忆江南·春去也原文翻译赏析 刘禹锡
白居易的《忆江南三首》注释及译文
白居易的《忆江南》注释及译文白居易的《忆江南三首》注释及译文《忆江南三首》是唐代诗人白居易的组词作品。
下面是小编为你带来的白居易的《忆江南三首》注释及译文,欢迎阅读。
白居易的《忆江南》注释及译文篇1一、《忆江南三首》原文其一江南好,风景旧曾谙⑵;日出江花红胜火⑶,春来江水绿如蓝⑷。
能不忆江南?其二江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子⑸,郡亭枕上看潮头⑹。
何日更重游!其三江南忆,其次忆吴宫⑺;吴酒一杯春竹叶⑻,吴娃双舞醉芙蓉⑼。
早晚复相逢⑽!二、《忆江南三首》的注释⑴忆江南:唐教坊曲名。
作者题下自注说:“此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。
”按《乐府诗集》:“‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。
”至晚唐、五代成为词牌名。
这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。
⑵谙(ān):熟悉。
作者年轻时曾三次到过江南。
⑶江花:江边的花朵。
一说指江中的浪花。
红胜火:颜色鲜红胜过火焰。
⑷绿如蓝:绿得比蓝还要绿。
如,用法犹“于”,有胜过的意思。
蓝,蓝草,其叶可制青绿染料。
⑸“山寺”句:作者《东城桂》诗自注说:“旧说杭州天竺寺每岁中秋有月桂子堕。
”桂子,桂花。
宋柳永《望海潮·东南形胜》词:“有三秋桂子,十里荷花。
”⑹郡亭:疑指杭州城东楼。
看潮头:钱塘江入海处,有二山南北对峙如门,水被夹束,势极凶猛,为天下名胜。
⑺吴宫:指吴王夫差为西施所建的馆娃宫,在苏州西南灵岩山上。
⑻竹叶:酒名。
即竹叶青。
亦泛指美酒。
《文选·张协〈七命〉》:“乃有荆南乌程,豫北竹叶,浮蚁星沸,飞华蓱接。
”⑼吴娃:原为吴地美女名。
《文选·枚乘〈七发〉》:“使先施、徵舒、阳文、段干、吴娃、闾娵、傅予之徒……嬿服而御。
”此词泛指吴地美女。
醉芙蓉:形容舞伎之美。
⑽早晚:犹言何日,几时。
北齐颜之推《颜氏家训·风操》:“尝有甲设宴席,请乙为宾;而旦于公庭见乙之子,问之曰:‘尊侯早晚顾宅?’”三、《忆江南三首》的译文其一江南的风景多么美好,风景久已熟悉。
刘禹锡《忆江南》的意思及赏析
刘禹锡《忆江南》的意思及赏析
忆一江一南(其一)
刘禹锡
一江一南好,风景旧曾谙①。
日出一江一花红胜火,春来一江一水绿如蓝。
能不忆一江一南?
①谙(ān):熟悉。
一江一南是个好地方,我熟悉那里的风景。
日出时,一江一中的一浪一花比火还红艳;春天里,一一江一绿水仿佛被染成了蓝色。
如此美景,怎能让人不常常思念起一江一南呢?
【叙旧之美】
白居易曾任杭州刺史,在杭州住了两年,又在苏州住了一年有余。
应该说他对一江一南比较了解,因此提到一江一南的时候,就像是在提自己的一个老朋友,娓娓道来。
一开始就说:“一江一南很好哇,
我很熟悉那里”,然后得意地说“日出一江一花红胜火,春来一江一水绿如蓝。
”且不说这一句对一江一南风景的提炼有多么到位,使一江一南的水成为令人神往的地方;光是这种神气活现的叙旧口吻,就足以让人会心一笑,点头称是了。
【赏析】
文章要一气呵成,就像这里的《忆一江一南》,从开头到结尾,叙事流畅,没有断裂的痕迹。
怎样达到这样的效果呢?那便要在下笔之前,有一个总体的构思。
不能想到哪里写到哪里,也最好不要把一篇文章分成几个时段来写。
【启示】
好风景并不是在诗人的笔下,而是在自己的心中。
白居易在杭州客居多年,如果他是在芜湖、武汉等地客居,也会以同样饱满的感情来回忆故地的。
不要觉得自己经历的总是比不上别人经历的,投入一段自己的情感在其中,哪里的景色都是美丽?
一江一南》的意思及赏析" alt="刘禹锡《忆一江一南》的意思及赏
析"/>。
《忆江南三首》原文及翻译赏析
《忆江南》原文及翻译赏析《忆江南三首》原文及翻译赏析1江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。
何日更重游!江南忆,其次忆吴宫;吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。
早晚复相逢!赏析诗人早年因避乱来到江南,曾经旅居苏、杭二州。
晚年又担任杭、苏刺史多年。
江南的山山水水、一草一木给他留下了极深的印象。
他也与那里的人民结下了深挚的友谊,直到晚年回到北方以后,仍然恋恋不已。
三首《忆江南》词就是这种心情下的产物。
作品表达了诗人对祖国大好河山的热爱,对以后文人词的发展,也产生了积极的作用。
白居易曾经担任杭州刺史,在杭州呆了两年,后来又担任苏州刺史,任期也一年有余。
在他的青年时期,曾漫游江南,旅居苏杭,应该说,他对江南有着相当的了解,故此江南在他的心目中留有深刻印象。
当他因病卸任苏州刺史,回到洛阳后十二年,他六十七岁时,写下了这三首忆江南,可见江南胜景仍在他心中栩栩如生。
要用十几个字来概括江南春景,实属不易,白居易却巧妙地做到了。
他没有从描写江南惯用的“花”、“莺”着手,而是别出心裁地从“江”为中心下笔,又通过“红胜火”和“绿如蓝”,异色相衬,展现了鲜艳夺目的江南春景。
异色相衬的描写手法,在大诗人杜甫的诗里常常可见,如“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”、“江碧鸟逾白,山青花欲燃”,两种不同的颜色互相映衬,使诗意明丽如画。
白居易走的也是这条路,从他的诗里也可见端倪,“夕照红于烧,晴空碧胜蓝”、“春草绿时连梦泽,夕波红处近长安”、“绿浪东西南北水,红栏三百九十桥”。
因而江南的春色,在白居易的笔下,从初日,江花,江水之中获得了色彩,又因烘染、映衬的手法而形成了人们想象中的图画,色彩绚丽耀眼,层次丰富,几乎无需更多联想,江南春景已跃然眼前。
题中的“忆”字和词中的“旧曾谙”三字还说明了此词还有一个更重要的层次:以北方春景映衬江南春景。
全词以追忆的情怀,写“旧曾谙”的江南春景。
刘禹锡忆江南之观
刘禹锡《忆江南》原词:春去也!多谢洛城人。
弱柳从风疑举袂,兰丛裛露似沾巾,独笑亦含嚬。
解读:哀而不伤,伤不断肠,似有无可奈何之境也,“谢”字婉转而柔情四洒,“疑”“似”皆含情而无所适,故有独之境也,虽笑而含嚬,其亦适心也。
细解:吾以为,春去之意,有伤春之嫌,斗转星移,物是人非,流水不还。
孔夫子言“逝者如斯夫,不舍昼夜。
”伤春之人,不忍离别,佳人有别,亲人远去,朋友适走,。
大有落幕之感,春去也,是人去也,是心伤也。
佳作所出,有春去而伤春,有春去而怀春,有春去而别春。
春去伤春之人,流连之意,浓重于心。
春去怀春之人,感念万物,虽逝而不伤,止纠结处,无语话凄凉,有无奈之感。
春去别春之人,物皆有逝,作洒脱之状,无故飘零乱人心,故多流连山水以自适,而求自然纯真之生活之状。
春去别春,无忧肠寸断,凄迷娇淫。
梦得之作忆江南,是春去怀春,有高格之人,是浸染温情,而无矫揉造作之断续。
梦得去春而得情,无埋怨之感,咋天地之间,人飘浮如沧海之一粟,既有高格之拿捏者,不可不知。
春去也!多谢洛城人,一“谢”妙万物,有言曰:“滴水之恩,当涌泉相报。
”此中之意,尔等待曼妙处,是人心所得,谢中有得,却无乐府旧作之《有所思》般决绝无情。
梦得婉谢旧人,回想旧景。
知生民之所凄迷。
得人潮之所未得,斗转笔锋,柳风交织,兰衣相伴。
“疑”“似”二字,有踌躇无奈之举,欲罢还休之境也。
终以独笑含嚬而归终以“独”字而落幕,有流连之意,心有所属,而不堪离别之情景,故春去怀春,而与春去伤春异,不以物喜,不以己悲。
故适大道,以字化悲情,以情化生死。
洒落之全新生活之境界,婉转而有深意,流连处有超越之境。
气象即成!。
刘禹锡《忆江南》中华古诗词欣赏
刘禹锡《忆江南》中华古诗词欣赏刘禹锡《忆江南》主要描写的是什么景色呢?全诗抒发了诗人怎样的情感?忆江南(其一)刘禹锡江南好,风景旧曾谙①。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?①谙(ān):熟悉。
江南是个好地方,我熟悉那里的风景。
日出时,江中的浪花比火还红艳;春天里,一江绿水仿佛被染成了蓝色。
如此美景,怎能让人不常常思念起江南呢?【赏析】第一首的主旨是伤春。
词中,先写春向人们告辞,柳、兰喻春含泪挥手而别,后写一个女子惜春情态,一边惋惜春天的归去,一边又觉得春天对她也有无限依恋之情,作者以拟人手法,把人的表情动作赋予春,有依依难舍之情,郁郁感伤之意,抒发了惜春、伤春的感情。
构思新颖,描写细腻,手法多变,充分体现了诗人乐府小章的“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。
“春去也,多谢洛城人”。
“春去也,多谢洛城人。
”“去也”两字感情色彩极浓。
在临别之际一声“去也”。
抵得上很多言语,其中当然也包含着不忍去、不愿去、又不得不去的衷曲。
后来柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》词“愿去去千里烟波”,连用两个“去”字,也是为了突出他心头不忍去、不愿去而又不得不去的复杂感情。
这是从春的一方即客观的一方言之。
再从爱春、惜春的一方即主观的一方言之,则“去也”两字更为关情。
《西厢记·长亭送别》有句云:“听得道声“去也”。
松了金钡;遥望见十里长亭,减了玉肌。
此恨谁知!”如果借来作为“去也”两字的注解,就不难想象那种爱春、惜春而又尤计留春的惆怅之情。
“多谢洛城人”则又转换角度,以春天的口吻,向惜春之人遥遥致意。
作者在短短七字之间展现了两种不同视角的转换,挥洒自如,更显示出其杰出的想像力和文字驾驭能力。
“弱柳从风疑举袂,丛兰泡露似沾巾”两句,紧承前句“多谢洛城人”而来,不写人之惜春,而先写春依恋人,描绘出一幅气韵横生的送春画图,且看那纤弱的柳条随风依依轻摇,就好像挥手作别轻扬起的衣袖;而葡花沾满露珠,更有如一位不胜嫣羞的美人,在离别之际泪湿纸巾。
忆江南原文、翻译及赏析
忆江南原文、翻译及赏析忆江南原文、翻译及赏析10篇忆江南原文、翻译及赏析1忆江南·歌起处歌起处,斜日半江红。
柔绿篙添梅子雨,淡黄衫耐藕丝风。
家在五湖东。
注释篙:竹篙。
梅子雨:即夏天梅子黄熟时的连绵细雨。
耐:宜,适宜。
藕丝风:形容风雨细如藕丝。
五湖:指太湖。
注释篙:竹篙。
梅子雨:即夏天梅子黄熟时的连绵细雨。
耐:宜,适宜。
藕丝风:形容风雨细如藕丝。
五湖:指太湖。
鉴赏这是一首轻快活泼的短歌。
起句以悠扬的歌声,抓住读者的听觉,先声夺人,引出明丽的画面:斜日半江红。
斜日正是落日,落日的晚霞洒在江面上,碧绿的江水出现了“半江瑟瑟半江红”(白居易诗)的瑰丽画面。
接着词人又以“柔绿的竹篙”和“黄梅细雨”点缀画面,夕阳之下,细雨,江水新涨,着一“添”字,使人似乎看到竹篙吃水加深,使撑船之人更需奋力,情绪渐渐高涨,推出词中的主人公:穿着淡黄衣衫撑篙的舟子。
他那随藕丝般微风飘动的黄色衣衫,不仅给画面增添了新的色彩,也给画面增添了生气。
“藕丝风”三字把无形之风写得富有质感,“藕”字透出柔和粉嫩的色彩,造成优美的视觉效果。
最后,以“家在五湖东”收尾。
这是舟子的家乡,也是词人的家乡太仓的所在地,轻描淡写的陈述句式,却有十分丰富的意蕴,首先是说明家乡之所在,其次点《忆江南》之题,洋溢着舟子,也是词人对家乡的热爱。
全词写景如画,色彩和谐,折射出词人心灵的平静。
境界的开阔和景物的明丽,又透露了他强烈的思乡之情。
摹景抒情,诗中有画,表现了诗与画的同步造诣和审美情趣,达到了唐代诗人“诗中画趣”的优美境界。
忆江南原文、翻译及赏析2春去也,多谢洛城人。
[译文] 东风吹拂,杨柳飘落,春天又过去了,多么感谢怀念那洛城的人儿啊![出自] 刘禹锡《忆江南》春去也,多谢洛城人。
弱柳从风凝举袂,丛兰露浥似沾巾。
独坐亦含颦。
注释:多谢:殷勤致意的意思。
洛城人:即洛阳人。
袂(mèi):衣袖。
浥(yì):沾湿。
颦(pín):皱眉。
刘禹锡《忆江南二首》原文、译文及赏析
刘禹锡《忆江南二首》原文、译文及赏析《忆江南二首》是唐代诗人刘禹锡的组词作品,这组词充分体现了“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。
下面小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!《忆江南二首》原文唐代:刘禹锡春去也,多谢洛城人。
弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾。
独坐亦含嚬。
春去也,共惜艳阳年。
犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。
惟待见青天。
译文及注释译文可惜春天已经匆匆过去了,临行的时候谢别洛阳城的人。
柔弱的柳枝随风飞舞象是挥手举袂,一丛丛的兰花沾满白露正如浸湿的头巾,遮住芳颜独自欢笑又像是含嗔带颦。
可惜春天已经匆匆过去了,一起来珍惜这艳丽明媚的年华吧!只见依然有桃花飘落在流水上,哪怕倒满竹叶青美酒一饮而尽,醉倒在了酒杯前。
只希望能等到雨过天晴、重见青天的时候。
注释(1)多谢:殷勤致意的意思。
洛城人:即洛阳人。
(2)袂(mèi):衣袖。
(3)裛(yì):沾湿。
(4)颦(pín):皱眉。
(5)尊:同“樽”,酒杯。
赏析第一首的主旨是伤春。
词中,先写春向人们告辞,柳、兰喻春含泪挥手而别,后写一个女子惜春情态,一边惋惜春天的归去,一边又觉得春天对她也有无限依恋之情,作者以拟人手法,把人的表情动作赋予春,有依依难舍之情,郁郁感伤之意,抒发了惜春、伤春的感情。
构思新颖,描写细腻,手法多变,充分体现了诗人乐府小章的“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。
“春去也,多谢洛城人”。
“春去也,多谢洛城人。
”“去也”两字感情色彩极浓。
在临别之际一声“去也”。
抵得上很多言语,其中当然也包含着不忍去、不愿去、又不得不去的衷曲。
后来柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》词“愿去去千里烟波”,连用两个“去”字,也是为了突出他心头不忍去、不愿去而又不得不去的复杂感情。
这是从春的一方即客观的一方言之。
再从爱春、惜春的一方即主观的一方言之,则“去也”两字更为关情。
《西厢记·长亭送别》有句云:“听得道声“去也”。
《忆江南》原文及翻译赏析
《忆江南》原文及翻译赏析《忆江南》原文及翻译赏析《忆江南》原文及翻译赏析1忆江南唐朝白居易江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?《忆江南》译文江南好,我对江南的美丽风景曾经是多么的熟悉。
春天的时候,晨光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。
怎能叫人不怀念江南?《忆江南》注释忆江南:唐教坊曲名。
作者题下自注说:“此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。
”按《乐府诗集》:“‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。
”至晚唐、五代成为词牌名。
这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。
谙(ān):熟悉。
作者年轻时曾三次到过江南。
江花:江边的花朵。
一说指江中的浪花。
红胜火:颜色鲜红胜过火焰。
绿如蓝:绿得比蓝还要绿。
如,用法犹“于”,有胜过的意思。
蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。
《忆江南》鉴赏白居易曾经担任杭州刺史,在杭州待了两年,后来又担任苏州刺史,任期着一年有余。
在他的青年时期,曾漫游江自,旅居苏杭,应该说,他对江自有着相当的了解,故此江自在他的心目中留有深刻印象。
当他因病卸任苏州刺史,回到洛阳后十二年,他说十七岁时,写下了三首忆江自,可见江自胜景仍在他心中栩栩如生。
本诗其第一首,作者泛忆江自,兼包苏、杭,写染景。
季词五句。
一开口即赞颂“江自好!”正因为“好”,才不能不“忆”。
“风景旧曾谙”一句,说明那江自风景之“好”不是听人说的,而是当年亲身感受到的、体验过的,因而在自己的审美意识里留下了难忘的记忆。
既落实了“好”字,又点明了“忆”字。
接下去,即用两句词写他“旧曾谙”的江自风景:“日出江花红胜火,染来江水绿如蓝。
”“日出”、“染来”,互文见义。
染来百花盛开,已极红艳;红日普照,更红得耀眼。
在这里,因同色相烘染而提高了色彩的明亮度。
染江水绿,红艳艳的阳光洒满了江岸,更显得绿波粼粼。
在这里,因异色相映衬而加强了色彩的鲜明性。
作者把“花”和“日”联系起来,为的是同色烘染;又把“花”和“江”联系起来,为的是异色相映衬。
《忆江南三首》鉴赏《忆江南三首》译文及赏析
《忆江南三首》鉴赏《忆江南三首》译文及赏析《忆江南三首》是由白居易所创作的,作品表达了诗人对祖国大好河山的热爱,对以后文人词的发展,也产生了积极的作用。
下面就是小编给大家带来的《忆江南三首》的译文及鉴赏,希望能帮助到大家!《忆江南三首》唐代:白居易江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。
何日更重游!江南忆,其次忆吴宫;吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。
早晚复相逢!《忆江南三首》译文江南是个好地方,那里的风光我曾经很熟悉。
春天的时候,太阳从江面升起,把江花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。
怎能叫人不怀念江南?江南的回忆,最让人容易想起的就是杭州:游走在天竺寺中寻找中秋盛开的桂花,登上郡亭枕卧其上,观赏起落的潮头。
什么时候能够再次去游玩?江南的回忆,再来就是容易想起苏州的吴宫。
喝一喝吴宫的美酒春竹叶,看一看吴宫的歌女双双起舞像朵朵迷人的芙蓉。
什么时候能够再次去游玩?《忆江南三首》注释忆江南:唐教坊曲名。
作者题下自注说:“此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。
”按《乐府诗集》:“‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。
”至晚唐、五代成为词牌名。
这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。
谙(ān):熟悉。
作者年轻时曾三次到过江南。
江花:江边的花朵。
一说指江中的浪花。
红胜火:颜色鲜红胜过火焰。
绿如蓝:绿得比蓝还要绿。
如,用法犹“于”,有胜过的意思。
蓝,蓝草,其叶可制青绿染料。
“山寺”句:作者《东城桂》诗自注说:“旧说杭州天竺寺每岁中秋有月桂子堕。
”桂子,桂花。
郡亭:疑指杭州城东楼。
看潮头:钱塘江入海处,有二山南北对峙如门,水被夹束,势极凶猛,为天下名胜。
吴宫:指吴王夫差为西施所建的馆娃宫,在苏州西南灵岩山上。
竹叶:酒名。
即竹叶青。
亦泛指美酒。
吴娃:原为吴地美女名。
此词泛指吴地美女。
醉芙蓉:形容舞伎之美。
早晚:犹言何日,几时。
《忆江南》译文及赏析
《忆江南》译文及赏析《忆江南》译文及赏析《忆江南》译文及赏析1《忆江南》唐代:白居易江南好,风景旧曾谙。
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?《忆江南》译文江南好,我对江南的美丽风景曾经是多么的熟悉。
春天的时候,晨光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。
怎能叫人不怀念江南?《忆江南》注释忆江南:唐教坊曲名。
作者题下自注说:“此曲亦名‘谢秋娘’,每首五句。
”按《乐府诗集》:“‘忆江南’一名‘望江南’,因白氏词,后遂改名‘江南好’。
”至晚唐、五代成为词牌名。
这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。
谙(ān):熟悉。
作者年轻时曾三次到过江南。
江花:江边的花朵。
一说指江中的浪花。
红胜火:颜色鲜红胜过火焰。
绿如蓝:绿得比蓝还要绿。
如,用法犹“于”,有胜过的意思。
蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。
《忆江南》创作背景刘禹锡曾作《忆江南》词数首,是和白居易唱和的,所以他在小序中说:“和乐天春词,依《忆江南》曲拍为句。
”此词在公元837年(唐文宗开成二年)初夏作于洛阳,由此可推白居易所作的三首词也应在开成二年初夏。
《忆江南》鉴赏白居易曾经担任杭州刺史,在杭州待了两年,后来又担任苏州刺史,任期也一年有余。
在他的青年时期,曾漫游江南,旅居苏杭,应该说,他对江南有着相当的了解,故此江南在他的心目中留有深刻印象。
当他因病卸任苏州刺史,回到洛阳后十二年,他六十七岁时,写下了三首忆江南,可见江南胜景仍在他心中栩栩如生。
本诗其第一首,作者泛忆江南,兼包苏、杭,写春景。
全词五句。
一开口即赞颂“江南好!”正因为“好”,才不能不“忆”。
“风景旧曾谙”一句,说明那江南风景之“好”不是听人说的,而是当年亲身感受到的、体验过的,因而在自己的审美意识里留下了难忘的记忆。
既落实了“好”字,又点明了“忆”字。
接下去,即用两句词写他“旧曾谙”的江南风景:“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
”“日出”、“春来”,互文见义。
春来百花盛开,已极红艳;红日普照,更红得耀眼。
忆江南春去也【唐】刘禹锡
实际上依谱填词可能要早得 多,因为这种风气早已传到日本。 日本嵯峨天皇(809-828年在位) 新仿张志和《渔歌子》作有《渔 歌子》五首,刘禹锡作此词时, 嵯峨已不在位。日本尚如此,中 国本土当早得多。
春去也,多谢洛城人。
俞陛云《唐五代词选释》: 作伤春词者,多从送春人着想。 此独言春将去而恋人。
弱柳从风疑举袂, 丛兰浥露似沾巾, 独坐亦含嚬。
从风:随风; 举(mei):挥袖。 浥露:沾露。 沾巾:指泪水沾湿衣巾。 含颦:皱眉,形容哀愁。
俞陛云 《唐五代词选释》: 春将去而恋人,柳飘离袂, 兰浥啼痕,写春之多情,别 饶风趣,春犹如此,人何以 堪?
况周颐《蕙风词话》卷二: 流丽之笔,下开北宋子野、少 游一派。 唯其出自唐音,故能流而不靡。 所谓风流高格调,其在斯乎?
忆江南
刘禹锡
和乐天春词,依《忆江南》 曲拍为句。
春去也, 多谢洛城人。 弱柳从风疑举袂, 丛兰浥露似沾巾, 独坐亦含颦。
写作背景
唐文宗开成三年 (838),作者与白居易、 牛僧孺、裴度等一大批居高 位却赋闲东都洛阳。
和乐天春词, 依《忆江南》曲拍为句。 这是我国文学史上有关依曲 填词的最早记录,标志
忆江南词三首原文及赏析
忆江南词三首原文及赏析忆江南词三首原文及赏析在日常学习、工作或生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。
那什么样的古诗才是经典的呢?以下是小编整理的忆江南词原文及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。
原文江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。
何日更重游!江南忆,其次忆吴宫;吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。
早晚复相逢!译文江南是个好地方,它的风景我曾经就很熟悉。
太阳出来,江边的花朵比火还要红艳,春天来临,江水就如蓝草一般碧绿。
我难道能不想念江南么?想念江南,最想念的就是杭州。
月下在山中寺里寻找桂子观赏,躺在杭州郡衙亭子里看潮。
什么时候能再游玩一次呢?想念江南,第二想念吴王宫殿。
饮下一杯吴酒,看成对起舞的吴国美女,就像醉酒的芙蓉一般美艳。
迟早我还会再次遇见。
注释①《忆江南》:作者题下自注说:“此曲亦名谢秋娘,每首五句。
”按《乐府诗集》:“《忆江南》一名《望江南》,”“因白氏词,后遂改名《江南好》。
”至晚唐、五代成为诃体之一。
②谙:熟悉。
③绿如蓝:绿得比蓝还要绿。
如,用法犹“于”,有胜过的意思。
蓝:蓝草,其叶可制青绿染料。
④山寺句:作者《东城桂》诗自注说:“旧说杭州天竺寺每岁中秋有月桂子堕。
”⑤郡亭:疑指杭州城东楼。
看潮头:钱塘江入海处,有二山南北对峙如门,水被夹束,势极凶猛,为天下名胜。
⑥吴宫:指吴王夫差为西施所建的馆娃宫,在苏州西南灵岩山上。
⑦竹叶:酒名。
⑧娃:美女。
醉芙蓉:形容舞伎之美。
⑨早晚:犹言何时。
赏析这组词写于838年(唐文宗开成三年)。
当时白居易以太子少傅分司东都,住于洛阳。
他少年时曾过江南,五十岁后又先后出任过杭州刺史和苏州刺史。
江南的风光、名胜,给他留下了深刻的印象。
当他写这组词的时候,已是晚年。
他已厌倦于朝廷里的仕官生涯,因此对秀丽的江南怀有特殊的好感。
忆江南翻译全文
忆江南翻译全文《忆江南》古诗的意思翻译:其一:江南的风景多么美好,风景久已熟悉:春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。
怎能叫人不怀念江南?其二:江南的回忆,最能唤起追思的是杭州:游玩天竺寺寻找中秋的桂子,登上郡亭,枕卧其上,欣赏那起落的钱塘江大潮。
什么时候能够再次去游玩?其三:江南的回忆,接下来就是回忆苏州的吴宫:喝一喝吴宫的美酒春竹叶,看一看吴宫的歌女双双起舞像朵朵迷人的芙蓉。
什么时候能再次相逢?全诗为:其一:江南好,风景旧曾谙:日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?其二:江南忆,最忆是杭州:山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。
何日更重游?其三:江南忆,其次忆吴宫:吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。
早晚复相逢?注释:⑴忆江南:唐教坊曲名。
⑵谙(ān):熟悉。
作者年轻时曾三次到过江南。
⑶江花:江边的花朵。
一说指江中的浪花。
⑷绿如蓝:绿得比蓝还要绿。
⑸郡亭:疑指杭州城东楼。
⑹看潮头:钱塘江入海处,有二山南北对峙如门,水被夹束,势极凶猛,为天下名胜。
⑺吴宫:指吴王夫差为西施所建的馆娃宫,在苏州西南灵岩山上。
⑻竹叶:酒名。
即竹叶青。
亦泛指美酒。
⑼醉芙蓉:形容舞伎之美。
⑽早晚:犹言何日,几时。
赏析:《忆江南三首》分写江南春色、杭州秋景和苏州胜事。
三首词主旨相同而每首自具首尾,有一定的独立性;而各首之间,又前后照应,脉络贯通,构成有机的整体,显示出作者谋篇布局的高超艺术技巧。
第一首泛忆江南,兼包苏、杭,写春景。
全词五句。
一开口即赞颂“江南好!”正因为“好”,才不能不“忆”。
“风景旧曾谙”一句,说明那江南风景之“好”不是听人说的,而是当年亲身感受到的、体验过的,因而在自己的审美意识里留下了难忘的记忆。
既落实了“好”字,又点明了“忆”字。
接下去,即用两句词写他“旧曾谙”的江南风景:“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
”“日出”“春来”,互文见义。
春来百花盛开,已极红艳;红日普照,更红得耀眼。
刘禹锡《忆江南·春去也二首》原文注释,翻译及赏析
刘禹锡《忆江南·春去也二首》原文注释,翻译及赏析忆江南·春去也作者:刘禹锡其一春去也,多谢洛城人。
弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾。
独坐亦含颦。
其二春去也,共惜艳阳年。
犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。
惟待见青天。
注释多谢:殷勤致意的意思。
洛城人:即洛阳人。
袂(mèi):衣袖。
裛(yì):沾湿。
颦(pín):皱眉。
尊:同“樽”,酒杯。
译文其一可惜春天已经匆匆过去了,临行的时候谢别洛阳城的人。
柔弱的柳枝随风飞舞象是挥手举袂,一丛丛的兰花沾满白露正如浸湿的头巾,遮住芳颜独自欢笑又像是含嗔带颦。
其二可惜春天已经匆匆过去了,一起来珍惜这艳丽明媚的年华吧!只见依然有桃花飘落在流水上,哪怕倒满竹叶青美酒一饮而尽,醉倒在了酒杯前。
只希望能等到雨过天晴、重见青天的时候。
赏析此词作于开成三年(838),作者以太子宾客分司东都(洛阳)时。
题下原有作者自注:“和乐天(即白居易)春词,依《忆江南》曲拍为句。
第一首词写的是一位洛阳少女的惜春之情。
她一边惋惜春天的归去,一边又觉得春天对她也有无限依恋之情。
诗人通过拟人化手法,不写人惜春,却从春恋人着笔。
杨柳依依,丛兰洒泪,写来婉转有致,耐人寻味。
最后“独坐亦含颦”,以人惜春收束全词,更增添了全词的抒情色彩。
该词抒发了惜春、伤春之情。
引第二首词写的是作者惜春伤春之情。
开篇发出了“共惜艳阳年”的感慨;其后写作者见到春天已过、桃花飘落在流水上的情景,包含了一种无可奈何的伤感情绪;后两句写借酒消愁,不惜醉倒在酒杯前,却希望能等到雨过天晴的时候。
词中即有伤春之意,又表现了作者珍惜流年的情怀。
这两首词构思新颖,描写细腻,手法多变。
充分体现了诗人乐府小章的“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。
清代况周颐《蕙风词话》中评价说:“唐贤为词,往往丽而不流,与其诗不甚相远也。
刘梦得《忆江南》‘春去也’云云,流丽之笔,下开北宋子野、少游一派。
”近代学者俞陛云在《唐五代两宋词选释》中提到:“作伤春词者,多从送春人着想。
《忆江南三首》原文及翻译赏析
《忆江南》原文及翻译赏析《忆江南三首》原文及翻译赏析在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。
古诗的类型多样,你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编为大家收集的《忆江南三首》原文及翻译赏析古诗,希望对大家有所帮助。
《忆江南》原文及翻译赏析1江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。
能不忆江南?江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。
何日更重游!江南忆,其次忆吴宫;吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。
早晚复相逢!赏析诗人早年因避乱来到江南,曾经旅居苏、杭二州。
晚年又担任杭、苏刺史多年。
江南的山山水水、一草一木给他留下了极深的印象。
他也与那里的人民结下了深挚的友谊,直到晚年回到北方以后,仍然恋恋不已。
三首《忆江南》词就是这种心情下的产物。
作品表达了诗人对祖国大好河山的热爱,对以后文人词的发展,也产生了积极的作用。
白居易曾经担任杭州刺史,在杭州呆了两年,后来又担任苏州刺史,任期也一年有余。
在他的青年时期,曾漫游江南,旅居苏杭,应该说,他对江南有着相当的了解,故此江南在他的心目中留有深刻印象。
当他因病卸任苏州刺史,回到洛阳后十二年,他六十七岁时,写下了这三首忆江南,可见江南胜景仍在他心中栩栩如生。
要用十几个字来概括江南春景,实属不易,白居易却巧妙地做到了。
他没有从描写江南惯用的“花”、“莺”着手,而是别出心裁地从“江”为中心下笔,又通过“红胜火”和“绿如蓝”,异色相衬,展现了鲜艳夺目的江南春景。
异色相衬的描写手法,在大诗人杜甫的诗里常常可见,如“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”、“江碧鸟逾白,山青花欲燃”,两种不同的颜色互相映衬,使诗意明丽如画。
白居易走的也是这条路,从他的诗里也可见端倪,“夕照红于烧,晴空碧胜蓝”、“春草绿时连梦泽,夕波红处近长安”、“绿浪东西南北水,红栏三百九十桥”。
因而江南的春色,在白居易的笔下,从初日,江花,江水之中获得了色彩,又因烘染、映衬的手法而形成了人们想象中的图画,色彩绚丽耀眼,层次丰富,几乎无需更多联想,江南春景已跃然眼前。
犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。全诗翻译赏析及作者出处
犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。
全诗翻译赏析及作者出处犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。
出自唐代刘禹锡的《忆江南·春去也》春去也,多谢洛城人。
弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾。
独坐亦含嚬。
春去也。
共惜艳阳年。
犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。
惟待见青天。
1犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前赏析此词作于开成三年(838),作者以太子宾客分司东都(洛阳)时。
题下原有作者自注:“和乐天(即白居易)春词,依《忆江南》曲拍为句。
第一首词写的是一位洛阳少女的惜春之情。
她一边惋惜春天的归去,一边又觉得春天对她也有无限依恋之情。
人通过拟人化手法,不写人惜春,却从春恋人着笔。
杨柳依依,丛兰洒泪,写来婉转有致,耐人寻味。
最后“独坐亦含颦”,以人惜春收束全词,更增添了全词的抒情色彩。
该词抒发了惜春、伤春之情。
引第二首词写的是作者惜春伤春之情。
开篇发出了“共惜艳阳年”的感慨;其后写作者见到春天已过、桃花飘落在流水上的情景,包含了一种无可奈何的伤感情绪;后两句写借酒消愁,不惜醉倒在酒杯前,却希望能等到雨过天晴的时候。
词中既有伤春之意,又表现了作者珍惜流年的情怀。
这两首词构思新颖,描写细腻,手法多变。
充分体现了诗人乐府小章的“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。
清代况周颐《蕙风词话》中评价说:“唐贤为词,往往丽而不流,与其诗不甚相远也。
刘梦得。
刘禹锡《忆江南-春去也》原文、注释、译文及赏析
刘禹锡《忆江南-春去也》原文、注释、译文及赏析【原文】《忆江南-春去也》春去也!多谢洛阳人。
①弱柳从风疑举袂,从兰裛露似沾巾。
②独坐亦含嚬。
③【注释】①多谢:殷勤致意的意思。
洛城:即洛阳。
②袂(mei妹):衣袖。
(yi益):通“浥”,沾湿。
③嚬:同“颦”,皱眉,是忧愁不乐的样子。
【译文】旖旎的春天就要匆匆地去了!临别向爱赏春光的洛阳人频频致意,缱绻情深。
柔弱的柳丝随风飘舞,恍如她在挥手举袖依依惜别;碧绿的丛兰沾满露珠,就象她正难分难舍泪洒罗巾。
洛阳少女独坐一隅,双眉紧锁,为春的消逝而寂寞惆怅,黯然销魂。
【集评】近代·况周颐:“唐贤为词,往往丽而不流,与其诗不甚相远。
刘梦得〔忆江南〕云:‘春去也,多谢洛城人。
弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾。
独坐亦含颦。
’流丽之笔,下开北宋子野、少游一派。
唯其出自唐音,故能流而不靡。
所谓‘风流高格调’,其在斯乎。
”(《蕙风词话》卷二)现代·龙榆生:“这样解散五七言律绝的整齐形式,而又运用它的平仄安排,变化它的韵位,就为后来‘倚声填词’家打开了无数法门,把文字上的音乐性和音乐曲调上的节奏紧密结合起来,促进了长短句歌词的发展。
”(《词曲概论》上编)【赏析】这首词写一个洛城少女的惜春、伤春之情。
作品采用拟人手法,不先写人惜春,却从春恋人写来,最后再画龙点睛,揭示主题,显得构思新颖,手法奇曲,宛转有致,耐人寻味。
词作于文宗开成三年(838),其时作者政治失意,年届老暮,疾病缠身,有青春难再和处境落寞之慨,故词作或有一定寄寓。
题下原有作者自注:“和乐天春词,依《忆江南》曲拍为句。
”这是有关依曲填词的最早记录,标志着词体已由“选词以配乐”的萌芽形态发展到“由乐以定词”的成熟阶段,对后来词体的发展产生了深远影响,在词史上有其不容忽视的地位。
古诗忆江南词·共惜艳阳年翻译赏析
古诗忆江南词·共惜艳阳年翻译赏析《忆江南词·共惜艳阳年》作者为唐朝诗人、刘禹锡。
其古诗全文如下:春去也,共惜艳阳年。
犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。
惟待见青天。
【前言】《忆江南词二首其二》写的是作者惜春伤春之情。
开篇发出了“共惜艳阳年”的感慨;其后写作者见到春天已过、桃花飘落在流水上的情景,包含了一种无可奈何的伤感情绪;后两句写借酒消愁,不惜醉倒在酒杯前,却希望能等到雨过天晴的时候。
词中即有伤春之意,又表现了作者珍惜流年的情怀。
【注释】⑴艳阳年:即艳阳天,阳光灿烂的春天,这里指暮春⑵无辞:无语,默默地⑶竹叶:竹叶酒⑷醉尊:酒杯。
尊,同“樽”⑸惟待:只等⑹青天:无云的天,指晴天【翻译】春光正在离去啊,都来珍惜这阳光灿烂的暮春天。
那小溪的潺潺流水上,还漂浮着美丽的桃花花瓣;最好是默默无语地看呀想呀,沉醉在竹叶酒的酒杯前。
为了抓住这最后的春景,只盼天天遇上万里无云的晴天。
【赏析】第二首的主旨是惜春,其抒情线索十分显明,抒情的中心非常突出。
前两句在词意上是一层转折,次句的“艳阳年”与第三句的“桃花流水”在字面上也构成一个转折,两个七言对偶句与结句在虚实关系上又形成一个转折,通过这层层转折,层转层深地传出了充溢在词人心头的“惜春”意绪。
“春去也。
共惜艳阳年。
”首句重复第一首的发端,既加深了咏叹的意味,强化了作者伤春、惜春的情感,在结构上也起了与第一首互相呼应的勾连作用,感慨春天的“大势”已去。
次句中的“艳阳年”,即“艳阳天”,指阳光灿烂、风光旖旎的春天,“余春”尚在,大家赶紧来抓住这最后的机会好好地赏玩一下暮春的风致。
“犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。
”描写了词人为自己“惜春”的行为所做的打算,桃花凋落,飘洒在溪流水上,这正是暮春常见的景象,倘若桃花落OrG瓣已被流水飘尽,那春天的身影就是确实消逝得无影无踪了。
词人愿意在溪水边的草茵上席地而坐,面对着落花流水,斟上一杯春竹叶酒,慢慢地喝,悄悄地看,静静地想。
忆江南原文、翻译及赏析
忆江南原文、翻译及赏析忆江南原文、翻译及赏析忆江南原文、翻译及赏析1春去也,多谢洛城人。
[译文] 东风吹拂,杨柳飘落,春天又过去了,多么感谢怀念那洛城的人儿啊![出自] 刘禹锡《忆江南》春去也,多谢洛城人。
弱柳从风凝举袂,丛兰露浥似沾巾。
独坐亦含颦。
注释:多谢:殷勤致意的意思。
洛城人:即洛阳人。
袂(mèi):衣袖。
浥(yì):沾湿。
颦(pín):皱眉。
译文1:可惜春天已经匆匆过去了,临行的时候谢别洛阳城的人。
柔弱的柳枝随风飞舞象是挥手举袂,一丛丛的兰花沾满白露正如浸湿的头巾,遮住芳颜独自欢笑又像是含嗔带颦。
译文2:春天即将离去!它深情致谢留恋春光的洛城人。
柔弱的柳枝随风轻摇,好似挥手举袖与春天告别;丛兰上香露晶莹,好像洒泪罗巾。
一位女子凄然独坐愁锁眉心。
赏析:这首词原有作者自注:"和乐天春词,依《忆江南》曲拍为句。
"乐天春词,即指白居易〈〈忆江南〉〉词。
这是一首伤春词,首两句感叹洛城春去,写人与春天的惜别之情;中间两句,拟人的手法写树木花草与春天的惜别之情:弱柳随风舞动,仿佛挥袖伤别;兰草沾着露水,仿佛洒泪辞春。
最后一句是“曲终奏雅”,一语道出:面对此情此景,即使独坐也要发愁。
在短短的五句话中,能写出这么深厚的情感,是很不容易的。
清人况周颐称这首词为"流丽之笔",简洁明快确实是刘禹锡小词的一大特色。
这是刘禹锡在唐文宗开成三年(838)所作之词。
词人运用拟人手法,将人情物态糅为一体,相互映衬,相得益彰,从而将抒情主人公的惜春、伤春之情巧妙的烘托出来。
“春去也,多谢洛城人”起句似有突兀,让人不易理解,及至看了下文,才恍然大悟。
原来“春去也”是抒情主人公即下文那个“独坐亦含嚬”的洛城少女的慨叹之词。
她一边惋惜春天的归去,一边又觉得春天对她来说也有无限依恋之情。
她仿佛看到,春天在归去的当儿,还向她殷勤致意,恋恋不舍的道别。
“去也”一词,感情色彩极浓,词人用拟人手法将春天人格化,写出它不忍离去又不得不离去的无奈。
春去也-飞红万点愁如海。全文作者翻译赏析
春去也,飞红万点愁如海。
全文XXX翻译赏析[译文]春日即将离去了,看见那飘飞的落花,心中涌起的愁苦就像海水那么多。
[出典]秦观《千秋岁》注: 1、《千秋岁》秦观水边沙外,城郭春寒退。
花影乱,莺声碎。
飘零疏酒盏,离别宽衣带。
人不见,碧云暮合空相对。
忆昔西池会,鹓鹭同飞盖。
携手处,今谁在?日边清梦断,镜里朱颜改。
春去也,飞红万点愁如海。
2、注释:(1)城郭:城墙内外。
“花影”两句:花影摇曳,莺声呖呖。
化用杜荀鹤《春宫怨》诗:“风暖鸟声碎,日高花影重。
”(2)西池:即汴京金明池,在汴京城西。
(3)鹓(yuan1)鹭:是两种鸟,比喻品级相差不远的同僚。
飞盖:疾行的车辆。
(4)“日边”句:回到皇帝身边的梦破灭了。
日边,指皇帝。
南唐·李煜《虞美人》:“雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。
”(5)飞红:落花。
飞红万点:指被斥逐的一大批同僚。
3、译文1: 水边沙滩外面,城外的寒意已经消逝。
春天真正到了,阳光下花影在摇曳,莺儿的啼声不断。
我飘零在外,酒也没兴致再喝,与亲友们离别后,忧愁使我日渐消瘦。
过去的友人们不能再见,傍晚天边的阴云四合,只剩下一片迷茫黯淡。
想起当年和朋友们同游开封金明池的欢乐情景,我们像鹭鸟一样,无忧无虑地乘车飞驰。
可现在,当年我们携手同游的地方,还有谁在呢?伴随君王的日子,已经像梦一样消失了,镜子里看见自己的容颜,已日渐衰老了。
往昔的一切,像春天一样地消逝了,满树的繁花已化作飞红万点,我的悲愁真像大海一样无边无际啊!译文2: 浅浅春寒,从溪水边、城郭旁悄悄退去了。
枝叶繁茂,花随风动,黄莺轻啼,声声萦绕。
远谪他乡,无心饮酒,离别亲人,日渐憔悴。
所待之人,迟迟未到。
回想当年西池盛会,同僚成行,车辆列队。
可如今,四方流散,又有谁在?岁月流逝,红颜白发,还期无期。
春光将逝,那纷纷落红,引出忧愁如海。
4、秦观(公元1049-1100年),早年字太虚,后来因为敬佩后汉马少游的为人,改字少游,号淮海居士,北宋着名的婉约派词人,着有《淮海词》。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
忆江南·春去也原文翻译赏析刘禹锡
本文是关于刘禹锡的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《忆江南·春去也》是唐代诗人刘禹锡的著作,在《忆江南·春去也》体现怎样的思想感情呢? 忆江南·春去也
春去也,多谢洛城人。
弱柳从风疑举袂,丛兰裛露似沾巾。
独坐亦含嚬。
春去也。
共惜艳阳年。
犹有桃花流水上,无辞竹叶醉尊前。
惟待见青天。
【译文】
可惜春天已经匆匆过去了,临行的时候谢别洛阳城的人。
柔弱的柳枝随风飞舞象是挥手举袂,一丛丛的兰花沾满白露正如浸湿的头巾,遮住芳颜独自欢笑又像是含嗔带颦。
可惜春天已经匆匆过去了,一起来珍惜这艳丽明媚的年华吧!只见依然有桃花飘落在流水上,哪怕倒满竹叶青美酒一饮而尽,醉倒在了酒杯前。
只希望能等到雨过天晴、重见青天的时候。
【赏析】
此词作于开成三年(838),作者以太子宾客分司东都(洛阳)时。
题下原有作者自注:“和乐天(即白居易)春词,依《忆江南》曲拍为句。
第一首词写的是一位洛阳少女的惜春之情。
她一边惋惜春天的归去,一边又觉得春天对她也有无限依恋之情。
诗人通过拟人化手法,不写
人惜春,却从春恋人着笔。
杨柳依依,丛兰洒泪,写来婉转有致,耐人寻味。
最后“独坐亦含颦”,以人惜春收束全词,更增添了全词的抒情色彩。
该词抒发了惜春、伤春之情。
引第二首词写的是作者惜春伤春之情。
开篇发出了“共惜艳阳年”的感慨;其后写作者见到春天已过、桃花飘落在流水上的情景,包含了一种无可奈何的伤感情绪;后两句写借酒消愁,不惜醉倒在酒杯前,却希望能等到雨过天晴的时候。
词中既有伤春之意,又表现了作者珍惜流年的情怀。
这两首词构思新颖,描写细腻,手法多变。
充分体现了诗人乐府小章的“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。
清代况周颐《蕙风词话》中评价说:“唐贤为词,往往丽而不流,与其诗不甚相远也。
刘梦得《忆江南》‘春去也’云云,流丽之笔,下开北宋子野、少游一派。
”
【简析】
这首词写的是一位洛阳少女的惜春之情。
她一边惋惜春天的归去,一边又觉得春天对她也有无限依恋之情。
诗人通过拟人化手法,不写人惜春,却从春恋人着笔。
杨柳依依,丛兰洒泪,写来婉转有致,耐人寻味。
最后“独坐亦含颦”,以人惜春收束全词,更增添了全词的抒情色彩。
这首小词,抒发了惜春、伤春之情。
构思新颖,描写细腻,手法多变。
充分体现了诗人乐府小章的“清新流畅、含思婉转”的艺术特色。
感谢阅读,希望能帮助您!。