A Common Use of the 'den' 土耳其语语法
公共土耳其语(二)
课程号
03530520
学分
3
英文名称
Turkish (2)先修源自程土耳其语(一)中文简介
本课程作为土耳其语辅修专业的基础课程,教学内容主要包括:语音、语法、词汇、课文、口语实践等。在教学过程中训练学生正确掌握语音语调,掌握土耳其语的语法规则及重要词汇的用法,理解课文的内容,能准确流利地朗读课文,可以进行规定情景的对话。
课堂讲授为主,平时练习为辅,加以口语训练
考核方式:闭卷笔试、口试。出勤20%,平时作业20%,期中考试30%,期末考试30%
教学评估
外教:
英文简介
The Courses include language’s knowledge such as phonetics, vocabulary, grammar, and also there are basic language skills training for instance listening, speaking, and reading, writing and translating. Each lesson form divides into sentence patterns, dialogues and texts, words, notes, grammar, exercises and homework, each class relates to another, practice forms various, the content is rich, the word distribution is balanced, and high recurrence rate, so it can help students to lay a solid language basic .
土耳其语语法词缀整理汇总
词缀整理汇总1.名词(1)所有格表示谁的,什么的辅音结尾:加ın/ in/ un/ ün元音结尾:加nın/ nin/ nun /nün清辅音 ç k p t 结尾需浊化成 c ğ b d(2) 宾格辅音结尾:加ı/ i/ u/ ü元音结尾:加yı/ yi/ yu/yü清辅音 ç k p t 结尾需浊化成 c ğ b d(3)位格元音或浊辅音结尾:加 da / de清辅音结尾:加 ta / te(4)从格元音或浊辅音结尾:加 dan /den清辅音结尾:加 tan / ten(5)向格辅音结尾:加 a / e元音结尾:加 ya /ye2.代词(1) 人称代词原格宾格从格位格向格所有格ben beni benden bende bana benimsen seni senden sende sana senino onu ondan onda ona onunbiz bizi bizden bizde bize bizimsiz sizi sizden sizde size sizinonlar onlarıonlardan onlarda onlara onların(2)指示代词原格宾格从格位格向格所有格bu bunu bundan bunda buna bunun这个şuşunuşundanşundaşunaşunun那个o onu ondan onda ona onun那个bunlar bunlarıbunlardan bunlarda bunlara bunların这些şunlarşunlarışunlardanşunlardaşunlaraşunların那些onlar onlarıonlardan onlarda onlara onların那些bura burayıburadan burada buraya buranın这儿şuraşurayışuradanşuradaşurayaşuranın那儿ora orayıoradan orda oraya oranın那儿buralar buralarıburalardan buralarda buralara buraların这些地方şuralarşuralarışuralardanşuralardaşuralaraşuraların那些地方oralar oralarıoralardan oralarda oralara oraların那些地方(3)疑问代词原格宾格从格位格向格所有格ne neyi neden nede neye neyinneler neleri nelerden nelerde nelere nelerin kim kimi kimden kimde kime kimin kimler kimleri kimlerden kimlerde kimlere kimlerin(5)不定代词biri某个herhangisi任何一个bazısı一些çoğu很多başkası别的birkaçı一些öbürü另一个kimse某人herkes每个人kimi一些人原格宾格从格位格向格所有格hepsi hepsini hepsindenhepsinde hepsine hepsinin bazılarıbazılarınıbazılarından bazılarındabazılarına bazılarının (6) 反身代词kendi 自己原格宾格从格位格向格所有格kendim kendimi kendimden kendimde kendime kendimin kendin kendini kendindenkendinde kendine kendinin kendisi kendisini kendisinden k endisindekendisine kendisinin kendimiz kendimizi kendimizden kendimizde kendimize kendimizin kendiniz kendinizi kendinizden kendinizdekendinize kendinizinkendilerinde kendilerine kendilerinin kendileri kendilerinikendilerinden(7)关系代词‘+kibenimki我的bizimki我们的seninki你的sizinki你们的onunki他的onlarınki他们的关系代词后面加其他格的时候需要先加增辅n宾格从格位格向格所有格benimkini benimkinden benimkinde b enimkinebenimkinin(4)物主代词第一人称第二人称第三人称benim senin onunbizim sizin onların领属性词缀辅音结尾第一人称ım/ im /um /ümımız / imiz / umuz / ümüz第二人称ın /in /un /ünınız / iniz / unuz /ünüz第三人称ı / i / u /üı / i / u / ü第一人称m mız / miz / muz/ müz第二人称n nız / niz /nuz / nüz第三人称sı / si / su /süsı / si / su/ sübenim babam bizim babamızsenin baban sizin babanızonun babasıonların babası2.动词(1)被动态辅音结尾(L)除外: ıl il ul ül元音结尾和L :n ın in un ünaçıl mak被打开unut ul mak被忘记izle n mek被注视sil in mek被擦除。
土耳其语会话22~27
二十二、TAŞIT ARACI运输、交通工具Otobüsle gidebilir miyim?【奥淘标斯来给呆必力尔蜜易么】我可以坐公共汽车去么?Otobüse binmelisiniz.【奥淘标塞冰麦力斯尼滋】您得坐公共汽车İstayona hangi otobüs gider?【伊斯它斯摇那汉给奥淘标斯给呆尔】哪路公共汽车去火车站?…ya bir otobüs var mı?【…亚必尔奥淘标斯哇尔默】有去…的公共汽车么?…namaralı otobüs buradan geçer mi?【…奴玛拉勒奥淘标斯布拉荡该切尔蜜】…路公共汽车从这儿过么?Otobüs durağı nerededir?【奥淘标斯度拉额耐来呆第尔】公共汽车站在哪儿?…ya giden otobüs nerede durur?【…亚给淡奥淘标斯耐来呆度路尔】去…的公共汽车在哪儿停?Metro ile gideceğim.【麦特劳易来给呆皆么】我坐地铁去…ya bir gidiş bileti,lütfen.【…亚必尔给第士必来替滤特番】请给我一张去…的票…istasyonuna gitmek istiyorum.【…伊斯它斯摇奴那给特麦克伊斯替摇路么】我想要去…火车站Oraya gidince lütfen bana bildiriniz.【奥拉亚给定皆滤特番巴那必勒第雷尼滋】请您到了那儿通知我一下Kaç durak kaldı?【卡其杜拉克卡勒德】还有几站了?Bundan sonraki otobüs ne zaman hareket eder?【崩荡颂拉揩奥淘标斯耐咋芒哈来开苔呆尔】下一班公共汽车什么时候开Nerede inmeliyim?【耐来呆因麦力易么】我该在哪儿下车Üçüncü durakta inin.【欲群居杜拉克他易宁】您在第三站下Son durakta inin.【颂杜拉克他易宁】您在最后一个站下Aktarma yapmam gerekiyor mu?【阿克它尔玛亚迫玛么该来揩摇尔木】我得转车么Nerede taksi bulabilirim?【耐来呆它克斯布拉必力雷么】在哪儿我可以叫到出租车Hey Taksi!【嗨耶,它克斯】喂!出租车Boş musunuz (Serbest misniz)?【包士木酥奴滋(塞尔掰斯特密斯尼兹)】您的车空着吗?(您闲着吗)Beni havaalanına götürün.【掰尼哈哇拉呢那高突伦】请您送我去飞机场Havaalimanına en kısa yol hangisid ir?【哈哇力玛呢那按克萨摇勒汗给斯第尔】去飞机场最近的路是哪条?İstasyona lütfen?【伊斯它斯摇那滤特番】请到火车站Daha hızlı sürünüz, lütfen.【大哈禾勒滋叙滤奴滋滤特番】请您再开快点儿Geç kaldım, lütfen acele edin.【该其卡勒德么滤特番阿皆来艾定】我晚了,请您快点儿Havaalanına ve çabuk olun.【哈哇拉尼娜歪查布靠伦】到飞机场,您快点儿Hızlı sülünüz.【禾滋勒叙滤女滋】您开快点儿Yavaş gidin.【亚哇士给定】您慢点儿Bu kadar hılız sürmeyiniz.【布卡达尔禾滋勒叙尔麦易尼兹】您别开这么快Acelem var.【阿皆来么哇尔】我有急事Daha gelmedik mi?【大哈该勒麦第克蜜】我们还没到么Burada durun, lütfen【布拉大度伦虑特番】请您停在这儿Şu köşede durun.【束靠晒呆度伦】您停在那个拐角处吧Lütfen burada bekleyin.【虑特番布拉大掰克来因】请您在这儿等一下Lütfen burada bir dakika durur musunuz?【虑特番布拉大必尔大揩卡度路尔木酥奴滋】能请您在这儿稍停一下吗?Borcum ne kadar?【包尔珠么耐卡达尔】我付多少钱?Sigara içmende sakınca var mı?【斯嘎啦易其麦么呆萨啃扎哇尔默】我可以吸烟吗?Ellilik bozabilir misiniz ?【艾力力克包咋必力尔密斯尼兹】您能换的开一张五十元的吗?Üstü kalsın【欲斯突卡勒僧】不用找零钱了Makbuz istiyorum.【马克布滋伊斯替摇路么】我要收据二十三、SİNEMA,TİYATRO,KONSER电影院;剧院;音乐会(第165---186页)Bu akşam ne yapıyoruz?[布阿克莎么耐亚迫摇路滋]?今晚我们什么?Bu akşam tıyatroya gıdelım mı?[布阿克莎么易寝必尔普拉呢呢滋哇尔默]?今晚你有什么活动吗?Bu akşam tıyatroya gidelim mi?[布阿克莎么替亚特劳亚给呆力么力密]?今晚我们去剧院吧?Bu akşam konsere gidelim.[布阿克莎么空塞来给呆力么力密]?今晚我们去听音乐会吧?Sinemaya mı yoksa tiyatroya mı gitmeyi tercih edersiniz?[斯耐玛亚默摇克萨替亚特劳亚默给特麦易苔尔基禾艾呆尔斯尼滋]你最想去电影院还是剧院?B u yakınlard bir sinema var mı?[布亚肯拉尔大必尔斯耐玛哇尔默]这附近有电影院吗?Bugün…sinemasında hangı film oynuyor?[布棍…斯耐玛僧大汗给非勒么奥耶奴摇尔]今天在…电影院上映的是什么片子?Bu akşam …tiyatrosunda ne oynuyor:[布阿克莎么…替亚特劳孙大耐奥耶奴摇尔]?今晚在…剧院演什么?Ben bu filmi(oyunu) daha önce görmüştüm.[阪布非勒密(奥欲奴)大哈温皆高尔谬士突么]我以前看过这部片子(这个表演)。
hotpot 土耳其语 译文版
"Hotpot Müzesi" açıldı“火锅纪念馆”开业了Çin mutfağının ünlü yemeklerinden hotpot için Chonggqing'de müze açıldı(开张,营业). Müzede birbirinden farklı yaklaşık 600 hotpot tenceresi sergileniyor.(展示,展列)一所以中国著名火锅美食为主题的纪念馆在重庆开业了。
(直译:为了中国烹饪的著名菜肴火锅而在重庆一家博物馆被开。
)纪念馆里陈列了各式各样不同的大约600种火锅Çin Mutfağı denilince akla ilk gelen yemeklerden biri Peking Ördeği ise ikincisi hotpot olarak da bilinen Çince adıyla "huoguo"dur. "Huo" Çince'de ateş, "guo" ise kazan anlamına geliyor.说起中国排名靠前的料理,第一名是北京烤鸭第二名则是“hotpot”而它在汉语中被称作“火锅”。
“火”土语中是“a teş”,“锅”则表示“kanzan”的意思。
(阿勒!陈述对象有点乱···算了···你懂的)Ateşin üzerindeki kazana biber, mantar gibi çeşitli(各种各样的)malzemelerle tatlandırılmış su(我觉得这是一起的,叫“调味汤”)konur. Su kaynadıktan sonra içine ince (薄的)dilimler(片的)halinde (状态下的)hazırlanmış etler, deniz ürünleri ve çeşitli yeşillikler atılarak(atmak,投入)birkaç dakika pişirilir. Daha sonra pişen malzemeler susam ve soya sosuyla tatlandırılarak yenir.在火上的烘烤的锅子里放入辣椒、蘑菇之类的各种各样的食材倒入调味汤。
土耳其语语法四
土耳其语语法四、Türkçe现在时名词性谓语(单数第三人称)1、肯定式单数第三人称现在时名词性谓语的肯定式通常由名词、形容词、代词等+非重读谓语性词缀“dır”构成。
根据语音和谐规则,谓语性词缀中元音有下列4种语音变化:-dır,-dir,-dur,-dür;根据辅音和谐规则,相应地还有4种语音变化:-tır,-tir,-tur,-tür。
注:Türkçe中的谓语性词缀相当于英语中的系动词“be”。
谓语性词缀与构成名词性谓语的名词、形容词或代词最后一个音节中的元音和谐规则表:构成名词性谓语的词谓语性词缀中的谓语性词缀形式最后一个音节的元音是元音则是a,ıı-dır,-tıre,i i -dir,-tiro,u u -dur,turö,üü-dür,-tür①、当构成名词性谓语的名词、形容词或代词是以元音或浊辅音结尾时,后缀的形式为:-dır,-dir,-dur,-dür四种。
②、当构成名词性谓语的名词、形容词或代词是以清辅音结尾时,后缀的形式为:-tır,-tir,-tur,-tür四种。
例如:bala(孩子)→Bu baladır(这是孩子)güzel(美丽的)→Çiçex çok güzeldir(花非常美丽)müdür(经理)→Şu kişmüdürdür(那个人是经理)Türk(突厥)→Ali Türktür(阿里是突厥人)Mehmet(穆罕默德)→Adım Mehmet`tir(名字叫穆罕默德)beş(5)→Bir altıdört beştir(是1645)kardeş(兄弟)→Bu adamlar kardeştir(这些人是兄弟)2、否定式单数第三人称现在时名词性谓语的否定式由名词、形容词、代词等借助于否定词“de ğil”(不,不是,相当于英语中的not),加谓语性词缀构成。
土耳其语
是= evet 不是 = hayir 谢谢 = te,sekkürler; te,sekkür ederim 非常感谢/很感谢= ?ok te,sekür ederim 不客气 = Bir ,sey de-gil 请= lütfen 劳驾/对不起= ?zur dilerim, pardon 你好= merhaba; selam 再见= güle güle, alahsmalad?k 再见= G?rü,sürüz 早上好= günayd?n 下午好 = iyi gunler, iyi ?-glenler 晚上好 = iyi ak,samlar 晚安 = iyi geceler 我不明白/我不懂= anlam?yorum 这个用...语怎么讲=Bu [Türk?e] nasil soylenir?? 你会讲....吗?= ... biliyorumusunuz; ... konu,suyormusunuz 英语= Ingilizce 法语= Frans?zca 德语= Almanca 西班牙语= Ispanyolca 汉语 = ?ince 我 = Ben 我们 = Biz 你 = Sen 您 = Siz 你们 = Siz 他们 = Onlar 你叫什么名字?= isminiz nedir? 很高兴遇见你= Tani,st?-g?m?za memnun oldum. 你好吗?= Nasilsin(iz)? 好 = iyi 不好= K?tü还行 = ,S?yle b?yle 妻子= E,s, Kari 丈夫= E,s, Koca 女儿= K?z ?ocuk 儿子 = Erkek ?ocuk 妈妈 = Anne 爸爸 = Baba 朋友 = Arkada,s 洗手间在哪里= tuvalet nerede? Merhaba(Mer~ Ha~ Ba,玛哈巴):你好再见∶Allahaismarladik (阿拉乌斯玛鲁拉多克)——告别方说Gule gule (格优雷格优雷)——送别方说早上好∶Gunaydin (格优耐多恩)晚上好∶Iyi Aksamalar (依依阿库夏姆拉) 晚安∶ Iyi Geceler (依依杰雷) 请∶Lutfen (留托夫艾恩) 谢谢∶Tesekkur ederim 或mersi (特西齐尤艾得利姆/梅鲁西)是的∶Evet (艾维特)不是∶Hayir (哈优鲁) 有∶ Var (瓦阿) 没有∶Yok(要库)——对於各种不同的东西手中没有时的表现想要∶Istiyorum (依斯特依要鲁姆)数字1. Bir (毕鲁)2. Iki (依期)3. Uc (乌漆乌)4. Dort (多鲁托)5. Bes (杯休) 6. Alti (阿鲁托)7. Yedi (依艾第)8. Sekiz (塞期滋)9. Dokuz (多库滋) 10. On (欧恩)11. Onbir (奥恩比鲁)20. Yirmil(依鲁密)25. Yirmibes (依鲁密柏希) 30. Otuz (欧托滋)40. Kirk (库鲁库)50. Elli (艾利)60. Altmis (阿鲁托姆休)70. Yetmis (依也特密休) 80. Seksen (塞克森恩)90. Doksan (多克桑恩) 90. Doksan (多克桑恩) 101. Yuzbir (优滋比鲁)200. Ikiyuz (依期优滋)300. Ucyuz (乌丘乌滋)1000. Bin (宾恩)2000. Ikibin (依期宾恩) 时间什麼时候∶Ne zaman (内砸曼)昨天/今天∶Dun,bugun (多优恩/布期优恩) 明日∶Yarin (雅轮) 早/下午∶Sabah,oglegen sonra (洒/欧雷特恩松拉) 晚/夜间∶Aksam,gece (阿库夏姆/接) 一小时∶ Bir saat (毕鲁散托) 现在几钟?∶Saat kac (散托卡秋)?定几钟?∶Saat kacta (散托卡秋塔)?星期几星期日:Pazar (巴扎鲁) 星期一:Pazartesi (巴扎鲁特西) 星期二:Sali (洒鲁) 星期三:Carsamba (恰鲁夏姆巴) 星期四:Persembe (贝鲁谢姆贝) 星期五:Cuma (久玛) 星期六:Cumartesi(久玛鲁特西) 在饭店一间房:Bir oda (毕鲁欧达) 附浴室房间:Babyolu bir oda (班要鲁毕鲁欧达) 多少钱:Fiati nedir (菲阿托内地鲁)?热水 :Sicak su (斯夏库斯) 加床:Ilave bir yatak (依拉乌艾毕鲁雅达库) 早饭 :Kahvalti (卡乌阿鲁托)奶油 :Tereyag (特雷雅)咖啡:Kahve (卡维) 红茶 :Cay (柴依) 牛奶 :Sut (斯托) 白糖:Seker (谢鲁) 账单:Hesap (亥洒普)购物这多少钱? Bu ne kadar (布内卡特鲁)?非常贵:Cok pahali (奇要克凰哈鲁)不喜欢那 :Begenmedim (配安梅德姆)欢迎Ho? geldin (sg) Ho? geldiniz (pl/frm)你好Merhaba, Selam, ?yi günler Alo, Efendim (喂)你好吗?我很好, 谢谢. 您哪?Nas?ls?n?z? (frm) Nas?ls?n? (inf)?yiyim te?ekkür ederim, siz nas?ls?n?z (frm) ?yiyim sa?ol, sen nas?ls?n (inf)很久没见了Ne zamand?r/ka? zamand?r g?rü?medik (看见) Ne zamand?r/ka? zamand?r haber yok (听见)你叫什么名字?我叫?sminiz nedir? (frm) Ad?n ne? (inf)?smim ... (frm) Ad?m ... (inf)你是哪国人?我是.....Nerelisin? (inf) Nerelisiniz? (frm)...l?y?m / ...liyim / ...den / ..dan很高兴见到你Tan??t???m?za memnun oldum / Memnun oldum早上好Günayd?n下午好Tünayd?n, ?yi günler晚上好?yi ak?amlar晚安?yi geceler再见Ho??a kal祝您好运?yi ?anslar!干杯/祝你健康?erefe! Sagl???na! (sg) Sagl???n?za! (pl/frm) -祝你愉快?yi günler!祝你用餐愉快Afiyet olsun!祝你一路顺风?yi yolculuklar! Güle, güle!我不明白Anlam?yorum , Anlamad?m请慢一点说Lütfen daha yava? konu?un请把这个写下来Lütfen yaz?n?z你说土耳其语吗?是的, 会一点Türk?e biliyor musun? (inf) Türk?e biliyor musunuz? (frm)?ok az Türk?e biliyorum.....用土耳其语怎么说?Türk?e'de ... nas?l denir?劳驾Pardon, ge?ebilirmiyim?(借过)Pardon, bakarm?s?n?z? (使注意)这个多少钱?Ne kadar?对不起Pardon (inf) ?zür dilerim (frm)谢谢不客气Te?ekkür ederim , ?ok te?ekkür ederim Te?ekkürler, Sa?ol, Sa?olunBir ?ey de?il / Rica ederim厕所在哪里?Tuvalet nerede?这位先生/女士付钱Bu bey/bu han?m, her ?eyi ?deyecek你愿意和我跳舞吗?Bu dans? bana lütfeder misiniz? (frm) Benimle dans eder misiniz? (inf)我爱你Seni seviyorum让我安静一下!Ge?mi? olsun救命!着火了!停!?mdat! Yang?n! Dur!快叫警察!Polis ?a??r?n!圣诞快乐,新年愉快?yi Noeller ve Mutlu Y?llar ?yi seneler / Yeni y?l?n?z kutlu olsun Yeni y?l?n?z? kutlar, sa?l?k ve ba?ar?lar dileriz复活节快乐Paskalya bayram?n?z kutlu olsun生日快乐Do?um günün kutlu olsun会一种语言是永远不够的Bir dil asla yeterli de?ildir欢迎Ho? geldin (sg) Ho? geldiniz (pl/frm)你好Merhaba, Selam, ?yi günler Alo, Efendim (喂)你好吗?我很好, 谢谢. 您哪?Nas?ls?n?z? (frm) Nas?ls?n? (inf)?yiyim te?ekkür ederim, siz nas?ls?n?z (frm) ?yiyim sa?ol, sen nas?ls?n (inf)很久没见了Ne zamand?r/ka? zamand?r g?rü?medik (看见) Ne zamand?r/ka? zamand?r haber yok (听见)你叫什么名字?我叫?sminiz nedir? (frm) Ad?n ne? (inf)?smim ... (frm) Ad?m ... (inf)你是哪国人?我是.....Nerelisin? (inf) Nerelisiniz? (frm)...l?y?m / ...liyim / ...den / ..dan很高兴见到你Tan??t???m?za memnun oldum / Memnun oldum早上好Günayd?n下午好Tünayd?n, ?yi günler晚上好?yi ak?amlar晚安?yi geceler再见Ho??a kal祝您好运?yi ?anslar!干杯/祝你健康?erefe! Sagl???na! (sg) Sagl???n?za! (pl/frm) -祝你愉快?yi günler!祝你用餐愉快Afiyet olsun!祝你一路顺风?yi yolculuklar! Güle, güle!我不明白Anlam?yorum , Anlamad?m请慢一点说Lütfen daha yava? konu?un请把这个写下来Lütfen yaz?n?z你说土耳其语吗?是的, 会一点Türk?e biliyor musun? (inf) Türk?e biliyor musunuz? (frm)?ok az Türk?e biliyorum.....用土耳其语怎么说?Türk?e'de ... nas?l denir?劳驾Pardon, ge?ebilirmiyim?(借过)Pardon, bakarm?s?n?z? (使注意)这个多少钱?Ne kadar?对不起Pardon (inf) ?zür dilerim (frm)谢谢不客气Te?ekkür ederim , ?ok te?ekkür ederim Te?ekkürler, Sa?ol, Sa?olunBir ?ey de?il / Rica ederim厕所在哪里?Tuvalet nerede?这位先生/女士付钱Bu bey/bu han?m, her ?eyi ?deyecek你愿意和我跳舞吗?Bu dans? bana lütfeder misiniz? (frm) Benimle dans eder misiniz? (inf)我爱你Seni seviyorum让我安静一下!Ge?mi? olsun救命!着火了!停!?mdat! Yang?n! Dur!快叫警察!Polis ?a??r?n!圣诞快乐,新年愉快?yi Noeller ve Mutlu Y?llar ?yi seneler / Yeni y?l?n?z kutlu olsun Yeni y?l?n?z? kutlar, sa?l?k ve ba?ar?lar dileriz复活节快乐Paskalya bayram?n?z kutlu olsun生日快乐Do?um günün kutlu olsun会一种语言是永远不够的Bir dil asla yeterli de?ildir。
土耳其语学习 语法及知识点
动词的静词形式动词的静词形式是指动词兼有静词的某些语法特征的形式。
它跟动词一样支配其它词,并且具有语态、时态、肯定与否定等形态变化,但不具有“式”的形态变化。
动词的静词形式由动词词根或词干缀接动词的静词词尾构成。
据此,动词的静词形式可分为三种:• 名动词:gelmek, gitmek, okuma, yazma, geliş, gidiş 等。
• 形动词:gelen adam, tanıdık insan, pişmiş yemek 等。
• 副动词:gülerek bakmak, çıkıp gitmek, giderken ağlamak 等。
动词的静词形式具有两种语法功能:1、在句子中起名词、形容词、副词等名词(静词)性词语的作用。
名词:Çalışmak insanları başarıya götürür.Okuma, insanın ruhunu zenginleştirir.形容词:Kızarmış patates ister misiniz?Gittiğimiz ülkede pek çok tanıdık dostumuz var.副词:Çevreye bakarak yürüyordum.Küçük çocuk annesinden ayrılırken çok ağladı.2. 在主从复合句中起连接主句与从句的作用,从而使土耳其语的表达方式具有很强的灵活性和方便性。
因为在土耳其语中,通常不是用连接词而是多用动词的静词形式(形动词、副动词)将从句连接于主句。
但在其它语言中一般用连接词连接主句和从句。
例如:---Adam karşı masada oturuyor.—Ben o adamı tanıyorumıB en karşı masada oturan adamıtanıyorum.Nurten Hanım gazetesini okudu ve uyudu.ıGazetesini okuyup uyudu.Aysel Hanım çantasını aldı ve evden çıktı.ıAysel Hanım çantasını alarak evden çıktı.X. ÜNİTE / 第十单元10.1. ADLAŞTIRMA / 名动词-mA, -mAk, -(y)Iş兼有动词和名词的一些语法特征的动词形式叫做名动词。
土耳其语语音和谐
广州汤尼土耳其语学校学习资料土耳其语语音和谐土耳其语语法二、语音和谐和谐是土耳其语遵循的一条重要的语音规则(切记就象公式或乘法口诀一样)。
土耳其语的和谐包括:元音和谐和辅音和谐。
1、元音和谐元音和谐分为前元音、后元音和谐,圆唇元音、非圆唇元音和谐。
其中:前元音、后元音和谐(大和谐)指前元音后跟前元音,后元音后跟后元音。
圆唇元音、非圆唇元音和谐(小和谐)指非圆唇元音后跟非圆唇元音,圆唇元音后跟窄的圆唇元音或宽的非圆唇元音。
①、大和谐和谐规则可以归纳为:A→A / I:al?ak,a??kE→E/ ?:ekmek,ekinI→A / I:?slak,k→E / :iecek,ikiO→A /U:ocak,okul→E /ü:zel,yküU→A /U:u?ak,uykuü→E/ ü:ü?gen,ütü②、小和谐在非圆唇元音后A→A / I:anlam,a??kE→E / ?:elemak,e?itimI→A / I:?smarlamak,?s?nmak→E / :izlenmek,izin在圆唇元音后O→A / U:oynamak,okul→E / ü:retmen,ütU→A / U:uyanmak,uykuü→E / ü:üretmek,ütü2、辅音和谐辅音和谐是指清辅音后面跟清辅音,浊辅音后面跟浊辅音。
①、单词中的辅音和谐,如:eski,ba?ka,tanr?,y?ld?z。
②、词缀中的辅音和谐,如:Türk-?e,di?-?i,bil-gi,av-c?,g?r-gü, ev-de,ev-dir,ev-den,?i?ex-tir,?i?ex-te,?i?ex-ten。
3、元音对辅音影响在撒拉尔语中,元音对辅音影响的影响主要体现在以元音结尾的单词后加词缀时,一般跟浊辅音这一点上。
土耳其语 目的式、原因式的表达方法
土耳其语中目的、结果(原因)的表达句式、特点Bu ilişki "-mek / -mak için, -mek / -mak üzere" ilgeçleri ya da "-e , -a" ekiyle kurulur.当你想表示一件事情的目的、原因及结果的时候,通常有两种常用的表达方法,即"-mek / -mak için, -mek / -mak üzere"或者"-e , -a”。
要点:句子中的“İÇİN”相当于“AMACIYLA(以。
为目的)”.示例:Parayı gönder mek için bankaya gitti. 他去银行转账了(即:他为了转账而去银行)Parayı gönder mek AMACIYLA bankaya gitti. =>>他去银行的目的是为了转账Parası yet mediği için onu alamadı.因为钱不够所以没买那东西Parası yet mediği AMACIYLA onu alamadı. =>>他没买那东西的原因是因为钱不够注意:例一中için 连接的是目的句式,例二中则是原因句式Parayı gönder mek için bankaya gitti.Parayı gönderme ye bankaya gitti.他去银行转账了。
Parası yet mediği için onu alamadı.Parası yet mediğin den onu alamadı.因为钱不够所以没买那东西。
总结:当için 连接的是目的句式,则动词后-a(ya),-e(ye)表示目的,可以简单的理解为”去干什么事了”当için 连接的是原因句式,则动词后-den,-dan表示原因,可以简单的理解为“事情是怎么发生的(从什么事情而造成的)”长句示例:- Biraz hava al mak ve dinlen mek için arkadaşlarıyla Pazar günü pikniğe gideceklermiş.为了呼吸一些新空气跟休息,他们星期天准备跟朋友们除去野炊。
英语语法规则
6 Common English Grammar Rules YouNeed to KnowEnglish grammar may seem tricky and overwhelming, but mastering it is essential for effective communication skills. Here are six common English grammar rules that you need to know:1. Use of Articles:Use 'a' before a word that starts with a consonant sound and 'an' before a word that starts with a vowel sound. For example, 'a car' and 'an umbrella.'2. Subject-Verb Agreement:The subject and the verb in a sentence should agree in number (singular or plural). For instance, 'The cat is sleeping' (singular) and 'The cats are sleeping' (plural).3. Prepositions:Prepositions show the relationship between two words in a sentence. Examples include 'at,' 'in,' 'on,' 'to,' 'about,' and 'by.'4. Tense:The tense of a verb refers to the time at which an action takes place. The main tenses are present, past, and future. Examples include 'I am eating' (present) and 'I ate' (past).5. Pronouns:Pronouns are used in place of a noun and include words like 'he,' 'she,' 'we,' and 'they.' For example, 'She is walking to the store' instead of 'Sarah is walking to the store.'6. Capitalization and Punctuation:Always capitalize the first letter of the first word in a sentence and proper nouns. Use appropriate punctuation marks such as periods, commas, and question marks.By mastering these basic English grammar rules, you can improve your writing and communication skills. Practice regularly and don't be afraid to make mistakes - they are a crucial part of the learning process.。
学习土耳其语精编版
相互学习土耳其之二一、表示问候:你好= merhaba(玛哈巴); selam大家好= merhaba arkadaşlarWelcome = Hoş geldiniz.邀请方Hoş bulduk.回答方你好吗?= Nasılsınız?正式Nasılsın? Or iyi misin ?口头语早上好=günaydın (格优耐多恩)下午好=tünaydın 、iyi gunler 、iyi ö-glenler晚上好= iyi akşamlar (依依阿库夏姆拉)吃早饭了吗?=kahvaltı yapar mısın?吃午饭了吗?=öğle yemeği yer misin?吃晚饭了吗?=akşam yemeği yer misin?好胃口= afiyet olsun谢天谢地我们又见面了=Şükür kavuşturana.你好,很久没见= hey uzun zamandır görüşmüyoruz好久不见= uzun zaman görüşemedik你最近忙吗?= son günlerde meşgul m usun ?忙什么?= neyle meşgul oluyorsun ?你有空吗?= müsait misin?怎么啦?= ne oldu ? or nasıl oldun?二、问候应答表示:是吗?=değil mi 是的=evet (艾维特)多保重= kendinize iyi bakın Eiminy是突厥人=eiminy Türktür我叫eiminy,这是我的名字= ben eiminy ,bu benim kart vizitim非常美丽的名字,我很高兴认识你= Çok güzel bir isim, memnun oldum.非常高兴认识你!= tanıştığımıza memnun oldum!我也很高兴认识你= Ben de memnun oldum.很高兴见到你= Seni gördüğüme sevindim.很好!=Pekâlâ. 我很好,谢谢= Teşekkür ederim, iyiyim我很好,你呢?= iyiyim ,sen nasılsın?非正式Teşekkür ederim, siz nasılsınız? 正式好= iyi ,坏=Kötüyüm. 不好= Kötü,不坏= Fena değil,不太好= Çok iyi değil ,还行= Söyle böyle,不太坏= Kötü sayılmaz ,不错= güzel ,fena değil,我很高兴= mutluyum我今天很不好=bu gün iyi değilim我很累= çok yorgunum我很忙= çok meşgul oluyorum不忙= müsaitim我很担心你= seni için çok endişeleniyourum!这是我的电话号码= bu benim telefon numaram到目前为止都还好= ne kadar uzak , o kadar iyi来吧= hadi等一等= beklemek , sabretmek请= lütfen (留托夫艾恩)好惊讶阿=çok şaşırdım真遗憾!= buna üzüldüm!相互学习土耳其之三三、分手再见:VEDALAŞMA晚安= iyi geceler (依依杰雷)吻你= öpüyorum seni再见=Allahaismarladik (阿拉乌斯玛鲁拉多克)告别方说再见=Güle Güle (格优雷格优雷)送别方说再见= Hoşça kalın离去方说,Hoşçakal,alahsmaladžk Görüşürüz一会儿见=Görüşürüz or Yakında görüşürüz 明天见= Yarın görüşürüz.时间不早了= artık geç oldu我们该走了= izninizl e kalkalı or Ne yazık ki gitmek zorundayım.希望再次见到你. = tekrar görüşmek ümidiyle or Umarım tekrar görüşürüz. 还早呢= hala erken你睡午觉吧= biraz kestirmelisin我可以走了吗?= şimdi gidebilir miyim?恐怕我得走了. = korkarım ayrılmalıyım也许下次吧. = belki başka zaman只剩十分钟了. = ayrılmak için sadece on dakikam var我们还有一小时呢. = gitmek için hala bir saatimiz var相互学习土耳其之四四、谢谢及回答:TEŞEKKÜR ETME, ÖZÜR DİLEMEthanks = Teşekkürler 、mersi (梅鲁西)thank you = Tesekkür ederim (特西齐尤艾得利姆)、Sağol非常感谢= Çok teşekkür ederim谢谢你为我做的一切= herşey için teşekürler我感谢你的帮助= senin yardımını takdir ediyorum你真好,谢谢= çok iyisiniz,teşekür ederim.没有关系= önemli değil or Önemi yok.别客气,没关系= Bir şey değil不用谢= rica ederim我很乐意= Zevkle.你太客气了= o benim zevkimdi这是我的荣幸= Memnuniyetle别在意!= Aldırma. (Boş ver.)谢谢您的邀请。
ün 用法
ün 用法
ün用法是指在土耳其语中的一个特殊语法形式。
ün是一种词尾,可以添加在
名词或形容词后面,以表达一种所属关系或归属关系。
这种用法相当于英语中的所有格('s)或形容词性物主代词(my,your,his,her等)。
在土耳其语中,将ün添加在名词后面时,它表示名词的所有者或所属关系。
例如,"Ahmet'ün evi"可翻译为"Ahmet的房子",其中Ahmet是名字,而evi表示房子。
此外,当ün添加在形容词后面时,它表示形容词所描述的名词的属性或特征。
例如,"güzel üniversite"意为"美丽的大学",这里güzel表示美丽,üniversite表示大学。
值得注意的是,ün用法在土耳其语中具有性别和数的变化。
如果名词或形容词的词尾字母是元音字母(如a,e,ı,i,o,ö,u,ü),则可以直接添加ün。
但如果词尾是辅音字母,需要根据元音和辅音的和谐规则来添加ün的变形。
综上所述,ün用法在土耳其语中是一种表达所有格或形容词性所有关系的特殊语法形式。
通过添加ün,我们可以清晰地表达名词的所有者或所属关系,以及形
容词所描述的名词的属性。
这是学习土耳其语的重要知识点之一。
Translation of idioms英语习语翻译
• 初生牛犊不怕虎 译文:New-born calves make little of tigers. • 口蜜腹剑 译文:to be honey-mouthed and dagger-hearted • 声东击西 译文:to shout in the east and strike in the west • 望梅止渴 译文:quench one’s thirsty by thinking of plums • 画饼充饥 译文:to draw cakes to allay hunger
• Domesticating translation:
– minimizes the foreignness of the SL text by changing the heterogeneous elements into what is familiar to the TL text
• 异化:主张直译原文的语言形式(即便 这种语言形式不完全切合译语习惯), 保留构成原语言的文化因子(主要是形 象)。
• 归化:主张以纯熟地道的译语和相关联 的文化因子进行翻译。
Translation of idiom (C-E)
• Foreignizing translation • 剖腹藏珠 出自《资治通鉴· 唐纪· 太宗贞观元年》: “吾闻西域贾胡得美珠,剖身以藏之,有诸?” • rip open the stomach and hide a pearl—sacrifice life for money • 你自己手里拿着这个,岂不好?明儿再送来。——就 失了手也有限的,怎么忽然又变出这“剖腹藏珠”的 脾气来!(《红楼梦》) • 译文:Wouldn’t that be better? You can send it back later. And even if want to “cut open your stomach to hide a pearl”?
土耳其语的格
Turkish/Cases< TurkishCases[edit]Cases are familiar to some languages such as Latin, German, Polish or Finnish. However, if your native language is English, it may be difficult to learn cases immediately. But, if you use and/or study Turkish, you will understand the importance of case. In Turkish, prepositions like "to", "from", "at","in" etc. do not exist. Case suffixes are employed instead.Nevetheless, some "postpositions" that act very similar to "prepositions" do exist, e.g. "üstünde"(on), "altında" (under), "içinde" (in), "ile" (with / by) etc. These come after a noun - much like a preposition comes before a noun. For example "masanın üstünde" means "on the table". Usually one will simply say "Masada" omitting the postposition altogether, unless he or she wants to stress the state of being specifically "on" the table but not inside etc. Similarly "evin içinde" (in the house) often becomes "evde". The case of "ile" (with or by) is a bit different. This postposition simply transforms into the "instrumental case suffix" by losing its first letter "i". Examples : "Uçak ile gi deceğim." (I will go by plane.) becomes "Uçakla gideceğim." or "Arkadaşım ile buluştum." (I met with my friend.) becomes "Arkadaşımla buluştum.". Finally it must be noted that not all English prepositions have equivalent postpositions. For example English prepositions "to", "from" and "at" do not have any postposition equivalents and exist only as case suffixes.Most standard Turkish grammar texts mention only 5 or 6 noun cases naming them simply with the suffix letters, i.e. "yalın hal/simple case", "i hal i", "e hali", "de hali" and "den hali" often even omitting the genitive "in hali". The fact is Turkish noun declensions are much more numerous as can be seen below.It should also be noted that in Turkish nouns may have more than one suffix or declension with each having a specific purpose. Often a noun may first be declensed for number and/or possession and than for other cases. Examples :Okul-dan geldim. I came from the school. Ablative case.Okul-um-dan geldim. I came from my school. Possessive ablative case.Tüm kitap-lar-ım-ı sattım. I sold all of my books. Plural- possessive - accusative case. Araba-sız-lık bir sorundu. Being without a car was a problem. Abasive - coverage case.object)" object)"Yönelme Hali "Dative" -(y)e -(y)e -(y)a -(y)abahçeye "togarden"arabaya "tocar"Bulunma Hali "Locative" -de -de -da -dabahçede "ingarden"arabada "oncar"Ayrılma Hali "Ablative" -den -den -dan -danbahçeden "fromgarden"arabadan"from car"Eşitlik Hali "Essive" -ce -ce -ca -cabahçece "as agarden"arabaca "as acar"Aracılık Hali "Instrumental" -(y)le -(y)le -(y)la -(y)labahçeyle"(dealing)withgarden"arabayla"with/by car"İlgililik Hali "Inclusive" -li -lü-lı-lubahçeli"with/having agarden"arabalı"with/havinga car"İlgisizlik Hali "Abesive" -siz -süz-sız -suzbahçesiz"withoutgarden"arabasız"without car"Andırım Hali "Likeliness" -(i)msi-(ü)msü-(ı)msı-(u)msubahçemsi"gardenlike"arabamsı"carlike"Kapsama Hali "Coverage" -lik -lük-lık -lukbahçelik"for/as garden"arabalık"for/as car"Özellik Hali "Qualitative" -sel -sel -sal -salbahçesel "of agarden"arabasal "ofa car"Koşulluk Hali "Conditional" -(y)se -(y)se -(y)sa -(y)sa bahçeyse "incase of aarabaysa "incase of a(*) Possessive case is given only for first person singular. The suffixes for all persons are as follows : 1st S : "(i)m", 2nd S : "(i)n", 3rd S : "(s)i", 1st P : "(i)miz, 2nd P : (i)niz, 3rd P : "leri". These should be changed as needed in accordance with the rules of wovel harmony.Example[edit]Kitap yere düştü. "The book fell on the floor." Nominative as definite subject of sentence. Bir kitap yere düştü. "A book fell on the floor." Nominative as indefinite subject of sentence.Kitap okuyorum. "I'm reading some book." Nominative as indefinite object.Bir kitap okuyorum. "I'm reading a book." Nominative as indefinite object.Kitabı okuyorum. "I'm reading the book." Accusative as definite object.Bir kitabı okuyorum. "I'm reading one specific book." Accusative as definite object.Ev in kapısı. "The door of the house." GenitiveEv e gidiyorum. "I'm going to the house." DativeEv de bekliyorum."I'm waiting in the house" LocativeEv den geldim. "I came from the house." AblativeAraba yla gidiceğiz. "We will go by car." InstrumentalAraba sız gidemeyiz. "We can't go without a car." AbasiveSuffixes attached to proper names (people, cities, countries) are preceded byan ' . Ali => Ali'ye (to Ali, male name)Tarkan => Tarkan'a (to Tarkan, male name)Ayşe => Ayşe'ye(to Ayşe, girl name)Sibel => Sibel'e (to Sibel, girl name)The dative (-a, -e) and accusative (ı, i, u, ü) case suffixes require a buffer consonant y in words ending with a vowel and become (-ya, -ye) and (yı, yi, yu, yü) respectively as in: Ankara'ya (to Ankara); I am going to Ankara => Ankara'ya gidiyorum.Türkiye'ye (to Turkey); I am going to Turkey => Türkiye'ye gidiyorum.halıyı (the carpet); I am buying the carpet. => Halıyı alıyorum.The genitive case requires an additional n in words ending with a vowel as in:Ayşe'nin(Ayşe's) =>Ayşe'nin babası(Ayşe's father)Ali'nin (Ali's) => Ali'nin annesi (Ali's mother)Atilla'nın (Atilla's) => Atilla'nın abisi (Atilla's [elder] brother)Arto'nun (Arto's) => Arto'nun ninesi (Arto's grandmother)Hüsnü'nün (Hüsnü's) => Hüsnü'nün evi (Hüsnü's house)Turkish Table of Contents view⋅edit⋅talkYou can give your feedback about this page on the talk page.。
土耳其语 单词 句
Sahil 海滩sigara 香烟aşı接种疫苗meyve suyu 果汁Suyu içilen çeşme饮水机ev ödevi 家庭作业dondurma 冰激淋bir oyuncak 一个玩具Köpek onun evcil hayvanı.这条狗是她的宠物Kedi onların evcil hayvanı.这只猫是他们的Kedi onun evcil hayvanı.Köpek onların evcil hayvanı.Onlar bira istiyor. 他们想喝啤酒O, bira istemiyor 他不想喝啤酒Yiyecek bir şeyler istiyor.他想要点吃的Yiyecek bir şey istemiyor.她不想吃任何东西Bir balık yaşamak için suya ihtiyaç duyar.鱼为了能生存需要水。
Bu balığın suya ihtiyacı var, fakat hiç suyu yok.这条鱼需要水,但一点水都没有.Yaşamak için yiyeceğe ihtiyaçları var.他们需要食物才能生存Bu adamın yemeğe ihtiyacı var, fakat hiç yemeği yok.这个男人需要食物,但一点食物都没有。
Uçmak için buna ihtiyacınız var.你需要它才能飞。
Suyun altında nefes almak için buna ihtiyacın var.你需要它才能在水下呼吸。
Farklı bir ülkeye gitmek için buna ihtiyacın var. 你需要它才能去往其他国家。
土语基础教程语法纲要-2.doc11
I. ÜNİTE / 第一单元1.1. KOŞAÇ TÜMCESİ (haber kipi) / 名词谓语句:-(y)Im, -sIn, -, -(y)Iz, -sInIz, -(lAr)句子的谓语由名词或名词性词语构成的句子叫做名词谓语句。
如:Bukalem - dir. (这是笔。
)(这) (笔) (是)在非正式场合系动词 –DIr 经常被省略。
如:Bu kalem. 土耳其语的名词或名词性词语不能直接作句子的谓语。
名词或名词性词语是通过连接系动词 imek 的各种人称形式构成谓语的。
请看下表:12. 2 疑问句土耳其语的名词谓语句的疑问形式是通过疑问代词 kim (谁),ne (什么)或者是通过疑问语气词 –mI (吗)构成。
句式-1 Bu / Şu / O — ne / kim? — Bu ne? — Bu kim? — O ne?— O kim?— (Bu) saat. — (Bu) Murat. — (O) Çilek. — (O) Melek.— Şu ne?— Şu kim? — (Şu) kalem.— (Şu) Melih.句式-2— Bu / Şu / O / ad (I)—Evet, ..................... .—Hayır, ................... değil.范例:—Bu kitap mı?— O doktor mu? —Şu gazete mi?—Evet (bu kitap). — Evet (o doktor). — Evet (gazete).—Bu sandalye mi? —O şoför mü?—Hayır, (sandalye değil) masa.—Hayır, (şoför değil) garson.范例:—İstanbul güzel mi?—Hava sıcak mı?—Evet, (İstanbul) güzel.—Evet, (hava ) sıcak.Hayır, (İstanbul) güzel değil.—Hayır, (hava) sıcak değil.1.2. SIRALAMA / 顺序数词-(I)ncI1.3. V AROLUŞ TÜMCESİ / 存在句或存现句var, yokII. ÜNİTE / 第二单元2.1. ŞİMDİKİ ZAMAN (genel) / 现在时-(I)yor1、构成土耳其语动词的现在时由动词词干连接现在时词缀-(I)yor构成。
treatment造句简单
treatment造句简单1. The doctor gave him a special treatment for his illness. (医生针对他的病症给他一种特殊的治疗。
)- This is a very common use of “treatment”. When we talk about medical situations, we often use this word. For example, if someone has a bad cough, the doctor will prescribe a certain treatment, like taking some cough medicine or having some physical therapy. It's like a key to unlock the door of health.2. Her kind treatment of the stray dog won everyone's praise. (她对流浪狗的友善对待赢得了每个人的赞扬。
)- Here, “treatment” means the way she behaves towards the dog. In daily life, when we see someone being nice to animals or other people, we can use this word. Imagine if we all treated others as she treated that dog, wouldn't the world be a much better place? It's like a warm sun shining on a cold day.3. The new treatment for cancer shows great promise. (这种新的癌症治疗方法显示出很大的希望。
爱尔兰英语称谓语
爱尔兰英语称谓语In Ireland, the use of honorifics is a warm andrespectful way to address others. A common greeting is "Hello there," often followed by a friendly smile.The Irish are known for their politeness, and it's customary to address people with titles when you first meet them. "Mr." and "Mrs." are frequently used, showing a level of respect and formality.When addressing someone informally, especially among friends or family, the Irish might use first names. However, it's always best to wait for an invitation to do so, as it can be seen as impolite to assume familiarity.In a more casual setting, the Irish might use terms like "mate" or "lad" to address friends. These terms are light-hearted and convey a sense of camaraderie.For the elderly, the Irish often use terms of endearment such as "grandmother" or "grandfather," which reflects the deep respect for age and wisdom in Irish culture.In professional settings, the use of "Doctor," "Professor," or "Sir" is common, acknowledging the person's expertise and authority in their field.When addressing a group, the Irish might say, "Ladies andgentlemen," to show respect to everyone present, regardless of gender.In conclusion, the Irish language of address is rich with nuances that reflect the culture's emphasis on respect, politeness, and warmth. Understanding these nuances can greatly enhance one's interactions with the Irish people.。
日常英语口语教程:土耳其
日常英语口语教程:土耳其以下是###整理的《日常英语口语教程:土耳其》,希望大家喜欢!A couple of years ago, I went travelling around Europeand I think my favorite country was Turkey. I didn't see alot of the country as such. I think we spent about 7 days in Istanbul, which was an amazing place. It was really, really interesting because you had the different cultures. It was slightly Westernized but mainly not and you'd hear the callto prayer five times a day and there was so much to see anddo and they were really friendly there. Um, the weather was great and then after our 7 days in Istanbul we went right to the middle of Turkey to a place called Cappadocia, which was basically a place where everyone lived in caves because itwas so hot and that was so interesting to see their way oflife and mainly I think they just made their money from carpets, so we went into of carpet shops. They tried to getus to buy, the whole tourist thing, but they were such friendly, welcoming people. And I really liked Turkey and I want to go back and do the coastline and more things but Istanbul and Turkey in general is a place I'd recommend.几年前,我去欧洲旅行了,我想我最喜欢的国家是土耳其。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
'-madIktan ...'
(besides, apart from doing, in addition to doing)
baska
Besides being unable to speakTurkish, you don't know English either!
none
It’s said thatyou can find a ghost in the old castle.
Eskisatoda bir hayalet bulundugundansöz ediliyor.
Meaningless, but mandatory use with some verbs, like ‘korkmak’
Babam, elli senttenbir kurusfazla harcamayacaksInIz, diyor.
As a Comparison/Relation Facilitator
none
Mary is too young for John to marry.[In relation toJohn, Mary is so young that she can not marry with him.]
Mary, John’danonunla evlenemeyecek kadar küçüktür.
A Common Use of the 'den' Suffix --
In Idiomatic 'post-position' Constructions
Meaning of 'den' construction
A Common Use of the 'den' Suffix --
In comparative or relational constructions
Use/Meaning of 'den'
Helper word
English Example
Turkish Translation
As a Comparison/Relation Facilitator
Helper word
English Example
Turkish Translation
'-meden/madan'
(without)
none
He spokeimpulsively(without thinking).
Düşünmedensöyledi.
'-den/dan'
(since)
bu yana
As a Comparison/Relation Facilitator
none
Mary loves him more than I do.[Compared tomy loving him, Mary loves (him) more.]
Mary onu benim sevdigimdendaha çok seviyor.
En büyük (yaslI) ogul onun en küçük erkek kardesindenbesyasdaha büyük.
As a Comparison/Relation Facilitator
none
My Dad says we are to spend no more than 50 cents. [My dad says we can’t spend one kurus(old Turkish monetary unit)more than 50 cents.][My father, "In relation to50 cents, you can't spend one kurusmore," he says.]
A Common Use of the 'den' Suffix --
To denote directional meaning
Meaning of 'den'
Helper word
English Example
Turkish Translation
'from'
none
Hüseyin got the carout of (from)the garage and brought it to the front of the house.
Hüseyin arabayıgarajdançıkardıve evin önüne getirdi.
'from'
none
Mrs. Dalrimple buys fresh bread and cakefromthe bakery on Thursdays.
Bayan Dalrimple Perşembe günlerifırındantaze kek ve ekmek alır.
She's been in bed with the flusinceSaturday.
Cumartesiden bu yanagripten yataktaydI.
'-meden/madan ...'
(before)
önce
Five minutesbefore we left, I became ill.
Türkçe konusamadIktan başka, İngilizce de bilmezsin!
'-diginden ...'
(besides the fact, apart from the fact, in addition to the fact)
baska
Apart from the fact that he doesn't paythe rent, he's a very nice tenant.
Meaningless, but frequent use with some verbs, like ‘(yukarI) çIkmak’
none
He went upthe ladder.
MerdivendenyukarIçIktI.
Meaningless, but frequent use with some verbs, like ‘geçmek’
BizayrIlmadanbesdakikaönce, rahatsIz oldum.
'-dikten/dIktan ...'
(besides, apart from doing, in addition to doing)
baska
In addition to learningthis song, he can sing it well too.
'from'
none
You're now [here] at the school. Leave (from) the school and turn left. A little further on there's a traffic signal. Turn right at (from) the traffic signal and walk on a little. Then turn (from the) left at the first road and go straight. The first big building on the right hand side is the library.
A Common Use of the 'den' Suffix --
Mandatory or frequent use with certain verbs
(but 'den' has no meaning at all, in these cases)
Use/Meaning of 'imdi okuldasınız. OkuldançIkIn ve sola dönün. Biraz ilerde trafikışığıvar. Trafikışığındansağa dönün ve biraz yürüyün. Sonra ilk yoldansola dönün ve doğru gidin. Sağtarafta ilk büyük bina kütüphanedir.
none
Theyalwaysgo by(pass) the post office.
Her zaman postanenin yanIndan(önünden)geçerler.
Meaningless, but mandatory use with some verbs, like ‘söz etmek’
As a Comparison/Relation Facilitator
none
John is smarter than either one of his brothers.[Compared toboth his brothers, John is smarter.]
John (erkek) kardeslerinin ikisinden(her biriden) de daha zekidir.
As a Comparison/Relation Facilitator
none
His eldest son is five years older than the youngest son.[Compared tohis youngest son, the eldest son is 5 years older.]