第四单元课文翻译
第四单元课文翻译
全新版大学英语(第二版)综合教程4第四单元课文A翻译Globalization is sweeping aside national borders and changing relations between nations. What impact does this have on national identities and loyalties? Are they strengthened or weakened? The author investigates.全球化正在扫除国界、改变国与国之间的关系。
这对国家的认同和对国家的忠诚会带来什么影响呢?它们会得到加强还是削弱?作者对这些问题进行了探讨。
In Search of Davos ManPeter Gumbel1. William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied at Stanford University in California. But don't call him an American. For the past 16 of his 40 years he has lived outside the U.S., first in London and then, from 1996, in Moscow, where he runs his own investment firm. Browder now manages $1.6 billion in assets. In 1998 he gave up his American passport to become a British citizen, since his life is now centered in Europe. "National identity makes no difference for me," he says. "I feel completely international. If you have four good friends and you like what you are doing, it doesn't matter where you are. That's globalization."寻找达沃斯人彼得·甘贝尔威廉·布劳德出生于新泽西州的普林斯顿,在芝加哥长大,就读于加利福尼亚州的斯坦福大学。
人教2019新版英语新教材必修三 第四单元课文翻译
地球运行,其宇航员来自不同国家,空间站式
的人类能够持续在。持续在泰太空开展工作。
China’s space programme started later than those of Russia and the US, but it has made great progress in a short time. China became the third country in the world to independently send humans into space。
他们也十分希望发现能够维持生命 存在的其他行星。
Before the mid-20th century, most people felt travelling into space was an impossible dream. However, some scientists were determined to help humans realise their dream to explore space.
第四4单元 太空探索
Space: THE Falone? What’s out there?”Looking up at the stars, people have always wanted to learn more about space, and scientists work hard to find answers. They make vehicles to carry brave people into space to find out the secrets of the universe.
这是因为尽管风险巨大,人类还是坚信太空探 索极为重要。
pep四年级英语下册第四单元课文原文与翻译
pep四年级英语下册第四单元课文原文与翻译36面Unit 4 At the Farm 农场36面36面How many horses do youhave?您有多少匹马?36面Seventeen、十七。
36面What are these? 这些就是什么?36面Are these potatoes? 就是土豆吗?36面Let me try one、、、我试一个……36面They're carrots、它们就是胡萝卜。
37面What are those? 那些就是什么?37面They're sheep、就是羊。
37面Let me count、、、我数数……37面Oh, I feel sleepy、哦,我困了。
38面Unit 4 A Let's talk 一起说吧38面38面Look at these! 瞧这些!38面Are these carrots? 这些就是胡萝卜吗?38面Yes, they are、就是得。
38面Wow! They're so big! 哇!好大!38面What are these? 这些就是什么?38面They're tomatoes、就是西红柿。
38面But they are yellow、但就是它们就是黄色得。
38面Try some! They're good、尝尝瞧!它们很好。
38面Thanks、Yum、谢谢。
很美味。
38面38面38面Let's play38面What are these?38面Are they potatoes?38面No、38面38面Are they apples?38面Yes!39面Unit 4 A Let's learn 一起学吧39面39面Look at the green beans、They're so long!瞧那些豆角。
它们好长!39面Yes, and the potatoes arebig、就是得,而且土豆很大。
八年级上册英语第四单元课文翻译
八年级上册英语第四单元课文翻译Section A1a 舒适的座位大屏幕的声音便宜的新电影离家近快速地买到票受欢迎的1c 的电影院是哪家?太阳影院,它。
但我认为月球影院有最舒适的座位。
2b 它有最差的音乐。
他们播放最无聊的歌曲。
音乐节目主持人挑选歌曲最细致。
它是欢迎的。
2c 为什么这么认为?哦,米勒服装店有……2d 是我还真的不知道周围的路。
哦,的超市在中心街上。
你能够在那里买到最新鲜的食物。
噢,棒极了。
这附近有电影院吗?这些。
不用客气。
Grammar Focus 最差的服装店是哪家?梦想服装店。
它比蓝月亮服装店更差。
它的服务最差。
你认为调幅970兆赫怎么样?我认为调幅970兆赫相当差。
它的音乐最糟糕。
3a 蓝月亮服装店很好,但是米勒服装店是镇上的。
大屏幕影院比绝大部分的电影院贵,但是电影城是最贵的。
影视城的服务最差,但是我们在那儿能坐的最舒适。
Section B1a 最无聊的最有创造力的最吵闹的最安静的最差的的最严肃的最有趣的1b 1e2a 我认为……是最有天赋的人。
他/她能做什么?2b 谁是达人?越来越受欢迎。
刚开始,有像《美国偶像》和《美国达人秀》这样的才艺表演。
现在,世界各地都有类似的表演,像《中国达人秀》。
所有的这些表演都有一个相同的特点:他们尽量地寻找秀的歌手、最有天赋的舞者、最令人兴奋的魔术师、最滑稽的演员等等。
各种各样的人都可参加这些表演。
但是谁能把钢琴弹得或者歌唱得听呢?不过,并不是每一个人都喜欢看这些节目。
有些人认为这些表演者的生活是编造的。
例如:一些人说自己是贫穷的农是它们给了人们一个能让他们的梦想实现的渠道。
3a 无聊,但是我认为他们是最有创造力的人。
不过,你能最安静地享受时光的地方是在公园附近的一个小咖啡馆。
你能够在那里阅读、放松。
在格林伍德公园每一个人都有适合自己的事情。
4 我认为青岛是中国的城市,因为它最美丽。
但是我认为对于游客来说,北京是欢迎的城市。
Self Check1 在周末,春天公园是城市里欢迎的地方。
人教版英语六年级下第四单元课文翻译
人教版第四单元课文翻译Let’s start假期你通常做什么?你去旅行吗?你曾经去过哪里?在旅行期间你通常做什么?首页你去哪里度假了?我去了新疆,吃了美食。
我去了加拿大,我去滑雪了。
那非常有趣。
不,那不是很有趣。
那很可怕。
A部分Let’s learn假期里你做了什么?我吃了美味的食物。
Let’s talk假期你去哪里?我去了新疆。
你在哪儿做了什么?我和我的新朋友们唱歌跳舞了。
Let’s chant你们去哪里度假了?我去加拿大度假了。
你怎们去度假的?我们乘飞机去度假的。
假期里你们去了哪里?我们在假期里滑雪并堆雪人。
你假期愉快吗?我在假期里过的很开心。
Let’s read亲爱的妈妈:你好吗?每天我和表兄们玩得很开心。
星期一我们去饭馆了,我们吃了美味的食物。
星期二我们去了公园。
我们唱歌跳舞。
星期三我们打乒乓球了。
星期四我们爬山了。
我们拍了许多照片。
明天我将回家。
想念你和爸爸。
爱你的,约翰Let’s find out你上次旅行在什么时候?你去了哪里?你在那儿做了什么?B部分Let’s learn在假期里你做了什么?我买礼物了。
Let’s play去滑雪去滑冰看大象划船学英语拍照吃美味的食物买礼物爬山Let’s talk假期你去了哪里?我去哈尔滨。
你怎样去那儿的?我坐火车去的。
你干什么了?我去滑雪了。
Let’s find out去年我去了浙江。
你是怎么去哪儿的?我坐火车去的。
Let’s read这是一个漫长的假期,我们在二月一号离开了北京,二日到达哈尔滨。
在第一天我和父母去了公园。
三号我去滑雪了。
四号我做了作业。
五号我去滑冰了。
六号我给朋友买了礼物。
七号我乘飞机回到了北京。
假期的最后一天,我们放松休息并且准备回去工作和上学。
Let’s find out过去人们是如何旅行的?图中有什么错误?人们不乘飞机旅行。
人教版英语必修三第四单元课文翻译
人教版英语必修三第四单元课文翻译没有人知道地球开始到底如果,因为它不是发生在不久之前。
然而,根据一项被广泛接受的理论,宇宙始于"大爆炸"令此事全方位方向发展。
这之后,原子开始形成,并结合创建星级和其他机构。
几亿年后,"大爆炸",地球还只是尘埃云。
什么是成为未卜,直到介乎4。
5至38。
0亿年前,当尘埃落定成固体地球。
地球变得如此暴力说,不清楚是否会形成去年与否。
爆炸大声与消防和摇滚。
他们在时间,以产生碳,氮,水蒸气和其他气体,其中,使地球的大气层。
什么是更重要的是,作为地球冷却下来,水开始出现在其表面。
水也出现在其他星球如火星,但不像地球,它已消失了。
现在尚不明显,水,是从根本上为发展的生活方式。
许多科学家相信的是,持续存在的水,使地球解散有害气体和酸性物质进入海洋。
这产生了连锁反应,这使我们可以为生活去发展。
许多百万年来后,第一个非常小的植物开始出现在水面上。
他们成倍增加,填补了海洋与氧气,这一切鼓励后来的发展,早在贝类和各种鱼类。
其次,绿色的植物开始生长的土地。
他们在随后的时间,由土地动物。
有的昆虫。
其他人,所谓两栖类,分别为能独立生活的土地,以及在水中。
后来,当植株生长成森林,爬行动物首次出现的时间。
他们制作的,一般青少年所产卵。
这之后,一些巨大的动物,所谓的恐龙化石是发达国家。
他们开出的鸡蛋太,并存在于地球上超过1。
4亿年。
不过,六千五百万年前的年龄恐龙结束。
他们为何突然失踪,仍是一个谜。
这起失踪可能上升的哺乳动物对地球。
这些动物均不同于所有的生命形式,在过去,因为他们生下女婴年轻动物和生产的牛奶养活他们。
最后,大约2。
6万年前,有些小聪明的动物,现在手和脚出现,并蔓延整个地球。
因此,他们已在轮到自己,成为最重要的动物星球。
但他们没有照顾到地球是很清楚的。
他们把太多的二氧化碳进入大气层,以防止热逃走从地球到太空。
由于这一点,许多科学家认为,地球可能成为太热,以现场直播。
人教版高一英语必修二Unit 4课文翻译
人教版高一英语必修二Unit 4课文翻译Unit 4 Wildlife protectionReadingHOW DAISY LEARNED TO HELP WILDLIFE戴茜是如何学会保护野生动物的AtDaisy had always longed to help endangered species of wildlife. 戴茜一直以来都渴望帮助那些濒临灭绝的野生动植物。
One day she woke up and found a flying carpet by her bed. 一天她醒来,发现床边有一块飞毯。
“Where do you want to go?” it asked. Daisy responded immediately. “I’d like to see some endangered wildlife,” she said. 飞毯问:“你想去哪儿?”戴茜立刻回答道:“我想去看看濒临灭绝的野生动物。
“Please take me to a distant land where I can find the animal that gave fur to m ake this sweater.” 请带我到遥远的地方,在那里我可以发现为制作这件毛衣而提供毛绒的那种动物。
”At once the carpet flew away and took her to Tibet. 飞毯立刻开始起飞了,带她到了中国的西藏。
There daisy saw and antelope looking sad. 在那里,戴茜看到一只藏羚羊面带忧郁的神色。
It said, “We’re being killed for the wool beneath our stomachs. Our fur is being used to make sweaters for people like you. As a result, we are now an endangered species.” 它说:“为了取得我们肚皮底下的羊毛,我们正在被屠杀。
第四单元第一篇课文翻译
Module 4它们能走在时间前面吗?我们对新经济概念进行了4项速度测试凯文帕里纳我们《新闻周刊》正逐渐撤出对各种竞赛消息的报道。
马里恩琼斯已摘走了她的最后一块金牌。
世界职业棒球锦标赛已成为过眼云烟。
白宫宝座之争也已接近尾声。
所以,为了找到最时兴的竞赛加以报道,我们把目光投向了“新经济”。
我们想知道,如果我们让那些光彩四射的电子商务公司中的几个公司与一些“传统经济”的忠实拥护者之间展开一场竞赛,结果会怎样呢?————例如,让我们本地的Kroger超市对阵网上食品杂货店Webvan。
或者让我们那老朽的《大英百科全书》对阵其更加年轻迷人的网络版本。
哪一个会更快:是上网从租录像带还是艰苦跋涉到本地的blockbuster的店面去租?最终的一项速度测试:从网上购买一双跑鞋对阵亲自赶往“耐克城”购买。
第一回合:Kroger对阵WebvanWenvan在美国9个城市都有配送业务。
当我们在一个朋友家品尝了Webvan送来的无骨嫩牛肉以后就对这家公司产生了兴趣。
于是我们上网浏览了一个多小时,查看了香蕉和脆皮面包,输入个人信息,装满了虚拟购物车。
我们选择了可能的最早送货时间然后在家等待。
结果:我们选购食品的确比预定时间早五分钟到达----但仍然让我们等待了25个小时。
是的,我们送货员满脸兴高采烈的样子,喋喋不休地诉说着他是如何喜爱这项工作。
我们订购的农产品和鱼要比超市的新鲜。
他们甚至还送一盒蓬松果馅饼作为奖赏。
但过了几天我们步行去Kroger超市购买类似的食品杂货,来回只花了不到一小时。
这一回合“传统经济”获胜。
第二回合:《大英百科全书》对阵网络版《大英百科全书》查询资料是一项更好的速度竞赛。
每个人都在夸耀因特网是如何使研究工作发生了革命性的变化,所以我们拉出了那个最有学问的祖师爷---《大英百科全书》。
亨利八世的6个妻子分别叫什么名字?通过翻阅印刷版,58秒后我们找到了答案。
按老标准这种速度已相当不错了(对我们的手指来说也是如此)。
高中英语必修四第四单元课文翻译
高中英语必修四第四单元课文翻译篇一:人教版必修4第4单元课文翻译交际:没有问题了吗,昨天,我和另一个同学代表我们大学的学生会去首都国际机场迎接今年的国际学生。
他们来北京大学学习。
我们会首先把他们带到宿舍,然后去学生食堂。
在等了半个小时之后,我看见几个年轻人走进了等候区,好奇地向四周张望。
站着观察了他们一分钟后,我便走过去打招呼。
第一个到达的是从哥伦比亚来的托尼?加西亚,随后紧跟着的是英国的朱莉娅?史密斯。
在与他们碰面并介绍他们彼此认识之后,我(对看到的情景)感到很吃惊,托尼走近朱莉娅,摸了摸她的肩,并亲了她的脸~她后退了几步,看上去有些吃惊,并举起了手,好像是在自卫。
我猜想这里可能有个大的误会。
随后,来自日本的永田明微笑着走了进来,同时进来的还有加拿大的乔治?库克。
当我为他们作介绍时,乔治把手伸向了这位日本学生。
然而此时永田明正在鞠躬,他的鼻子碰到了乔治伸过来的手。
两个人都互相道了歉——这又是1一个文化差异。
另一位国际学生艾哈迈德?阿齐兹是约旦人。
昨天我向他作自我介绍时,他靠我很近。
我往后退了一点儿,他又上前问了我一个问题,然后同我握手。
法国的达琳?库隆匆忙走进门的时候,她认出了托尼?加西亚微笑的面孔。
两个人握了握手,并且在对方的面颊上吻了两下。
通常,法国成年人见到熟人就是这么做的。
而艾哈迈德?阿齐兹只是朝女孩们点了点头。
来自中东或一些穆斯林国家的男士,在谈话时通常站得离其它男士很近,但一般不会与女士接触。
随着认识的国际朋友越来越多,我也了解到更多不同文化背景下的“身势语”。
各种文化背景下的人互致问候的方式不尽相同,身体接触和相互间距的程度也不尽相同。
用口头语言交流的同时,人们使用不出声的语言——身体间的距离、动作和姿态等,来表达情感。
比如,英国人通常不会站在离别人太近的地方,也不会一见面就(用身体)接触陌生人。
但是,来自像西班牙、意大利或南美等国家的人会站在离别人很近的地方,而且很可能(用身体)接触对方。
选修八第四单元课文翻译
Unit4 皮格马利翁主要人物:伊菜扎·杜利特尔(伊):穷苦的卖花姑娘,立志要改善自己的生活希金斯教授(希):语音学专家,坚信一个人的英语水平决定这个人的社会地位皮克林上校(皮):陆军军官,后来成了希金斯教授的朋友,并给他安排了一项任务第一幕决定性的会面1914年的某日晚上11点15分,在英国伦敦某剧场夕。
正下着倾盆大雨,四处响着出租车的鸣笛声。
有一位男士在躲雨,边听人们谈话边观察着人们的反应。
他一边观察,一边作记录。
附近一个穿着黑色衣裙围着羊毛围巾的卖花姑娘也在躲雨。
这时有位先生(先)从这儿路过,他迟疑了片刻。
伊:长官,过这边来呀,买我这个苦命的孩子一束花吧!先:对不起,我没有零钱,伊:长官,我可以给你找零钱呀。
先:(惊奇地)一个英镑你找得开吗?没有再小的钱了。
伊:(带有希望的神色)啊!好啦,从我这买一束吧。
拿这一束,只要三个便士o(举起一些已经枯萎的花)先:(不舒服地)现在别烦我,好姑娘。
(在他的口袋里找什么,这时语气好些了)等一等,这儿有几个零钱。
这点钱对你有用吗?雨下大了,不是吗?(说完就走了)伊:(对先生付的钱表现出失望的样子,但是有总比没有好)先生,谢谢了。
(看到有人在记什么,感到担心)嗨,我跟那位先生讲话,又没做错什么事。
我有权卖花吧,我有权嘛!我不是小偷,我是个老实姑娘,老老实实的!(开始哭起来)希:(友善地)好啦,好啦!谁伤害你了,傻姑娘?你把我当成什么人了?(递给她一条手帕)伊:我还以为你是一个便衣警察呢。
希:我像警察吗?伊:(仍在担心)那你为啥要把我说的话记下来呢?我怎么知道你是不是写对了呢?那你把你写的关于我的东西给我看看。
希:你看吧!(把写满字的纸递给她)伊:这是什么呀?不像规规矩矩的字,我看不懂。
(把纸退回给他)希:我懂。
(模仿伊的声音读)长官,过这边来呀,买我这个苦命孩子一束花吧!(改用自己的声音)好了吧,你呀,如果我没有弄错的话,你出生在里森格罗佛:伊:(困惑不解的)如果我是又怎样呢?跟你有什么关系呢?皮:(本来是一直望着这个姑娘的,这时跟希金斯说话了)太棒了!请问你是怎么知道的呢?希:对人的发音进行研究、分类,如此而已。
英语PEP六年级上册第四单元课文翻译
Unit4
A
Oliver:Peter的爱好是什么?
Zhang Peng:他喜欢读故事书。
他住在一个农场,因此有时他读给奶牛。
Oliver:那是有趣的。
Zhang Peng:他喜欢功夫和游泳。
Oliver:真的吗?我也是!
Zhang Peng:他也喜欢唱歌。
Oliver:噢,你也喜欢唱歌。
Zhang Peng:是的。
我将要教给他这个中国歌曲“茉莉花”!
Oliver:好主意!
B
John:嗨,一凡。
你正在做什么?
Wu Yifan: 我正在写一个邮件给我的新笔友在澳大利亚。
John:他住在悉尼吗?
Wu Yifan: 不,他不在。
他住在堪培拉。
他的名字也是John。
John:真的吗?他喜欢猜字谜和远足吗?
Wu Yifan: 是的,他喜欢。
John:太惊奇了!我也喜欢那些!我可以成为他的笔友吗?
Wu Yifan: 当然可以。
为什么不?
John:太酷了!。
第四单元 课文翻译
李彦平解释说:“现在我们离地球太远了, 感觉不到地球的拉力,所以我们好像一点儿也 感觉不到地球引力了。当我们更接近月球时, 就会感到月球的引力在拉我们。但是,月球的 引力不像地球的引力那么大。”我立刻感到很 高兴,由于失重我在太空舱里飘来飘去,我望 着(身后的)地球越来越小,而(前方的)月 球越来越大。 • 我们到达月球时,我就想立即进行探测。 “来吧,”我说,“要是你讲得对,我的重量 就会比地球小,而我就能够更自由地活动了。 如果我在月球上呆的时间足够长的话,我甚至 可能长得更高,我的体重肯定也会变得更轻!”
恐龙的灭绝使地球上哺乳动物的产生有了可能。 哺乳动物不同于以往所有的生物形式,因为它们 能从体内生产出幼仔并给幼仔哺乳。 最后,大约260万年前,一些小巧聪明、长着 手脚的动物出现了,它们散布在地球的各个地方。 于是,他们接着成为了这个行星上最重要的动物。 然而,他们对地球却并不怎么在意。它们把过多 的二氧化碳释放到大气层中,这使得地球上的热 不能释放Байду номын сангаас太空中去。因此很多可科学家相信地 球可能会因此变得太热而不适合生物的生存。所 以,在未来的数百万年中,生命能否在地球上延 续取决于这个问题能否得到解决。
课文译文
Unit 4 Reading 地球上生命的起源 没有人确切知道地球是怎样开始形成的,因 为在很早很早以前它就形成了。然而,一种普遍 为人们所接受的理论是:宇宙起源于一次大爆炸, 这次大爆炸将物质投射到四面八方。然后,原子 开始形成并结合成恒星和其他天体。 大爆炸后好几十亿年过去了,但地球还只是一 团尘埃。随后它会变成什么没人能知道,直到3845亿年前,这团尘埃才慢慢地形成一个固体的球 状物。地球(开始)变得激烈动荡,不知道这个 固体形状是否会继续存在下去。
高中英语选修4第四单元课文翻译
高中英语选修4第四单元课文翻译UNIT 4 Never too old to learnIntellectual growth should commence at birth and cease only at death.一Albert Einstein智力发展应始于出生,终于死亡。
一阿尔伯特●爱因斯坦Reading(p44-45)Learning for life终身学习The more I learn, the better I know how much there is still left to learn. As I journey through my life, I have become aware that acquiring knowledge is not only a means by which you can better understand the world, but also a way of appreciating how much. as an individual, you do not know. The ability to admit this should not be perceived as a weakness, but as a strength. I once had an art teacher, pointing out that it is not only what you can see that is important, but also what you cannot see. When I drew a still life, it was impressed upon me that the blank spacesbetween the objects were just as vital to the success of the composition as the actual objects themselves. Also, as the great educator Confucius stated,“When you know a thing, to recognize that you know it; and when you do not know a thing, to recognize that you do not know it- -that is wisdom."我学的越多,就越清楚自己还有多少东西要学。
人教版高中英语必修2第四单元课文翻译
人教版高中英语必修2Unit 4Wildlife protectionHOW DAISY LEARNED TO HELP WLDLIFE 黛西如何学习去帮助野生动物Daisy had always longed to help endangered species of wildlife. One day she woke up and found a flying carpet by her bed. "Where do you want to go?" it asked. Daisy responded immediately. "I'd like to see some endangered wildlife," she said. "Please take me to a distant land where I can find the animal that gave fur to make this sweater." At once the carpet flew away and took her to Tibet. There Daisy saw an antelope looking sad. It said, "We're being killed for the wool beneath our stomachs. Our fur is being used to make sweaters for people like you. As a result, we are now an endangered species." At that Daisy cried, "I'm sorry I didn't know that. I wonder what is being done to help you. Flying carpet, please show me a place where there's some wildlife protection."Daisy常常渴望去帮助濒临灭绝的种类的野生动物。
五年级上册英语书第四单元课文
五年级上册英语书第四单元课文Unit4教材第36页课文翻译We'll have an English party next Tuesday.我们下个星期二将要举办一个英语聚会。
Great!太好了!What can you do for the party?你能为聚会做什么?I can play the pipa.我会弹琵琶。
Wonderful!好极了!I can dance!我会跳舞!I can sing! La la la...我会唱歌!啦啦啦……Unit4教材第37页课文翻译Hi.Mr Li.嗨,李老师。
Hi.Can you play ping-pong?嗨。
你会打乒乓球吗?A little.会一点儿。
Let's play together!让我们一起玩吧!Sorry.I have an English class at 3 0'clock.对不起。
我在三点钟有一节英语课。
Unit4教材A部分课文翻译1Let's try部分翻译What can Mike do? Listen and tick.迈克能做什么?听一听并打钩。
Chen Jie:Hi,Mike.We'll have an English party next Tuesday!陈杰:嗨,迈克。
我们下个星期二将要举办一个英语聚会!Mike:Great!I like parties!迈克:太好了!我喜欢聚会!Chen Jie:What can you do for the parly?陈杰:你能为聚会做什么?Mike:I can draw pictures.迈克:我会画画。
Chen Jie:It's time for English class.Get ready!陈杰:到上英语课的时间了。
准备好!2Let's talk部分翻译Miss White:We'll have an English party next Tuesday.What can you do for the party,children?怀特老师:我们下个星期二将要举办一个英语聚会!你们能为聚会做什么,孩子们?Zhang Peng:I can sing English songs.张鹏:我会唱英文歌。
大学英语综合教程第三册(第四单元)课文翻译
第四单元外星人课文A这仅仅是一个错误,一个愚蠢的错误,那种人人都可能犯的错误。
只是从今往后再也不会有太空客前来访问地球了。
再也不会了。
水乡伊萨克·阿西莫夫我们不会再有太空游客前来了。
外星人将永远不会登陆地球——至少是再也不会了。
我这不是悲观。
事实上,外星人登陆过地球。
这个我知道。
在宇宙的千百万颗星球当中穿梭往来的太空飞船可能有许多,可它们永远不会再来我们这儿了。
这我也知道。
而这一切都是由于一个荒唐的错误导致的。
且听我解释。
这实际上是巴特·卡默伦的错,所以你得对巴特·卡默伦这人有所了解。
他是爱达荷州特温加尔奇的治安官,我是他的副手。
巴特·卡默伦是个脾气暴躁的人,到了他不得不整理个人应缴多少所得税时更是容易光火。
你想,他除了当治安官,还经营着一家杂货铺,并拥有一家牧羊场的股份,同时还享有残疾退伍军人(膝盖受过伤)津贴,以及其他某些类似的津贴。
这样一来他的个人所得税计算起来自然就变得复杂。
要是他让税务人员帮他填表就不至于那么糟糕,可他非得要自己填,于是填得他牢骚满满腹。
每年到了4月14日,他就变得难以接近。
那个飞碟在1956年4月14日这一天登陆真是大错特错。
我是看着它降落的。
当时我的椅子背靠着治安官办公室的墙,我正望着窗外的星星,琢磨着是不是该下班去睡觉,还是继续听卡默伦骂个不停,他正在第127次核对他在税单上填写的一栏栏数字。
一开始像是颗流星,可接着那道光越变越宽,成了两股像是火箭喷出气流之类的东西,而那玩艺儿一点没出声就着落了。
两个人走了出来。
我说不出话,也做不了事。
喘不了气,也没法用手示意,甚至眼睛都没法瞪大。
我就那么呆坐着。
卡默伦?他压根儿就没抬起过头。
有敲门声。
门开了,飞碟上的那两个人走了进来。
要不是我看着飞碟降落,我还会以为他们就是镇上的人。
两人身着灰套装、白衬衣,戴着深红棕色的领带。
他们穿着黑皮鞋,戴着黑帽子,肤色黑黑的,卷曲的头发黑黑的,眼睛呈棕色。
新高一必修1第四单元课文+翻译
新高一必修1第四单元课文+翻译人教版高中英语新教材必修一课文(Unit 4 | Reading and Thinking)THE NIGHT THE EARTH DIDN’T SLEEP地球的一个不眠之夜Strange things were happening in the countryside of northeastern Hebei. For several days,the water in the village wells rose and fell,rose and fell. There were deep cracks that appeared in the well walls. At least one well had some smelly gas coming out of it. Chickens and even pigs were too nervous to eat,and dogs refused to go inside buildings. Mice ran out of the fields looking for places to hide,and fish jumped out of the water. At about 3:00 a.m., on 28 July 1976,bright lights were seen in the sky outside the city of Tangshan and loud noises were heard. But the city’s one million people were asleep as usual that night.河北省东北部的农村地区怪事连连:一连几天,村子里的井水升升降降,起起伏伏,井壁上出现了深深的裂缝。
至少有一口水井的裂缝冒出臭气。
鸡甚至猪都焦虑不安,不愿进食;狗拒绝进入屋内。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
全新版大学英语(第二版)综合教程4第四单元课文A 翻译Globalization is sweeping aside national borders and changing relations between nations、 What impact does this have on national identities and loyalties? Are they strengthened or weakened? The author investigates、全球化正在扫除国界、改变国与国之间得关系。
这对国家得认同与对国家得忠诚会带来什么影响呢?它们会得到加强还就是削弱?作者对这些问题进行了探讨。
In Search of Davos ManPeter Gumbel1、 William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied at Stanford University in California、 But don't call him an American、 For the past 16 of his 40 years he has lived outside the U、S、, first in London and then, from 1996, in Moscow, where he runs his own investment firm、 Browder now manages $1、6 billion in assets、 In 1998 he gave up his American passport to bee a British citizen, since his life is now centered in Europe、 "National identity makes no difference for me," he says、 "I feel pletely international、 If you have four good friends and you like what you are doing, it doesn't matter where you are、That's globalization、"寻找达沃斯人彼得·甘贝尔威廉·布劳德出生于新泽西州得普林斯顿,在芝加哥长大,就读于加利福尼亚州得斯坦福大学。
但别叫她美国人。
她今年40岁,过去16年来一直生活在美国以外得地方,先就是在伦敦,1996年后在莫斯科经营她自己得投资公司。
布劳德如今掌管着价值16亿美元得资产。
1998年,她放弃美国护照,成为英国公民,因为她现在得生活中心在欧洲。
“国家认同对我来说不重要,”她说,“我觉得自己完全就是个国际人。
如果您有四个朋友,又喜欢您所做得事情,那么您在哪儿无关紧要。
这就就是全球化。
”2、 Alex Mandl is also a fervent believer in globalization, but he views himself very differently、 A former president of AT&T, Mandl, 61, was born in Austria and now runs a French technology pany, which is doing more and more business in China、 He reckons he spends about 90% of his timetraveling on business、 But despite all that globetrotting, Mandl who has been a U、S、 citizen for 45 years still identifies himself as an American、"I see myself as American without any hesitation、 The fact that I spend a lot of time in other places doesn't change that," he says、亚历克斯·曼德尔也就是全球化得狂热信徒,但她对自己得瞧法与布劳德不同。
61岁得曼德尔曾任美国电报电话公司总裁。
她出生于奥地利,现在经营着一家法国技术公司,该公司在中国得业务与日俱增。
她估计自己几乎90%得时间都花在出差上。
然而,尽管曼德尔全球到处跑,已经做了45年美国公民得她还就是认为自己就是个美国人。
“我毫不迟疑地把自己当作美国人。
我在其她地方度过很多时间,但就是这一事实不能改变我就是美国人,”她说。
3、 Although Browder and Mandl define their nationality differently, both see their identity as a matter of personal choice, not an accident of birth、 And not incidentally, both are Davos Men, members of the international business élite who trek each year to the Swiss Alpine town for the annual meeting of the World Economic Forum, founded in 1971、 This week, Browder and Mandl will join more than 2,200 executives, politicians, academics, journalists, writers and a handful of Hollywood stars for five days of networking, parties and endless earnest discussions about everything from post-election Iraq and HIV in Africa to the global supply of oil and the implications of nanotechnology、 Yet this year, perhaps more than ever, a hot topic at Davos is Davos itself、 Whatever their considerable differences, most Davos Men and Women share at least one belief: that globalization, the unimpeded flows of capital, labor and technology across national borders, is both wele and unstoppable、 They see the world increasingly as one vast, interconnected marketplace in which corporations search for the most advantageous locations to buy, produce and sell their goods and services、虽然布劳德与曼德尔对各自得国籍界定不同,她们都将国籍视为个人选择,而不就是由出生地决定得。
而且,她俩都就是达沃斯人,这可不就是巧合。
达沃斯人指得就是那些每年长途跋涉去瑞士阿尔卑斯山区小城达沃斯参加年度世界经济论坛——该论坛始于1971年——得国际商业精英们。
本周,布劳德与曼德尔将同其她2200余名企业高管、政界人士、学者、记者、作家与少数几位好莱坞明星一起,参加为时五天得交际活动、宴会与没完没了得认真得讨论。
讨论话题林林总总,从大选后得伊拉克与非洲得艾滋病病毒到全球得石油供应与纳米技术得重大意义。
然而今年,或许比以往更甚得就是,达沃斯论坛得一个热门话题就就是达沃斯本身。
尽管与会男女各不相同,但她们大多数有一个共同信念:全球化,亦即资本、劳动力与技术不受阻碍地跨国界流动,就是值得欢迎与不可阻挡得。
在她们瞧来,世界越来越像一个巨大得互相联系得市场。
在这个市场里,企业寻求采购、生产及销售产品与服务得最佳地点。
4、 As borders and national identities bee less important, some find that threatening and even dangerous、 In an essay entitled "Dead Souls: TheDenationalization of the American Elite," Harvard Professor Samuel Huntington describes Davos Man (a phrase that first got widespread attention in the 1990s) as an emerging global superspecies and a threat、The members of this class, he writes, are people who "have little need for national loyalty, view national boundaries as obstacles that thankfully are vanishing, and see national governments as residues from the past whose only useful function is to facilitate the élite's global operations、" Huntington argues that Davos Man's global-citizenself-image is starkly at odds with the values of most Americans, who remain deeply mitted to their nation、 This disconnect, he says, creates "a major cultural fault line、 In a variety of ways, the American establishment, governmental and private, has bee increasingly divorced from the American people、"随着边界与对国家得认同变得越来越不重要,有些人将此视作威胁,甚至危险。