2018上海对外经贸大学翻硕考研权威分析

2018上海对外经贸大学翻硕考研权威分析
2018上海对外经贸大学翻硕考研权威分析

2018上海对外经贸大学翻硕考研权威分

2018年上海对外经贸大学翻硕考研的同学们估计要开始备考了,本文系统介绍上海对外经贸大学翻译硕士考研难度,上海对外经贸大学翻译硕士就业,上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导,上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书,上海对外经贸大学翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程上海对外经贸大学翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的上海对外经贸大学翻译硕士考研机构!凯程考研咨询电话400-050-3680.

一、上海对外经贸大学翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多?

总体来说,上海对外经贸大学翻译硕士招生量较大,考研难度不大,2015年上海对外经贸大学翻译硕士的招生人数为50人,包括英语笔译40人、英语口译10人。复试比较简单,每年都有大量二本三本学生考取的。

根据凯程从上海对外经贸大学研究生院内部的统计数据得知,上海对外经贸大学翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

二、上海对外经贸大学翻译硕士就业怎么样?

上海对外经贸大学人文学院师资力量强大,人脉资源广,学术氛围非常好,社会认可度很高,翻译硕士毕业的学生就业率高达90%以上,很值得考生们报考。

翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的

报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。

三、上海对外经贸大学翻译硕士专业介绍

上海对外经贸大学翻译硕士专业为全日制专业学位,英语笔译学费总额为4万元,英语口译学费总额为6万元,基本学习年限为2.5年。

初试考试科目如下:

①101思想政治理论

②211翻译硕士英语

③357英语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

四、上海对外经贸大学翻译硕士考研辅导班有哪些?

对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导上海对外经贸大学翻译硕士,您直接问一句,上海对外经贸大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过上海对外经贸大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上上海对外经贸大学翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华上海对外经贸大学翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对上海对外经贸大学翻译硕士深入的理解,在上海对外经贸大学深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了上海对外经贸大学翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

五、上海对外经贸大学翻译硕士考研参考书是什么

上海对外经贸大学翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程上海对外经贸大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:

初试参考书目:

1、《高级英汉翻译》孙致礼上海外语教育出版社

2、《高级汉英翻译》陈宏薇上海外语教育出版社

3、《翻译概论》许钧外语教学与研究出版社

4、《中国文化读本》叶朗外语教学与研究出版社

5、《现代汉语语法研究教程》陆俭明北京大学出版社

6、《汉语写作实用修辞》李绍林语文出版社

复试参考书目:

笔译

1、《外事笔译》姜秋霞外语教学与研究出版社

2、《翻译批评与赏析》仲伟合李明武汉大学出版社

3、《翻译与跨文化交际》陈建平外语教学与研究出版社

4、《翻译学导论——理论与实践》[英]杰里米?芒迪译者:李德凤等商务印书馆

口译

1、《基础口译》仲伟合王斌华外语与教学研究出版社

2、《交替传译》任文外语与教学研究出版社

3、《商务英语口译教程》朱佩芬徐东风中国商务出版社

4、《商务口译》赵军峰外语与教学研究出版社

提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

六、上海对外经贸大学翻译硕士复试分数线是多少?

2015年上海对外经贸大学翻译硕士复试分数线是345分,政治和外语最低52分;业务课一和业务课二最低78分。复试内容为:笔试:翻译,口试:听力与面试。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

七、上海对外经贸大学翻译硕士考研的复习方法解读

一、参考书的阅读方法

(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

二、学习笔记的整理方法

(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。

(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

八、上海对外经贸大学翻译硕士考研复习指导

1.基础翻译英语:

基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治,偏“文”,凯程老师会重点训练学生的阅读速度和锻炼对长句子的理解能力,针对阅读答题技巧,凯程老师建议同学在作文方面可以拿类似的GRE题目多练练手。凯程老师最后为大家总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。

2.翻译硕士英语:

对于翻译英语这门课凯程老师建议如下:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。

英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。

凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

3.汉语写作与百科知识:

先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。

效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。

坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。很长一段时间,都感觉不到自己的进步。可能你某年的真题做了130多分,然后你觉得自己的水平很高了,但你要知道,也有很多人做了135多分,甚至140,所以这是考研期间很大的一个障碍。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。

最后,无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩。相信广大考生对于上海对外经贸大学翻译硕士都有自己的理解,也希望以上内容能够给考生带来帮助。凯程考研祝大家考研顺利!

小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研究生,在如今考研竞争日渐激烈的情况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计划+正确的复习思路+好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。2018考研开始准备复习啦,早起的鸟儿有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!

2018上海财经大学考研官方指定参考书目

2018上海财经大学考研官方指定参考书目 人文学院 313历史学基础 罗荣渠《现代化新论——世界与中国的现代化进程》;冯天瑜《中华文化史》 611马克思主义哲学原理 冒从虎《欧洲哲学通史》;肖前《马克思主义哲学原理》;冯契《中国古代哲学的逻辑发展》;冯友兰《中国哲学简史》 612社会学原理 侯钧生《西方社会学理论教程》;贾春增《外国社会学史》;张彦《社会调查研究方法》;张彦《社会统计学》;王思斌《社会学教程》 613马克思主义原理 肖前《马克思主义哲学原理》 614中国文学史 王晓明《二十世纪中国文学史论》;章培恒《中国文学史新着》 615新闻传播史论 李良荣《西方新闻事业概论》;黄瑚《中国新闻事业发展史》;林晖《未完成的历史—中国新闻改革前沿》;李良荣《新闻学概论》;郭庆光《传播学教程》 801经济学 曼昆《宏观经济学》;范里安《微观经济学:现代观点》;巴罗《宏观经济学:现代观点》 803社会研究方法 张彦《社会调查研究方法》 804社会统计学 张彦《社会统计学》 805文学评论 吴中杰《文艺学导论》 806新闻传播实务 刘海贵《新闻采访教程》;裴毅然《经济新闻概论》;马少华《新闻评论》;林晖《新闻报道新教程:视角、范式与案例解析》;张子让《当代新闻编辑》 经济学院 801经济学 曼昆《宏观经济学》;范里安《微观经济学:现代观点》;巴罗《宏观经济学:现代观点》 807实变函数与数理统计 茆诗松《概率论与数理统计教程》 商学院 199管理类联考综合能力 编写组《普通逻辑》 国际文化交流学院 354汉语基础[专业硕士]

王力《古代汉语》;洪波《立体化古代汉语教程》;叶蜚声《语言学纲要》;黄伯荣《现代汉语》 445汉语国际教育基础[专业硕士] 刘珣《对外汉语教育学引论》;程裕祯《中国文化要略》 617汉语综合 王力《古代汉语》;张斌《现代汉语》 812语言学概论 叶蜚声《语言学纲要》 书本推荐: 《2018上海财经大学813英美文学考研专业课复习全书》(含真题与答案解析) 《2018上海财经大学812语言学概论考研专业课全真模拟题与答案解析》 《2018上海财经大学805文学评论考研专业课全真模拟题与答案解析》

对外经济贸易大学国际商学院学生对外交流管理办法

对外经济贸易大学国际商学院 学生对外交流管理办法 外经贸国商院外字〔2016〕2号 第一章总则 第一条为进一步推进和落实学校的国际化工程总体目标,实现国际商学院学生对外交流项目的可持续发展和规范化管理,保证学生顺利完成海外学习和实习任务,根据学校与学院相关规定,制定本管理办法。 第二条本管理办法所称“学生”是指在国际商学院正式注册报到并在学校具有正式学籍的学生(包括中国籍学生和具有对外经贸大学正式学籍的留学生)。 第三条本管理办法所称“对外交流”是指我院学生赴国外与港澳台参加短期交流项目、学位项目、暑期项目、访学项目、实习项目等对外交流活动。 第四条对外交流的开展必须以促进学生国际视野的开拓,增强学生对国际事务的了解,参与国际商务活动,增加海外实习经历为中心,并有利于促进对外合作与友谊,维护国家主权和民族尊严,维护学校及学院声誉。我院学生赴外交流期间不得从事危害国家主权与民族尊严、损害学校与学院声誉等相关行为。 第二章对外交流项目 第五条学院针对学生的对外交流项目包括校际和学院范围的短期交流项目、学位项目、暑期项目、访学项目、实习项目和其他项目。 第六条短期交流项目、学位项目、暑期项目、访学项目、实习项目等的申请与管理将遵守学校和学院相关管理规定,所有对外交流项目的学生申请和选拔由学院和学校相关部门本着公正、公开、透明的原则,在尊重学生意愿的基础上统筹安排,严格把关,保证派出能体现我院国际化特点的高素质、高水平学生。 第七条学院依据学校的国际化行动方案,进行创新性的探索,制定学生对外交流总体规划,进一步落实学生海外学习实习方面的国际化工作。 第八条在做好学生对外交流派出工作的同时,认真落实接收国外友好院校

北京语言大学翻译硕士考研难度系数

北京语言大学翻译硕士考研难度系数 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 就近些年的考研情况看,北语翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北语翻译硕士招生人数为65人,总体来说,北语翻译硕士招生人数多,考试难度也不算太高。每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知,北语翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 下面凯程老师给大家详细介绍下北京语言大学的翻译硕士专业: 一、北语翻译硕士研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北语翻译硕士就业怎么样 据统计,2014届北语翻译硕士毕业生毕业去向:英语笔译毕业生共41人,其中16人成功签约,25人其他就业;法语口译毕业生共11人,其中6人成功签约,5人其他就业,就业率达100%。 对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士

上海财经大学金融硕士考研经验分享

上海财经大学金融硕士考研经验分享 本文系统介绍上海财经大学金融硕士考研难度,上海财经大学金融硕士就业,上海财经大学金融硕士考研学费,上海财经大学金融硕士考研辅导,上海财经大学金融硕士考研参考书五大方面的问题,凯程上海财经大学金融硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的金融硕士考研机构! 复试结束后,不管结果如何,考研算是告停了。自己是一名三跨的应届考生,本科刚开始的时候读的是材料成型与控制工程,后来大二的时候转到资源勘查与控制工程,这次考研又跨考了上海财经的金融硕士,于是这次考研就成了我的第二次转专业考试,幸好初试成绩还可以,复试也挺顺利,发一篇帖子,聊以慰藉这段岁月。 报一下自己的初试成绩:总分431 政治:79 英语:73 数学:146 专业课:133 先来说说数学。历来就有得数学者的天下的说法,从历年的考研结果来看,不无道理。 用书:同济的课本,李永乐数学全书,历年真题,然后就是各个机构出的模拟题目。不得不说考研数学基础知识很重要,特别是同济出的课本,知识点要搞得清楚才可以,我是先把书本简单过一遍后,再把全书看了一遍,然后就是做题练习,到最后的时候要特别注意感觉的保持,多做一些模拟题目,历年真题可以最后拿来练手,也可以在自己复习数学情绪低落的时候拿来看看,因为平常的练习题目一般都比真题难的,这样可以提升一下信心。另外,做笔记很重要,记录一下自己做错的题,多翻几遍可以了解到自己的思维误区,降低以后犯同样错误的概率,专业课和数学我都做了笔记。 再来说说上财的专业课,我考的是431金融学综合,题目类型比较固定:60分的单选,60分的计算与简答,还有30分的论述题,选择题目一般是一些金融学的基础知识,但是考得细,今年的计算量比较大,如果不拿计算器的话会费不少时间,计算题每年变化比较大,往年考过的知识点今年几乎很少涉及,所以在平常复习的时候要尽量扩大自己的知识面,难度来说并不怎么大。论述题今年考了一个老掉牙的QE,但换了个角度,是从货币乘数以及货币政策的传导机制来回答问题,是货币银行学的核心知

2018年上海财经大学431金融学综合[专业硕士]考研真题【圣才出品】

2018年上海财经大学431金融学综合[专业硕士]考研真题 一、单项选择题(每小题2分,共60分) 1.在现代货币制度下,纸币的职能是来自于()。 A.纸币可以和任何商品兑换 B.信用货币的代表 C.经济主体对发行货币的信任 D.货币的无限法偿 2.我国清朝的货币制度为()。 A.金本位制度 B.银本位制度 C.金银复本位制度 D.铜本位制度 3.现代投资组合理论创始人是()。 A.史蒂芬罗斯 B.尤金法玛 C.马科维茨

D.詹森 4.下面哪个资产规模最能反映其经营业绩?() A.投资银行 B.对冲基金 C.私募股权基金 D.共同基金 5.通常来说,由短期利率不能决定长期利率的是下列哪个理论?()A.预期假说 B.市场分割理论 C.流动性报酬理论 D.古典理论 6.下列哪个不是表外业务?() A.贷款承若 B.备用信用证 C.票据发行便利 D.理财业务 7.下列哪项会使商业银行的准备金减少?() A.中央银行在国外的资产增加

B.政府对中央银行债权增加 C.金融机构对中央银行的债务增加 D.中央银行的政府存款减少 8.托宾q理论是影响下列哪一个中间变量而作用于实体经济?() A.股票价格 B.利率 C.货币供应 D.房地产价格 9.2017年10月央行对普惠金融、小微小农等中小企业进行定向降准,该政策有何影响?() A.影响货币乘数 B.是结构性政策,不影响总量 C.影响基础货币 D.不是货币政策,是扶助政策 10.日本购买美国10年期债券,从美国的国际收支表来看,在借方项目上下列说法正确的是()。 A.长期资本美国对日本的债权增加 B.短期资本美国对日本的债权增加 C.长期资本美国对日本的债务增加

北京对外经济贸易大学港澳留学班

对外经济贸易大学信息学院2016年港澳留学项目招生简章一、项目背景 一)对外经济贸易大学 对外经济贸易大学始建于1951年,是教育部直属的全国重点大学,国家“211工程”首批重点建设高校。历经几代师生员工的艰苦创业和努力奋斗,对外经济贸易大学已经发展成为一所拥有经、管、法、文、理五大门类,以国际经济与贸易、法学(国际经济法)、金融学、工商管理、外语(商务外语)等优势专业为学科特色的多学科财经外语类大学。 2016年,对外经济贸易大学依托国家创新发展战略,以全新的运营体制和模式为全社会提供教育服务,致力于打造开放式的泛信息人才培养平台。 二)香港城市大学 香港城市大学是香港特区政府资助的公立大学,于1984年建校。香港城市大学是一所年轻向上、富于进取、日新月异的国际化的多科性大学。大学恪守“敬业乐群”之校训,周亦卿研究生院提供高级学位课程,专业进修学院(SCOPE)则提供优质的专业学科持续进修课程。大学以工商管理、法律、工程、创意媒体、能源及环境为五大发展重点,以“专业教育提供者”为大学定位。自2010年后,城大锐意成为世界上一流的专业教育及学术研究中心,因此增加对校园内的设施和教研的支持。在2015QS亚洲大学排名名列亚洲第9位,香港第4位。 香港城市大学专上学院是香港知名的专上学院,为接近5,500位学生提供优质专上教育。学院聘任约200位高学历及富经验的教学人员,配合严谨的教学体系,为学生提供各类副学士课程、国际语文水平测试及各类测试的备试课程。除了提供

专业知识外,学院所有副学士课程均包含通识教育及一般技能的训练,为学生升读大学高年级课程、就业及个人发展作好准备。 三)强强联手打造“港澳留学项目班” 对外经济贸易大学与香港城市大学专上学院基于各自优势,为学生开通一条通往港澳留学的新途径而达成合作,特此开设“港澳留学项目班”。 二、项目简介 一)开设专业 商业管理、国际经济与贸易 二)学制 三年+两年 三)课程体系 香港城市大学专上学院教学大纲与课程体系,中英文双语教学。 四)师资力量 由香港城市大学专上学院教授与国内外资深学科专家共同授课。 五)教学环境 对外经济贸易大学校内教学及活动。 六)留学规划 成绩合格者可获得香港城市大学专上学院副学士学位,然后按GPA成绩可直接升入国际合作院校取得学士学位,进而继续深造获得硕士学位。 (具体综合成绩GPA达标衔接院校见“附件一”)。 三、项目优势 一)整体优势

北语翻硕考研参考书目一览

北语翻硕考研参考书目一览 本文系统介绍了北语翻译硕士考研难度,北语翻译硕士就业,北语翻译硕士考研辅导,北语翻译硕士考研参考书,北语翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北语翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北语翻译硕士考研机构! 五、北语翻译硕士考研参考书是什么 北语翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北语翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: ①汉语写作与百科 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008 《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007 《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版 《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月 《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版 ②翻译硕士英语 《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社 《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明 《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆 《英语笔译综合能力2级》,外文出版社 ③英语翻译基础 《当代西方翻译理论探索》,廖七一 《翻译学词典》,中英两版,Mark &Moira 原著,谭载喜译著 《西方翻译理论流派研究》,李文革 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社四、北语翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北语翻译硕士,您直接问一句,北语翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北语翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北语翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北语翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北语翻译硕士深入的理解,在北语深厚的人脉,及时的考研信息。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。 三、北语翻译硕士各细分专业介绍 北语翻译硕士全日制学费总额为18000,学制为两年。 北语翻译硕士的培养目标是培养适应中国政治、经济、文化、体育、建筑等领域所需要的高层次、高素质、高技能的应用型口笔译人才。 专业方向 ①英语笔译、英语口译 考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士英语 3.英语翻译基础

2020年上海财经大学考研招生简章

根据教育部《上海财经大学关于选拔普通高校优秀考生进入研究生阶段学习的通知》文件精神,结合学校实际,对普通高校毕业生进入硕士阶段学习提出如下要求。 一、报考事项安排 1.每年报考我校的考生很多,要早复习,早准备。按照考试范围复习。 2.我校考生,到学校考试中心,办理内部试卷。 3.每年有很多考生,不知道考试重点范围,不知道考试大纲要求,盲目复习,浪费时间和精力,复习效果很差,影响考试。 4.每年有很多考生,选择错误的复习资料,解题思路及讲解答案都是错误的,具有误导性,不利于复习。 5.学校为考生正确复习,印刷内部试卷。 6.内部试卷:包含考试范围、历年真题、考试题库、内部复习资料。 7.专业课,学校出题。一定要按照内部试卷复习,每年都有原题出现。 8.内部试卷联系QQ363.916.816张老师。学校安排邮寄,具体事项联系张老师。 二、选拔对象条件 1.普通高校本科毕业生,主干课程成绩合格,在校学习期间未受到任何纪律处分。 2.身体健康状况符合国家和学校规定的体检要求。 三、招生专业计划 1.招生要求和专业,详见《教育部选拔普通高等学校本科毕业生进入硕士阶段学习招生及专业总表》。 2.学校计划招收全日制硕士研究生和非全日制硕士研究生,《硕士学位研究生招生专业目录》公布的拟招生人数(含推免生),实际招生人数将根据国家下达我校招生计划、各专业生源情况进行适当调整。我校部分专业将另设计划用于接收调剂生,具体专业及拟招生人数将在初试成绩公布后另行公布。 四、报名资格审核 1.报考考生按照《教育部选拔普通高等学校优秀毕业生进入研究生阶段学习专业对照及考试课程一览表》以下简称《专业对照及考试课程一览表》选择报考专业,并填写《教育部普通高等学校毕业生进入研究生阶段

优秀本科生国际交流项目高校合作项目类-对外经济贸易大学国际交流

2018年新申请资助项目申请书起草要点及范例(仅供参考) (一)项目背景及意义(200—500字) 简要介绍项目背景、意义,重点阐述项目往年执行情况,如合作方概况、协议涉及本科生交流的主要情况(包括历年选派规模、专业、外语要求、留学期限、学习形式等)等。项目应基于国内外院校的优势学科、协议内容详实、可行,项目配套管理完善。对结合国家战略、契合“双一流”建设、针对某一领域急需人才培养项目、教改实验项目、有利于教学模式创新的项目优先支持。 (二)选派规划及培养目标(500—1500字) 1.简要介绍拟选派学科、专业情况,如学科概况(包括所涵盖专业)、在校生总规模、年度招生规模,合作方在拟选派学科专业方面的优势(如师资情况、实验室等科研条件)等。 2.有针对性地介绍各学科专业拟选派学生出国交流的培养目标及学习计划安排等。 (三)经费安排(200字以上) 1.协议规定收取的相关费用及额度,如生活费、国际旅费、学费等; 2.如外方收取学费等其他费用,请明确解决方案。如国内学校承担部分学费,请明确学校承担额度及学生自筹额度。 3.对免学费或国内学校提供学费资助、学分互认、有详细学习计划的课程学习类项目优先支持。 4.对高收费项目、新签协议尚无学生派出的项目、计划不详实的一般性毕业设计或实习项目、中外合作办学项目等,专家评审时从严掌握。 (四)项目管理(200字以上) 1.简要介绍拟申报项目的管理工作,如主管部门、管理机制、人员设置等; 2.详细介绍拟申报项目的校内选拔机制,如推荐流程、选拔办法、校内公示安排等; 3.重点介绍如何落实学生派出后国外管理工作及回国后考核工作。

(五)上传附件 与外方合作协议及其他相关材料。 协议要求: 协议签署人应为双方法人代表,学院/系/国际交流处等部门间签署的协议应同时提交双方校级协议(可为框架性协议或谅解备忘录)。协议应包含以下内容: ①明确双方合作开展本科生层面的交流,并说明选派年级及具体交流形式、经费安排等; ②国外院校每年可接收的本科生交流生人数; ③对本科交流学生的外语水平要求; ④协议有效期及续签办法; ⑤双方签署人签字及日期; ⑥以非英语语种签署的协议应同时提交中文/英文翻译件,翻译件须由翻译者签字并盖部门章。 (以上要点高亮/下划线醒目标出) 项目申请书范例(仅供参考) 对外经济贸易大学与加拿大约克大学优秀本科生国际交流项目 一项目背景及意义: 约克大学是1959年建校的一所公立大学,位于加拿大第一大城市多伦多市。现已拥有超过50000学生,总面积全加拿大第三。学校可授予学士、硕士和博士学位,开设了会计、经济、市场营销、国际贸易、音乐、心理学、化学、戏剧、哲学等超过150门专业课程。 现约克大学在校生超过50000人,教职员工7000人。丰厚的学术奖励和高质量的研究项

北京语言大学翻译硕士考研经验

跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。 以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。 北京语言大学翻译硕士考研经验 本科西安外国语大学高级翻译学院翻译专业,大二专四75,大三过了三笔。研究生考的是北京语言大学高级翻译学院MTI英语笔译(严肃脸),初试第四(成绩见下图),最终排名第六。 【关于择校】 首先,你要知道自己以后想在这个学校学到什么(这当然取决于你以后想干什么,对就是那个叫做“职业规划”的东西)。 去年的这个时候我可能在一边准备三笔一边翻找各种北航MTI经验贴(对,是北航,你们没有看错)。学姐高中是理科女,本是心向科技翻译的,甚至想以后教科技翻译。但是完成了自己选的四五千字有关IOT(物联网)的汉译英实践,我有点犹豫了。我觉得我对科技翻译的热情并没有到让我学两年纯纯的科技翻译再后半生都专门从事科技翻译和相关研究的程度。是,北航很好,985,有英语博士点,有一个很好的朋友,有我对理工科的所有怀念。但是,我又一次选了一个双非学习(非985,非211),因为连我爸妈(虽然不了解我每天在学什么)都明白,你想学什么决定你去哪。 其次,选北语还有一个原因是我和BLCU特别有缘份。这点就不值得啰嗦了,总之这个小联合国我很喜欢,full of youthful and international spirit。选你所爱,你才能充满期待,充满斗志,你才能坚持到最后一天。而且,我也不想从高翻学院考到其他英文学院什么的,从高翻只能到高翻!哈哈(傲娇脸)。。。 还有,选学校时也要看看出题适不适合你。就算是以你目前的水平答题很困难,那提高空间怎麽样?经过几个月复习之后能达到什么程度?这也很重要,举个不是非常恰当的例子,如果你从初中到现在英语改错就得不了几分,就别选改错占到30分的学校。 最后,北语很美。学校不是很大,但是很美。宿舍是三层红顶小楼。内部结构图北语贴吧有。课表大家可以在喵大微博找到,很实在的学校。花最少的钱上最多的课。本科在西外高翻也差不多这个节奏(宝宝心里苦)。。。 【关于初试】 写在前面!!!

上财考研经验

也谈考研经济学复习——09上财 看到录取通知的那一刻,尘埃落定,我的考研之路结束了。 在这里收到几条消息,都是询问经济学复习的,想想曾经同样急切的心情,于是尝试写点什么,算是对他们的一并回复,也是对自己的一个交代。 一、实质重于形式 学过会计的应该知道,新准则有一条原则叫做“实质重于形式”,我把作为考研的一条重要指导原则。很多介绍考研经验的同学(包括我自己)都提到复习时间,看过多少书,做过多少题,上了什么辅导班,在我看来,这些可以参考,不可以作为复习中的考核指标。专业难度不同,每个人的基础不一样,学习方法、应试能力和心理素质也会有差别,所以和别人比较意义不大。复习的每一个阶段,不妨多总结,有没有改进的空间,达到自己的目标还需要加强什么。尽量以知识掌握程度和复习准备充分程度来要求自己,复习时间、看过多少书、看过多少遍等都不是考得好的关健。就拿上财专业课经济学来说,复习完一个阶段后,拿出近三年真题,看看自己能否做出来,你会清楚哪里需要多花时间。又比如说,有人推崇于在最后阶段做一个专业课笔记,我觉得这只是形式,实质在于你有没有把东西理解好并梳理清楚,如果理解不透彻,做了笔记也是枉然。 二、复习资料及其作用 首先是教材和习题答案:范里安的微观经济学第六版和曼昆的宏观经济学第五版。教材的重要性大家都知道,反复看呗。跨专业的第一遍以看懂为目标,以抓住核心框架为重点,不必拘泥于细节。教材、课后习题和答案三位一体,是一个整体。范里安的书晦涩难懂,需要耐着性子慢慢看,看完一章可以直接做课后习题,题量不大且简单,书后附有简略答案。我还用了石化出版社金圣才系列的教材答案,每一章有一个内容总结,有助于抓住核心框架。曼昆的书通俗易懂,课后习题较多。我看第一遍时做了名词解释和简答题,有助于巩固看过的内容,计算分析题看第二遍时才做。教材我看了有四五遍,遍数越多看得越快,直到彻底掌握了重点才行。课后习题做了两三遍吧。 强调一点:曼昆的课后习题非常重要,06—09的大题不少出自这里,包括有些章节的拓展部分,可以直接拿来命题。 其次关于习题集。看书和课后习题还不够,需要做点题,贵精不贵多。我只用过两本,一本是上财胡永刚的宏经习题(深绿色),另一本是交大钟根元的微经习题(浅蓝色)。推荐理由:1、这两本书是我见过的市面上和推荐教材最匹配的习题集,胡永刚是上财经济学院副院长,交大是翻译范里安教材的学校。2、这两本书的题型、难度、风格最接近真题。我统计了一下08年20道选择题中至少13道出自胡的习题集,大题有些是课后习题,同时也收录在胡的分析计算题中。钟根元的习题集每章有几道讲解详细的例题,实乃精华也,做熟之,后面没有详细讲解的题有时间做做,没时间不做也没关系。至于大家议论纷纷的其他资料,我有买过所谓的红皮书和翔高的复习指南,个人觉得没必要做,理由是上述的反面。一本好书做两遍胜过于多做几本书,我考了136,因为我坚持这一原则。 最后是真题。这是我用过的翔高的唯一资料,答案错误还真是不少。边看教材边分析了06—09的真题,为复习指明方向,避免做无用功,同时检验自己复习的效果。有的同学很珍视真题,直到考前才拿来当模拟试卷用。我认为这是一种极大的浪费。

对外经济贸易大学港澳留学班

对外经济贸易大学港澳留 学班 This manuscript was revised by the office on December 22, 2012

对外经济贸易大学信息学院2016年港澳留学项目招生简章 一、项目背景 一)对外经济贸易大学 对外经济贸易大学始建于1951年,是教育部直属的全国重点大学,国家“211工程”首批重点建设高校。历经几代师生员工的艰苦创业和努力奋斗,对外经济贸易大学已经发展成为一所拥有经、管、法、文、理五大门类,以国际经济与贸易、法学(国际经济法)、金融学、工商管理、外语(商务外语)等优势专业为学科特色的多学科财经外语类大学。 2016年,对外经济贸易大学依托国家创新发展战略,以全新的运营体制和模式为全社会提供教育服务,致力于打造开放式的泛信息人才培养平台。 二)香港城市大学 香港城市大学是香港特区政府资助的公立大学,于1984年建校。香港城市大学是一所年轻向上、富于进取、日新月异的国际化的多科性大学。大学恪守“敬业乐群”之校训,周亦卿研究生院提供高级学位课程,专业进修学院(SCOPE)则提供优质的专业学科持续进修课程。大学以工商管理、法律、工程、创意媒体、能源及环境为五大发展重点,以“专业教育提供者”为大学定位。自2010年后,城大锐意成为世界上一流的专业教育及学术研究中心,因此增加对校园内的设施和教研的支持。在2015QS亚洲大学排名名列亚洲第9位,香港第4位。 香港城市大学专上学院是香港知名的专上学院,为接近5,500位学生提供优质专上教育。学院聘任约200位高学历及富经验的教学人员,配合严谨的教学体系,为学生提供各类副学士课程、国际语文水平测试及各类测试的备试课程。除了提供专业知识外,学院所有副学士课程均包含通识教育及一般技能的训练,为学生升读大学高年级课程、就业及个人发展作好准备。 三)强强联手打造“港澳留学项目班” 对外经济贸易大学与香港城市大学专上学院基于各自优势,为学生开通一条通往港澳留学的新途径而达成合作,特此开设“港澳留学项目班”。 二、项目简介 一)开设专业 商业管理、国际经济与贸易 二)学制 三年+两年 三)课程体系 香港城市大学专上学院教学大纲与课程体系,中英文双语教学。 四)师资力量 由香港城市大学专上学院教授与国内外资深学科专家共同授课。 五)教学环境 对外经济贸易大学校内教学及活动。 六)留学规划 成绩合格者可获得香港城市大学专上学院副学士学位,然后按GPA成绩可直接升入国际合作院校取得学士学位,进而继续深造获得硕士学位。 (具体综合成绩GPA达标衔接院校见“附件一”)。 三、项目优势 一)整体优势

2019年北京语言大学翻译硕士录取名单 分数线 难度分析

北京语言大学英语翻译硕士 by育明教育506马老师 科目介绍: 翻译硕士英语(100分) 【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文 该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。 英语翻译基础(150分) 【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译 该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。 汉语写作与百科知识(150分) 【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作 该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分考查考生的应用文体编译及写作能力,要求考生根据所提供的场景和英语信息,编写一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于 800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。 分数线:

上海财经大学2020考研分数线已公布

上海财经大学2020考研分数线已公布 上海财经大学2016考研分数线已公布 2016年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本 要求(学术型学位类) ①A类考生:报考地处一区招生单位的考生。一区系北京、天津、河北、山西、辽宁、吉林、黑龙江、上海、江苏、浙江、安徽、福建、江西、山东、河南、湖北、湖南、广东、重庆、四川、陕西等 21省(市)。 ②B类考生:报考地处二区招生单位的考生。二区系内蒙古、广西、海南、贵州、云南、西藏、甘肃、青海、宁夏、新疆等10省(区)。 ③工学照顾专业:力学[0801]、冶金工程[0806]、动力工程及工程热物理[0807]、水利工程[0815]、地质资源与地质工程[0818]、 矿业工程[0819]、船舶与海洋工程[0824]、航空宇航科学与技术[0825]、兵器科学与技术[0826]、核科学与技术[0827]、农业工程[0828]。 ④中医类照顾专业:中医学[1005]、中西医结合[1006]。 ⑤享受少数民族照顾政策的考生:报考地处二区招生单位,且毕业后在国务院公布的民族区域自治地方定向就业的少数民族普通高 校应届本科毕业生考生;或者工作单位在国务院公布的民族区域自 治地方,且定向就业单位为原单位的少数民族在职人员考生。 2016年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本 要求(专业学位类) ⑥临床医学[1051]、⑦口腔医学[1052]、⑧中医[1057]专业: 根据相关规定,“招生单位自主确定并对外公布报考本单位临床医学类专业学位硕士研究生进入复试的初试成绩要求,以及接受报

考其他单位临床医学类专业学位硕士研究生调剂的成绩要求。教育 部划定临床医学类专业学位硕士研究生初试成绩基本要求供招生单 位参考,同时作为报考临床医学类专业学位硕士研究生的考生调剂 到其他专业的基本成绩要求。” ⑨工程照顾领域:冶金工程[085205]动力工程[085206]水利工程[085214]地质工程[085217]矿业工程[085218]船舶与海洋工程[085223]安全工程[085224]兵器工程[085225]核能与核技术工程[085226]农业工程[085227]林业工程[085228]航空工程[085232]航 天工程[085233] ⑩同⑤ 备注: ①A类考生:报考地处一区招生单位的考生。 一区系北京、天津、河北、山西、辽宁、吉林、黑龙江、上海、江苏、浙江、安徽、福建、江西、山东、河南、湖北、湖南、广东、重庆、四川、陕西等21省(市)。 ②B类考生:报考地处二区招生单位的考生。 二区系内蒙古、广西、海南、贵州、云南、西藏、甘肃、青海、宁夏、新疆等10省(区)。 教育部公布2016年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初 试成绩基本要求: 今日,教育部公布《2016年全国硕士研究生招生考试考生进入 复试的初试成绩基本要求》,并印发《教育部办公厅关于做好2016 年全国硕士研究生招生录取工作的通知》,2016年硕士研究生招生 复试录取工作全面展开。 教育部要求各招生单位严格执行《2016年全国硕士研究生招生 工作管理规定》,切实加强对复试录取工作的组织和领导,强化复 试考核,注重对考生科研创新能力、综合素质和一贯表现的考查, 坚持择优录取。要充分发挥和规范导师作用,严明招生纪律,认真

北京语言大学翻硕考研难度分析

北京语言大学翻硕考研难度分析 本文系统介绍北语翻译硕士考研难度,北语翻译硕士就业,北语翻译硕士考研辅导,北语翻译硕士考研参考书,北语翻译硕士专业课五大方面的问题。 一、北语翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 近些年翻译硕士很火,尤其是像北语这样的著名学校。总体来说,北语翻译硕士招生量大,考试难度不高,2018年北语翻译硕士的招生人数为145人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知,北语翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 二、北语翻译硕士就业怎么样? 翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。 北京语言大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北语的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。 三、北语翻译硕士各细分专业考试科目介绍 翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北语翻译硕士的专业考试科目如下: 英语笔译、英语口译方向:

上海财经大学新闻学考研最全历年真题

【名词解释】 新闻学新闻要素新闻来源黄远生选择性理论北京大学新闻学研究会《泰晤士报》新记《大公报》精确新闻学西方三种新闻体制 【简答题】 1、为什么生产力水平决定新闻事业的发展? 2、西方新闻三种所有制形式 3、西方社会责任论的主要观点 4、西方传播学研究的两个学派 【论述题】 1、请结合实际分析在新媒体环境下传统媒体进行舆论引导的新要求。 2、根据中国媒体在全球金融危机报道的现状提出改进意见。 09年业务真题 【名词解释】30分有一个想不起来了 大特写新闻报道范式动态消息新闻主题版序 【简答】40分 新闻线索的主要渠道报道策划的方法评论选题的类型怎样验证新闻材料 【操作】题30 根据三聚氰胺事件说明怎样进行报道策划 运用客观公正准确的原则说明第一财经对富士康报道存在的问题材料是关于第一财经对富士康的新闻报道 【写作评论题】50 根据下面一段材料将其改写成一篇500左右的新闻(15分)并加写一个编者按150字(10分)材料是关于2008年7月份以来财政部连续3次提高出口退税的材料 评论(标题7分主体18分) 材料是关于央视对河北毛巾厂的曝光并说其产品中带有国际禁用的致癌物质,事后虽然经查该产品是不合格产品但并没有央视所报道的含有致癌物质,该厂因此而倒闭,厂长将央视告上法 庭控告央视损害其名誉权,但一审败诉,二审法院认为厂家对于新闻媒体产品质量问题的报道应该要有容忍的态度而宣告其败诉。 10年史论真题 【名词解释】 硬新闻新闻指导性自由主义报刊理论拉斯韦尔的直线模式有限效果论 《苏报》案邵飘萍NHK 《华尔街日报》新闻媒介的共性 【简答】 创新扩散理论结合实际论述怎样全面认识解释性报道 评述西方的几种受众观1956年新闻改革 【论述题】 评述中国建国60周年来取得的新闻工作成就 论述大众传媒在社会危机中发挥什么样的作用,结合事实加以分析(大概意思是这样)

2018年上财801经济学考研专业课介绍及参考书

2018年上财801经济学考研专业课介绍及参考教材归纳 上海财经大学801经济学考研专业课分为微观经济学和宏观经济学,其中微观和宏观各占75分。从上财801的历年真题情况来看,题型主要有选择题、判断题、计算题和论述题。选择题判断题和大题微观宏观都是各占一半的,上财801的真题题型和难度总体上还是比较稳定的,每年的难度都差不多(2017年的难度比较大,希望同学们可以关注一下),题型这几年一直都没有变化。 下面简单说一下考上财801专业课需要看的教材和辅导资料:(一)上财801参考教材: (1)范里安微观经济学现代观点: 本书是一本中级微观经济学,难度适中,原则上上财801的真题的微观部分是不会超过这本书的,建议同学们配合真题来看比较好,这样更清楚书中的重点。 (2)曼昆宏观经济学: 这本书是一本中级宏观经济学,写的通俗易懂,但是有一个小缺点就是,国外人写的书很多都是和我们经济现实的生活联系比较紧密的,和我们的考试要求差别还是比较大的,很多同学看了就是看了,很难将书本上的知识点题目化。为此我们也整理出了针对这本教材的考研辅导书。 (3)巴罗宏观经济学现代观点: 这本书和国内学校用的主流经济学宏观教材差别很大,因为整本书并没有像高鸿业和曼昆等书那样有IS-LM模型等等的相关模型。当然也很少有关于总需求和总供给的模型等等。这是因为罗伯特巴罗是新古典学派的经济学家,他的观点是总供给影响总需求,而曼昆等书的主要是凯恩斯的学派,研究的是总需求影响总供给,这本书里面有大量的关于家庭的预算线,倒有点像微观那样,所以很多考上财801的同学反馈看起来很吃力。 备注:以上三本教材是大部分考上财801的同学有看的教材,版本用

上财法硕考研难度大不大好不好考

上财法硕考研难度大不大,好不好考 做人要能随遇而安、随缘生活、随心自在、随喜而做。凯程上海财经大学法硕老师给大家详细讲解。凯程就是王牌的上海财经大学考研机构! 一、上海财经大学法硕考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 2015年上海财经大学法硕专业招生人数为85 人,其中法学为35人,非法学为50人。相对于其他院校来说,上海财经大学的复试分数线较低,招生人数也不少,综合来讲考研难度不大。据凯程从上海财经大学法学院统计数据得知,95%以上都是跨专业的考生,而且法硕也是跨专业考研最多的专业。 只要能有计划地进行针对性的复习,多听取过来人的考研经验,考上法硕也不难,在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本科背景。其次,跨专业考研,上海财经大学本身对本科的要求没那么高,且复试本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,而且每年还有很多二本院校的成功录取的学员,主要是看你努力与否。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,一丝都不能懈怠,法硕也并不是想象中的那么难。 二、上海财经大学法硕就业怎么样? 上海财经大学法学院本身的学术氛围好、师资力量强、人脉资源广,上海财经大学法硕在全国的知名度是响当当的,上海财经大学在社会上地位也不容小觑,自然就业就没有问题。 现今法律专业毕业生的就业方向主要从事立法、司法、行政执法、法律服务和企业管理等实际工作,工作单位当然可以是法院、检察院、律师事务所、公证处,也可以是国家机关、事业单位、大型企业,亦可以从事原有专业与法律结合的管理工作等等。 凯程考研常年从事法硕考研辅导,根据多年经验,认为法硕就业前景不错。但由于研究生的常年扩招,还需要好的工作还需要学生提高自身的各方面素质,才能在就业大潮中占有一席之地。 三、上海财经大学法硕考研学费是多少? 上海财经大学专业硕士法律(法学)研究生的学费总额为5万元,学制两年,非法学报考研究生的学费总额为6万元,学制三年;与北大法硕,上海财经大学法硕相比,上海财经大学法硕考研相对较低,相对于其他专业,法硕是高投入高产出的专业,没有一流的老师就没有一流的学生,请最好的老师培养法硕人才,这是行业需要。确实,法硕就业薪水高是事实,只要将法律学精了,未来的路一定会越走越顺。 四、上海财经大学法硕考研辅导班有哪些? 上海财经大学法硕考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导对上海财经大学法硕,您直接问一句,上海财经大学法硕参考书有哪些,大多数机构都不能立即回答,或者推脱说他们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过上海财经大学法律会计硕士考研,更谈不上上海财经大学法硕考研的考研辅导资料,有考上上海财经大学法硕的学生了。在业内,凯程的上海财经大学法硕考研非常权威,基本上考上海财经大学法硕考研的同学们都了解凯程。凯程有系统的《上海财经大学法硕讲义》《上海财经大学法硕题库》《上海财经大学法硕凯程一本通》,也有系统的考研辅导班,及对上海财经大学法硕深入的理解,在上海财经大学有深厚的人脉及时的考研信息。不妨同学们实地考察一下。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。所以,凯程有实力能帮助广大学子考上上海财经大学法硕。 五、上海财经大学法硕考研参考书是什么? 法硕是全国联考,考试科目如下:

相关文档
最新文档