第三章商务英语缩略语与习惯用语的翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.首字母缩略语
❖这类缩略词多用大写字母,字母之间可用或不用缩写号。这是一种 最常见的缩写法,常常用于组织名称、票据名称、作品名称、说明 书和价格术语等专有名词的缩写,按字母读音。例如:BE或B.E. (Bill of Exchange汇票);EU(European Union欧盟);FOA (Free on Aircraft飞机上交货价); BIZ (business业务,生意); OZ (ounce盎司);OFA (offer报价,提供);BK(bank 银行);FM (firm商行,公司,实盘) ;3G(third generation第三代);FAX (facsimile传真)等。
1.首字母缩略语 2.裁减缩略语 3.拼缀缩略语 4.外来语的缩略语 5.代号缩略法 6.习惯缩略法 7.句子或短语缩略
❖ 二、英语商务缩略语的语法特点
1.缩略语的读音规则 2.缩略语的书写规则 3.缩略语的语法 4.商务缩略语的句法功能
《实用商务英语翻译》》
一、英语商务缩略语的构成特点
❖缩略语指的是按特殊的构词规则,将一个比较复杂的名称或陈说从 结构上进行简化之后的语言表达形式。
《实用商务英语翻译》》
6.习惯缩略法
❖有些缩略形式是长期以来形成的外贸习惯及商业惯例,实际上并不 一定表示缩略了什么。如:C/O(care of烦……转交)或(carried over[簿记用语]转入);B/P (bill payable应付票据);D/A (documents against acceptance承兑押单);Xmas (Christmas圣 诞节);coke (coca-cola可口可乐);oz/ OZ(ounce盎司);No (number号)。
《实用商务英语翻译》》
7.句子或短语缩略
❖还有少数缩略语是源于一个完整句子,表达一个完整意思,例如: ASAP(As soon as possible.尽早);PAYE (Pay as you enter. 上车买票,上船买票);PTO ( Please turn over.请看下页,请看 背面);也有个别的缩略语是根据句子的读音,借用字母缩略而成, 如:CU (再见) 是根据句子“See you!”(/ si:ju./ )的读音, 并借助于具有相同读音的字母缩略而成;同样OIC(一种眼镜商标) 则是句子“Oh, I see”.的缩略翻版。短语语缩略有:Eurasia (Europe + Asia 欧亚大陆);NOPH(No Parking Here此处禁止停 车)。
第三章 商务英语缩略语与习惯用语的翻译
《实用商务英语翻译》》
Contents
❖第一节 商务英语缩略语的构成特点与语法特点 ❖第二节 商务英语缩略语的翻译 ❖第三节 商务英语习惯用语的翻译 ❖第四节 翻译技巧——增词法与减词法
《实用商务英语翻译》
第一节 商务英语缩略语的构成特点与语法特点
❖ 一、英语商务缩略语的构成特点
《实用商务英语翻译》》
2.裁减缩略语
❖ 通过截略原词的一部分来构成缩略语。裁减法与首字母缩略法不同, 它并不创造新词,只是把原词缩短,删去一个或一个以上的音节, 以新的读音,拼写形式出现。这种情况相当多见,是构成商贸缩略 语最常用方法。如:
❖phone (telephone电话);chute (parachute降落伞); expo(exposition博览会); COMM (commission佣金);INV (invoice发票);ASAP (as soon as possible尽早);CO (company 公司);add.(address地址);diam (diametre直径);Blvd ( boulevard大道);agt (agent代理人);amt (amount总额); AIRD (air mailed航空邮寄);FRT (freight货物)
❖国际商务活动是一种跨国活动。随着电报、电话和电传的发明,国 际贸易得到了迅速的发展,远隔重洋的买卖双方用电话交谈、发送 电文,均要求简明扼要,便于记忆和记录,节时省力。因此,商务 语域里的人们创造了大量缩略语,这些缩略语的构成形式多样,情 况繁杂,概括起来,商务英语缩略语的构成主要有以下几种:
《实用商务英语翻译》》
《实用商务英语翻译》》
4.外来语的缩略语
❖英语缩略语中,有借自拉丁语、希腊语、西班牙语、瑞典语、挪威 语、法语、日语等语种的缩略语,国名、国际组织名称在不同的语 言里可能有不同的缩略语。但在实际使用中其英语释义已经广为接 受,如:EWG(欧共体)[德语]=EEC(英语);FIL (Feira Internacionalde Lisboa里斯本国际博览会[葡萄牙语]); A.D.(Anno Domini公元[拉丁语])等。
《实用商务英语翻译》》
5.代号缩略法
❖有些商务用语,看似缩略语,实际上是代号或标示,其内容同其缩 略形式没有任何关联。如:C ( medium) 中号,中型;Z (Greenwich Mean Time格林威治标准时间)等。常见的符号如:& 表示“and (和)”;$ 表示“dollar美元”;÷表示“divided by 除以”,也属于缩略语的范畴。
《实用商务英语翻译》》
二、英语商务缩略语的语法特点
❖ 1.缩略语的读音规则 ❖ 2.缩略语的书写规则 ❖ 3.缩略语的语法 ❖ 4.商务缩略语的句法功能
《实用商务英语翻译》》
3.拼缀缩略语
❖缩合词,也叫拼缀词,就是将两个或两个以上的词,通过某种方法 省略,合成为一个新词,其意义在于构成新词,例如:
telecast (television + broadcast电视广播);advertistics (advertising +ห้องสมุดไป่ตู้statistics广告统计学);hi-fi (high + fidelity高保真);newscast (news + broadcast新闻广播); medicare(medical + care医疗保险);dictaphone (dictate + phone录音机)。
相关文档
最新文档