《北齐书·颜之推传》原文及翻译

合集下载

北齐-颜之推《颜氏家训 教子篇》原文、译文及注释

北齐-颜之推《颜氏家训 教子篇》原文、译文及注释

北齐-颜之推《颜氏家训教子篇》原文、译文及注释原文:颜氏家训教子篇北齐-颜之推上智不教而成,下愚虽教无益,中庸之人,不教不知也。

古者,圣王有胎教之法:怀子三月,出居别宫,目不邪视,耳不妄听,音声滋味,以礼节之。

书之玉版,藏诸金匮。

生子咳提,师保固明,孝仁礼义,导习之矣。

凡庶纵不能尔,当及婴稚,识人颜色,知人喜怒,便加教诲,使为则为,使止则止。

比及数岁,可省笞罚。

父母威严而有慈,则子女畏慎而生孝矣。

吾见世间,无教而有爱,每不能然;饮食运为,恣其所欲,宜诫翻奖,应呵反笑,至有识知,谓法当尔。

骄慢已习,方复制之,捶挞至死而无威,忿怒日隆而增怨,逮于成长,终为败德。

孔子云:“少成若天性,习惯如自然”是也。

俗谚曰:“教妇初来,教儿婴孩。

”诚哉斯语!凡人不能教子女者,亦非欲陷其罪恶;但重于呵怒,伤其颜色,不忍楚挞惨其肌肤耳。

当以疾病为谕,安得不用汤药针艾救之哉?又宜思勤督训者,可愿苛虐于骨肉乎?诚不得已也!王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业。

梁元帝时,有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义:一言之是,遍于行路,终年誉之;一行之非,掩藏文饰,冀其自改。

年登婚宦,暴慢日滋,竟以言语不择,为周逖抽肠衅鼓云。

父子之严,不可以狎;骨肉之爱,不可以简。

简则慈孝不接,狎则怠慢生焉。

由命士以上,父子异宫,此不狎之道也;抑搔痒痛,悬衾箧枕,此不简之教也。

或问曰:“陈亢喜闻君子之远其子,何谓也?”对曰:“有是也。

盖君子之不亲教其子也。

《诗》有讽刺之辞,《礼》有嫌疑之诫,《书》有悖乱之事,《春秋》有邪僻之讥,《易》有备物之象。

皆非父子之可通言,故不亲授耳。

”齐武成帝子琅邪王,太子母弟也,生而聪慧,帝及后并笃爱之,衣服饮食,与东宫相准。

帝每面称之曰:“此黠儿也,当有所成。

”及太子即位,王居别宫,礼数优僭,不与诸王等;太后犹谓不足,常以为言。

年十许岁,骄恣无节,器服玩好,必拟乘舆;常朝南殿,见典御进新冰,钩盾献早李,还索不得,遂大怒,訽曰:“至尊已有,我何意无?”不知分齐,率皆如此。

教子颜氏家训文言文翻译

教子颜氏家训文言文翻译

颜之推曰:“吾家先祖,积德累仁,子孙继业,勤勉不辍。

吾虽不才,窃慕先人之遗风,故撰此《家训》,以贻子孙。

”译文:颜之推言:“吾之先祖,积德累仁,子孙继承家业,勤奋不懈。

我虽然才能平庸,然而私下里仰慕先人的遗风,因此撰写此《家训》,以传给子孙。

”原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成器。

故学者贵能自持,不溺于物欲,不随波逐流。

译文:君子的行为,应静心修身,节俭养德。

不淡泊名利就不能明确志向,不宁静就不能达到远大的目标。

学习必须保持安静,才能需要学习,不学习就不能扩大才能,没有志向就不能成就器物。

因此,学习者贵在自我克制,不沉溺于物欲,不随波逐流。

原文:吾观自古圣贤,无不以孝为先。

夫孝者,所以事亲也。

亲者,所以养志也。

故孝子之事亲,不敢有违,不敢有私。

夫养志者,必先养亲,而后养己。

译文:我看自古以来,圣贤无不以孝为先。

孝,是用来侍奉父母的。

父母,是用来培养志向的。

因此,孝子侍奉父母,不敢有违逆,不敢有私心。

培养志向的人,必先培养父母,然后才能培养自己。

原文:吾尝谓人,莫不有志。

然志者,非虚谈也。

必有实行,方为真志。

故君子之行,必先立志,而后行事。

译文:我曾对人言,没有人没有志向。

然而志向,不是空谈。

必须有实际行动,才能称为真正的志向。

因此,君子的行为,必先立志,然后行事。

吾家虽贫,必教子以礼。

礼者,所以立身也。

不学礼,无以立。

故教子以礼,使之知廉耻,识尊卑,明是非。

译文:我家虽然贫穷,但一定要教育孩子懂得礼仪。

礼仪,是用来立身处世的。

不学习礼仪,就无法立身。

因此,教育孩子懂得礼仪,使他们知道廉耻,识别尊卑,明白是非。

原文:吾观人世,富贵贫贱,各有所得。

然富贵者,未必能久;贫贱者,未必不达。

故君子之行,不因贫贱而丧志,不因富贵而骄人。

译文:我看人世间,富贵贫贱,各有所得。

然而富贵的人,未必能够长久;贫贱的人,未必不能成功。

因此,君子的行为,不因贫贱而丧失志向,不因富贵而傲慢他人。

高中文言文阅读《颜之推》附答案译文

高中文言文阅读《颜之推》附答案译文

阅读下面的文言文,完成4~7题。

颜之推,字介,琅邪临沂人也。

父勰,梁湘东王萧绎镇西府谘议参军。

之推早传家业,年十二,值绎自讲《庄》《老》,便预门徒。

虚谈非其所好,还习《礼》《传》,博览群书,无不该洽①,词情典丽,甚为西府所称。

绎以为其国左常侍,加镇西墨曹参军。

好饮酒,多任纵,不修边幅,时论以此少之。

绎遣世子方诸出镇郢州,以之推掌管记。

值侯景陷郢州,频欲杀之,赖其行台郎中王则以获免,被囚送建业。

景平,还江陵。

时绎已自立,以之推为散骑侍郎,奏舍人事。

后为周军所破。

大将军李显庆重之,荐往弘农,令掌其兄阳平公远书翰。

值河水暴长,具船将妻子来奔,经砥柱之险,时人称其勇决。

显祖见而悦之,即除奉朝请,引于内馆中,侍从左右,颇被顾眄。

天保末,从至天池,以为中书舍人,令中书郎段孝信将敕书出示之推。

之推营外饮酒,孝信还以状言,显祖乃曰:且停。

由是遂寝。

寻迁中书舍人。

帝时有取索,恒令中使传旨,之推禀承宣告,馆中皆受进止。

所进文章,皆是其封署,于进贤门奏之,待报方出。

兼善于文字,监校缮写,处事勤敏,号为称职。

帝甚加恩接,顾遇逾厚,为勋要者所嫉,常欲害之。

崔季舒等将谏也,之推取急还宅,故不连署。

及召集谏人,之推亦被唤入,勘无其名,方得免祸。

及周兵陷晋阳,帝轻骑还邺,窘急计无所从,之推因宦者侍中邓长颙进奔陈之策,仍劝募吴士千令人以为左右,取青、徐路共投陈国。

帝甚纳之,以告丞相阿那肱等。

阿那肱不愿入陈,劝帝送珍宝累重向青州。

虽不从之推计策,然犹以为平原太守,令守河津。

齐亡,入周,大象末为御史上士。

隋开皇中,太子召为学士,甚见礼重。

寻以疾终。

有文三十卷,撰《家训》二十篇,并行于世。

(节选自《北齐书颜之推》)注:①该洽:博通,广博。

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A.大将军李显庆重之重:器重B.时人称其勇决称:赞扬C.即除奉朝请除:授官D.孝信还以状言状:状告5.以下各组句子中,全都表明颜之推有才华的一组是(3分)①词情典丽,甚为西府所称②禀承宣告,馆中皆受进止③兼善于文字,监校缮写④取急还宅,故不连署⑤之推亦被唤入⑥有文三十卷,撰《家训》二十篇A.①③⑥ B.①②③ C.②④⑤ D.③④⑥6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.颜之推很早就继承了家传的学业,十二岁就以门徒身份听萧绎讲授《庄》《老》,但他不喜欢这种虚谈,回到家里读书。

027《还冤记》 北齐·颜之推

027《还冤记》 北齐·颜之推

还冤记北齐·颜之推晋明帝杀力士金玄,玄谓持刀者曰:“我头多筋,斫之必令即断,吾将报汝。

”持刀者不能留意,遂斫数疮,然后始绝。

寻见玄。

绛冠朱服,赤弓彤矢,射之,持刀者呼曰:“金玄缓我。

”少时而死。

琅琊诸葛覆,永嘉年为元真太守,家累悉在扬都,唯将长子元崇送职。

覆於郡病亡,元崇年始十九,送丧欲还。

覆门生何法僧贪其资货,与伴共推元崇堕水而死,因分其财。

尔夜,元崇母陈氏梦元崇还,具叙亡父事,及身被杀委曲。

尸骸流漂,怨酷无双。

违奉累载,一旦长辞,衔悲茹恨,如何可说,歔欷不能自胜。

又云行速疲极,困卧窗下床上,以头枕窗。

母视见眠处,足知非虚矣。

陈氏悲怛惊起,把火照儿眠处,沾湿犹如人形。

於是举家号泣,便发闻。

于时,徐森之始除交州,徐道立为长史,道立即陈氏从姑儿也。

具疏所梦,托二徐验之。

二徐道遇诸葛丧船,验其父子亡曰,如鬼语。

乃收其行凶二人,即皆款服,依法杀之,更差人送丧扬都。

晋夏侯玄,字太初,亦当时才望,为司马景王所忌,面杀之。

玄宗族为之设祭,见玄来灵座,脱头置其旁,悉取果食酒肉以内颈中。

既毕,还自安,言曰:“吾得诉于上帝矣!”司马子元无嗣也,寻而景王薨,遂无子。

其弟文王封次子为齐,继景王后。

攸薨,攸子因嗣立,又被杀。

及永嘉之乱,有巫见,弟云我国倾覆,正由曹爽、夏侯玄二人诉冤得申故也。

汉孙策既定会稽,引兵迎汉帝。

时道人于吉在策军中,遇天大旱,船路艰涩。

策尝自出督切军中人,每见将士多在吉所,因愤怒曰:“吾不如吉?”遂收吉,转置曰中,令其降雨,如不能者,便当受诛。

俄顷之间,云雨滂沛,未及移时,州涧涌溢。

时并来贺吉,免其死。

策转忿恚,意竟杀之。

因是策颇愍,常每仿佛见吉。

复出射猎,为刺客所伤,治疗将差,引镜自窥,镜中见吉,顾则无之。

如是再三,遂扑镜大叫,疮皆崩裂,须臾而死。

鲁桓公夫人文姜者,齐襄公之妹也。

桓公与文姜俱朝于齐,襄公通其妹焉。

桓公谴责文姜,文姜告襄公。

襄公怒,乃与桓公饮□。

桓公出,襄公使公子彭生送桓公于车。

颜之推《颜氏家训》原文及翻译

颜之推《颜氏家训》原文及翻译

颜之推《颜氏家训》原文及翻译【原文】夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟,一家之亲,此三而已矣。

自兹以往,至於九族,皆本於三亲焉,故於人伦为重者也,不可不笃。

兄弟者,分形连气之人也。

方其幼也,父母左提右挈,前襟后裾,食则同案,衣则传服,学则连业,游则共方,虽有悖乱之人,不能不相爱也。

及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少衰也。

娣姒之比兄弟,则疏薄矣。

今使疏薄之人,而节量亲厚之恩,犹方底而圆盖,必不合矣。

惟友悌深至,不为旁人之所移者免夫!二亲既殁,兄弟相顾,当如形之与影,声之与响,爱先人之遗体,惜已身之分气,非兄弟何念哉?兄弟之际,异於他人,望深则易怨,地亲则易弭。

譬犹居室,一穴则塞之,一隙则涂之,则无颓毁之虑;如雀鼠之不恤,风雨之不防,壁陷楹沦,无可救矣。

仆妾之为雀鼠,妻子之为风雨,甚哉!兄弟不睦,则子侄不爱;子侄不爱,则群从疏薄;群从疏薄,则僮仆为仇敌矣。

如此,则行路皆踖其面而蹈其心,谁救之哉?人或交天下之士皆有欢爱而失敬于兄者,何其能多而不能少也;人或将数万之师得其死力而失恩于弟者,何其能疏而不能亲也!娣姒者,多争之地也。

使骨肉居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,伫日月之相望也。

况以行路之人,处多争之地,能无间者鲜矣。

所以然者,以其当公务而执私情,处重责而怀薄义也。

若能恕己而行,换子而抚,则此患不生矣。

人之事兄不可同于事父何怨爱弟不及爱子乎是反照而不明也!(节选自颜之推《颜氏家训》)【译文】有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一个家庭里的亲人,就有这三种关系。

由此类推,直推到九族,都是原本於这三种亲属关系,所以这三种关系在人伦中极为重要,不能不认真对待。

兄弟,是形体虽分而气质相连的人。

当他们幼小的时候,父母左手牵右手携,拉前襟扯后裙,吃饭同桌,衣服递穿,学习用同一册课本,游玩去同一处地方,即使有荒谬胡乱来的,也不可能不相友爱。

等到进入壮年时期,兄弟各娶妻,各生子,即使是诚实厚道的,感情上也不可能不减弱。

颜之推教子文言文

颜之推教子文言文

颜之推教子文言文
原文:
王大司马母魏夫人,性甚严正;王在城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业。

梁元帝时有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义,一言之是,遍于行路,终年誉之;一行之非,揜藏文饰,冀其自改。

年登婚宦,暴慢日滋,竟以言语不择,为周逖抽肠衅鼓云。

翻译:
大司马王僧辨的母亲魏老夫人,品性非常严谨方正;王僧辨在温城驻守时,是统率三千人的将领,年龄已过四十岁,但稍有不合意的言行,老夫人还用棍棒教训他,所以王僧辨才能成就功业。

梁元帝的时候,有一位学士,聪明有才华,被父亲娇宠,缺乏教养,他若有一句话说得有道理,他父亲便在路上广为宣扬,一年到头都赞不绝口;但他若有一件事做错了,其父便想方设法为他遮掩粉饰,希望他自己能改正。

待学士成年后,粗暴傲慢的'性情日益增长,最终因说话不检点,被周逖杀死,肠子被抽出,血被拿去涂抹战鼓。

颜之推教子文言文意思

颜之推教子文言文意思

颜之推教子文言文意思颜之推教子文言文意思 1齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:"我有一儿,年已十七,颇晓书疏①.教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏②事公卿,无不宠爱,亦要事也."吾时俛③而不答.异哉,此人之教子也!若由此业④,自致卿相,亦不愿汝曹为之.【译文】齐朝有位士大夫,曾经对我讲:"我有个孩子,已经17岁了,非常通晓公文的书写,我教他讲鲜卑语,弹奏琵琶,他渐渐地也快掌握了,用这些特长去为王公们效劳,没有不宠爱他的,这也是一件紧要的事啊."我当时低着头,未作回答.这个人教育孩子的 ... ,真让人诧异啊!假如因干这种职业,就可当上宰相,我也不愿让你们去干.【注释】①书疏:此转文书信函等的书写工作.②伏:通"服".③免:同"俯".④业:职业,指服事公卿一事.颜之推教子文言文意思 2颜之推教子齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:"我有一儿,年已十七,颇晓书疏①.教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏②事公卿,无不宠爱,亦要事也."吾时俛③而不答.异哉,此人之教子也!若由此业④,自致卿相,亦不愿汝曹为之.【译文】齐朝有位士大夫,曾经对我讲:"我有个孩子,已经17岁了,非常通晓公文的书写,我教他讲鲜卑语,弹奏琵琶,他渐渐地也快掌握了,用这些特长去为王公们效劳,没有不宠爱他的,这也是一件紧要的事啊."我当时低着头,未作回答.这个人教育孩子的 ... ,真让人诧异啊!假如因干这种职业,就可当上宰相,我也不愿让你们去干.【注释】①书疏:此转文书信函等的书写工作.②伏:通"服".③免:同"俯".④业:职业,指服事公卿一事.。

颜之推教子文言文意思 3上智的人不用教育就能成才,下愚的人即使教育再多也不起作用,只有绝大多数普通人要教育,不教就不知。

古时候的圣王,有“胎教”的做法,怀孕三个月的时候,出去住到别的好房子里,眼睛不能斜视,耳朵不能乱听,听音乐吃美味,都要按照礼义加以节制,还得把这些写到玉版上,藏进金柜里。

北齐-颜之推《颜氏家训 治家篇》原文、译文及注释

北齐-颜之推《颜氏家训 治家篇》原文、译文及注释

北齐-颜之推《颜氏家训治家篇》原文、译文及注释原文:颜氏家训·治家篇北齐-颜之推夫风化者,自上而行于下者也,自先而施于后者也。

是以父不慈则子不孝,兄不友则弟不恭,夫不义则妇不顺矣。

父慈而子逆,兄友而弟傲,夫义而妇陵,则天之凶民,乃刑戮之所摄,非训导之所移也。

笞怒废于家,则竖子之过立见;刑罚不中,则民无所措手足。

治家之宽猛,亦犹国焉。

孔子曰:“奢则不孙,俭则固。

与其不孙也,宁固。

”又云:“如有周公之才之美,使骄且吝,其余不足观也已。

”然则可俭而不可吝已。

俭者,省约为礼之谓也;吝者,穷急不恤之谓也。

今有施则奢,俭则吝;如能施而不奢,俭而不吝,可矣。

生民之本,要当稼穑而食,桑麻以衣。

蔬果之畜,园场之所产;鸡豚之善,埘圈之所生。

复及栋宇器械,樵苏脂烛,莫非种殖之物也。

至能守其业者,闭门而为生之具以足,但家无盐井耳。

令北土风俗,率能躬俭节用,以赡衣食。

江南奢侈,多不逮焉。

梁孝元世,有中书舍人,治家失度,而过严刻。

妻妾遂共货刺客,伺醉而杀之。

世间名士,但务宽仁,至于饮食饷馈,僮仆减损,施惠然诺,妻子节量,狎侮宾客,侵耗乡党,此亦为家之巨蠹矣。

齐吏部侍郎房文烈,未尝嗔怒,经霖雨绝粮,遣婢籴米,因尔逃窜,三四许日,方复擒之。

房徐曰:“举家无食,汝何处来?”竟无捶挞。

尝寄人宅,奴婢彻屋为薪略尽,闻之颦蹙,卒无一言。

裴子野有疏亲故属饥寒不能自济者。

皆收养之。

家素清贫,时逢水旱,二石米为薄粥,仅得遍焉,躬自同之,常无厌色。

邺下有一领军,贪积已甚,家童八百,誓满一千,朝夕每人肴膳,以十五钱为率,遇有客旅,更无以兼。

后坐事伏法,籍其家产,麻鞋一屋,弊衣数库,其余财宝,不可胜言。

南阳有人,为生奥博,性殊俭吝。

冬至后女婿谒之,乃设一铜瓯酒,数脔獐肉,婿恨其单率,一举尽之,主人愕然,俯仰命益,如此者再,退而责其女曰:“某郎好酒,故汝常贫。

”及其死后,诸子争财,兄遂杀弟。

妇主中馈,惟事酒食衣服之礼耳,国不可使预政,家不可使干蛊。

《北齐书·颜之推》阅读答案及译文

《北齐书·颜之推》阅读答案及译文

《北齐书·颜之推》阅读答案及译文颜之推,字介,琅邪临沂人也。

父勰,湘东王萧绎镇西府谘议参军。

之推早传家业。

年十二,值绎自讲《庄》《老》,便预门徒。

虚谈非其所好,还习《礼》《传》,博学多才,无不该洽[注],词情典丽,甚为西府所称。

绎以为其国左常侍,加镇西墨曹参军。

好饮酒,多任纵,不修边幅,时论以此少之。

绎遣世子方诸出镇郢州,以之推掌管记。

值侯景陷郢州,频欲杀之,赖其行台郎中王则以获免,被囚送建业。

景平,还江陵。

时绎已自立,以之推为散骑侍郎,奏舍人事。

后为周军所破。

大将军李显庆重之,荐往弘农,令掌其兄阳平公远书翰。

值河水暴长,具船将妻子来奔,经砥柱之险,时人称其勇决。

显祖见而悦之,即除奉朝请,引于内馆中,侍从左右,颇被顾眄。

天保末,从至天池,以为中书舍人,令中书郎段孝信将敕书出示之推。

之推营外饮酒,孝信还以状言,显祖乃曰:“且停。

”由是遂寝。

寻迁中书舍人。

帝时有取索,恒令中使传旨,之推禀承宣告,馆中皆受进止。

所进文章,皆是其封署,于进贤门奏之,待报方出。

兼善于文字,监校缮写,处事勤敏,号为称职。

帝甚加恩接,顾遇逾厚,为勋要者所嫉,常欲害之。

崔季舒等将谏也,之推取急还宅,故不连署。

及召集谏人,之推亦被唤入,勘无其名,方得免祸。

及周兵陷晋阳,帝轻骑还邺,窘急计无所从,之推因宦者侍中邓长颥进奔陈之策,仍劝募吴士千余人以为左右,取青、徐路共投陈国,帝甚纳之。

齐亡入周,大象末为御史上士。

隋开皇中,太子召为学士,甚见礼重。

寻以疾终。

有文三十卷,撰《家训》二十篇,并行于世。

(节选自《北齐书·颜之推》)[注]该洽:博通,博识。

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A.大将军李显庆重之重:重视。

B.即除奉朝请除:授官。

C.孝信还以状言状:告状。

D.勘无其名,方得免祸勘:核对。

5.以下各组句子中,直接表明颜之推有才华的一组是(3分)①词情典丽,甚为西府所称②侍从左右,颇被顾眄③禀承宣告,馆中皆受进止④兼善于文字,监校缮写⑤之推亦被唤人⑥有文三十卷,撰《家训》二十篇A.①②⑤B.①④⑥C.②③⑥D.③④⑤6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.颜之推很早就继承了家传的学业,十二岁就以门徒身份听萧绎讲授《庄》《老》,但他不喜欢这种虚谈,回到家里读书。

北齐-颜之推《颜氏家训-序致篇》原文、译文及注释

北齐-颜之推《颜氏家训-序致篇》原文、译文及注释

北齐-颜之推《颜氏家训-序致篇》原文、译文及注释原文:颜氏家训-序致篇北齐-颜之推夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。

魏、晋已来,所著诸子,理重事复,递相模学,犹屋下架屋,床上施床耳。

吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业以整齐门内,提撕子孙。

夫同言而信,信其所亲;同命而行,行其所服。

禁童子之暴谑,则师友之诫不如傅婢之指挥,止凡人之斗阋,则尧、舜之道不如寡妻之诲谕。

吾望此书为汝曹之所信,犹贤于傅婢寡妻耳。

吾家风教,素为整密。

昔在龆龀,便蒙诱诲;每从两兄,晓夕温凊,规行矩步,安辞定色,锵锵翼翼,若朝严君焉。

赐以优言,问所好尚,励短引长,莫不恳笃。

年始九岁,便丁荼蓼,家涂离散,百口索然。

慈兄鞠养,苦辛备至;有仁无威,导示不切。

虽读《礼》、《传》,微爱属文,颇为凡人之所陶染,肆欲轻言,不修边幅。

年十八九,少知砥砺,习若自然,卒难洗荡。

二十已后,大过稀焉;每常心共口敌,性与情竞,夜觉晓非,今悔昨失,自怜无教,以至于斯。

追思平昔之指,铭肌镂骨,非徒古书之诫,经目过耳也。

故留此二十篇,以为汝曹后车耳。

翻译:夫圣贤之书,教人诚孝,慎言检迹,立身扬名,亦已备矣。

古代圣贤们的书籍,主要教导人们要忠诚孝顺,言语要谨慎,行为要检点,建功立业使名播扬等道理,这些已经说得非常的详细全面了。

魏、晋已来,所著诸子,理重事复,递相模学,犹屋下架屋,床上施床耳。

魏晋以来,阐述古代圣贤思想的书,类似的道理重复,内容非常接近,这就好比屋内再建造一个屋子,床上再放上一张床一样,显得多馀且无用。

吾今所以复为此者,非敢轨物范世也,业以整齐门内,提撕子孙。

我如今再写一部类似的《家训》,并非是敢于给大家在办事为人处世方面作什么规范,只是作为整顿家风,警醒子孙后代罢了。

夫同言而信,信其所亲;同样的一句话,因为是亲近的人说出来的就相信;同命而行,行其所服。

同样的命令,因为是佩服的人发出的就会执行。

禁童子之暴谑,则师友之诫不如傅婢之指挥,止凡人之斗阋,则尧、舜之道不如寡妻之诲谕。

颜氏家训文言文翻译全文

颜氏家训文言文翻译全文

《颜氏家训》原文:《颜氏家训》者,颜之推所著,魏晋南北朝时期著名家训也。

其书以修身齐家治国平天下为宗旨,言简意赅,辞藻华丽,影响深远。

夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟,一家之亲,此三而已矣。

自兹以往,至于九族,皆本于三亲焉,故于人伦为重者也,不可不笃。

兄弟者,分形连气之人也。

方其幼也,父母左提右挈,前襟后裾,食则同案,衣则传服,学则连业,游则共方,虽有悖乱之人,不能不相爱也。

及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少衰也。

娣姒之比兄弟,则疏薄矣。

今使疏薄之人,而节量亲厚之恩,犹方底而圆盖,必不合矣。

惟友悌深至,不为旁人之所移者免夫!二亲既殁,兄弟相顾,当如形之与影,声之与响,爱先人之遗体,惜已身之分气,非兄弟何念哉?兄弟之际,异于他人,望深则易怨,地亲则易弭。

譬犹居室,一穴则塞之,一隙则涂之,则无颓毁之虑;如雀鼠之不恤,风雨之不防,壁陷楹沦,无可救矣。

仆妾之为雀鼠,妻子之为风雨,甚哉!兄弟不睦,则子侄不爱;子侄不爱,则群从疏薄;群从疏薄,则僮仆为仇敌矣。

如此,则行路皆踖其面而蹈其心,谁救之哉?人或交天下之士皆有欢爱而失敬。

《颜氏家训》翻译:《颜氏家训》是颜之推所著的一部家训,它是魏晋南北朝时期的一部著名著作。

这本书以修身齐家治国平天下为主题,语言简练而意蕴丰富,辞藻华丽,影响深远。

人民有了,然后才有夫妇;有了夫妇,然后才有父子;有了父子,然后才有兄弟。

一个家庭的亲情,就只有这三层关系。

从这三层关系出发,一直到九族,都是源于这三亲,所以在人伦关系中非常重要,不能不重视。

兄弟是分形连气的人。

当他们年幼时,父母左右扶持,前襟后裾,吃饭时同案,穿衣时传承,学习时相连,游玩时同行,即使是性格悖乱的人,也不能不相爱。

等到他们长大成人,各自娶妻生子,即使是性格敦厚的人,关系也会有所衰减。

妯娌与兄弟相比,关系就会变得疏远。

现在让关系疏远的人去衡量亲厚的恩情,就像方形的底座配上圆形的盖子,必然不相合。

颜之推教子文言文翻译

颜之推教子文言文翻译

颜之推,字子师,晋朝琅琊临沂人也。

幼聪颖,善属文,及长,历仕晋、宋、齐、梁四朝,官至侍中。

之推教子有方,故其子颜延之、颜之仪、颜之坚皆以文学著称,世称“颜家三龙”。

本文试译颜之推教子之法,以飨读者。

原文:夫教子,莫若以身作则。

吾常以清白传家,子孙宜知廉耻。

吾自少至老,未曾一日偷闲,勉力学文,以成家业。

子孙宜效吾辈,勤学不息,以成大器。

译文:教育孩子,最重要的是以身作则。

我常常以清白传家,子孙应该懂得廉耻。

我从年少到老年,未曾有一天偷懒,勤奋学习,以成就家业。

子孙应该效仿我们,勤奋学习,不断进步,以成为杰出的人才。

原文:教子,当以德为先。

吾尝言:“德者,才之基也。

”子孙宜修身立德,勿以才智傲物。

吾虽居高位,未曾以权势谋私,子孙宜以此为鉴,勿骄奢淫逸。

译文:教育孩子,应当以品德为首要。

我曾说过:“品德,是才能的基础。

”子孙应该修养品德,不要凭借才智傲慢他人。

我虽然身处高位,未曾利用权势谋取私利,子孙应该以此为鉴,不要骄傲奢侈。

原文:教子,宜严而不失慈。

吾常以严父慈母之教,训诲子孙。

严者,使子孙不敢放肆;慈者,使子孙知感恩。

吾子孙宜严以律己,宽以待人,勿以权势压人,勿以金钱骄人。

译文:教育孩子,应当严格而不失慈爱。

我常常以严父慈母的教诲,教导子孙。

严格,使子孙不敢放肆;慈爱,使子孙懂得感恩。

我的子孙应该严格约束自己,宽容待人,不要凭借权势压迫他人,不要因为金钱而傲慢他人。

原文:教子,宜教以孝悌。

吾尝言:“孝悌,为人之本也。

”子孙宜孝敬父母,友爱兄弟。

吾自幼丧父,母以慈养我,我宜以孝报之。

吾子孙宜孝顺父母,友爱兄弟,以尽人伦之道。

译文:教育孩子,应当教导他们孝顺和友爱。

我曾说过:“孝顺和友爱,是做人的根本。

”子孙应该孝顺父母,友爱兄弟。

我年幼丧父,母亲以慈爱抚养我,我应该以孝顺回报她。

我的子孙应该孝顺父母,友爱兄弟,以尽到人伦之道。

总之,颜之推教子之法,强调以身作则、以德为先、严慈相济、教以孝悌。

这些教育理念至今仍具有很高的价值,值得我们借鉴和传承。

颜之推勉学的文言文翻译

颜之推勉学的文言文翻译

颜之推勉学的文言文翻译篇1原文:人见邻里亲戚有佳快者,使子弟慕而学之,不知使学古人,何其蔽也哉!世人但知跨马被甲,长槊强弓,便云我能为将;不知明乎天道,辩乎地利,比量逆顺,鉴达兴亡之妙也。

但知承上接下,积财聚谷,便云我能为相;不知敬鬼事神,移风易俗,调节阴阳,荐举贤圣之至也。

但知私财不入,公事夙办,便云我能治民;不知诚己刑物,反风灭火。

但知抱令守律,早刑晚舍,便云我能平狱;不知观罪追财。

爰及农商工贾,厮役奴隶,钓鱼屠肉,饭牛牧羊,皆有先达,可为师表,博学求之,无不利于事也。

夫所以读书学问,本欲开心明目,利于行耳。

未知养亲者,欲其观古人之先意承颜,怡声下气,不惮劬劳,以致甘软,惕然惭惧,起而行之也;未知事君者,欲其观古人之守职无侵,见危授命,不忘诚谏,以利社稷,恻然自念,思欲效之也;素骄奢者,欲其观古人之恭俭节用,卑以自牧,礼为教本,敛容抑志也;素鄙吝者,欲其观古人之贵义轻财,少私寡欲,济穷恤匮,赧然悔耻,积而能散也;素暴悍者,欲其观古人之小心黜己,齿弊舌存,含垢藏疾,尊贤容众;素怯懦者,欲其观古人之达生委命,强毅正直,立言必信,求福不回,勃然奋厉,不可恐慑也。

历兹以往,百行皆然。

纵不能淳,去泰去甚。

学之所知,施无不达。

世人读书者,但能言之,不能行之,忠孝无闻,仁义不足;加以断一条讼,不必得其理;宰千户县,不必理其民;问其造屋,不必知楣横而棁竖也;问其为田,不必知稷早而黍迟也;吟啸谈谑,讽咏辞赋,事既优闲,材增迂诞,军国经纶,略无施用。

故为武人俗吏所共嗤诋,良由是乎!夫学者所以求益耳。

见人读数十卷书,便自高大,凌忽长者,轻慢同列。

人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。

如此以学自损,不如无学也。

译文:人们看到乡邻亲戚中有称心的好榜样,叫子弟去仰慕学习,而不知道让他去学习古人,多么糊涂啊!世人只知道骑马披甲,(手拿)长矛强弓,就说我能为担任大将;却不知道明察天道,辨识地利,考虑是否顺乎时势人心,审察通晓兴亡的妙道。

颜之推的文言文翻译

颜之推的文言文翻译

《颜氏家训》乃颜之推晚年所著,共计二十篇,内容涉及家庭教育、政治、道德、文化等多个方面。

以下为其中一篇《教子》的文言文翻译:原文:教子者,必以正道为先。

父慈子孝,兄友弟恭,夫妇和顺,朋友信实。

此乃人伦之至,不可不慎也。

译文:教育子女的人,必须以正道为首要。

父亲慈爱,子女孝顺;兄长友爱,弟弟恭敬;夫妻和睦,朋友诚信。

这些都是人伦的极致,不可不谨慎对待。

原文:教子,必先正其心。

心不正,则言不由衷,行不由正。

故曰:“心正则身正,身正则家齐。

”译文:教育子女,必须首先端正他们的心态。

心态不正,则言语不由衷,行为不由正。

因此说:“心态端正,则自身端正;自身端正,则家庭和睦。

”原文:教子,必严其行。

行不严,则心不固,心不固,则德不立。

故曰:“行成于思,思源于行。

”译文:教育子女,必须严格要求他们的行为。

行为不严,则心态不坚定,心态不坚定,则品德无法树立。

因此说:“行为源于思考,思考源于行为。

”原文:教子,必广其见。

见不广,则识不深,识不深,则才不广。

故曰:“博学而笃志,切问而近思。

”译文:教育子女,必须拓宽他们的视野。

视野不广,则见识不深,见识不深,则才能不广。

因此说:“博学而坚定志向,勤问而近思。

”原文:教子,必正其身。

身不正,则教无方,教无方,则子不敬。

故曰:“以身作则,言传身教。

”译文:教育子女,必须端正自己的行为。

行为不正,则教育无方法,教育无方法,则子女不敬重。

因此说:“以身作则,言行一致。

”颜之推的《颜氏家训》是一部具有深刻教育意义的作品,其文言文翻译使我们更加了解古代家庭教育观念。

在当今社会,我们仍可从中汲取智慧,为子女的教育提供有益的借鉴。

颜之推北齐书颜之推传原文及翻译

颜之推北齐书颜之推传原文及翻译

颜之推-《北齐书·颜之推传》原文及翻译北齐书颜之推,字介,琅邪临沂人也。

父勰,梁湘东王萧绎镇西府谘议参军。

之推早传家业,年十二值绎自讲《庄》《老》便预门徒虚谈非其所好还习《礼》《传》博览群书无不该洽①,词情典丽,甚为西府所称。

绎以为其国左常侍,加镇西墨曹参军。

好饮酒,多任纵,不修边幅,时论以此少之。

绎遣世子方诸出镇郢州,以之推掌管记。

值侯景陷郢州,频欲杀之,赖其行台郎中王则以获免,被囚送建业。

景平,还江陵。

时绎已自立,以之推为散骑侍郎,奏舍人事。

后为周军所破。

大将军李显庆重之,荐往弘农,令掌其兄阳平公远书翰。

值河水暴长,具船将妻子来奔,经砥柱之险,时人称.其勇决。

显祖见而悦之,即除奉朝请,引于内馆中,侍从左右,颇被顾眄。

天保末,从至天池,以为中书舍人,令中书郎段孝信将敕书出示之推。

之推营外饮酒,孝信还以状言,显祖乃曰:且停。

由是遂寝。

寻迁中书舍人。

帝时有取索,恒令中使传旨,之推禀承宣告,馆中皆受进止。

所进文章,皆是其封署,于进贤门奏之,待报方出。

兼善于文字,监校缮写,处事勤敏,号为称职。

帝甚加恩接,顾遇逾厚,为勋要者所嫉,常欲害之。

崔季舒等将谏也,之推取急还宅,故不连署。

及召集谏人,之推亦被唤入,勘无其名,方得免祸。

及周兵陷晋阳,帝轻骑还邺,窘急计无所从,之推因宦者侍中邓长颙进奔陈之策,仍劝募吴士千余人以为左右,取青、徐路共投陈国。

帝甚纳之,以告丞相高阿那肱等。

阿那肱不愿入陈,劝帝送珍宝累重向青州。

虽不从之推计策,然犹以为平原太守,令守河津。

齐亡,入周,大象末为御史上士。

隋开皇中,太子召为学士,甚见礼重。

寻以疾终。

有文三十卷,撰《家训》二十篇,并行于世。

注:①该洽:博通,广博。

译文:颜之推,字介,是琅邪临沂人。

父亲名勰,是梁湘东王萧绎的镇西府谘议参军。

颜之推很早继承家传的学业,十二岁时,适逢萧绎亲自讲说《庄子》《老子》,他就参与到门生行列。

他对清谈并不爱好,退学回家,自学《周礼》《左传》。

颜氏家训原文及翻译

颜氏家训原文及翻译

颜氏家训原文及翻译颜氏家训原文及翻译《颜氏家训》是中华民族历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作。

作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家、教育家。

下面是颜氏家训原文及翻译,请参考!颜之推《颜氏家训》原文及翻译原文:夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟,一家之亲,此三而已矣。

自兹以往,至於九族,皆本於三亲焉,故於人伦为重者也,不可不笃。

兄弟者,分形连气之人也。

方其幼也,父母左提右挈,前襟后裾,食则同案,衣则传服,学则连业,游则共方,虽有悖乱之人,不能不相爱也。

及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少衰也。

娣姒之比兄弟,则疏薄矣。

今使疏薄之人,而节量亲厚之恩,犹方底而圆盖,必不合矣。

惟友悌深至,不为旁人之所移者免夫!二亲既殁,兄弟相顾,当如形之与影,声之与响,爱先人之遗体,惜已身之分气,非兄弟何念哉?兄弟之际,异於他人,望深则易怨,地亲则易弭。

譬犹居室,一穴则塞之,一隙则涂之,则无颓毁之虑;如雀鼠之不恤,风雨之不防,壁陷楹沦,无可救矣。

仆妾之为雀鼠,妻子之为风雨,甚哉!兄弟不睦,则子侄不爱;子侄不爱,则群从疏薄;群从疏薄,则僮仆为仇敌矣。

如此,则行路皆踖其面而蹈其心,谁救之哉?人或交天下之士皆有欢爱而失敬于兄者,何其能多而不能少也;人或将数万之师得其死力而失恩于弟者,何其能疏而不能亲也!娣姒者,多争之地也。

使骨肉居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,伫日月之相望也。

况以行路之人,处多争之地,能无间者鲜矣。

所以然者,以其当公务而执私情,处重责而怀薄义也。

若能恕己而行,换子而抚,则此患不生矣。

人之事兄不可同于事父何怨爱弟不及爱子乎是反照而不明也!译文:有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一个家庭里的亲人,就有这三种关系。

由此类推,直推到九族,都是原本於这三种亲属关系,所以这三种关系在人伦中极为重要,不能不认真对待。

兄弟,是形体虽分而气质相连的人。

颜之推《颜氏家训》翻译赏析

颜之推《颜氏家训》翻译赏析

颜之推《颜氏家训》翻译赏析颜之推《颜氏家训》翻译赏析古人云:“千载一圣,犹旦暮也;年一贤,犹比膊①也。

”言圣贤之难得,疏阔如此。

傥遭不世明达君子,安可不攀附景仰之乎?吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也。

人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移暗化,自然似之;何况操履艺能,较②明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。

墨子悲于染丝,是之谓矣。

君子必慎交游焉。

孔子曰:“无友不如己者。

”颜、闵③之徒,何可世得!但优于我,便足贵之。

世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近。

少长周旋,如有贤哲,每相狎侮,不加礼敬;他乡异县,微借风声,延颈企踵,甚于饥渴。

校其长短,核其精粗,或彼不能如此矣。

所以鲁人谓孔子为东家丘,昔虞国宫之奇,少长于君,君狎之,不纳其谏,以至亡国,不可不留心也。

梁孝元④前在荆州,有丁觇者,洪亭民耳,颇善属文,殊工草隶;孝元书记,一皆使之。

军府轻贱,多未之重,耻令子弟以为楷法,时云:“丁君十纸,不敌王褒数字。

”吾雅其手迹,常所宝持。

孝元尝遣典签⑤惠编送文章示萧祭酒,祭酒问云:“君王比赐书翰,及写诗笔,殊为佳手,姓名为谁?那得都无声问?”编以实答。

子云叹曰:“此人后生无比,遂不为世所称,亦是奇事。

”于是闻者稍复刮目。

稍仕至尚书仪曹郎,末为晋安王侍读,随王东下。

及西台⑥陷殁,简牍湮散,丁亦寻卒于扬州;前所轻者,后思一纸,不可得矣。

(节选自[南北朝]颜之推《颜氏家训?慕贤》)[注]①比膊:指肩并肩。

②较:明显。

③颜、闵:指孔子的弟子颜回、闵损。

④梁孝元:指梁朝孝元帝。

⑤典签:官职名。

⑥西台:古时指江陵。

4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是()(3分)A.颇善属文,殊工草隶工:擅长B.无友不如己者友:朋友C.傥遭不世明达君子傥:假如D.及西台陷殁,简牍湮散湮:埋没5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()(3分)A.言圣贤之难得,疏阔如此师道之不传也久矣B.不纳其谏,以至亡国且以一璧之故逆强秦之欢,不可C.此人后生无比,遂不为世所称遂见用于小邑D.每相狎侮,不加礼敬便可白公姥,及时相遣归6.下列对原文的理解,不正确的一项是()(3分)A.作者开篇引用古人的话强调圣贤难得,为文章的中心“慕贤”作了铺垫,接着用形象的比喻阐述了环境对人一生成长的重要性,告诫人们交友须谨慎。

颜氏家训原文及翻译

颜氏家训原文及翻译

颜氏家训原文及翻译颜氏家训原文及翻译《颜氏家训》是中华民族历史上第一部内容丰富,体系宏大的家训,也是一部学术著作。

作者颜之推,是南北朝时期著名的文学家、教育家。

下面是颜氏家训原文及翻译,请参考!颜之推《颜氏家训》原文及翻译原文:夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟,一家之亲,此三而已矣。

自兹以往,至於九族,皆本於三亲焉,故於人伦为重者也,不可不笃。

兄弟者,分形连气之人也。

方其幼也,父母左提右挈,前襟后裾,食则同案,衣则传服,学则连业,游则共方,虽有悖乱之人,不能不相爱也。

及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少衰也。

娣姒之比兄弟,则疏薄矣。

今使疏薄之人,而节量亲厚之恩,犹方底而圆盖,必不合矣。

惟友悌深至,不为旁人之所移者免夫!二亲既殁,兄弟相顾,当如形之与影,声之与响,爱先人之遗体,惜已身之分气,非兄弟何念哉?兄弟之际,异於他人,望深则易怨,地亲则易弭。

譬犹居室,一穴则塞之,一隙则涂之,则无颓毁之虑;如雀鼠之不恤,风雨之不防,壁陷楹沦,无可救矣。

仆妾之为雀鼠,妻子之为风雨,甚哉!兄弟不睦,则子侄不爱;子侄不爱,则群从疏薄;群从疏薄,则僮仆为仇敌矣。

如此,则行路皆踖其面而蹈其心,谁救之哉?人或交天下之士皆有欢爱而失敬于兄者,何其能多而不能少也;人或将数万之师得其死力而失恩于弟者,何其能疏而不能亲也!娣姒者,多争之地也。

使骨肉居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,伫日月之相望也。

况以行路之人,处多争之地,能无间者鲜矣。

所以然者,以其当公务而执私情,处重责而怀薄义也。

若能恕己而行,换子而抚,则此患不生矣。

人之事兄不可同于事父何怨爱弟不及爱子乎是反照而不明也!译文:有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一个家庭里的亲人,就有这三种关系。

由此类推,直推到九族,都是原本於这三种亲属关系,所以这三种关系在人伦中极为重要,不能不认真对待。

兄弟,是形体虽分而气质相连的人。

传文言文翻译

传文言文翻译

颜之推,字介,吴郡吴人也。

少孤,母齐氏教诲之,勤苦自励,颇涉经史,博览群籍,尤善属文。

年二十一,举进士,历仕梁、陈、隋三朝,官至侍中、太子太傅。

所著《颜氏家训》,凡二十篇,大抵言教子、修身、治家、处世之道,世传有《颜氏家训》十卷,今传本多有所删节。

原文:夫教子婴孩,至于成人,必先以义方立其志,以礼法导其行,以仁爱育其心,以孝悌敦其情。

是以《诗》云:“哀哀父母,生我劬劳。

”又云:“孝子不匮,永锡尔类。

”此言教子之道,宜使子知孝悌之重也。

译文:教育子女,从婴幼儿时期到成年,必须首先用正义之道树立他们的志向,用礼法规范他们的行为,用仁爱培养他们的心灵,用孝悌培养他们的情感。

因此,《诗经》中说:“哀哀父母,生我劬劳。

”又说:“孝子不匮,永锡尔类。

”这些话都是在说教育子女的方法,应当使子女明白孝悌的重要性。

原文:居家之道,莫若敬亲。

敬亲之道,莫若养亲。

养亲之道,莫若慈孝。

慈孝之道,莫若教诲。

教诲之道,莫若博学。

博学之道,莫若立身。

译文:居家之道,莫过于敬重父母。

敬重父母之道,莫过于赡养父母。

赡养父母之道,莫过于慈爱孝敬。

慈爱孝敬之道,莫过于教诲。

教诲之道,莫过于博学。

博学之道,莫过于立身。

原文:人之立身,必以仁为本,以义为末,以礼为文,以法为纪。

是以《礼》云:“仁者,人也;义者,宜也;礼者,履也;法者,法也。

”此言立身之本末也。

译文:一个人立身处世,必须以仁爱为本,以正义为末,以礼法为行为规范,以法度为纪律。

因此,《礼记》中说:“仁者,人也;义者,宜也;礼者,履也;法者,法也。

”这是说立身处世的本末之道。

原文:世之成败,由乎人心。

人心之动,由乎教化。

教化之行,由乎政事。

政事之兴,由乎君子。

君子之德,由乎修身。

修身之道,由乎立志。

译文:世间的成败,取决于人心。

人心的波动,取决于教化。

教化的实施,取决于政事。

政事的兴盛,取决于君子。

君子的品德,取决于修身。

修身之道,取决于立志。

原文:夫学不可以已,其为人也,生而好学,死而继学,是谓不朽。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《北齐书·颜之推传》原文及翻译
北齐书颜之推,字介,琅邪临沂人也。

父勰,梁湘东王萧绎镇西府谘议参军。

之推早传家业,年十二值绎自讲《庄》《老》便预门徒虚谈非其所好还习《礼》《传》博览群书无不该洽①,词情典丽,甚为西府所称。

绎以为其国左常侍,加镇西墨曹参军。

好饮酒,多任纵,不修边幅,时论以此少之。

绎遣世子方诸出镇郢州,以之推掌管记。

值侯景陷郢州,频欲杀之,赖其行台郎中王则以获免,被囚送建业。

景平,还江陵。

时绎已自立,以之推为散骑侍郎,奏舍人事。

后为周军所破。

大将军李显庆重之,荐往弘农,令掌其兄阳平公远书翰。

值河水暴长,具船将妻子来奔,经砥柱之险,时人称.其勇决。

显祖见而悦之,即除奉朝请,引于内馆中,侍从左右,颇被顾眄。

天保末,从至天池,以为中书舍人,令中书郎段孝信将敕书出示之推。

之推营外饮酒,孝信还以状言,显祖乃曰:且停。

由是遂寝。

寻迁中书舍人。

帝时有取索,恒令中使传旨,之推禀承宣告,馆中皆受进止。

所进文章,皆是其封署,于进贤门奏之,待报方出。

兼善于文字,监校缮写,处事勤敏,号为称职。

帝甚加恩接,顾遇逾厚,为勋要者所嫉,常欲害之。

崔季舒等将谏也,之推取急还宅,故不连署。

及召集谏人,之推亦被唤入,勘无其名,方得免祸。

及周兵陷晋阳,帝轻骑还邺,窘急计无所从,之推因宦者侍中邓长颙进奔陈之策,仍劝募吴士千余人以为左右,取青、徐路共投陈国。

帝甚纳之,以告丞相高阿那肱等。

阿那肱不愿入陈,劝帝送珍宝累重向青州。

虽不从之推计策,然犹以为平原太守,令守河津。

齐亡,入周,大象末为御史上士。

隋开皇中,太子召为学士,甚见礼重。

寻以疾终。

有文三十卷,撰《家训》二十篇,并行于世。

(节选自《北齐书·颜之推》)注:①该洽:博通,广博。

译文:颜之推,字介,是琅邪临沂人。

父亲名勰,是梁湘东王萧绎的镇西府谘议参军。

颜之推很早继承家传的学业,十二岁时,适逢萧绎亲自讲说《庄子》《老子》,他就参与到门生行列。

他对清谈并不爱好,退学回家,自学《周礼》《左传》。

他广泛地阅读各种书,无所不晓,文词典雅明丽,很受镇西府的人称赞。

萧绎任他为湘东王国的左常侍,加授镇西府的墨曹参军。

他嗜好喝酒,过分任性放纵,不修边幅,当时的舆论因此轻视他。

萧绎派世子方诸出镇郢州则说情才得以豁免,被囚禁押送到建业。

侯景被平定后,(颜之推)回到江陵。

此时萧绎已经自立为王,任命颜之推为散骑侍郎,掌管舍人之事。

后来萧绎被周军所击败,周大将军李显庆看重之推,推荐他去弘农,让之推在他的兄长阳平公李远处掌管书翰。

正好黄河水暴涨,颜之推就备办船只带妻子儿女逃奔北齐,中间经历险要的砥柱山,当时人称赞他勇敢有决断。

齐显祖见到颜之推很喜欢他,立即授他奉朝请,召请他到内馆里,随侍在自己身边,(颜之推)颇受重视。

天保末年,随从至天池,准备任命颜之推为中书舍人,派中书郎段孝信带敕书给颜之推看。

颜之推颜之推正在营外饮酒,段孝信回来把这个情况报告给显祖,显祖就说:暂且停下。

于是任命就停止了。

不久官职慢慢升至中书舍人。

皇帝不时有索取,常叫中使传达旨意,颜之推遵守旨意宣布,馆中人都听他命令。

馆里所进呈的文章,都由颜之推将文章封缄后复加印记,到进贤门奏上,等有了答复才出来。

颜之推颜之推还擅长书法,监察校对抄写,办事勤快敏捷,可说是才能和职位相称。

皇帝对他恩宠很重,待遇越来越优厚,被功勋卓著官居要职的人嫉妒,(这些人)常常想要加害他。

崔季舒等人将向皇帝进谏,颜之推有急事回家,所以未能同其他人联合署名上书。

等到(皇帝)召集进谏的人,颜之推也被叫进去,勘验奏书上没有他的名字,才得以逃过灾祸。

等到周兵攻陷晋阳,皇帝轻装骑马逃回邺地,困窘急迫不知道怎么办好,颜之推沿用宦官侍中邓长颙关于逃往陈国的计策,仍然劝皇帝招募一千多个吴地的人做自己的随从,取道青州、徐州一起投奔陈国。

皇帝很想采用这个计策,把它告诉丞相阿那肱等人。

阿那肱不愿意到陈国去,劝皇帝将珍宝辎重等物送到青州。

皇帝虽然没有听从
颜之推的计策,但是仍然任命他为平原太守,命令他把守河津。

齐亡后,颜之推进入周朝,大象末年任御史上士。

隋开皇年间,太子征召之推为学士,对他非常礼待。

不久因病去世。

一生著作三十卷文章,撰写二十篇《家训》,这些作品一起传播于世。

相关文档
最新文档