and gets up)CARLOS: (catches hold of her by her arms) What the hell's wrong with you?GABRIELLE: Let go of me.CARLOS: You're been acting like a nightmare for a month. What's wrong?GABRIELLE: Stop.CARLOS: I can't fix it unless you tell me.GABRIELLE: (throws her arms free, and sits back on the bed, sighing) It's not exciting anymore, Carlos.CARLOS: (sighs, sits on the bed next to her) So what am I supposed to do?GABRIELLE: I don't know. Be the way you used to be, surprise me, take my breath away.CARLOS: (sighs) Okay. Okay.[CUT TO: EXT. MEYER HOUSE -- DAY](The front door opens, and SUSAN walks out, holding a bag of rubbish. She looks like she literally just rolled out of bed. She stifles a yawn as she opens the rubbish bin at the kerb, stuffing the plastic rubbish bag into it. We see MIKE a little distance away behind her, walking his dog again. He turns at the sound of SUSAN dumping the rubbish.)MIKE: Hey Susan.SUSAN: (stops short, eyes wide, not turning around) Mike!MIKE: What's wrong?SUSAN: I didn't realize anyone was gonna be out here, I just sorta rolled outta bed.MIKE: I'm sure you look fine.SUSAN: Oooh. (fixes herself, then turns around, smiling.)MIKE: (pulls Bongo back as the dog starts barking at SUSAN, who looks startled) Ooh, Bongo, Bongo!Shh.. Sorry, uh, he scares easy.SUSAN: No, it's fine, I get it.MIKE: I didn't mean to disturb you. I'll see you later. (turns around to go)SUSAN: Do you wanna have dinner with me?MIKE: (turns back towards SUSAN) Just the two of us?SUSAN: Heh, well, and Julie. Uh, it's a thing we do when somebody new moves into the neighbourhood, we invite them over for a home-cooked meal. Sort of a tradition.MIKE: You said you were a lousy cook.SUSAN: Well. I order takeout.MIKE: Oh, you invite them over for a home-cooked meal and you order takeout.SUSAN: Yeah, it's sort of a new tradition. I'm working out the kinks.MIKE: (chuckles) I'll tell you what. How about I cook? And you guys come over to my place.SUSAN: Oh. Great.MIKE: Friday night at six?SUSAN: I'll be there.MIKE: Alright.SUSAN: (laughs, bending down towards Bongo) Bye, Bongo.(Bongo barks at SUSAN, who jumps back, laughing tentatively. SUSAN runs back into the house, excited. JULIE watches her smiling at her mother's obvious excitement. SUSAN bursts into the kitchen door.) SUSAN: Julie? Mike Delfino just invited us to dinner Friday night.JULIE: He did? Cool.SUSAN: But only I'm going. Because you're gonna come down with something semi-serious that requires bed-rest and fluids. (runs up the stairs as she squeals)[CUT TO: EXT. BRITT HOUSE -- DAY](EDIE and MRS. HUBER are sifting through the burnt-out shell of the house.)NARRATOR: Julie was glad Susan was rekindling her love life. Of course, she was unaware of her mother's recent track record with fire.EDIE: It's all gone. Everything my ex-husband's worked for all those years. Gone.MRS HUBER: Don't worry about clothing, I already started a collection from people in the neighbourhood. EDIE: (picks up a little burnt pot, and puts it in a bucket) What? I don't wanna wear other people's old crap.MRS HUBER: Edie, you can be homeless or you can be ungracious. You really can't afford to be both.EDIE: (picks up a semi-burnt pink bra, and sighs) That reminds me. My insurance cheque still hasn't come yet. Can I stay with you for a few more weeks?MRS HUBER: Of course. What kind of Christian would I be if I denied shelter to a friend in need? (spots SUSAN's burnt measuring cup on the ground)Oh look, here's something we can salvage, your measuring cup. We can just scrape off the burnt part and it'll look good as new.EDIE: That's not my cup. Mine was plastic.MRS HUBER: Well, how did it get in here?EDIE: I don't know. Who cares? Now would you put that down and start looking for jewellery? (MRS. HUBER holds onto the burnt glass measuring cup, looking suspicious.)[CUT TO:INT. DR. GOLDFINE'S OFFICE -- DAY]NARRATOR: Doctor Albert Goldfine was the most accomplished marriage counsellor in the city. He had dealt with problems ranging from substance abuse, to infidelity, to domestic violence. Yes, Dr. Goldfine thought he had seen it all. And then, he met the Van De Kamp's.(DR. GOLDFINE is sitting at his desk, writing when he hears a knock at his office door. He walks over to ope n it. BREE and REX are sta nding there. BREE is look ing sparkly and happy as usual, while REX looks on, in credulously exasperated.)BREE: Hi, I'm Bree, and this is my husband Rex. And I brought you some homemade pot pourri. (She hands him a packet of pot pourri as she walks past him into the office.)REX: (pats DR. GOLDFINE on the shoulder) The an swer is yes, you're about to make a fortune off us.(DR. GOLDFINE looks ambushed. Tee-hee.)[CUT TO:INT. SCAVO CAR -- DAY]LYNETTE: Boys, guys, I'm begg ing you, sit in your seats. I'm not gonna tell you aga in! Buckle up! I mean it, so help me, I'll-(A □motorcycle drives up behind her, siren sounding) Oh .. crap! (She stops the car.)OFFICER: (the policeman gets off his bike and walks to LYNETTE's window) License and registration please. (accepts the docume nts from LYNETTE) Ma'am, you know why I pulled you over?LYNETTE: I have a theory.OFFICER: Your kids are jumping up and down; they should be sitting, wearing a seatbelt.LYNETTE: I yelled at them. They never listen to me, it's very frustrating.OFFICER: Well, you're gonna hafta find a way to control them. After all, that's your job. (Walks off back to hismotorbike)NARRATOR: Though he's been a policeman for 6 years, Officer Hayes had never found himself in a truly dan gerous situati on. Then aga in, he had n ever before told a woma n how to raise her childre n.(LYNETTE sits with her hands on the wheel of her car, look ing pissed.)LYNETTE: (gets out of her car, slammi ng the door) You say ing rm a bad mother?OFFICER: Ma'am, you n eed to get back in your car please.LYNETTE: (slowly walks towards the policema n) I have no help, my husba nd's always away on bus in ess. OFFICER: rm gonna hafta ask you to step back now. (slowly moves his hands towards his weap on) LYNETTE: My babysitter joined the wit ness relocati on program. I have n't slept through the ni ght in 6 years. OFFICER: Ma'am..? LYNETTE: (gets right i n the policema n's face) And for you to sta nd there, and judge me.OFFICER: Okay. I'm not gonna give you a ticket. I'm just gonna let you off with a warning.LYNETTE: I accept your apology. (takes her lice nse and registrati on from his hands and gets back in her car.) OFFICER: Buckle up![CUT TO: EXT. ROWLAND HOUSE -- DAY](We see some one (JOHN's mum) come out the front door, get i n their car and drive off. As soon as the car drives dow n the road, a car door ope ns, and a pair of leopard-pri nt high-heels steps out of the car. It's GABRIELLE, who looks around, a little shiftily. She walks,struts across the street. A doorbell is heard, and JOHN opens the door to GABRIELLE.)JOHN: (smiles) Mrs. Solis!GABRIELLE: Hello Jon atha n.(Cut to: JOHN and GABRIELLE walk into his room. JOHN closes the door behi nd them.)JOHN: Well, this is my room. Sorry about the mess.GABRIELLE: Oh, well, don't... (hesitates as she sees his messy room) worry about it.JOHN: You just missed my mom. On Friday she coaches my little sister's soccer team.GABRIELLE: (takes a half-eaten sandwich on a plate off JOHN's bed, putting it on his desk) Oh yes, I heard that. Uh, Joh n, we n eed to talk about what happe ned the other day.JOHN: Mr. Solis isn't starting to catch on, is he?GABRIELLE: (sits on the edge of his bed) No, no, he does n't have a clue, God love him. It's just, I was thinking, that when you come over to garden, you might actually have to garden.JOHN: Great, you're breaking up with me. In my own bedroom.GABRIELLE: No, no, no, I'm not dumping you. Lately, you're been the only thing keeping me going. It's just, we can't do it at my house anymore.JOHN: Oh, so then, where do you wanna do it?GABRIELLE: Well, uh, what time does your mom get back from soccer practice?JOHN: (smiles a little shyly) Mrs. Solis.GABRIELLE: You better hurry, we don't have a lot of time.(JOHN rips his shirt off as he walks over to GABRIELLE, laying her down on the bed as he kisses her neck. GABRIELLE catches sight of a picture of a younger JOHN playing baseball next to the bed. She flips the photo down out of sight, then smiles.)[CUT TO:INT. DR. GOLDFINE'S OFFICE -- DAY](The camera opens on a recording voice-recorder as we hear BREE talking in the Van De Kamp's therapy session.) BREE: And so, there's just the four of us. My oldest son Andrew is 16, Danielle is 15, and?(looks down as she reaches into her purse.)DR GOLDFINE: (hastily) I don't need to see pictures. Bree, you're spent most of the hour engaging in small talk. BREE: (smiles serenely) Oh, have I?(REX flashes BREE a sideways glance.)DR GOLDFINE: Yes. Rex has been very vocal about his issues. Don't you want to discuss your feelings about your marriage?BREE: (shifts uncomfortably, smoothing her hair) Um, Doc,um?REX: This is the thing you need to know about Bree. She doesn't like to talk about her feelings. To be honest, it's hard to know if she has any. (BREE looks at REX incredulously.) Does she feel anger, rage, ecstasy? Who knows? She's always pleasant. And I can't tell you how annoying that is. (BREE catches sight of a loose button on DR. GOLDFINE's jacket. She stares at it, lost in thought as REX's words start sounding distorted as she loses concentration in the conversation) Whatever she feels is so far below the surface that.. that no one can see?she uses all those domestic things.(BREE keeps staring at DR. GOLDFINE fiddling with his loose button as she unconsciously reaches down into her bag, taking out a handy sewing kit.)DR GOLDFINE: Bree? Bree.BREE: What? I-I'm sorry.DR GOLDFINE: Would you like to respond to what Rex just said?BREE: Oh, I..(looks lost for words)DR GOLDFINE: Is there some truth there? Do you use housework as a way to disengage emotionally? BREE: Of course not. (drops the sewing kit back in her bag quickly. Tee-hee. Gotta love the woman.) [CUT TO:INT. ROWLAND HOUSE - JOHN'S BEDROOM -- DAY --- LATER](JOHN is laying back in his bed, wearing just his boxers, sighing with contentment. GABRIELLE is sitting at the edge of his bed, putting her earrings back on.)JOHN: This is great. I got tons of homework tonight. It's so much easier to concentrate after sex. GABRIELLE: I'm glad I could help. Education is very important.JOHN: Oh, I got something for you. I was gonna give it to you the next time I mowed your lawn, but since you're here?(gets a single rose from his shelf.)GABRIELLE: Oh, it's a rose.JOHN: It's not just any rose. Look at all the petals. There's no flaws, it' perfect.GABRIELLE: Oh, John.JOHN: Just like you.NARRATOR: The truth hit her like a thunderbolt.JOHN: I spent days looking for this one. Finally found it.NARRATOR: For John, this was no longer a meaningless little affair. Gabrielle could now clearly see he was falling in love with her.GABRIELLE: (smiles at him) It's just beautiful. I, uh, I gotta go.JOHN: Bye.[CUT TO:EXT. DELFINO HOUSE -- DAY --- LATER](MIKE is getting bags of groceries out of his truck, nudging the door shut. SUSAN runs across his lawn towards him.) SUSAN: Hey you. What're we having?(takes a bag of groceries from him)MIKE: I talked to Julie, thanks, and she suggested rib-eye steaks. She said it's your favourite.SUSAN: Oh yeah, I love my steak.(A silver sportscar, maybe Porsche?, drives up and stops at the bottom of MIKE's driveway. EDIE toots the horn.) EDIE: Hi Mike. Susan.(MIKE walks back down the driveway towards the car.)SUSAN: Edie. (sighs as she walks down to join MIKE.)MIKE: Hey, I'm sorry about your house. How you holding up?EDIE: Alright, I guess. (opens the car door and steps out.) Oh, is somebody having a party?MIKE: No, Susan's just throwing me one of her traditional welcome-to-the-neighbourhood dinners. Only I'm cooking. And having it at my house.EDIE: (laughs) Traditional. Hm. I didn't get one.SUSAN: Oh, it's sort of a new tradition.MIKE: Well, it won't be anything fancy, just a little home cooking.EDIE: Mmm, that sounds so good.NARRATOR: Susan suddenly had an awful feeling in the pit of her stomach.EDIE: I've been having nothing but fast food lately. (rummages through MIKE's grocery bags, taking out a grape and eating it seductively, staring at MIKE.)NARRATOR: As if she was watching an accident in slow motion. She knew it would happen, but was powerless to stop it.(MIKE turns around to look at SUSAN, cocking his head as if to ask if it's okay.)SUSAN: Edie, would you like to join us for dinner?EDIE: Oh that's so sweet. No, I don't wanna intrude. Three's a crowd.MIKE: No, it's not like that. I mean, Susan's bringing Julie.SUSAN: It's not like that. The more the merrier.EDIE: Well, this'll be fun.MIKE: Alright. Tomorrow night. We'll eat at six.EDIE: Great. Oh, and Susan.SUSAN: Yeah.EDIE: This'll make up for the dinner that you never threw me.SUSAN: Right. (laughs feebly)EDIE: Ha!MIKE: I haven't, ah, told her we were having steak. She's not like a vegetarian, is she?SUSAN: Oh, no, no. No, Edie's definitely a carnivore.(Pan to: SCAVO HOUSE, where MRS. HUBER is standing on the porch. She's peering out onto the road, watching EDIE's silver car drive off as EDIE toots the horn again. LYNETTE comes out of the front door with a box of clothing.) LYNETTE: Here's, uh, here's what I pulled for Edie. I should warn you, most of the clothes in there aren't that stylish. MRS HUBER: Oh don't worry about it, Edie's a beggar now, which means she can't be a chooser. (sorts through the box of clothing, then pulls out a yellow-and-orange shirt, giving it back to LYNETTE) Of course we don't have to add salt to the wound.LYNETTE: Listen, I was just getting dinner ready.MRS HUBER: Say no more. I'll get out of your hair.LYNETTE: No, no.MRS HUBER: By the way, was that you I saw getting pulled over by a policeman? LYNETTE: Yeah, the boys were acting up in the car, I couldn't get them to sit down. MRS HUBER: Young boys can be so wilful.LYNETTE: I try everything. I scream, I threaten, I reason, I beg, nothing works. I don't know if it's because they're too young and they don't understand, or if they're just getting some perverse joy out of testing me! (looks frazzled, rubbing her eyes with her fingers)MRS HUBER: My mother used to have the worst time with me in the car, so one time when I was acting up, she stopped and left me on the side of the road, and she drove off.LYNETTE: You're kidding.MRS HUBER: Oh, she came back immediately. But I never misbehaved in the car again. You should try that. LYNETTE: Mrs. Huber, I could never leave my kids by the side of the road.MRS HUBER: When it comes to discipline, sometimes you must be creative. My mother knew that. Smart lady. Of course she's in a home now, and her mind has just turned to mush.LYNETTE: Well, like I said, I should go back and get dinner ready.MRS HUBER: Oh right. Well. Goodbye.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

-NARRATOR: An odd thing happens when we die. Our senses vanish.odd: 奇怪sense: 感觉vanish: 消失我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们没有感觉。

Taste, touch, smell and sound become a distant memory. distant: 遥远的memory: 记忆味觉、触觉、嗅觉和听觉成为遥远的回忆。

But our sight, ah, our sight expands. And we can suddenly see the world we’ve left behind so clearly.sight: 视野expand: 扩展suddenly: 突然leave behind: 丢在后面但是我们的视觉,啊,我们的视野开阔了。

我们能把被我们扔在身后的这个世界看清楚。

Of course, most of what’s visible to the dead can also be seen by the living, if they only take the time to look. visible: 能看见的the living: 活人,活着的人们,生者take the time to: 花时间去做当然,死人能看见的世界活人也能看清楚,他们只是不愿意花时间去看而已。

-NARRATOR: Like my friend Gabrielle. I should’ve seen how unhappy she was. But I didn’t.unhappy: 不高兴就像我的朋友Gabrielle。

我过去应该看出来她有多么不开心,但是我没有I only saw her clothes from Paris;我只看见了她的法国时装,And her platinum jewellery;platinum: 白金jewellery: 珠宝她的白金首饰,And her brand new diamond watch.brand: 崭新的diamond: 钻石的和她崭新的钻石手表。

-NARRATOR: Had I looked closer, I’d’ve seen that Gabrielle was a drowning woman, desperately in search of a life raft.drowning: 溺水,溺死desperately: 绝望地in search of: 寻找raft: 木筏如果我看得更仔细,我就会看出Gabrielle是个快溺毙的女人,绝望的在寻找生命的木筏Luckily for her, she found one.幸运的是,她找到了。

-NARRATOR: Of course, Gabrielle only saw her young gardener as a way to infuse her life with a little excitement. gardener: 园丁infuse with: 注入excitement: 兴奋,激动当然,Gabrielle只是找到了她年轻的园丁给她的生活中注入新鲜血液,But now, she was about to discover just how exciting her life could get.be about to: 将要,正打算discover: 发现get: 变得但是现在她想尝试一下究竟她的生活可以有多精彩。

-GABRIELLE: Damn it! Come on.damn: 该死的come on: 拜托该死!-JOHN: Whoa!whoa: 惊叹声哇!-GABRIELLE: Come on, come on, hurry! Let’s go, let’s go!come on:快点hurry: 赶快快点,快点,快点!赶紧!快走!-JOHN: Where’re the rest of my clothes?rest: 剩余我还有衣服呢?-GABRIELLE: I’ll find them, just get out!get out: 出去我会找到的,赶快出去。

-JOHN: Where?去哪?-GABRIELLE: Out the window.窗户外面。

-JOHN: What?什么?-GABRIELLE: Go, go!快走,快走!-GABRIELLE: Hi honey, you’re home early!你好,亲爱的,你回来得真早。

-CARLOS: My meeting got cancelled.cancel: 取消我的会议取消了。

You just took a shower this morning.shower:洗澡你今天早上不是已经洗过澡了吗?-GABRIELLE: I, uh, I just finished a workout.finish: 完成workout: 健身我,呃,我刚刚锻炼完身体。

-CARLOS: Mmm. Where’s John?John在哪里?--GABRIELLE: John?John?-CARLOS: Yeah. T hat’s his truck out front.truck: 除草机是啊,外面有他的除草机。

-NARRATOR: Gabrielle was panicked.panicked: 惊慌的Gabrielle惊慌失措。

She knew if her husband discovered her secret, she would feel the full force of his wrath.force: 力量wrath: 愤怒她知道如果他丈夫发现了她的秘密,她将在他的震怒中万劫不复。

-JOHN: Hey Mr. Solis.你好,Solis 先生--CARLOS: Hey, John, did you take care of that ficus yet? take care of: 处理ficus: 无花果属你好,John, 那棵树弄好了吗?--JOHN: I’ll get to it as soon as I’m done here.get to: 开始as soon as: 一…就…我一忙完这个就去照料。

-CARLOS: Alright. We need to talk about the hedges later. talk about: 谈论hedge: 篱笆好吧。

我们一会需要聊聊那个篱笆。

-NARRATOR: But she was quickly reminded that what Carlos couldn’t see, couldn’t hurt her.quickly: 快remind: 想起hurt: 伤害但是她很快来……Carlos看不见的地方……影响不了她。

-JOHN: Yeah, sure, no problem.好的,当然没问题。

-NARRATOR: The peaceful fa?ade of Wisteria Lane had recently been shattered.peaceful: 宁静的fa?ade: 外观模式recently: 最近shattered: 破碎的最近Wisteria Lane看似生活被打破了。

First by my suicide, and then by the discovery of a note among my belongings that suggested a suspicious reason for my desperate act.suicide: 自杀discovery: 发现belonging: 所有物note: 纸条suggest: 暗示suspicious: 可疑的desperate: 绝望的首先是我的自杀,然后是发现了遗物中的一个纸条暗示了我自杀的一个可能的原因。

My friends gathered to discuss its implicationsgather: 聚集discuss: 讨论implication: 含义,暗示我的朋友们聚在一起讨论它暗含的意义。

-SUSAN: I think we should give it to Paul.我认为我们应该把它交给Paul。

-GABRIELLE: He’s still mourning, Susan, he’ll probably freak out.mourning: 悲痛probably: 可能freak out: 失去理智,大发脾气;崩溃Susan,他仍然沉浸在悲痛中,他很有失去理智。

-SUSAN: It doesn’t matter, she was his wife. He deserves to have all the facts.matter: 要紧deserve: 应得没有关系,她是他的老婆,他理应知道所有的事实真相。

-BREE: Well, we could do it gently. We could tell him about it over coffee and pastry. gently: 温柔地tell about: 把某事告诉某人pastry: 点心hand: 递我们可以做得巧妙一点,我们可以在闲聊的时候告诉他。

-L YNETTE: That would be fun.fun: 乐趣那会很有意思。

Paul, we have proof your wife killed herself over some deep dark secret. Another “?”?proof: 证据deep: 深的dark: 暗处的secret: 秘密“Paul,我们有证据证明你妻子的自杀是因为一些幕后的秘密。

又一个晴天霹雳?”-GABRIELLE: We could always call the police.call the police: 报警我们也许可以报警。

-L YNETTE: Maybe it’s just some sort of sick joke.some sort of: 某种sick: 恶心的joke: 玩笑sick joke: 一个残酷的玩笑也许这只是捉弄人的。

-BREE: Well if it was a joke, it was in very poor taste. poor: 低劣的; 次等的taste: 欣赏如果这是个玩笑,那也太没水平了。

相关文档
最新文档