王元化比较文学研究
批判与架构——试论中西比较诗学方法论
法论 是 指一 个学科研 究方 法上 升到哲 学层 面后所 形成 的理论
体 系 。方 法论 反映 了 学科 建 立所 依 赖 的哲 学立 场 , 并且 糅 合
文学学 派 中 , 国学 派 的理论 基 础 建立 在 仅 仅 限制 于 一 国对 法
一
国的“ 二元 的 ” 事实 关 系 的研究 之 上 , 学研 究 成 为文学 的 文
维普资讯
理 论 探 索 ・当 代 文 坛 ・20 07. 1
批 判 与 架 构
试 论 中 西 比 较 诗 学 方 法 论
甘玲
2 世纪 8 0 O年代末 , 中国的 改革 开放 正 进行 得 如 火 如荼 。
随着 国门的打开 , 方的各 种思想 如潮 水般 涌 人 , 国人 面对 西 中 西方 的新 鲜 事物 充满 了好奇 。 面对 西方发 达 的 经济 , 反思 自
文学 的互相 阐发 。“ 向 阐发 法 ” 根 于 “ 发法 ” 双 植 阐 。“ 阐发
林 等也对 比较文学 做 出 了贡献 。 中西 比较 诗学 学科 正 是在 对
西方学 术话 语 霸权的反 思 中建 立起来 。 另 外 中国现 代文 学 研究 从 一开 始 就有 一 种 理 论 自觉 , 所
主义 道路 , 该 一切 向西方 学 习 , 上资 本 主义 的 一课 , 搞 应 补 要 “ 盘西化 ” 全 才是拯 救 中国的 良方。原本 就是舶 来 品的 中国 比 较文学 领域也 充斥着 这种论 调 。西方 学 者 因为对 中国甚 至东
方 的文 论不 了解 , 从而 抱 着轻 视 的心 态来 对 待 。在西 方 比较
谓“ 别求新声于异邦” 王国维 、 , 梁启超等一代学者注重从理论
上研 讨 中西 方 差异 。而且 中西文 学相 对 缺乏 交 流 与影 响 , 又
比较文学
比较文学ht名词解释1比较文学:是一种跨民族,跨地域,跨语言,跨学科的文学研究.(有可能是填空)2文类学:是对于两个或两个以上不同民族文学形式的种类,类型以及文学风格进行的比较研究,属于文学批评的一支.3主题学:发轫于19世纪德国的民俗学研究,既属于影响研究,也属于平行研究.其强调的是不同语言,民族,时代的不同,作家对于同一主题(包括主题,题材,情境,人物,意象,套话)的不同处理.4母题:指的是文学作品中反复出现的人类的基本行为,精神现象以及人类关于周围世界的概念,诸如生,离,死,别,喜,怒,哀,乐,时间,空间,季节,海洋,山脉,黑夜等等5题材研究:通常指构成一个完整故事或情节的素材,比较文学中指研究不同语言,民族,时代的作家对于相同题材的不同处理.如大洪水神话,人蛇恋.6情境研究:文学中常见的特定情境(三角恋,人鬼恋,不相识的父子之战)以及不同作家对于基本情境的不同处理研究(爱情与职责,道德,伦理等)7意象研究:指某一民族,国家中某种具有特定意义的文学形式或文化形象.8译介学:是以跨民族,跨语言,跨文化和跨学科为比较视域而展开的异质文学的翻译互动研究.(探寻翻译及其翻译以后)9形象学:是指在一国文学中所塑造或描述的”异国形象”,诸如”晚清文学中的西方人形象”以及”战后日本文学中的美国形象”.10社会集体想象物:全社会对于一个集体,一个社会文化整体所做的阐释.11比较诗学:比较文学的一个重要分支,是以文艺理论为核心内容的研究领域,着重于对不同民族、不同文化体系的文学理论进行比较研究的学问。
12历史类型学:是比较文学的一个分支,受到进化论的影响。
研究的时空不一,但在美学上有价值,诗学上有共通性文学现象的一门学科。
13文学流派:指在一定历史时期中具有相近或相同的文学观念,创作倾向,艺术追求和美学风格的作家群体。
14文学思潮:是在一定的时空范围内流行的文学观念和文学创作潮流。
填空1比较文学是一种(跨民族)(跨地域)(跨语言)(跨学科)的文学研究.2比较文学的最终目标是(走向世界文学),不是走向大一统.而是世界各民族互相借鉴.3三股大潮是(理论大潮)(东西比较文学的兴起)(文化研究热潮)4我国比较文学兴起是从(台港)开始的.5 1976年,(古添洪)(陈慧桦)主编的台湾第一本比较文学论文集(<比较文学的垦拓在台湾>)6率先开展中西文学比较研究的是旅居国外的一批华裔学者,如(刘若愚)(叶维廉)(叶嘉莹)等人.7 1979年(钱钟书)(<管锥篇>)出版,成为中国比较文学复兴开始的标志.8法国比较文学研究代表人物:(不吕那介)(戴克斯特)(巴尔登斯贝格)(梵第根)(卡雷)(基亚)9(教堂山会议)是比较文学发展的转折点10俄苏比较文学复苏的代表人物(维谢洛夫斯基)(日尔蒙斯基)---历史类型学研究11流浪汉小说和十四行诗属于(平行研究)中的(文类学研究)12主题学发展的主要人物是美国的(哈瑞·列文),他是主题学研究的开创者13媒介包括(个人媒介)(团体与环境媒介)(文字材料媒介)14创造性叛逆这一说法是由法国文学社会学家(艾斯卡皮)提出的15形象学的特点与功用是(投射性)(互动性)(跨学科性)16形象学对于对于异国形象描绘的作用:具有(乌托邦)或(意识形态色彩)17法国的(贝茨)是最早提出形象学任务的人,法国的(巴尔登斯贝格)提供了具体范例,作出重要贡献,认为比较文学应注重各民族间的各种游记,想象间的互相诠释,并遵循这一原则写出《法国作家与德国幻想》的是(卡雷)18(莫哈)提出的文学形象学所研究的形象,都是三重意义上的形象。
比较文学3讲·中国比较文学的发展历程
四、 中国的比较文学的发展
中国比较文学的史前史
比较文学产生的两个必要条件: a.必须与外来文化相接触; b.必须具备通识的眼光,即国际角度从事文 学研究的立场。 往往在中外文化交流达到高潮时,才产生比 较研究的兴趣和需要。
钱钟书夫妇和女儿钱瑗
• 1920年,吴宓《论新文化运动》《红楼梦 新谈》 • 1923年,《希腊文学史》:《荷马史诗与 中国文章比较》——荷马史诗与中国弹词 最相近似 • 1924年,吴宓在东南大学开设的“中西诗 的比较” 是中国第一个比较文学性质的讲 座。
• 冰心《中西戏剧比较》何基《中西文艺复兴之 异同》 梁实秋《歌德与中国小说》许地山 《梵剧体例及其在汉剧上的点点滴滴》 • 赵景琛《鲁迅与柴霍甫(契诃夫)》《柴霍甫 与安徒生》《中西童话比较》《中西民间故事 的进化》 • 1929年,(英)瑞恰慈I· A· Richard在清华开设 “比较文学”
• 梵· 第根的《比较文学论》以及洛里哀的 《比较文学史》被翻译过来。 • 有意识地进行比较文学研究和介绍。 • 戴望舒、陈诠、傅东华、梁宗岱
• 瞿孟生P· D· Jameson《比较文学》 • 1931年,傅东华翻译(法)洛里哀《比较文学 史》 • 1937年,戴望舒翻译(法)梵第根《比较文学》
• “文学是无国界的,研究文学,自然不 限于本国。”《翻译文学与佛典》 • 苏曼殊 《与高天梅论文学书》: • “拜伦足以贯灵均(屈原)、太白,师 梨(雪梨)足以合义山(李商隐)、长 吉(李昌谷);而莎士比、弥尔顿,田 尼孙以及美之郎弗诸子,只可与杜甫争 高下。”——比附(世界性的眼光)
• 王国维——外界的刺激是文学和哲学发展的动 力 • “我国人之特点,实际的也,通俗的也,西方 人之特质,思辨的也,科学的也,长于抽象而 精于分类。” • 《红楼梦评论》(1904)——叔本华的美学理 论来衡量《红楼梦》
复旦中文系老教授印象记
复旦中文系老教授印象记作者:罗银胜来源:《世纪》2020年第02期朱東润先生上世纪80年代初,我就读的复旦大学中文系,真是藏龙卧虎,十几位老教授个个学问高深,身怀绝技。
其中,朱东润先生是我敬仰的教授之一。
“军人死于战场,教师终于讲席”,这是朱东润先生生前经常提及的一句话,也是他治学不辍的真实写照。
朱东润先生崇尚正义,作品总是充沛着激越的爱国主义崇高情怀。
他在《陈子龙及其时代》一书结束时说道:“真正的战士,必然要坚持斗争直到胜利或者死亡。
”他说的寓意是极其令人深思的,而且真正做到身体力行。
朱东润是当代著名传记文学家、文学史家。
他是在1952年全国高等院校院系调整时,调入复旦大学中文系任教授的,1957年起任复旦大学中文系主任。
我1980年考入复旦大学中文系。
当年9月初中文系召开迎新会,身为名誉系主任的朱东润先生,也莅临会场,向一群乳臭未干的学子训话。
他一身素雅的夏布装,留着短发,戴一副玳瑁眼镜,严肃端庄……记得朱东润先生训话的主旨无外乎“我们中文系不是培养作家的”,“作家不是中文系所能培养的”。
他老人家的一番话,给在座沉浸于“作家梦”的同学们,无异当头一棒!多年后,每当回想这一情形,不能不承认,朱东润先生的话是对的,他深谙文学的真谛。
经院学习固然重要,但作家更重要的是实际生活经验的积累。
1960年7月,从北京大学中文系毕业的王水照,被分配到文学研究所古代文学组工作,所里给他指派了一名导师,此人便是学贯中西的钱锺书。
直到1978年,王水照因为要与家人团聚,调离北京,来到上海,进入复旦大学中文系工作。
笔者当年在复旦中文系读书时,王水照先生曾经给我们班级上过必修课《中国文学史》唐宋段,以及选修课《苏轼研究》。
在课堂上,王水照先生经常提及钱锺书的名字。
一次还特意提到钱锺书先生在给他的信中说,“郭朱二老,当代耆硕,学问笃实,亦京华冠盖中所无也。
”他说的“郭朱二老”,就是指朱东润先生和复旦大学中文系另一位大学者郭绍虞先生。
第一章 比较文学总论(第三节)
(2)三四十年代以后,理论引进和学术实践取得进一步发展。 理论著作的译介,影响研究著述,平行研究实践,跨学科研究等, 中国学者逐渐开始形成自觉的比较意识。 (3)20世纪60年代末-79年代,港台比较文学兴起。 台湾:朱立民、颜元叔、叶维廉、李达三 香港:香港中文大学 李达三、古添洪、陈慧桦提出建立比较文学中国学派的构想。
(5)90年代-今,比较文学得到全面发展
中国比较文学学术实践和理论探索取得可喜成绩,具备了自 觉的学科创新意识。重建了适应东方与西方平等对话的比较文学 学科理论话语范式,使中西文学之间得以平等交流和对话。方法 论上突破了原有的欧美比较文学学派的传统理论框架,进一步补 充和完善了世界比较文学学科理论,丰富和深化了比较文学的研 究范畴和领域,意味着世界比较文学学科进入了一个跨越东西文 明圈的新阶段。
(4)1973年,维斯坦因《比较文学与文学理论》,折中立场,缓解 了矛盾。
4.争论的意义
(1)美国学派通过对法国学派只注重实证影响的批评,拓宽了比较文 学的研究范围,促进了对不同国家文学之间的“美学联系”的关注。 美国学派对跨学科研究的强调促使了文学与其他学科之间的交叉渗透。 (2)美国学派过于强调非事实性的平行研究,无限制地扩大文学与其 他学科之间的界限,带有较大的随意性,模糊了比较文学的研究边界, 产生了不少消极影响。
2.20世纪中期前后:美国比较文学学科体制化建设进展开始加速 研究机构、杂志、论文等
3.50年代到70年代:争论到和解 (1)1953,韦勒克《比较文学概念》对卡雷进行批评。 (2)1958,第二届国际比较文学会议,韦勒克《比较文学的危机》 的报告,被认为是美国学派的宣言书。引发两派长久交锋。
(3)雷马克《比较文学的定义和功能》,质疑法国影响研究的有效 性。
比较诗学
厄尔·迈纳(孟而康):“诗学”可以 定义为关于文学的概念、原理或系统。
2.比较诗学
定义: 比较诗学就是用比较的方法通过对跨
文明的各种文学现象的理论体系的研究, 去发现全人类对文学规律的共同认识。
2.比较诗学
艾布拉姆斯的理论
刘若愚的理论
3.比较诗学与诗学的联系和区别
主要讲授内容:
诗学和比较诗学 跨文明比较诗学的兴起和发展 跨文明的比较诗学研究方法 总结
一、诗学和比较诗学
诗学 比较诗学 比较诗学与诗学的联系和区别
1.诗学
“诗学”最早见于亚里士多德的《诗学》,包含“诗”和“技艺”两 个方面。
在中国,指《诗经》之学。在先秦时期《诗经》就被儒家尊为“六 经”之一。(《诗》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》、 《乐》)《诗经》在汉代又被定为官学,因此后世的文人常常把 《诗经》之学称为“诗学”。
通过文类来开展诗学的比较也是一种有效的办 法。
西方诗学是亚里士多德根据戏剧定义文学而建 立起来的,因而形成了影响西方两千多年的 “模仿说”;其他各文明的诗学都是建立在抒 情诗的文类之上,形成了“情感——表现”的 诗学。
迈纳独创性地提出:原创性诗学的发展与确立, 是在一种流行文类被几个有洞察力的批评家用 来定义文学的本质和地位之时。
意。 3、都与规律或理性有关。
不同之处: 1、有与无 2、可言与不可言 3、分析与体悟
例二:风骨与崇高
最根本的共同之处是“力”,朗吉努斯:“崇高风格 到了紧要关头,像剑一样突然脱鞘而出”,“像迅雷 疾电一样,燃烧一切,粉碎一切”,崇高是“巨大的 威力”,其本质是力量。刘勰认为风骨的特征在于遒、 劲、健、力:“捶字坚而难移,结响凝而不滞,此风 骨之力也。”故,风骨与崇高同属于一种以力为其基 本特质的阳刚之美,同属于一个审美范畴。
【国家社会科学基金】_比较文学学科_基金支持热词逐年推荐_【万方软件创新助手】_20140805
2012年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
科研热词 比较文学 文化传播 建筑民俗 天人相分 卫礼贤 中国心灵 中和之美 题咏 阶层 重要性 跨文化心理学 起源 诗歌 诗学思想 虎溪三笑 蔡襄 符号学 符号 社会属性 研究取向 留守子女 现代中国文学 消费文化观念 消费文化 消费主义 民族 欧阳修 日常沟通 文艺思想 文艺学 文学研究方法 文学理论的科学性 文学理论学 文学理论 文学史 文学人类学 文化心态 文典 张爱玲 巴克 学科分类 学科交叉 夏志清 基本范畴 圣经批评 四十年代 哥萨克学 叙事语法 区域 农民工 内在精神 六十年代
推荐指数 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2010年 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
推荐指数 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2011年 序号 1 2 8 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
比较文学学科史
左 胡 适(1891-1962) 右 陈独秀(1879-1942)
“严天演”严复(1854-1921)
“译界之王”林纾 (1852-1924)
左 鲁迅 右 王国维
翻译比较文学著作的名家—— 章锡琛(1889-1969)1920年翻译日本学者本 间久雄《新文学概论》(内有介绍波斯奈特《比 较文学》和法国洛里哀《比较文学史》的章节) 傅东华(1898-1971)1931年翻译洛里哀《比 较文学史》。 戴望舒(1905-1950) 1937年翻译梵· 第根《比 较文学论》。
三、中国比较文学研究的特点 1、以阐发研究为最大特色。 台湾学者古添洪、陈慧桦(鹏翔) 《比较文学的垦拓在台湾· 序》(1976) 明确提出:“援用西方文学理论与方法 并加以考验调整以用之于中国文学之研 究”。后被大陆学者称为“单向阐发”。 陈惇、刘象愚《比较文学概论》(1988) 提出“双向阐发”的主张。
季羡林(1911-2009); 右为哥廷根大学博士 学位照
(2)大学课程的恢复。 1978年,施蛰存在华东师大中文系开设比较 文学讲座,随即北京大学开设比较文学课程。北 京大学1981成立大陆第一个比较文学研究所。四 川大学、首都师范大学于1998年设立比较文学系。 2001年,四川大学和北京大学的比较文学学科被 定 为 国 家 级 重 点 学 科 ( 2007 年 增 加 上 海 师 范 大 学)。三校学术带头人分别是乐黛云、曹顺庆与 孙景尧。 大陆第一本比较文学教材是卢康华、孙景尧 合著的《比较文学导论》(1984)。
叶维廉(1937-), 台大外文系毕业, 普林斯顿大学比 较文学博士,加 州大学比较文学 系主任
黄维梁 (1947-), 曾任香港 中文大学 教授
张隆溪,世界级华 裔学术大师。瑞典皇 家学院唯一健在的华 裔院士,美国哈佛大 学、耶鲁大学讲座教 授。1978年考入北京大 学英语语言文学硕士, 师从杨周翰。 1983年赴 美,1989年获哈佛大学 比较文学博士,任加 州大学河滨校区比较 文学教授。1998年任香 港城市大学比较文学 与翻译系讲座教授。
中国比较文学研究的传统方向和新领域
中国比较文学研究的传统方向和新领域在学术研究方面,我国比较文学“复兴”的最大得益是,既有钱钟书先生的《管锥编》、王元化先生的《文心雕龙创作论》等精品力著的问世,又有季羡林、杨周翰、贾植芳等前辈专家的身体力行,他们为中国比较文学奠定了坚实基础并开启了正确的发展方向。
如今,我们已拥有学科理论研究、中外文学文化关系、比较诗学、华人流散文学、文学人类学、形象学、译介学、生态文学批评、宗教与文学关系等多个稳定的传统学术方向和新兴研究领域,其领军人物和活跃在学坛的中青年学者,已成为令人瞩目的学术研究中坚力量,预示着我们学科的未来后继有人并发达兴旺。
(一)传统方向学科理论、国际文学关系、比较诗学和华人流散文学研究,是我们比较文学复兴时就有的传统研究方向。
1. 国际文学关系研究国际文学关系研究对比较文学具有基础性和起始性的意义,钱钟书先生早在80年代就说过“要发展我们自己的比较文学,重要的任务之一就是清理一下中国文学与外国文学的关系。
”循此,大家渐次深入文化层面,或抉隐钩沉、考辨梳理、还原交流史实,或立足于新文学的发生去考察异国文学资源的变异转化、作出新的诠释和认识等,成果丰硕,人才济济。
若从国别文学之间关系的角度看,有季羡林、郁龙余,赵毅衡、刘海平,孟华、钱林森,卫茂平、杨武能,李明滨、陈建华、汪介之,严绍璗、韦旭升、王晓平和严明等的中印、中英、中法、中德、中俄和中日韩文学关系研究;以及中外文学思潮及相关专题研究,如赵毅衡的中国古典诗歌对美国新诗运动的影响研究,解志熙的中国唯美-颓废主义和存在主义研究,艾晓明、罗钢、罗成琰、李庆本等的中国浪漫主义思潮研究,温儒敏、陈国恩等的中国现实主义研究;孙乃修、尹鸿的精神分析理论与中国文学关系研究,孙玉石、吴晓东、尹康庄的中国象征主义思潮研究;戴锦华、孟悦、杨莉馨等的女性主义思潮研究等等。
若从中国文学主体创造角度来梳理、研究外来文学的传播、影响和接受来看,则突出体现在中国现代文学与外来文学文化关系的个案研究和专题研究两大类,乐黛云、赵瑞蕻、彭定安、王富仁、孙乃修、杨武能、刘海平、孟华、王宁、高旭东等人的研究著作,以及2005年由乐黛云教授主编的“跨文化沟通个案研究丛书”,是这方面研究的佼佼者。
沉潜醲郁 吐纳英华——王元化的学术成就、思想贡献及人格特点
代理 论家第 一人 ” 黄 裳 ) “ 国当前 最 著 名 的一 ( ,中 位学 者” 柳 鸣九 ) ( 。人们更 景 仰他 的思想 与 人格 , 把他 与李 慎之相 提并论 (南 王北 李” , 他是“ “ )称 一 个 名 副 其 实 的 自由 思 想 者 ” 美 国 希 拉 ・ 迈 尔 (
谈 》 而现 在人 们关 注 的多是他 六 十岁 以来 的学术 ,
[ 稿 日期 ] 2 O — 0 — 1 收 09 4 7 [ 作者简介]祁志祥( 9 8 1 5 一 )男 , , 江苏大丰人 , 文学博士 , 上海财经大学 国学研究所所长 , 教授 , 博士生 导师。
・ 老来 红 ’ 有人说 他 ‘ , 大器 晚成 ’ , ] 言 。 [前 , 对于 外界 的这些 评价 , 王元 化未 必完 全认 同 , 不过 对步 人老 年后 自己思 想方 臻 成 熟 , 元 化倒 王 有一 番“ 子 自道 ” “ 我 来说 , 十 年代 是 颇 为 夫 :对 九 重要 的 十年 。我在 青 年 时 代 就 开始 写 作 了 , 直 但 到九 十年代 , 可 以说 真 正进 人 思 想 境 界 。我把 才 九 十年代视 为 自己思 想开始 成熟 的 时代 。cs . ]8 2z
想 家在 反思 中成熟 》 文 , 王元 化 的学 术价值 和 一 对 思想 贡 献有 一段 中肯的 评论 :当 今 中国最需 要的 “ 是 能把握 时代 脉搏 的思 想家 , 穿越 当下 的浑沌 , 看 清历 史 的走 向 。然 而 , 我们这 个 大众文 化 时代 , 在 真正 的思 想家 实在 屈 指 可 数 , 元 化 先生 可 说 是 王
难得 的一 个 。王元 化 是文 人 , 学 者 , 对《 心 是 他 文 雕龙 》 莎 士 比亚戏剧 和黑 格尔 哲学 的研究 具有公 、
第七章 比较诗学
比较诗学
诗学,就是指文艺理论,源于亚里士多德的《诗 学》( Poetics )。在希腊原文中,“诗学”由 “诗”和“技艺”两部分构成。诗人做诗,就像 鞋匠做鞋一样,是依靠自己的技艺“制作”社会 需要的东西。 诗人是“通神者”,是受到神(缪斯)特别眷顾 和宠爱的人,写诗是一种神赋的才能。 到贺拉斯的《诗艺》,再到布瓦洛的《诗的艺 术》,“诗学”大都是旨在为创作指定法规,在 某种程度上限制了作家的创作自由。
中国比较文学初期的最大成就,恰恰是中西比较诗 学。 (一)梁启超是中国现代比较文学与比较诗学的先行 者。 (二)王国维是直接援用西方文论来阐释中国文学与 诗学的先驱。他在《红楼梦评论》中,直接引用叔 本华的理论来评《红楼梦》,在《人间词话》中, 他使用了“写实的”与“理想的”、“优美”与 “宏壮”等诸多西方诗学概念与范畴。 (三) 鲁迅也提倡要平行研究。 (四)朱光潜的《诗论》与钱钟书的《谈艺录》。
叶维廉的《比较诗学》
美国加州大学比较文学系主任叶维廉的《比较诗学》 一书,是又一里程碑式的著述。尤其在《中西比较 文学中模子的应用》一文中,提出不同文化系统决 定着不同的“美感运思及结构行为”,形成不同的 文学“模子”理论,不应该用一方既定的文学模子 去硬套在另一方上,必须采用两种模子同时进行的 方法。 ‚要寻求‘共相’,我们必须放弃死守一个模子的 固执,我们必须要以两个‘模子’同时进行,而且 必须寻根探固,必须从其本身的文化立场去看,然 后加以比较和对比,始可以得到两者的面貌。‛
叶维廉的《比较诗学》
第二,“文化交流正是要开拓更大的视野,互相调 整、互相包容,文化交流不是以一个既定的形态去 征服另一个文化形态,而是在互相尊重的态度下, 对双方本身的形态作寻根的了解。”这是中西比较 诗学的基本态度。 中西比较诗学不是用一种理论去强求另一种理论, 不是用自己的“模子”去推测或理解对方的观点, 而是两个“模子”并进,“互照互省”,通过比较 找出共同规律,又辨认出各自特点。
南京大学文学院博士生资格考核书目
南京大学文学院博士生资格考核书目文艺学专业1、《礼记·乐记》,版本不限2、钟嵘《诗品》,版本不限3、刘勰《文心雕龙》,版本不限4、严羽《沧浪诗话》,版本不限5、叶燮《原诗》,版本不限6、刘熙载《艺概》,版本不限7、王国维《人间词话》,版本不限8、朱光潜《诗论》,版本不限9、宗白华《美学与意境》,版本不限10、钱钟书《七缀集》,版本不限11、柏拉图《柏拉图文艺对话集》,朱光潜译本12、亚里士多德《诗学》,罗念生译本13、莱辛《拉奥孔》,朱光潜译本14、康德《判断力批判》上卷,版本不限15、黑格尔《美学》,朱光潜译本16、什克洛夫斯基等著《俄国形式主义文论选》,方珊等译,三联书店17、赵毅衡编选《新批评文集》,中国社会科学出版社18、巴赫金《陀思妥耶夫斯基诗学问题》,白春仁、顾亚玲译本19、朗格《艺术问题》,版本不限20、热奈特《叙事话语》,王文融译本语言学及应用语言学专业1、陈松岑《语言变异研究》,广东教育出版社,1999。
2、丁声树等《昌黎方言志》,上海教育出版社,1984。
3、高本汉《中国音韵学研究》(中译本),清华大学出版社,2007。
4、胡明扬《西方语言学名著选读》,中国人民大学出版社,1988。
5、黄正德等(Huang, C.-T-James)《汉语句法学》,世界图书出版社,2013。
6、霍凯特《现代语言学教程》(1958),索振羽、叶蜚声译,北京大学出版社,1986。
7、拉波夫《拉波夫语言学自选集》,北京语言文化大学出版社,2001。
8、赖福吉(Peter Ladefoged) 《语音学教程》(第5版),北京大学出版社,2011。
9、李方桂《上古音研究》,商务印书馆,1980。
10、李荣《切韵音系》,科学出版社,1956。
11、利奇《语义学》(1981),李瑞华等译,上海外语教育出版社,1987。
12、列文森《语用学》(1986),沈家煊译,《国外语言学》1、2、4期。
13、陆俭明《现代汉语语法研究教程(增订版)》,北京大学出版社;2013。
王元化:望之俨然,即之也温
12让贤士和智者结交,他们就会相互学习彼此的长处。
王元化是《文心雕龙》的研究学者、思想家、文艺理论家,他不仅是一位享有盛誉的学者,也是一个擅长交际、朋友广泛的人。
王元化晚年助手蓝云曾这样描写他的交友:“先生家里的客厅并不大,但它的大门总是敞开的,络绎不绝地吸引着南来北往的客人们。
这里是一个学术思想、文化艺术交流的‘大沙龙’,也是一个各界人士云集的‘小社会’。
”那么,王元化到底结交了哪些朋友?又有着什么样的交际智慧呢?谦逊为人王元化比钱锺书小10岁,两人曾一同被聘为国务院学位委员会第一届文学评议组成员,在一起工作多日,最后拍照留念时,王元化觉得自己是组里年龄最小的,就站在后面,没想到钱锺书一把将他拉到前排自己的身边。
当时,王元化的《文心雕龙》和钱锺书的《管锥编》,双双荣膺首届中国比较文学荣誉奖。
后来社会上有人赞誉他们为“北钱南王”。
《南京日报》副刊部编辑吴崇明专门找王元化作电话采访,王元化明确对他说:“此说不妥,钱先生是前辈,学贯中西,融汇古今,博闻强记,令人佩服。
我只是做了一点学术工作的晚辈,决不好这么提。
学术界要反对浮夸之风,提倡老一辈学人的踏实严谨。
”钱锺书去世后,王元化追思道:“钱先生去世,意味着一代学人的终结。
”这个评价是很高的,足见王元化对钱锺书是十分尊敬的。
卑己尊人是传统美德。
面对“北钱南王”的赞誉,王元化没有心安理得地领受,而是公开推拒,并以仰望的姿态赞扬他人。
现在有些人喜欢“傍名”、给自己“贴标签”,借名上位,与王元化相比,这些人应该感到汗颜。
一个人不管取得多大的成就,都要善于放低自己,不慕赞誉,不争名利,要有“甘拜下风”的姿态,多欣赏别人的精彩,这样才能赢得别人更大的尊敬与好感。
善于补过王元化到了晚年,由于治病打针有副作用,身体里的激素失衡,导致他的脾气变得急躁,时有爆发的时候。
但王元化为人处世的难得之处在于,事后意识到自己过分了,会自我反思,有所补救。
有一次,一个常来常往的晚辈在王元化的书房里打了几个电话,声音干扰了他写信,他忍不住发了一通火,让这个晚辈立即走人。
比较文学讲义:参考书目
1.《〈红楼梦〉评论》(王国维著)发表于1904年《教育世界》第76-78、80-81号。
《〈红楼梦〉评论》是王国维运用叔本华的美学思想分析中国古典文学作品的一次尝试.同时又是运用西方文论整理我国传统文化遗产的最早的一次试验。
全文分五章,首先在第一章“人生及美术之概观”确立叔本华的悲观主义哲学与美学思想为阐释《红楼梦》标准:“今既述人生与美术之概略如左,吾人且持此标准以观我国之美术,而美术中以诗歌、戏曲、小说为其顶点,以其目的在描写入生,故吴人于是得一绝大著作。
曰《红楼梦》”。
然后从第二章开始,分别从《红楼梦》之精神、《红楼梦》之美学上之价值、《红楼梦》之伦理学上之价值等方面;根据叔本华的理论,阐释宝玉之“玉“乃是人之欲的象征.而人之欲又源自与生俱来的意志。
因此,人生就是悲剧,而出家、绝欲、追求形而上意义上的男女之爱才是最好的解脱。
在文章最后,对叔本华所持的…原罪——解脱”说还表示了某种程度的怀疑。
作者的这种研究方法迥然不同于传统的文学研究方法,采用西方理论来阐释中国文学作品,开启了比较文学阐发研究的序幕。
2.《摩罗诗力说》(鲁迅著)本文作于1907年,1908年发表于同盟会河南分回的机关刊物《河南》杂志第二、三期,后编入上海青光书局1936年出版的《坟》。
这篇论文,既是一篇有关思想文化建设的论文,也是一篇文学论文。
而由于文章的世界性的眼光和比较的方法,它具有了比较文学的性质。
开篇题记引尼采之言曰:“求古源尽者将求方来之源”。
这句话揭示了全篇的核心,即,中国文化的希望在于个人精神的勃兴,由立人而至于立国,这就需要“精神界的战士”,但是中国传统文化中已经开不出这样的战士了,那么就只有从西方引入,所谓“置古事不道,别求新声于异邦”,用新的声音来刺激中国文化古老的日趋僵化的躯体,使之重新贯注活力。
“新声不可究详”,而鲁迅却将目光集中到了“摩罗诗派”上,何故?因其“至力足以振人,且语之较有深趣”在第一节中,作者比较了印度、希伯来、埃及、伊朗等古老文明的人文之作与其文明同起同衰的情况,说明,“文事式微,则种人之运命亦尽”,表明诗文之事体大;中国虽然不象以上已亡文明那样成为附属于他国的“影国”,但也有“诗人绝迹,事若甚微;而萧条之感,辄以来袭”,怀旧无补于事,只能向新起之邦学习。
2016秋《比较文学原理》
1.第1题《刘勰的譬喻说与歌德的意蕴说》一文的作者是A.王元化B.叶维廉C.钱仲联D.刘向愚标准答案:A2.第2题陈寅恪《王静安先生遗书序》一文中说哪篇文章是“取外来之观念,与固有之材料相互参证”?A.王国维的《红楼梦评论》B.钱钟书的《通感》C.钱钟书的《诗可以怨》D.朱光潜的《诗论》标准答案:A3.第3题最早把文体分为“奏议、书论、铭诔、诗赋”四科八类的论著是A.《典论•论文》B.《文心雕龙》C.《文章流别论》D.《文赋》标准答案:A4.第4题《<赵氏孤儿>杂剧在启蒙时期的中国》的作者是A.范存忠B.钱钟书C.朱光潜D.方平标准答案:A5.第5题最早出现的比较文学基本类型是A.影响研究B.平行研究C.接受研究D.阐发研究标准答案:A6.第6题《伯恩海默报告》发表于哪一年?A.1954B.1958C.1988D.1993标准答案:D7.第7题1978年,撰文明确提出“阐发法”这一概念的学者是A.古添洪B.陈鹏飞C.余国藩D.李达三标准答案:A8.第8题()在《典论•论文》中把文体分为四科八类。
A.陆机B.曹丕C.刘勰D.钟嵘标准答案:B9.第9题“取外来之观念,与固有之材料相互参证”指的是A.影响研究B.平行研究C.阐发研究D.接受研究标准答案:C10.第10题古希腊悲剧属于A.命运悲剧B.性格悲剧C.社会悲剧D.形而上的悲剧标准答案:A11.第35题( )把中国丰富的文学资源引入了世界文学的宏大视野,是中国比较文学进入国际比较文学的桥梁。
A.平行研究B.影响研究C.接受研究D.阐发研究标准答案:D12.第36题日尔蒙斯基将比较文学称作A.比较文学B.比较诗学C.历史比较文艺学D.文学的比较研究标准答案:C13.第37题研究一个民族的文学中对异族人或物的描写,属于A.主题学的研究B.形象学的研究C.比较诗学的研究D.文类学的研究标准答案:B14.第38题与渊源学不同,接受研究的关注重心在于A.作家B.作品C.读者D.译者标准答案:C15.第39题比较文学的故乡是A.法国B.美国C.俄国D.中国标准答案:A16.第40题中国比较文学研究最早可以追溯到A.西汉B.东汉C.唐代D.西晋标准答案:D17.第41题在中国开设了第一个比较文学讲座的学者是A.乐黛云B.吴宓C.陈寅恪D.季羡林标准答案:B18.第42题教堂山会议召开于哪一年A.1954B.1957C.1958D.1968标准答案:C19.第43题《中西诗在情趣上的比较》一文的作者是A.吴宓B.朱光潜C.周作人D.王国维标准答案:B20.第44题《拉奥孔——论绘画和诗歌的界限》的作者是A.拉辛B.歌德C.席勒D.莱辛标准答案:D21.第45题《红楼梦评论》中运用了谁的悲剧思想?A.亚里士多德B.弗洛伊德C.叔本华D.尼采标准答案:C22.第46题最早传入欧洲的中国剧作是A.《好逑传》B.《赵氏孤儿》C.《灰栏记》D.《西厢记》标准答案:B23.第47题“摹仿、表现、象征、典型”等术语是()诗学体系常用术语A.西方B.中国传统C.印度D.日本标准答案:A24.第48题《常事不书:用“陌生化原则看<红楼梦>的形式结构”》一文属于A.平行研究B.阐发研究C.接受研究D.影响研究标准答案:B25.第49题下列学者中从事中印文学研究的大家是A.吴宓B.鲁迅C.季羡林D.乐黛云标准答案:C26.第50题人称"俄国比较文学之父"的是A.日尔蒙斯基B.维谢洛夫斯C.车尔尼雪夫斯基D.什克洛夫斯基标准答案:B27.第51题《典论•论文》的作者是A.曹丕B.陆机C.曹丕D.挚虞标准答案:A28.第52题《文心雕龙》的作者是A.曹丕B.陆机C.刘勰D.挚虞1标准答案:C29.第53题首先指出“比较”是一种所有的批评和科学都会使用的方法的是A.德国人B.法国人C.英国人D.美国人标准答案:B30.第54题最早使用“比较文学”一词的是A.法国人B.英国人C.美国人D.中国人标准答案:A31.第1题在佛经汉译过程中,持意译见解的是A.支谦B.鸠摩罗什C.真谛D.道安标准答案:B32.第2题《西厢记》和《罗密欧与朱丽叶》的比较研究属于A.影响研究B.平行研究C.阐发研究D.接受研究标准答案:B33.第3题《吉诃德原则》的作者是A.列文B.秦家琪C.陆协新D.韦斯坦因标准答案:A34.第11题第一个系统地、全面地阐述法国学派观点的学者是A.巴尔登斯伯格B.卡雷C.基亚D.梵•第根标准答案:D35.第12题比较文学的安身立命之本是A.可比性B.文学性C.宏观性D.开放性标准答案:B36.第14题渊源学和接受研究都是从()的角度出发展开研究A.放送者B.媒介C.传递者D.接受者标准答案:D37.第15题中国比较文学学会成立于哪一年A.1982B.1985C.1986D.1988标准答案:B38.第26题《论德国》的作者是A.歌德B.施莱格尔兄弟C.斯达尔夫人D.伏尔泰标准答案:C39.第29题《李渔论戏剧结构》的作者是A.王国维B.钱钟书C.杨绛D.乐黛云标准答案:C40.第30题于1907年创作了《摩罗诗力说》,对欧洲各国浪漫主义作家进行了比较的是A.鲁迅B.周作人C.吴宓D.冰心标准答案:A41.第31题《通感》的作者是A.钱钟书B.杨绛C.朱光潜D.陈寅恪标准答案:A42.第36题中国的悲剧多属于A.命运悲剧B.性格悲剧C.社会悲剧D.形而上的悲剧标准答案:C43.第37题西方比较文学的史前史可以追溯到A.古希腊B.古罗马C.文艺复兴D.十八世纪标准答案:B44.第33题法国的第一个比较文学讲座建立于A.巴黎B.里昂C.第戎D.普罗旺斯标准答案:B45.第34题各民族文学中大洪水题材的研究属于A.主题学的研究B.形象学的研究C.比较诗学的研究D.文类学的研究标准答案:A46.第49题在中国比较文学学会成立大会开幕词中说“比较文学在世界上已经成为一门‘显学’”的学者是A.季羡林B.钱钟书C.朱光潜D.胡适标准答案:A47.第71题中国翻译史上,明确提出“信、达、雅”三原则的是A.玄奘B.慧远C.真谛D.严复标准答案:D48.第72题接受研究的兴起与西方批评界开始重视()的作用有关A.作家B.作品C.读者D.批评标准答案:C49.第74题1827年,提出“世界文学的时代即将来临”的是A.伏尔泰B.斯达尔夫人C.歌德D.雨果标准答案:C50.第75题《论俗语》对照研究了南意大利、普罗旺斯和西班牙俗语,是比较文学史前史时代的重要成果,它的作者是A.但丁B.斯达尔夫人C.施莱格尔兄弟D.伏尔泰标准答案:A51.第78题法国学派第一位代表人物A.巴尔登斯伯格B.卡雷C.基亚D.梵•第根标准答案:A52.第81题西方“诗学”的概念起源于A.古希腊B.古罗马C.中世纪D.文艺复兴标准答案:A53.第42题明确提出翻译要使读者有类似反应的翻译理论家是A.严复B.塔特勒C.奈达D.费道罗夫标准答案:C54.第76题杨贵妃和“埃及艳后”克里奥佩特拉两个文学形象可作()研究A.影响研究B.平行研究C.阐发研究D.接受研究标准答案:B55.第78题“任何一部文学作品的社会意义和美学价值只有通过阅读才能实现”,这是()的观点A.接受理论B.形式主义批评C.存在主义批评D.马克思主义批评标准答案:A56.第81题明确指出"比较文学实际只是一种被误称了的科学方法”的是A.卡雷B.基亚C.梵•第根D.巴尔登斯伯格标准答案:B257.第88题流浪汉小说最早出现在哪个国家?A.意大利B.西班牙C.德国D.法国标准答案:B58.第89题高友工、梅祖麟的《分析杜甫的<秋兴>》一文运用了()的理论对中国古典诗歌进行研究。
论王元化学术的“比较文学”特色
1 63
②
③ ④
社会科学
2 1 年第 1 01 1期
派” 的 内涵。
关 键词 :王 元化 ;比较 文 学 ;综合 研 究 法 ;博雅 ; 中国气 派
中图分 类号 : -3 文献标 识码 : 文章 编 号 :2 75 3 ( 0 1 1 .130 10 0 A 0 5 .8 3 2 1 ) 10 6 -9 作者 简 介 :陆 晓光 ,华 东师 范 大学 中文 系教 授 ( 上海 20 3 ) 0 2 4
一
、
“ 含 着 东 方 人 的智 慧 卓 见 ” 饱
学者 王元 化也 被推 重 为 “ 时代 的思 者 ” 。虽 然作 为 学 者 或 思 想 者 ,王 元 化都 难 以完 全 纳入
“ 比较文 学 ” 论域 ,后 者却 可能 是感 触前 者 独特 风貌 的一 个 有效 视 角 ,而 前者 也 可 能为后 者 提示 “ 中国气 派” 的启示 。 就王 元化 学术 方 面而言 ,一 位前 辈 文艺学 者将 之 梳理 概括 为八 个方 面后 写道 :“ 0世 纪 上半 2 叶 ,中国出 了不少 学术 大师 ,如王 国维 、梁启 超 、陈寅恪 、鲁 迅 、胡适 、郭沫 若 等 ” 。而 及 至 2 1
世纪 ,“ 元化 作 为一代 学术 大 师 的意义 和价 值 ,似乎 还不 曾被 更 多 的人 所认 识 和揭 示 ” 王 ②。在改 革开 放 以后形 成 的 “ 比较 文 学 ” 学 科 领 域 中 ,著 名 法 国文 学 研 究 者 钱 林 森 《 怀 远 去 的 智 者 缅
王元化与钱锺书
、
写作 论香粉铺之类 的背 景
1 9 4 6年 4月,王元 化 由 中共地 下党 安排 到 上海 ( ( 联合晚报 的副刊 ( ( 夕拾 当主编 。 1 9 4 6年是 上海 左翼 知识 分子 和报 人 创办各 类 杂志和报 纸最兴奋 的一年 。1 9 3 7年到 1 9 4 5 年 抗战八年 ,大批报 人、文化人都转移到大后方 办 报办 杂志 ,留在孤岛的左翼知识分子 只能处于潜 伏状 态。抗 日战争结束之后 ,中共与 国民党之 间 的矛 盾开始 公开化 ,中共借助一些 国统 区进步 人 士的 力量 , 广泛地 进入大 中城 市 , 尤以上海 、 北平 、 武汉、南京 等地为主 ,大办报纸杂志 、设立文 化 机构 、成立 出版公 司等 ,以壮大力量 , 发 出声音 。 上海 以其文化的半 壁江 山之地位 ,吸 引这些积 累 了丰 富办报 经验 的报 人、 新 闻记者 和文化 人涌入 。 阔别 多年的上 海 ,又是 文化人 熟悉的 创作环境 。 由进步人士郑振铎和李健吾主编 的大型综合性 文 学刊物 文艺复兴 杂志 1 9 4 6 年 1 月 1 0日创刊 于上海 。该刊立刻得到 了左翼知 识界的支持 。这 是抗 战结束之 后的第 一份大 型综合性 文学 刊物 。 抗战期 间,上海处于孤 岛时期 ,很多作家没有机 会发表作 品,刊物 创刊伊 始 ,很 多作家和文艺理 论家投稿踊跃 ,加上郑振 铎本人 的影响力和包容 性 ,万方响应 , 精英云集 , 主要撰稿人有郭沫若 、 茅盾 、巴金 、叶 圣陶、郑振铎 、李健吾 、钱锺书 、 辛 笛、周而 复 、靳 以、沈 从文 、许 广平 、师陀 、 路翎 、吴岩 、季羡 林、罗洪等。题材有论文 、小 说 、剧本 、诗歌 、散文等。钱 锺书在孤 岛时期创 作 的长 篇小说 围城》在该刊第 2 期 ( 1 9 4 6年 2 月2 5日出版 )开始连载 。 王元化任职 的 ( ( 联 合晚报 则是一份 中共地 下党领导下的报纸 ,于 1 9 4 6年 4月 1 5日正式 创 刊 ,初名 ( ( 联 合 日报 晚刊 。这份报 纸 的初衷是 帮助民众 了解中共关于战后方针 、长期策略 以及 介绍国际国内形势 、传播意识形态 的阵地 。由具 备中共地下党 员身份的知识分子 出面主办 ,该报 的公开登 记人 即刘尊棋 。国民党 当然 防备 中共 的这 一手 ,对于一些 由中共领导或倾 向于 中共 的 报纸登记注册进行 了百般抵制和 刁难 。包括 新 华 日报 在内的一些报纸都遭到 了国民党 政府的 阻挠 ,想尽 各种 方法使 其夭折 。( ( 联合 日报》 也
第七章 比较文学的几种特殊研究类型
第七章比较文学的几种特殊研究类型比较文学中有几种研究类型,它们探讨问题的视角比较独特,实际的研究成果也比较突出,但若用现有的学科标准衡量,难以对它们进行恰当的归类处理。
这几种研究类型主要是指比较诗学、主题学和文类学。
它们既可以探讨具有事实联系的族际/浯际性文学关系,因而应当归人影响研究,同时也可以把没有事实联系的族际/浯际性文学关系作为研究的对象,因而应当归人平行研究。
有鉴于此,我们专门列出一章来讨论这几种研究类型。
第一节比较诗学一比较诗学:概念与方法“诗学”是属于西方文论范畴的一个概念,最早源于亚里斯多德的《诗学》一书,《诗学》既有对诗的理论探讨,也包括其它艺术理论。
因而,“诗学”作为一般文学理论范畴,在西方一直沿用下来。
比较文学产生后,人们习惯于把各国文艺理论的比较研究称为“比较诗学”。
它既包括不同国家、不同民族诗学的影响研究和平行研究,也包括跨学科、跨文化的诗学的比较研究。
文学艺术都是对现实的反映和人的情感表达,世界各国都有自己丰富而独特的文学艺术成果,诗学作为对其文艺实践的理论概括,自然也丰富多彩。
一般认为,世界各国诗学主要有三大体系:西方、中国、印度。
西方诗学创造了“摹仿”、“表现”、“象征”、“典型”、“现实主义”、“浪漫主义”等一整套体系,印度诗学提出了“味”、“韵”、“程式”、“曲语”等范畴,中国诗学有“言”、“意”、“象”、“道”、“气”、“韵”、“神形”、“虚实”等一整套独特的范畴和概念。
比较诗学探讨的就是如何能使各种千差万别的诗学体系实现对话,如何在各国诗学的“同”与“异”中寻求文艺理论的共同规律。
法国学派将比较文学定义为“国际文学关系史”,强调的是不同国家、民族文学间的影响的研究,这自然也可成为比较诗学研究的重要方面。
如伴随着源于印度的佛教传人中国,“妙语”、“境界”等佛家之语逐渐成了中国诗学的重要概念,而“学诗浑似学参禅”也一时成为一种时尚。
至于西方诗学对20世纪中国的影响,则是怎么夸张都不为过,西方话语成了许多中国学人的基本话语。
比较文学论文比较文学与文学教育
比较文学论文比较文学与文学教育胡亚敏,著名文学教育家,本刊顾问。
华中师范大学文学院教授,博士生导师。
现任华中师范大学文学院院长,《外国文学研究》杂志社社长, __中国语言文学教学指导委员会委员。
自20世纪80年代初以来,一直从事文学批评和比较文学的教学和研究工作,具体领域为叙事理论、马克思主义文学批评和中外文学批评研究。
出版专著《叙事学》等多部。
近年来多次获得国家和 __奖励,《叙事学》、“詹姆逊研究系列论文”等研究成果受到国内外学者的广泛关注。
比较文学(parative literature)作为一门新型的边缘学科,诞生不过百年左右,但它已在世界文坛站稳了脚跟,并以其独特的理论建树和批评方式,产生着越来越重要的影响,帮助人们从更开阔的视野总结文学的普遍规律,概括丰富的文学现象,从而在更宏阔的背景下认识文学。
从文学教育的角度来说,了解比较文学的有关知识,也能更好地促进我们的文学教育。
我先说说什么是比较文学。
给比较文学下定义是一件困难的事情。
一些比较文学家认为比较文学这个词本身就是当初未起好的名称,容易造成误解。
韦勒克认为,“比较是所有的批评和科学都使用的方法,它无论如何也不能充分地叙述文学研究的特殊过程”。
同时,由于各国对“比较文学”一词在表达和翻译上的差异,使其所强调的重点也有所区别。
如“比较文学”中的“比较”在法语中是过去分词(pare),它暗指的是文学史上曾经发生过的各国文学关系;在英国,parative是作为literature 的修饰语,是形容词;而在中国,“汉语中的‘比较’二字更容易让人想到比较的动作,同时,汉语中比较文学一词字面上也没有文学研究的含义”。
尽管各国对比较文学的理解不尽相同,但由于语言本身的契约性,“比较文学”这一概念已在世界各国约定俗成,人们普遍接受了这一简略说法。
在本书中,“比较文学”中的“比较”一词被理解为方法的代名词,它包括考证、演绎、统计、对比等多种方法;“文学”在这里也是广义的,它不仅仅指作品,也包括文学史、文学理论和批评等,即具有文学的综合性研究之意。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
王元化比较文学研究一、“饱含着东方人的智慧卓见”学者王元化也被推重为“时代的思者”①。
虽然作为学者或思想者,王元化都难以完全纳入“比较文学”论域,后者却可能是感触前者独特风貌的一个有效视角,而前者也可能为后者提示“中国气派”的启示。
就王元化学术方面而言,一位前辈文艺学者将之梳理概括为八个方面后写道:“20世纪上半叶,中国出了不少学术大师,如王国维、梁启超、陈寅恪、鲁迅、胡适、郭沫若等”。
而及至21世纪,“王元化作为一代学术大师的意义和价值,似乎还不曾被更多的人所认识和揭示”②。
在改革开放以后形成的“比较文学”学科领域中,著名法国文学研究者钱林森《缅怀远去的智者———王元化先生与〈跨文化对话〉二三事》中写道:“国际双语论丛《跨文化对话》自1998年创刊至今,已迈过10年历程了。
……不久前离世的王元化先生,他为《跨文化对话》留下的思考和文字,更值得我们珍惜、怀念”③。
王元化被推重为“比较文学”研究领域开拓者的代表作是1979年出版的《文心雕龙创作论》。
该书在全国首届(1979~1989)比较文学图书评奖活动中获“荣誉奖”④。
学者赵毅衡当年评论:“一九七九年或许是我国比较文学研究进入‘自觉期’的一年:钱钟书《旧文四篇》、《管锥篇》前四卷、杨绛《春泥集》、范存忠《英国文学语言论文集》、王元化《文心雕龙创作论》,这些解放后出版物中中西比较文学内容最集中的书籍,都出现于一九七九年。
”①季羡林先生在更早的1981年写道:“应该把中国文艺理论同欧洲的文艺理论比较一下,进行深入的探讨,一定能把中国文艺理论的许多术语用明确的科学语言表达出来。
做到这一点真是功德无量。
你在这方面着了先鞭。
”②王元化另一部代表作《思辨随笔》于1995年获第二届中国国家图书奖。
著名翻译家萧乾先生在《〈思辨随笔〉不可不读》中写道:“这里论述的真是从中至外,从古至今:从孔子、刘勰到鲁迅、胡适,从莎士比亚到普希金,没有冗长引句,更不见老生常谈,全是作者的思绪和心得。
他对莎剧有些评论如译出来传到国外,估计必会赢得西方莎学家们的赞赏,因为其中饱含着东方人的智慧卓见。
”③如果说萧乾评语中对“东方人智慧”的强调在中国比较文学研究界是先着一鞭,那么其所思所见与王元化本人同时期关于中西文化比较的主导思想之强调是不谋而合:研究中国文化,不可避免地需要以西学作为比较的参照系,但又不可以西学为主体,用中国文化去比附。
恕我再一次借用正在受人指摘的余英时的直率说法:“今天的文化危机特别表现在知识分子的浮躁心理上,仰慕西方而不知西方文化的底蕴,憎恨传统文化又不知传统文化为何物。
”④并非偶然的是,十年后日本学者将《思辨随笔》作为《王元化著作集》之一而完整译介⑤。
《思辨随笔》于2004年增补修订为《思辨录》⑥。
有的高校教师开始将之作为“大学本科生和研究生入学时必读的教科书”⑦。
最近一位承担国家社科基金项目的年轻学者在《王元化〈思辨录〉的方法论意义》专题论文中提出:“《思辨录》体大思精虑全、圆融中外古今,对其展开全面研究是一门大学问。
”⑧笔者初步考察统计,《思辨录》全书出现的外国作家与文学人物姓名不下三百之数。
如果以外国文学作为“比较文学”参照系,则该书内涵之丰富也可见一斑。
王元化学术中的“比较文学”因素还可追溯到其历年乃至早期著述中。
例如文艺评论集《向着真实》初版于1952年,其中所及的外国文学家不仅有契诃夫、车尔尼雪夫斯基、别林斯基、罗曼•罗兰、果戈理、卓别林,还包括法国作家左拉、美国作家考德威尔、捷克作家伏契克,以及委内瑞拉诗人等。
该书再版后记回顾道:“我写下了对自己所喜爱的某些作家的一些感受。
其中有些看法现在虽然已有所变化,但对于这些引导我认识生活和怎样对待文学事业的先驱,我始终怀着青年时代的崇敬心情。
今天重读这些文字,我的心中仍激起当年的感情波澜。
”⑨一位年长学者回忆八十年代末读到《向着真实》与《文心雕龙创作论》二书时的心情:“那时,我在一些前辈鼓励下,正起步于比较文学教学与研究,并开始招收比较文学方向的研究生。
相遇王先生这两部著作,对我而言,真是不期而遇的‘机缘’。
《向着真实》这部处处充满真知灼见的评论文集中,最引起我注意和兴趣、且对我产生影响的,是他评论罗曼•罗兰《约翰•克利斯朵夫》的两篇文章,先生对罗兰作品认识独到,见解高远,我不仅在自己的论作中加以征引,也在对研究生授课中多次介绍过。
”①王元化青年时代最初论文是1939年发表的《鲁迅与尼采》。
他晚年自述该文“受到了由日文转译过来的苏联文艺理论影响”,其中有“机械论的痕迹”②。
然而在中国现代文学思想史叙事中,迄今它依然不失为“三十年代关于鲁迅的最有分量的论文之一”③。
《鲁迅与尼采》的标题与今天“比较文学”研究的通常模式相契。
该文作为王元化最初发表而产生影响的论文,意味着其学术生涯中的某种潜在基质。
如果说这种基质与后来引进的“比较文学”研究视阈和方法不谋而合,那么王元化自1939年迄至去世的2008年,在近七十年中先后出版的四十余种著述中,都可能包含“中国比较文学”研究的独特因素和资源。
二、“比较文学方法”与“综合研究法”原初意义上的“比较文学”基于两个要素:一为文学对象,二为外文研译。
前者是比较文学的特定对象,后者是赖以成立的前提。
就此而言,王元化学术至少包含若干原初意义的“比较文学”因素。
例如他的莎士比亚研究包括对西方莎剧论文的译介。
他的《文心雕龙》研究,前期成果之一是对西方“文学风格”代表性论文的译介,后者成书为《文学风格论》④。
此外,王元化还与父亲王维周教授合译过《太平天国革命亲历记》⑤。
然而在中国语境中,比较文学研究通常也以中译本为对象。
即便在这一场合,研究者是否自觉意识到外文原文与中文译文之间可能存在意味差异乃至歧义,这无疑会影响到他所作判断和所下结论是否中肯合理。
这种差异乃至歧义尤其表现在一些专门术语上。
因此,至少就中外文艺理论的比较研究而言,对中外术语意味之差异的清醒认识,以及基于这种认识的追溯考辨斟酌等,理应是研究者的必要条件和基本素质。
王元化学术中的“比较文学”因素也蕴含于他对汉译西方著作的研读和阐释中。
这方面他所提供的启示之一是,对于西方著作中的一些关键性理论术语,必须结合外文语源和语境而尽可能充分辨析、追溯和考量。
例如他的《读黑格尔》中多处研讨了黑格尔术语的中译问题。
诸如:“情志”、“情致”、“情欲”三者相对于黑格尔原著中古希腊词“”何者更为恰当;“知性”较之于旧译“悟性”或“理解力”为什么更能妥切传达德文原著“Verstand”之旨;“总念”、“概念”之于德文“Begriff”的孰所优劣;中国古典美学“气韵生动”、“生气灌注”与黑格尔美学“beseelt”的汉译关系;被英译为“sense”(感觉)的德文“sinn”是否可以译为“艺术敏感”;为什么应该用“宁静”来替代中文旧译的“静穆”,等等⑥。
这里我们以《读黑格尔》用“情志”翻译“”的一例观之。
后者在黑格尔德文原著中就是一个源于古希腊的外来词,并且黑格尔本人认为它在德文中很难找到确切译词。
而据《读黑格尔》对“”词的考察:它在英文中译作“Pathos”(意为悲哀,哀愁,动情力,悲怆性等),在拉丁语中译作“Qual”(意指本原的痛苦),在恩格斯著作中被解释为“苦闷”,在中文旧译中转成“情致绵绵”。
这些译词相互歧异,究竟如何汉译为恰?王元化考辨的结论是:“”这个词不仅涉及情感方面,也潜在“志”的意蕴,它指谓的是一种“合理的情绪方面的力量”;中文旧译“情致绵绵”未能传达该词的“志”意,英译“Pathos”(悲怆情感)也遗漏了该词的伦理意味①。
这个例子至少表明,王元化对黑格尔术语的把握是经过多方考究和反复斟酌的。
一方面,其结合黑格尔理论体系背景而辨析的方法是超出了一般语言翻译家的关注所及;另一方面,其对该词语源的尽可能追根溯源,亦足为重思想而轻学术的年轻后辈有所借鉴。
就外来的“比较文学”方法而言,通常认为主要有“平行研究”与“影响研究”两种。
而这两种方法在王元化著述中多处可见。
这里仅就平行研究方面管窥一斑:在我读过的剧作中,我把具有这种特点的剧本称作是“散文性戏剧”,将它与“传奇性戏剧”相区别。
……我对散文性戏剧和传奇性戏剧所作的比较说明,在我过去所写的文字中曾留下了痕迹。
②王元化以“散文性戏剧”与“传奇性戏剧”来概括契诃夫与莎士比亚作品的不同特点,这显然可纳入“平行比较”。
据考察,我国建国初戏剧界关于戏剧结构的分类,有开放式、闭锁式、人物展览式的三类型说;至上世纪80年代有纯戏剧式、史诗式、散文式、诗式、电影式的五类型说,其中将莎士比亚戏剧作为史诗式结构的典型,契诃夫戏剧作为散文式结构的典型;同期又有论者以“非戏剧化倾向”来指谓契诃夫戏剧的特征。
由此回瞻,王元化五十年代对契诃夫戏剧与莎士比亚戏剧之异同的概括至少可谓先着一鞭③。
比较文学界通常所谓“平行研究”主要限于将A与B两个不同国别的文学对象加以比较(例如阿Q与唐•吉诃德之比较)。
这一方法无疑来自国外。
相对于此,王元化的方法另有其独特之处:即比较的对象常常不限于A与B,而是A、B、C乃至更多。
例如在被评赞为中国比较文学“开拓”之著的《文心雕龙创作论》中,比较所及的外国文论包括马克思、黑格尔、歌德、威克纳格、契诃夫、别林斯基等;其所涉国别则包括德国、英国、法国与俄罗斯等。
这种比较显然超出了通常以两个国别文学为对象的“平行比较”模式。
这种不拘常套的“平行研究”在王元化著述中多处可见,下面是另一例:《雷雨》充满浓重的传奇色彩,《北京人》只是生活的散文:平凡、朴素,好比一幅水墨画,……我不想判断传奇的悲剧好,还是散文的悲剧好。
莎士比亚式的悲剧我喜欢,契诃夫式的悲剧我也喜欢。
不过,传奇的悲剧容易渲染过分,以致往往有失真之弊。
雨果的《钟楼怪人》是伟大的作品,可是我个人的口味更喜欢史坦培克在《人鼠之间》中所写的莱尼。
这是一个力大、粗鲁、丑陋的壮汉,在粗糙的灵魂中同样充满了人性和柔情。
他更平凡,也更使我觉得亲切。
以上这些就是我当时的看法,其中许多观点,我至今未变。
但是任何一种正确观点,如果固执地推到极端,作为审美标准的极致,就会产生片面化,从而使自己的眼界狭窄起来。
……前人所谓尺有所短,寸有所长,万物并育而不相害的话,确实是有道理的。
④其中比较所及对象除了莎士比亚与契诃夫外,还包括曹禺的《雷雨》、《北京人》,雨果的《钟楼怪人》、史坦培克的《人鼠之间》。
英文中,两个对象之间的比较与三个以上对象之间的比较,在语言表述上需要分别使用不同的介词,即“between”与“among”。
其差异表述如下:(1)totelldeferencebetweenAandB.(比较A与B两个对象的差异)toshowsimilaritybetweenAandB.(比较A与B两个对象的相通)(2)totelldeferenceamongA,B,C.(比较A、B、C三个对象的差异)toshowsimilarityamongA,B,C.(比较A、B、C三个的对象相通)如果将上述两种比较分别称为“between型”与“among型”,则王元化著述中的“平行比较”方法,如上所见是两者皆有,而构成其独特之处的则是“among型”①。