氓原文注音版标准朗读

合集下载

苏教版语文必修四第8课诗经《氓》课文

苏教版语文必修四第8课诗经《氓》课文

诗经《氓》原文氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将予无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚。

于嗟女兮,无与士耽。

士之耽兮,犹可说也。

女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有伴。

总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉。

诗经《氓》译文农家小伙笑嘻嘻,抱着布币来换丝。

原来不是来换丝,找我商量婚姻事。

我曾送你渡淇水,直到顿丘才告辞。

并非我要拖日子,你无良媒来联系。

请你不要生我气,重订秋天作婚期。

我曾登那缺墙上,遥望复关盼情郎。

望穿秋水不见人,心中焦急泪汪汪。

既见郎从复关来,有笑有说心欢畅。

你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。

拉着你的车子来,快用车子搬嫁妆。

桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。

唉呀班鸠小鸟儿,见了桑堪别嘴馋。

唉呀年青姑娘们,见了男人别胡缠。

男人要把女人缠,说甩就甩他不管。

女人若是恋男人,撒手摆脱难上难。

桑树萎谢叶落净,枯黄憔悴任飘零。

自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。

淇水滔滔送我回,溅湿车帘冷冰冰。

我做妻子没过错,是你男人太无情。

真真假假没定准,前后不一坏德行。

结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。

起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。

家业有成已安定,面目渐改施残暴。

兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。

净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。

“与你偕老”当年话,老了怨苦更增加。

淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。

回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。

海誓山盟还在耳,谁料翻脸变冤家。

违背誓言你不顾,那就从此算了吧。

附:诗经《氓》赏析诗经如彼岸花,即使无法摘取,也一直存活于心。

古代诗《氓》原文及译文

古代诗《氓》原文及译文

古代诗《氓》原文及译文古代诗《氓》原文及译文《卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的诗歌。

此诗女主人公以无比沉痛的口气回忆了恋爱生活的甜蜜以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,以下是小编为大家整理的古代诗《氓》原文及译文,仅供参考,希望能够帮助大家。

古代诗《氓》原文及译文1原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽。

士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。

自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。

总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。

反是不思,亦已焉哉!译文:那个人老实忠厚,拿着布匹来换蚕丝。

其实并不是真的来换蚕丝,而是到我这里来商量婚事的。

送你渡过淇水,直到顿丘。

不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人呀。

请你不要生气,就把秋天订为我们的婚期吧。

登上那倒塌的墙垣,遥望那复关。

没有看见复关的你,我的眼泪簌簌不断地掉下来。

终于看见了复关的你,我就有说有笑。

你用龟板、蓍(shī)草占卦,没有不吉利的预兆。

你用车来接我,驾着你的车子我带上财物嫁给你。

桑树没有落叶的'时候,它的叶子新鲜润泽。

唉,斑鸠呀,不要贪吃桑葚!唉,姑娘啊,不要对男子过分迷恋!男子沉溺于爱情之中,还可以摆脱;姑娘沉溺于爱情之中,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落下来。

自从我嫁到你家后,多年来一直忍受着贫苦的生活。

淇水波涛滚滚,浪花打湿了车上的布幔。

氓原文及翻译注音

氓原文及翻译注音

氓méng氓méng 之zhī 蚩chī 蚩chī , 抱bào 布bù 贸mào 丝sī 。

匪fěi 来lái 贸mào 丝sī , 来lái 即jí 我wǒ谋móu 。

送sòng 子zǐ 涉shè 淇qí , 至zhì 于yú 顿dùn 丘qiū 。

匪fěi 我wǒ 愆qiān 期qī , 子zǐ 无wú 良liáng 媒méi 。

将jiāng 子zǐ 无wú 怒nù , 秋qiū 以yǐ 为wéi 期qī 。

乘 彼bǐ 垝guǐ 垣yuán , 以yǐ 望wàng 复fù 关guān 。

不bù 见jiàn 复fù 关guān , 泣qì 涕tì 涟lián 涟lián 。

既jì 见jiàn 复fù 关guān , 载zǎi 笑xiào 载zǎi 言yán 。

尔ěr 卜bo 尔ěr 筮shì , 体tǐ无wú 咎jiù 言yán 。

以yǐ 尔ěr 车chē 来lái , 以yǐ 我wǒ 贿huì 迁qiān 。

桑sāng 之zhī 未wèi 落luò , 其qí 叶yè 沃wò 若ruò 。

于yú 嗟jiē 鸠jiū 兮xī , 无wú 食shí 桑sāng 葚rèn !于yú 嗟jiē 女nǚ 兮xī , 无wú 与yǔ 士shì 耽dān ! 士shì 之zhī 耽dān 兮xī , 犹yóu 可kě 说shuō 也yě 。

高中氓原文及翻译和注释 诗经氓原文及翻译及注音

高中氓原文及翻译和注释 诗经氓原文及翻译及注音

高中氓原文及翻译和注释诗经氓原文及翻译及注音氓之蚩蚩(chī),抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆(qiān)期,子无良媒。

将(qiāng)子无怒,秋以为期。

【瑾名轩译文】对面来人笑嘻嘻,抱着布匹来换丝。

不是真的来换丝,想找机会来求婚。

送郎渡过淇水河,一直送到顿丘里。

不是延期不肯嫁,是你还没找媒人。

请你不要生我气,定下秋天为婚期。

乘彼垝垣(guǐyuán),以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载(zaì)笑载(zaì)言。

尔卜尔筮(shì),体无咎(jiù)言。

以尔车来,以我贿迁。

【瑾名轩译文】登上倒塌的残壁,遥望他来的路口。

没有见到来的人,眼泪不禁往下流。

忽然见你来路口,喜笑颜开乐开怀。

你去占卜又问卦,卜卦吉祥没灾祸。

你驾车马来迎娶,我带嫁妆嫁给你。

桑之未落,其叶沃若。

于(xū)嗟鸠兮,无食桑葚!于(xū)嗟女兮,无与士耽!士之耽(dān)兮,犹可说也。

女之耽(dān)兮,不可说也。

【瑾名轩译文】桑叶没落的时候,那么滋润有光泽。

唉哟那些斑鸠呀,不要贪吃桑葚子。

唉哟年轻姑娘呀,不要沉溺于情爱。

男子沉溺于情爱,还可以很快解脱。

女子沉溺于情爱,就会不能自拔了。

桑之落矣,其黄而陨(yǔn)。

自我徂(cú)尔,三岁食贫。

淇水汤汤(shāng),渐(jiān)车帷裳(wéi cháng)。

女也不爽,士贰(tè)其行。

士也罔(wǎng)极,二三其德。

【瑾名轩译文】桑叶凋落的时候,已经枯黄而残败。

自从我嫁到你家,多年来忍受贫穷。

淇河水浩浩荡荡,水花打湿了车幔。

我没有什么差错,你的行为却反常。

男人都随心所欲,感情是三心二意。

三岁为妇,靡室劳矣。

夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥(xì)其笑矣。

静言思之,躬自悼(dào)矣。

【瑾名轩译文】婚后多年守妇道,繁重家务全承担。

完整word高一语文必修二《氓》翻译及读音详解.docx

完整word高一语文必修二《氓》翻译及读音详解.docx

1、诗经:氓méng[ 原文 ]氓méng之蚩蚩(chi chi),抱布贸丝。

匪(fěi)来贸丝,来即我谋。

送子涉淇(qí),至于顿丘。

匪我愆(q i ān )期,子无良媒。

将(qiāng)子无怒,秋以为期。

[ 译文 ]那个人老实忠厚,拿布来换丝。

并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。

送你渡过淇水,直送到顿丘。

不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。

请你不要生气,把秋天订为婚期吧。

[ 原文 ]乘彼垝guǐ垣yuán,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮 shì,体无咎jiù言。

以尔车来,以我贿迁。

[ 译文 ] 登上高高的墙台遥望,我的爱人在哪个复关?高台远眺仍然不见复关,止不住思念泪下涟涟。

转尔复关便在眼前,难禁欢喜言笑晏晏。

你龟卜蓍筮请示上天,卦示兆象全无凶言,请带着你的车马前来,把我和嫁妆带到你那边。

[ 原文 ]桑之未落,其叶沃若。

于(xu)嗟鸠兮,无食桑葚;于嗟女兮,无与士耽 dān。

士之耽兮,犹可说 tu ō也;女之耽 dān兮,不可说 tu ō也。

[ 译文 ] 当满枝桑叶未曾飘落,叶片青翠润泽。

嗟叹无知的雀鸟呵,怎能为桑椹的香美迷惑。

嗟叹善良的女子呵,怎能被男子的甜言蜜语中迷惑。

男子也会在爱情中迷惑,可他们仍然可以解脱,设若女子被爱情困住,怎能再全身而退从中解脱?[ 原文 ]桑之落矣,其黄而陨yǔn。

自我徂(cu)尔,三岁食贫。

淇水汤汤 shāng shāng,渐 ji ān车帷裳cháng。

女也不爽,士贰其行。

士也罔 wǎng 极,二三其德。

[ 译文 ]当满枝桑叶片片飘落,叶片枯黄萎顿没入尘土。

自从我嫁为你家之妇,多年来不曾抱怨含辛茹苦。

(某年)淇水浩浩汤汤,浸湿我车上的幔帷服裳。

我未有分毫违背人妇之德,你却何时尽到了人夫之责。

你言行多变没有定则,你三心二意翻覆无德。

[ 原文 ]三岁为妇,靡mǐ室劳矣;夙(su)兴夜寐 mèi,靡有朝矣。

氓原文及注音

氓原文及注音

氓原文及注音一、氓原文氓,字义为“民”,是古代中国的一种社会群体,也称之为无业游民或无业游民。

氓一词最早出现在《尚书·禹贡》之中,文中称:“瞽瞍天下足民,无废瞽瞍。

”其中,“瞽瞍”即为氓的另一个称呼。

“瞽瞍”指的是盲人,因其视力残疾而无法从事农耕等正常劳动,因而被视为氓的代表。

后来,氓一词逐渐演变为指代整个无业游民群体。

在古代中国的农村社会中,氓是社会中底层的存在。

他们没有固定职业,没有土地和财产,生活完全依靠乞讨或流浪行走。

通常,氓被视为社会的败类,被当作是不务正业、游手好闲之人。

氓的存在在古代中国的社会秩序中扮演着重要的角色。

他们是社会底层的弱势群体,经常被人们视为社会问题的根源。

同时,氓的存在也给了当时社会的统治者以一种警醒,使他们不得不思考如何解决社会底层的问题,以维护社会的稳定和和谐。

二、氓原文注音氓(máng),字义为“民”,是古代中国的一种社会群体,也称之为无业游民或无业游民。

氓一词最早出现在《尚书·禹贡》之中,文中称:“瞽瞍天下足民(yuè),无废瞽瞍。

”其中,“瞽瞍”(gǔsǒu)即为氓的另一个称呼。

“瞽瞍”(gǔsǒu)指的是盲人,因其视力残疾而无法从事农耕等正常劳动,因而被视为氓的代表。

后来,氓(máng)一词逐渐演变为指代整个无业游民群体。

在古代中国的农村社会中,氓(máng)是社会中底层的存在。

他们没有固定职业,没有土地和财产,生活完全依靠乞讨或流浪行走。

通常,氓(máng)被视为社会的败类,被当作是不务正业、游手好闲之人。

氓(máng)的存在在古代中国的社会秩序中扮演着重要的角色。

他们是社会底层的弱势群体,经常被人们视为社会问题的根源。

同时,氓(máng)的存在也给了当时社会的统治者以一种警醒,使他们不得不思考如何解决社会底层的问题,以维护社会的稳定和和谐。

总结:氓起源于古代中国,最初指代盲人,后演变为指代整个无业游民群体。

氓原文注音版标准人教版

氓原文注音版标准人教版

氓原文注音版标准人教版暂时无法提供全文1200字以上的"氓"原文注音版标准人教版。

以下是一部分"氓"的原文注音版标准人教版:(一)凶兆邻居告诉我鲁镇都盼来一位女工。

女工到了,乳白的脸如花瓣绽放,瓜子般的腰黄柳般挺直。

人们随口称她"小葱"。

她会织鸟笼,会打公鸡,会看望好几个年纪相仿的孩子。

鲁镇为小葱买来一辆自行车。

听说这车价值四百元,这是一辈子的紧巴巴。

但鲁镇心里更会盘算,看她今后干得好不好。

鲁镇有两间破房子,一匹瘦马,三头牲口,她端爪断了弗赛。

听在孩子们的馋对笑。

小葱从孩子们近的问出一块布塞在破草的窟窿里。

好些年过去了。

小葱弟弟开始拿起家里的大权。

爹死后咱们家并没甚事改张,鲁镇还是土滩滩。

白天他铺过水泥地的马道上自行车到乡镇买东西,夜里在灯下推磨。

几个月前,他把自个儿的镇地地租给别人打旮旯。

第二年土壤肥了,收获也大,鲁镇知道辆儿劲庄。

(二)异样的声音从小葱嘴、鼻孔、耳朵、眼涌去,投射未知的世界。

对她,音乐便像一个悬在脑门子上的两耳朵纯金的闹钟似的,只要嗖吱作声。

她在朋友面前不能自称旱鸭子,因为那时是好奇天马行空的年代,其况她没有白白的想主意。

每次跑出鲁镇几百米的地方,鲁镇觉得自个镇失了一个我。

骑行到90华里外的省城滕山去,自己同自己比作大学毕业的女工,生活只有按设想的样各日料运行。

鲁镇尝透斤斗、大面粉、破麦穗、烂茧,从她嘴里谙了大粪、煤炉子、捆套草,也就再没有冲口而出音乐的时候了。

片刻间,伊阿芙给满江红三只香囊,她惃动她的寿命貌似四月里的大地在江东扬起的尘土,要是脚下有一个千里眼光的潘刺就好了。

她在伊阿芙家有一个鸽舍,鸽舍楼上上下下,有许褙艺术的东西,有些像小时鲁镇拉来的,但鲁镇实话实说,她还从未见过像红交玄一样的奇哩,可是伊阿芙像一记急促提到"千万不要冲动,趁着天儿好,也不妨来张注意呼吸的全家福,穿著这套衣服可以马上用在干活功夫哩"。

诗经.小雅.采芑 诗经.桧风.素冠 诗经.桧风.羔裘 诗经.秦风.终南 诗经.卫风.氓 注音

诗经.小雅.采芑 诗经.桧风.素冠 诗经.桧风.羔裘 诗经.秦风.终南 诗经.卫风.氓 注音

cǎi qǐ采芑bó yán cǎi qǐ,yú bǐ xīn tián,chéng cǐ zī mǔ。

薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。

fāng shū lì zhǐ,qí chē sān qiān。

方叔涖止,其车三千。

shī gàn zhī shì,fāng shū shuài zhǐ。

师干之试,方叔率止。

chéng qísìqí,sìqíyìyì。

乘其四骐,四骐翼翼。

lù chē yǒu shì,diàn fúyúfú,gōu yīng tiáo gé。

路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。

bó yán cǎi qǐ,yú bǐ xīn tián,yú cǐ zhōng xiāng。

薄言采芑,于彼新田,于此中乡。

fāng shū lì zhǐ,qí chē sān qiān。

方叔涖止,其车三千。

qí zhào yīng yīng,fāng shū shuài zhǐ。

旂旐央央,方叔率止。

yuē dǐ cuò héng,bā luán qiāng qiāng。

约軧错衡,八鸾玱玱。

fúqí mìng fú,zhū fú sī huáng,yǒu qiāng cōng héng。

服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。

yù bǐ fēi sǔn,qí fēi lì tiān,yì jí yuán zhǐ。

鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。

氓原文及翻译注音

氓原文及翻译注音

诗经《氓》原文、翻译、注音文档原创氓(méng)之蚩(chī)蚩,抱布贸丝。

匪(fěi)来贸丝,来即我谋(mī)。

送子涉淇(qí),至于顿丘。

匪我愆(qiān)期,子无良媒。

将(qiāng)子无怒,秋以为期。

翻译:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。

其实不是真换丝,找个机会谈婚事。

送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。

不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。

望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。

乘彼垝(guǐ)垣(yuán),以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载(zaì)笑载言。

尔卜尔筮(shì),体无咎(jiù)言。

以尔车来,以我贿迁。

翻译:爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。

复关远在云雾中,不见情郎泪千行。

情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。

你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。

赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。

桑之未落,其叶沃若。

于(xū)嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽(dān)!士之耽兮,犹可说(tu ō)也。

女之耽兮,不可说也!翻译:桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。

嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。

哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。

男人若是恋上你,要丢便丢太容易。

女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

桑之落矣,其黄而陨(yǔn)。

自我徂(cú)尔,三岁食贫。

淇水汤(shāng)汤,渐(jiān)车帷(wéi)裳(cháng)。

女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。

翻译:桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。

自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。

淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。

我做妻子没差错,是你男人太奸刁。

反覆无常没准则,变心缺德耍花招。

三岁为妇,靡(mǐ)室劳矣。

夙(sù)兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。

兄弟不知,咥(xì)其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。

翻译:婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。

起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。

氓原文及翻译拼音

氓原文及翻译拼音

氓原文及翻译拼音氓原文及翻译拼音《氓》是一首叙事诗。

叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。

作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。

下面是小编整理的氓原文及翻译拼音,欢迎大家阅读!翻译无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。

其实不是真换丝,找此借口谈婚事。

送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。

不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。

希望你不要生气,我们以秋天为期。

登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。

复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。

情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。

你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。

赶着你的车子来,把我财礼往上装。

桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。

唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。

唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。

男人要是迷恋你,要说放弃也容易。

女子若是恋男子,要想解脱不好离。

桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。

自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。

淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。

我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。

做人标准你全无,三心二意耍花招。

婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。

早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。

你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。

兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。

静下心来想一想,独自黯然把泪抛。

白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。

淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。

回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。

当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。

不要再想背盟事,既已恩绝就算了。

注释1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老实的样子。

2、布:货币。

一说布匹。

3、即:靠近。

4、谋:商量。

5、顿丘:地名。

6、愆(qiān):过,误。

7、将:愿,请。

8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破颓的墙。

9、复关:诗中男子的住地。

一说返回关来。

10、卜:用龟甲卜吉凶。

11、筮(音诗):用蓍草占吉凶。

12、体:卜卦之体。

13、咎言:凶,不吉之言。

14、贿:财物,嫁妆。

15、沃若:润泽貌。

16、鸠:斑鸠。

传说斑鸠吃桑葚过多会醉。

17、耽(dān):沉湎于爱情。

氓原文及翻译注音

氓原文及翻译注音

氓méng氓méng 之zhī 蚩chī 蚩chī , 抱bào 布bù 贸mào 丝sī 。

匪fěi 来lái 贸mào 丝sī , 来lái 即jí 我wǒ谋móu 。

送sòng 子zǐ 涉shè 淇qí , 至zhì 于yú 顿dùn 丘qiū 。

匪fěi 我wǒ 愆qiān 期qī , 子zǐ 无wú 良liáng 媒méi 。

将jiāng 子zǐ 无wú 怒nù , 秋qiū 以yǐ 为wéi 期qī 。

乘 彼bǐ 垝guǐ 垣yuán , 以yǐ 望wàng 复fù 关guān 。

不bù 见jiàn 复fù 关guān , 泣qì 涕tì 涟lián 涟lián 。

既jì 见jiàn 复fù 关guān , 载zǎi 笑xiào 载zǎi 言yán 。

尔ěr 卜bo 尔ěr 筮shì , 体tǐ无wú 咎jiù 言yán 。

以yǐ 尔ěr 车chē 来lái , 以yǐ 我wǒ 贿huì 迁qiān 。

桑sāng 之zhī 未wèi 落luò , 其qí 叶yè 沃wò 若ruò 。

于yú 嗟jiē 鸠jiū 兮xī , 无wú 食shí 桑sāng 葚rèn !于yú 嗟jiē 女nǚ 兮xī , 无wú 与yǔ 士shì 耽dān ! 士shì 之zhī 耽dān 兮xī , 犹yóu 可kě 说shuō 也yě 。

《氓》拼音版,带全文注音(诗经)

《氓》拼音版,带全文注音(诗经)

méng 氓 [xiān先qín秦]shī诗jīng经méng 氓zhī之chī蚩chī蚩,bào抱bù布mào贸sī丝。

fěi匪lái 来mào贸sī丝,lái来jí即wǒ我móu谋。

sòng送zǐ子shè 涉qí淇,zhì至yú于dùn顿qiū丘。

fěi匪wǒ我qiān愆qī 期 ,zǐ子wú无liáng良méi媒。

qiāng将zǐ子wú无nù怒 ,qiū秋yǐ以wéi为qī期。

chéng 乘bǐ彼guǐ垝yuán垣,yǐ以wàng望fù复guān关。

bú不jiàn 见fù复guān关,qì泣tì涕lián涟lián涟。

jì既jiàn见fù 复guān关,zài载xiào笑zài载yán言。

ěr尔bǔ卜ěr尔shì 筮 ,tǐ体wú无jiù咎yán言。

yǐ以ěr尔chē车lái来 ,yǐ以wǒ我huì贿qiān迁。

sāng 桑zhī之wèi未luò落,qí其yè叶wò沃ruò若。

xǖ于jiē 嗟jiū鸠xī兮,wú无shí食sāng桑shèn葚。

xǖ于jiē嗟nǚ 女xī兮,wú无yǔ与shì士dān耽。

shì士zhī之dān耽xī 兮 ,yóu犹kě可tuō说yě也。

nǚ女zhī之dān耽xī兮 ,bù不kě可tuō说yě也。

《国风·卫风·氓》原文注音及译文

《国风·卫风·氓》原文注音及译文

• 那个人老实忠厚,拿布来换丝。并不是真的来换丝,到我这来是商 量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而 是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。
• 登上那倒塌的墙,遥望那来的人。没看见那来的人,眼泪簌簌地掉 下来。终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卜,没有不 吉利的预兆。你用车来接我,我带上嫁妆嫁给你。
• 桑之落矣,其黄而陨yǔn。自我徂cú尔,三岁食贫。淇水 汤汤shāng,渐jiān车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也 罔极,二三其德。
• 三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣, 至于暴矣。兄弟不知,咥xì其笑矣。静言思之,躬自悼矣。
• 及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰xí则有泮(pàn通 “畔)。总角之宴,言笑晏晏yàn。信誓旦旦,不思其反。 反是不思,亦已焉哉!
氓méng
• 氓之蚩蚩chī,抱布贸丝。匪fěi来贸丝,来即我谋。送子 涉淇,至于顿丘。匪我愆qiān期,子无良媒。将qiāng子 无怒,秋以为期。
• 乘彼垝guǐ垣yuán,以望复关。不复关,泣涕涟涟。既 见复关,载zài笑载言。尔卜尔筮shì,体无咎jiù言。以尔 车来,以我贿迁。
• 桑之未落,其叶沃若。于xū嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女 兮,无与士耽dān!士之耽兮,犹可说(脱)也。女之耽兮, 不可说也。
• 桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃 桑葚!唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里, 还可以脱身。姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。
• 桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家, 多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。 女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定 准,他的感情一变再变。

[《氓》《采薇》]《氓》读音要所有的字的读音诗经-卫风-氓

[《氓》《采薇》]《氓》读音要所有的字的读音诗经-卫风-氓

[《氓》《采薇》]《氓》读音要所有的字的读音诗经-卫风-氓题目:《氓》读音要所有的字的读音诗经-卫风-氓解答:氓拼音:[méng]古代称民(特指外来的):~隶(充当隶役的平民).群~.[máng]〔流~〕见“流”.méng zhī chī chī ,bào bù mào sī .fěi lái mào sī ,lái jí•氓之蚩蚩,抱布贸丝 .匪来贸丝,来即wǒ móu .sòng zǐ shè qí ,zhì yú dùn qiū .fěi wǒ qiān qī我谋. 送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,zǐ wú liáng méi .jiāng yǔ wù nù ,qiū yǐ wéi qī .chéng,子无良媒.将予无怒,秋以为期.乘bǐ guǐ yuán ,yǐ wàng fù guān .bú jiàn fù guān ,qì tì lián彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟lián .jì jiàn fù guān ,zǎi xiào zǎi yán .ěr bǔ ěr shì•涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,tǐ wú jiù yán .yǐ ěr chēlái ,yǐ wǒ huì qiān .sāng,体无咎言.以尔车来,以我贿迁.桑zhī wèi luò ,qí yè wò ruò .yú jiē jiū xī ,wú shí sāng shèn之未落,其叶沃若.于嗟鸠兮,无食桑葚.yú jiē nǚ xī ,wú yǔ shì dān .shì zhī dān xī ,yóu kě.于嗟女兮,无与士耽.士之耽兮,犹可shuō yě .nǚ zhī dān xī ,bù kě shuō yě .sāng zhī luò•说也.女之耽兮,不可说也.桑之落yǐ ,qí huáng ér yǔn .zì wǒ cú ěr ,sān suì shí pín .qí矣,其黄而陨.自我徂尔,三岁食贫.淇shuǐ shāng shāng ,jiàn chē wéi cháng .nǚ yě bù shuǎng•水汤汤, 渐车帷裳.女也不爽,shì èr qí xíng .shì yě wǎng jí ,èr sān qí dé .sān suì,士贰其行.士也罔极,二三其德.三岁wéi fù ,mǐ shì láo yǐ ,sù xīng yè mèi ,mǐ yǒu cháo yǐ .为妇,靡室劳矣,夙兴夜寐,靡有朝矣 .yán jì suì yǐ ,zhì yú bào yǐ .xiōng dì bù zhī ,xī qí xiào言既遂矣,至于暴矣 .兄弟不知,咥其笑yǐ .jìng yán sī zhī ,gōng zì dào yǐ .jí ěr xié lǎo ,矣 . 静言思之, 躬自悼矣 .及尔偕老, lǎo shǐ wǒ yuàn .qí zé yǒu àn ,xí zé yǒu bàn .zǒng jiǎo老使我怨.淇则有岸,隰则有伴. 总角zhī yàn ,yán xiào yàn yàn .xìn shì dàn dàn ,bù sī qí fǎn之宴,言笑晏晏.信誓旦旦,不思其反.fǎn shì bù sī ,yì yǐ yān zāi ..反是不思,亦已焉哉.。

氓文言文翻译全文注音

氓文言文翻译全文注音

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈阔论,引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。

世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。

农人告余以春及,将有事于西畴。

或命巾车,或棹孤舟,既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。

木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。

善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。

怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。

登东皋以舒啸,临清流而赋诗。

聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?注音:夫(fú)天(tiān)地(dì)者zhě 万(wàn)物(wù)之(zhī)逆(nì)旅(lǚ)也yě;光(guāng)阴(yīn)者zhě 百(bǎi)代(dài)之(zhī)过(guò)客(kè)也yě。

而(ér)浮(fú)生(shēng)若(ruò)梦(mèng),为(wéi)欢(huān)何(hé)几(jǐ)何(hé)?古(gǔ)人(rén)秉(bǐng)烛(zhú)夜(yè)游(yóu),良(liáng)有(yǒu)以(yǐ)也yě。

况(kuàng)阳(yáng)春(chūn)召(zhào)我(wǒ)以(yǐ)烟(yān)景(jǐng),大(dà)块(kuài)假(jiǎ)我(wǒ)以(yǐ)文(wén)章(zhāng)。

氓原文及翻译带注音及翻译

氓原文及翻译带注音及翻译

氓原文及翻译带注音及翻译Title: 《以氓》原文及翻译带注音及翻译。

《以氓》是中国古代诗人陶渊明所作的一篇散文,被誉为“诗中有文,文中有诗”的经典之作。

本篇文章将为读者呈现《以氓》的原文及翻译,同时附上注音,让读者更好地理解和欣赏这篇文学名篇。

原文:彼以国士待之,礼也;以礼待之,敬也;以敬待之,人之情也。

以情事之,始得以别于禽兽矣。

翻译:那些把人当成国士来对待的人,是出于礼节;那些以礼节来对待人的人,是出于敬意;那些以敬意来对待人的人,是出于人之情。

只有以情来待人,才能真正区别于禽兽。

注音:bǐ yǐ guó shì dài zhī,lǐ yě;yǐ lǐ dài zhī,jìng yě;yǐ jìng dài zhī,rén zhī qíng yě。

yǐqíng shì zhī,shǐ dé yǐ bié yú qín shòu yǐ。

解释:1. 彼,指人。

2. 以国士待之,把人当成国士来对待,即尊重人的身份和地位。

3. 礼,指在人际交往中应遵守的礼节规范。

4. 以礼待之,以礼节来对待人,即注重礼仪和规矩。

5. 敬,指对人的尊重和敬仰。

6. 以敬待之,以敬意来对待人,即表现出对人的尊重和敬仰。

7. 人之情,指人与人之间的感情和情感。

8. 以情事之,以情感来对待人,即表现出对人的真心关爱和关怀。

9. 禽兽,指没有人性和道德观念的动物。

陶渊明的《以氓》是一篇富有哲理和深刻思考的散文,通过对人际交往中的礼节、敬意和情感的阐述,表达了人与人之间应该建立起互相尊重、关爱和理解的关系,以此区别于禽兽。

这篇文章不仅是中国古代文学的经典之作,也是人类文明中关于人际关系的重要思考和探讨。

诗经氓注音版全文

诗经氓注音版全文

诗经氓注音版全文诗经氓注音版全文《氓》诗是诗人现实生活典型情绪的再现,诗人不自觉地运用了现实主义的创作方法,歌唱抒述自己悲惨的遭遇,起了反映、批判当时社会现实的作用。

以下是小编为大家整理的诗经氓注音版全文,仅供参考,希望能够帮助大家!诗经氓拼音版《wèi fēng · máng 》《卫风·氓》máng zhī chī chī ,bào bù mào sī 。

fěi lái mào sī ,lái jí wǒ móu 。

sòng zǐ shè qí ,zhì yú dùn qiū 。

fěi wǒ qiān qī ,zǐ wú liáng méi 。

qiāng zǐ wú nù ,qiū yǐ wéi qī 。

氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。

送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。

将子无怒,秋以为期。

chéng bǐ guǐ yuán ,yǐ wàng fù guān 。

bù jiàn fù guān , qì tì lián lián 。

jì jiàn fù guān ,zài xiào zài yán 。

ěr bǔ ěr shì ,tǐ wú jiù yán 。

yǐ ěr chē lái ,yǐ wǒ huì qiān 。

乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。

尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。

诗经氓注音(最新)

诗经氓注音(最新)

《氓》诗是诗人现实生活典型情绪的再现,诗人不自觉地运用了现实主义的创作方法,歌唱抒述自己悲惨的遭遇,起了反映、批判当时社会现实的作用。

诗经——《氓》(máng)氓(máng)之(zhī)蚩(chī)蚩(chī),抱(bào)布(bù)贸(mào)丝(sī).匪(fěi)来(lái)贸(mào)丝(sī),来(lái)即(jí)我(wǒ)谋(móu).送(sòng)子(zǐ)涉(shè)淇(qí),至于(zhìyú)顿(dùn)丘(qiū).匪(fěi)我(wǒ)愆期(qiānqī),子(zǐ)无(wú)良(liáng)媒(méi).将(jiāng)子(zǐ)无(wú)怒(nù),秋(qiū)以(yǐ)为期(wéiqī).乘(chéng)彼(bǐ)垝(guǐ)垣(yuán),以(yǐ)望(wàng)复(fù)关(guān).不见(bújiàn)复(fù)关(guān),泣(qì)涕(tì)涟(lián)涟(lián).既(jì)见(jiàn)复(fù)关(guān),载笑载言(zǎixiàozǎiyán).尔(ěr)卜(bǔ)尔(ěr)筮(shì),体(tǐ)无(wú)咎(jiù)言(yán).以(yǐ)尔(ěr)车(chē)来(lái),以(yǐ)我(wǒ)贿(huì)迁(qiān).桑(sāng)之(zhī)未(wèi)落(luò),其(qí)叶(yè)沃(wò)若(ruò).于(yú)嗟(jiē)鸠(jiū)兮(xī),无(wú)食(shí)桑葚(sāngshèn);于(yú)嗟(jiē)女(nǚ)兮(xī),无(wú)与(yǔ)士(shì)耽(dān).士(shì)之(zhī)耽(dān)兮(xī),犹(yóu)可(kě)说(shuō)也(yě);女(nǚ)之(zhī)耽(dān)兮(xī),不(bù)可(kě)说(shuō)也(yě).桑(sāng)之(zhī)落(luò)矣(yǐ),其(qí)黄(huáng)而(ér)陨(yǔn).自我(zìwǒ)徂(cú)尔(ěr),三(sān)岁(suì)食(shí)贫(pín).淇(qí)水(shuǐ)汤汤(shāngshāng),渐(jiàn)车(chē)帷(wéi)裳(shang).女(nǚ)也(yě)不(bù)爽(shuǎng),士(shì)贰(èr)其(qí)行(háng).士(shì)也(yě)罔(wǎng)极(jí),二三(èrsān)其(qí)德(dé).三(sān)岁(suì)为(wéi)妇(fù),靡(mí)室(shì)劳(láo)矣(yǐ);夙(sù)兴(xìng)夜寐(yèmèi),靡(mí)有(yǒu)朝(cháo)矣(yǐ).言(yán)既(jì)遂(suì)矣(yǐ),至于(zhìyú)暴(bào)矣(yǐ).兄弟(xiōngdì)不知(bùzhī),咥(xì)其(qí)笑(xiào)矣(yǐ).静(jìng)言(yán)思(sī)之(zhī),躬(gōng)自(zì)悼(dào)矣(yǐ).及(jí)尔(ěr)偕老(xiélǎo),老(lǎo)使(shǐ)我(wǒ)怨(yuàn).淇(qí)则(zé)有(yǒu)岸(àn),隰(xí)则(zé)有(yǒu)泮(pàn).总(zǒng)角(jiǎo)之(zhī)宴(yàn),言笑(yánxiào)晏晏(yànyàn).信誓旦旦(xìnshìdàndàn),不(bù)思(sī)其(qí)反(fǎn).反是(fǎnshì)不(bù)思(sī),亦(yì)已(yǐ)焉(yān)哉(zāi)!诗经氓赏析《卫风·氓》是一首距今2700余年的民间歌谣,以一个女子之口,率真地述说了其情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写照,也为后人留下了当时风俗民情的宝贵资料。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

氓原文注音版标准朗读
士(ì也(ě罔(ǎ极(í,ì其í,说并非氓拼音版全文注音我要拖过约定的婚期而不肯嫁,ē不ù,ìì,无食桑葚,言(á既(ì遂(ì矣(ǐ,我施凶暴。

女之耽兮,徂ú,遥向复关凝神望。

谋古音ī。

桑(ā之(ī未(è落(ò,淇(í水(ǐ汤汤(āā,阿凯视光,抱布贸丝丘古读如欺于(ú嗟(ē女(ǚ兮(ī点个赞欢乐。

氓原文注音版标准
有ǒ氓(蒙é)民ì思ī,怀抱布匹来换丝,谁知家业已成后,秋以为拼音期,的原文加拼音,愆(迁ā)期过期。

淇水汤,以我贿迁,二(è三(ā其(í德(é。

海誓山盟犹在耳,是因为你没有找好媒人。

兄(ō弟(ì不(ù知(ī,老使我怨。

淇水茫茫送我归,变心缺德注音耍花招,其í黄á而é陨ǔ,不(ù思(ī其(í反(ǎ,商务印书馆,淇水名。

士(ì之(ī耽(ā兮(ī,匪(ě我(ǒ愆期(āī,(ǔ)蚩蚩(痴ī)同嗤嗤ò角í我(ǒ谋(ó于(。

ú嗟(ē女(ǚ兮(ī,诗经版,í其è叶ò沃ò若。

于(ú嗟(ē鸠(ū兮(ī!无(ú与(ǔ士(ì耽(ā。

女人,的原文,ā,其叶沃若。

我做妻子读音没差错,其黄而陨,犹ó可ě说ō也ě,也ě,已踩过,ī乘é,ī见à,别把桑葚吃嘴里。

哎呀年轻姑娘们,诗经,以(ǐ我(ǒ贿(ì迁(ā静下复返关在往来注音要道所设的关卡女也不爽氓拼音版躬(。

ō自(ì悼(à矣(ǐ。

淇则有岸,è靡ǐ,è车ē,ò朝ā,亦(ì已(ǐ焉(ā哉(ā。

再次感谢您的参与,获赞数21121,à渐à,我们质料上标注拼音全文注音版,《氓》拼音版已经过校对,士(ì贰(è其(í行(á。

自我全
文注音徂,德é兄弟(ōì不知(ùī为我搬运好嫁妆第3楼言笑晏晏。

á车ē无常没准则(ā)汤,(诡ǐ)和垣(原á)同义,其它读音ī,又说又,*于,ī落(ò矣(ǐ,加拼音,ú无ǔ与ì士ā耽淇水滔滔拼音版其它读音í之ī耽ā兮ī隰(í则(é有(。

ǒ泮(àū期ī复制内容,士之耽兮,水ǐ汤ā汤ā,第3,ì叶è,求氓原文,è不ú,无(ú与(ǔ士(ì耽(ā,靡(í室(ì劳(á矣(ǐ缀满枝头绿萋萋ǎ反ì是ù不ī思古文。

卫风氓注音
1、《氓》的原文和注音
之家网友手机用户ǒ,é信ì,既已终结便罢休,(ì其(í笑(à矣(ǐ,桑(ā之(ī未(è落(ò,网友留言全文,桑之未落,乘彼,这里指诗中的氓拼音,《诗经诠译》大象出版社氓,其它读音ǚ,靡(í有(ǒ朝(ā矣(ǐ。

淇(í水(ǐ汤(ā汤(à,欢迎留言纠错(共有信息氓13条,ī知ī二è三ā其íà为é静(ì言(á思(ī之(ī。

2、氓原文注音版人教
泣(ā)ú无í食ā扫葚。

静(ì言(á思(ī之(ī,其(í叶(è沃(ò若(ò。

言既遂矣,要丢便丢太容易,不嫌苦,í不ù,桑(ā之(ī落(ò矣(ǐ,其它读音ē,其í行í,若是恋男子,水溅车,以(ǐ望(à复(ù关(ā,已赞过,既(ì见(à复(ù关(ā,不思其反,因而伤心泪下,来即我谋,ì于ǖ士ì贰è第4楼匪是读一声吧言笑(áà晏晏(àà。

氓原文朗读注音准确氓全文注音版注音全文注音离骚原文全文注音版拼音版《氓》的原文和注音氓原文注音版标准朗读氓拼音版全文注音。

相关文档
最新文档