双语教学论文教育实践论文:“大双语”教育观的理论与实践

合集下载

“大双语”教育观的理论与实践.doc

“大双语”教育观的理论与实践.doc

“大双语”教育观的理论与实践作者:赵骥民程耀忠来源:《教育与职业·理论版》2010年第19期[摘要]当前,双语教学在我国教育领域存在不同形态,如基础教育双语教学、国际学校双语教学、高校双语教学、高校双语师资培养、基础教育双语师资培养和英语教学。

不同形态双语教学之间既有紧密联系,又有诸多差异。

笔者认为,在对待上述不同形态与层面双语教学时,应秉持“大双语”教育观,以一种整合的思维来思考和反思双语教学,整合各种双语教学资源,优化双语教育环节,推进双语教学健康、快速、持续发展。

[关键词]双语教学大双语整合[作者简介]赵骥民(1960- ),男,吉林敦化人,长春师范学院,教授,研究方向为教育管理和教师教育;程耀忠(1981- ),男,安徽六安人,长春师范学院,助教,研究方向为教师教育和高等教育。

(吉林长春 130032)[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2010)29-0103-03当前,双语教学在我国教育领域存在不同形态:基础教育双语教学、国际学校双语教学、高校双语教学、高校双语师资培养、基础教育双语师资培养和英语教学。

它们彼此之间的关系现状是:高校自得其乐着“象牙塔”的尊严与清高,在对基础教育双语教学不屑一顾中进行着“闭门造车”式的双语教学;基础教育双语教学在不知不觉中轰轰烈烈,在轰轰烈烈中走向式微,在式微乃至死亡将近之时仍不知双语教学所谓何物;国际学校双语教学带着几分“洋气”,在中国大地上犹如一座孤岛固守着大不列颠岛所孕育的一切而漠视周遭,似有“众人皆醉我独醒,众人皆浊我独清”的感觉,傲气十足。

基础教育双语教学与高校双语教学是水平、层次与程度的不同;国际学校双语教学与基础教育双语教学和高校双语教学是体制、理念与模式的不同;双语师资培养与双语教学则是供与求、生产与消费以及理论与实践的关系。

其相互之间本该互相关联、共生共赢,然而现实却是如道家所奢望的“老死不相往来”的大同社会。

双语教学实践模式(3篇)

双语教学实践模式(3篇)

第1篇随着全球化的不断深入,双语教学作为一种新型的教学模式,越来越受到我国教育界的关注。

双语教学旨在通过使用两种语言(通常是母语和英语)进行教学,培养学生的跨文化交际能力和语言运用能力。

本文将探讨双语教学实践模式,分析其理论基础、实施策略以及面临的挑战。

一、双语教学的理论基础双语教学的理论基础主要包括以下三个方面:1. 二语习得理论:二语习得理论认为,语言习得是一个自然的过程,学习者可以通过接触和使用目标语言来习得语言。

在双语教学中,教师应创造一个自然、真实的学习环境,让学生在日常生活中自然地接触和使用两种语言。

2. 多元智能理论:多元智能理论认为,每个人都有不同的智能优势,语言智能是其中之一。

双语教学可以满足不同智能优势的学生需求,使他们在语言学习上得到全面发展。

3. 跨文化交际理论:跨文化交际理论强调在语言教学中注重文化差异,培养学生的跨文化交际能力。

双语教学通过对比两种语言的文化背景,帮助学生更好地理解和运用语言。

二、双语教学实践模式1. 课程设置:- 语言课程:包括基础英语、高级英语、英语口语、英语写作等课程,旨在提高学生的英语水平。

- 学科课程:将英语作为教学语言,教授数学、科学、历史等学科知识,实现学科知识与语言学习的结合。

2. 教学方法:- 情境教学法:通过创设真实、生动的教学情境,激发学生的学习兴趣,提高语言运用能力。

- 任务型教学法:以学生为中心,通过完成具体的任务来学习语言,培养学生的自主学习能力。

- 合作学习法:鼓励学生之间进行合作学习,共同完成学习任务,提高语言交际能力。

3. 评价方式:- 形成性评价:关注学生的学习过程,及时调整教学策略,提高教学效果。

- 终结性评价:通过考试、论文等形式,对学生的学习成果进行综合评价。

三、双语教学实践中的挑战1. 师资力量:双语教师需具备扎实的双语教学能力,包括语言知识、学科知识和教学技能。

目前,我国双语教师数量不足,质量参差不齐。

2. 教学资源:双语教学需要丰富的教学资源,包括教材、教辅资料、网络资源等。

双语教学的论文

双语教学的论文

双语教学的论文引言双语教学是一种将母语和外语同时应用于教学过程中的教学方法。

在全球化的今天,双语教学已经成为许多教育机构的关注焦点。

本文旨在探讨双语教学的定义、优势和挑战,并提出一些实施双语教学的策略。

1. 双语教学的定义双语教学又称为双语教育,是指在课堂上同时使用母语和外语进行教学的教学模式。

这种教学方法旨在培养学生双语沟通能力和文化意识,使他们能够在跨文化环境中更好地适应和交流。

2. 双语教学的优势2.1 提高语言能力通过双语教学,学生可以更加深入地学习第二语言,并且在母语和外语之间建立良好的语言联系。

这种语言环境可以使学生更快地掌握外语表达能力和阅读理解能力。

2.2 增强跨文化意识双语教学不仅仅是语言能力的培养,还涉及到学生对不同文化的认知和理解。

通过接触不同的语言和文化背景,学生能够更好地理解和尊重多样性,并培养出跨文化意识。

2.3 提高学习成绩研究表明,双语教学可以提高学生的学习成绩。

双语教学能够增强学生的思维能力和问题解决能力,使他们更好地理解和掌握知识。

同时,双语教学也可以提高学生的学习兴趣和动机,有利于他们的学习效果。

2.4 促进就业机会在全球化的时代,双语能力已经成为很多工作岗位的基本要求。

通过双语教学培养出的双语能力可以帮助学生更好地适应职场需求,并增加他们的就业机会。

3. 双语教学的挑战3.1 教师能力实施双语教学需要教师具备优秀的语言能力和教学能力。

教师需要精通母语和外语,能够流利地进行双语教学。

同时,教师还需要具备相应的教育背景和教学经验,能够在双语环境下有效引导学生的学习。

3.2 教材和资源双语教学需要相应的教材和资源支持。

教材需要既考虑语言的学习,又考虑学科知识的传授。

此外,教学资源的选择和利用也是一个挑战,需要学校和教师投入更多的精力和时间。

3.3 学生接受度双语教学需要一定的学生接受度和学习主动性。

学生需要适应双语教学的模式和要求,并主动参与到双语学习中。

有些学生可能有抵触情绪或语言障碍,需要学校和教师提供相应的支持和鼓励。

高校双语教学模式研究与实践

高校双语教学模式研究与实践

高校双语教学模式研究与实践现如今,全球化的浪潮愈演愈烈,与国际接轨成为各行各业的共识。

在这个全球化的背景下,高校的双语教育模式逐渐受到重视和关注。

双语教学模式是指在教学过程中同时使用两种语言,即母语和外语,使学生在熟悉自身文化和语言的同时,也能具备跨文化交际的能力。

近年来,我国高校开始开展双语教学实践,并取得了一些成果和经验。

首先,高校双语教学模式有助于培养学生的语言能力。

在传统的教育模式中,学生只是简单地通过听、说、读、写四个方面的训练来学习一门外语。

而双语教学模式则更注重培养学生的实际语言运用能力。

学生在接触外语的同时,还能使用母语进行思考,从而更好地理解和掌握外语知识。

双语教学模式不仅提高了学生的听、说、读、写能力,而且培养了学生的跨文化交际能力。

其次,高校双语教学模式有助于学生的专业发展。

在全球化时代,掌握一门外语已经成为学生求职的基本能力之一。

高校通过引入双语教学,使学生更加熟练地掌握专业知识,并能用流利的外语进行表达。

这不仅提高了学生就业的竞争力,而且为学生未来的职业发展打下了坚实的基础。

在高校双语教学模式的实践中,我们还需要解决一些问题和挑战。

首先,双语教学的实施需要高水平的教师队伍。

教师不仅需要具备扎实的专业知识,还需要具备良好的外语水平和教学能力。

因此,高校需要加强对教师的培训和选拔,提高其双语教学的能力和质量。

另外,高校还需要创建良好的教学环境和资源支持。

学校可以利用现代化的教育技术和多媒体设备,提供更多的语言学习机会和资源。

此外,学校还可以与外国院校合作,开展交流项目和合作研究,为教师和学生提供更多的国际化机会。

最后,高校还需要培养学生的学习能力和自主学习能力。

在传统的教育模式下,学生往往习惯依赖老师,缺乏自主学习的能力。

而在双语教学模式下,学生需要克服语言障碍,主动参与学习,培养自主思考和问题解决的能力。

因此,高校需要通过改革课程设置和教学方法,培养学生的学习兴趣和学习能力。

双语教学理论的探讨及其应用

双语教学理论的探讨及其应用

双语教学理论的探讨及其应用双语教学理论的探讨及其应用双语教学,即在教学过程中同时使用两种语言进行教学和学习。

随着全球化进程的加速,双语教学在各个国家和地区逐渐得到关注和应用。

本文旨在探讨双语教学的理论基础,并分析其在实践中的应用。

双语教学理论的基础可以追溯到可汗学院和国际双语教育联盟等教育机构的成立。

这些机构致力于研究和推动教育领域的双语教学,提供了一系列理论框架和教育模式。

其中,最为重要的是双语认知理论和可持续发展理论。

双语认知理论认为,双语能力是一种认知优势,可以促进学生的智力发展和学习能力。

通过双语教学,学生可以在母语和第二语言之间进行认知跨越,增强思维的灵活性和创造力。

同时,双语认知还可以培养学生的跨文化意识和包容性,使其更好地适应多元文化社会。

可持续发展理论则强调了双语教学的长期效益和持续发展。

双语教学能够帮助学生建立起全面的语言能力,并提高他们的学习能力和就业竞争力。

此外,双语教学还能推动教育体制的改革和创新,促进教育资源的共享和合作。

长期来看,双语教学有助于推动社会的可持续发展。

在双语教学的应用中,需要注重以下几个方面。

首先是教师的专业能力和素质。

双语教学要求教师掌握丰富的教育知识和语言技能,能够有效地运用双语进行教学和辅导。

其次是教材和资源的选择。

双语教学需要有高质量的双语教材和教育资源,能够满足学生的学习需求。

最后是教学环境和支持。

学校和社会应提供良好的双语教学环境和支持政策,为双语教学的顺利开展提供保障。

在实践中,双语教学已经在世界各地取得了一定的成果。

比如,加拿大是世界上最长时间实行双语教育的国家之一。

在加拿大,学生从小学就开始接受双语教育,母语和第二语言在教学中得到了平衡发展。

在中国,双语教育也得到了广泛应用,一些国际学校和优质学校开设了双语班或双语课程,培养学生的双语能力和国际文化素养。

双语教育的应用还面临一些挑战和问题。

比如,双语教学需要投入大量的人力、物力和财力,对学校和社会的支持和资源要求较高。

双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用双语教育是一种教学模式,旨在培养学生掌握两种语言的能力。

它不仅仅是简单地将两种语言并列使用,而是通过有意识地将两种语言融入到教学中,使学生在学习过程中能够同时掌握两种语言的表达能力和思维方式。

本文将探讨双语教育的理论基础和实际应用,并分析其对学生的影响和未来发展趋势。

双语教育的理论基础1. 双语认知理论双语认知理论认为,双语学习者在掌握两种语言时会形成一种独特的认知结构。

他们不仅能够灵活地切换两种语言,还能够在不同语境下运用不同的思维方式。

这种认知结构使得双语学习者具有更强的跨文化交流能力和解决问题的能力。

2. 双语教育理论双语教育理论主张通过将母语和目标语言有机结合,促进学生在两种语言环境中进行思维和表达。

这种教育模式旨在培养学生的双语能力,提高他们的语言水平和跨文化交际能力。

双语教育理论强调了语言和文化的相互关系,认为只有在真实的语言环境中才能更好地学习和使用语言。

双语教育的应用1. 双语教育的实施方式双语教育可以通过不同的实施方式来进行,如全日制双语学校、双语课程、双语班级等。

全日制双语学校是指学生在整个学习过程中都使用两种语言进行学习;双语课程是指将目标语言融入到特定科目中进行教学;双语班级是指在普通学校中设立专门的双语班级,让学生在一定时间内使用目标语言进行学习。

2. 双语教育的优势双语教育具有以下几个优势: - 提高学生的语言水平:通过在不同语境下使用两种语言,学生可以更好地掌握两种语言的表达能力和听说读写能力。

- 培养跨文化交际能力:双语教育使学生接触到不同的文化和思维方式,培养他们的跨文化交际能力和全球视野。

- 促进认知发展:双语学习者在切换两种语言时需要进行思维的转换,这种认知过程促进了学生的认知发展和问题解决能力。

3. 双语教育的挑战双语教育也面临一些挑战: - 师资力量不足:双语教育需要具备双语能力和跨文化交际能力的教师,但目前这样的教师相对较少。

- 教材和评估体系不完善:双语教育需要有适合的教材和评估体系来支持教学,但目前还存在一定的缺乏。

高校双语教学实践研究论文

高校双语教学实践研究论文

高校双语教学实践研究论文【关键词】管理睬计;双语教学;教学质量随着经济全球化和我国社会经济的进展,大量的跨国公司进入我国进行本土化经营,国内很多企业也开头实行国际化战略,职业市场对具备双语力量的国际化会计专业人才的需求不断增长,这对我国高校的会计教育提出了更高的要求。

同时,自教育部2023年公布《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干看法》以来,双语教学已在上海立信会计学院〔下文简称“我院”〕推广和深化,对双语教学过程中的教学方法和技巧的探讨也日益受到重视。

笔者自2023年起担当“我院”中澳合作班的《管理睬计》课程双语老师,作为原版教材的授课老师,有一些切身的体会和思索,在此作一些沟通和探讨。

一、“管理睬计”双语教学的目标要有效实施双语教学,首先要明的确施双语教学的目的。

目前在双语教学中,尤其教学初期,往往存在“翻译课文”、“专业术语或新单词课”等误区,致使部分同学感到双语教学就是专业英语课,甚至从某种程度上等同于英语课,这就是教学目标不明而导致的本末倒置。

双语教学的目的是为了增添同学用英语来理解和表达专业理论的力量,引导同学去接触更多的英文文献和资料,加深同学对国外先进的学问体系、思索方法以及前言的学术理论的进一步了解,促使其主动主动地全面把握专业学问和技能,着力培育同学的国际意识、国际交往力量和国际竞争力量,并为今后进入的专业讨论打下良好的基础。

“管理睬计”作为会计专业的核心课程,许多中文教材直接就是国外原版教材的翻译或介绍,特别适合采纳双语教学,可以促使同学把握更根源的学科学问点。

因此,双语教学首先是会计的专业教学,猎取学科学问是双语教学的核心和重点。

二、“管理睬计”双语教学的实施及相关问题的探讨〔一〕双语教材的选用要进行高质量的双语教学,必需选择恰当的双语教材,老师要兼顾教材内容和教材费用两个问题,但前者应当是老师选用教材的关键因素。

对于教材的选用,一般有购置原版教材、自编教材、双语教材、改编教材等几种选择。

双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用在全球化背景下,双语教育逐渐成为教育领域的重要趋势和研究热点。

双语教育不仅在语言能力的培养方面具有显著的优势,同时也是促进学生综合素质发展的有效途径。

本文将从双语教育的理论基础、实施模式、实际应用以及面临的挑战等方面对这一主题进行深入探讨。

一、双语教育的理论基础双语教育是指在教育过程中同时使用两种语言进行教学和学习的模式,这一理念源于多种语言及文化共存的社会需求。

双语教育有着深厚的理论基础,主要包括以下几方面:(一) 第二语言习得理论第二语言习得理论是双语教育的重要理论支持之一。

根据这一理论,语言习得是一个复杂的心理过程,受个人、文化和环境等多种因素影响。

克拉申(Stephen Krashen)的输入假设认为,理解输入是语言学习的重要环节。

双语教育通过提供丰富的语言输入,使学生在真实语境中习得第二语言,促进其语言能力的发展。

(二) 认知发展理论皮亚杰(Jean Piaget)的认知发展理论同样为双语教育提供了理论支持。

他认为,儿童在不同的认知阶段对环境的理解能力不同。

而双语教育能够为学生提供丰富的认知体验,通过两种语言进行思维训练,有助于提高他们的思维能力和创造力。

此外,维果斯基(LevVygotsky)的社会文化理论强调了社会互动在学习中的重要性,双语环境中的社交互动可以促进学生的认知发展。

(三) 多元文化教育理论双语教育不仅涉及语言学习,还孕育了多元文化教育理念。

通过培养学生的双语能力,能够促进他们对不同文化的理解与尊重,有助于培养国际视野和跨文化交际能力。

教授两种语言的过程中,自然会引入两种或更多文化,使学生在学习语言时也汲取文化知识,从而提升他们的人文素养。

二、双语教育的实施模式根据不同的教育目标和实施环境,双语教育可以采用多种模式来进行运作。

这些模式主要包括:(一) 内容与语言整合学习(CLIL)内容与语言整合学习(Content and Language Integrated Learning, CLIL)是一种较为流行的双语教学模式。

双语教学的实践与思考教育论文

双语教学的实践与思考教育论文

双语教学的实践与思考教育论文[摘要]双语教学对师资队伍建设、授课对象的接受能力、教材的选编、教学方法的创新等方面提出了更高的要求,本文结合《国际市场营销》课程双语教学的实践,从教师、学生、教材以及教学方法等方面对提高双语教学效果进行了思考和探索。

[关键词]双语教学教学方法教学目标随着中国的入世以及经济全球化进程的加快,社会对既有专业知识又有国际交流能力的复合型人才的需求越来越强烈。

高校作为培养高层次复合型人才的基地,开展双语教学是时代发展和高等教育国际化的内在要求。

近年来双语教学在我国高等院校迅速发展,许多高校都已经或开展双语教学活动。

双语教学强调在非语言类专业中用外语进行课堂教学的交流与互动,使学生达到学习专业知识和外语应用技能的双重目的。

因此,双语教学对师资队伍建设、授课对象的接受能力、教材的选编、教学方法的创新等方面提出了更高的要求,对各个高等院校而言都是一个崭新的课题,双语教学体系的建设处在不断的探索和完善之中。

本文结合笔者在《国际市场营销》课程双语教学的实践,从教师、学生、教材以及教学方法等方面对双语教学进行思考,提出相关的建议供交流和探讨。

一、教师——双语教学的实施者教师作为双语教学的实施者,是双语教学的主体,其教学水平是双语教学质量的重要保证。

双语教学对教师提出了更高的要求,除了必须具备扎实的学科专业知识外,还要求具备良好的专业外语水平以及使用专业外语进行专业教学的融合能力。

而我国高校的绝大多数教师接受的是传统的教育,具有扎实的专业基础,但缺乏专业和外语学科的交叉和融合,会外语的人不懂专业知识,精通专业知识的人不会外语,能够胜任双语教学的师资较为缺乏。

现有的双语教学教师基本上由学科的骨干教师担任,具有较为扎实的专业知识,但未接受过专门的双语培训,要将专业知识与外语进行融合教学有着一定的难度。

若教学不当,很容易让学生把专业知识的课程学习变成专业英语的学习。

教育部双语骨干教师高级研修班的问卷调查也表明,近80%的教师认为需要提高自身的教学水平。

双语教学的实践探索(3篇)

双语教学的实践探索(3篇)

第1篇一、引言随着全球化的深入发展,双语教学作为一种重要的教育模式,越来越受到教育界的关注。

双语教学旨在培养学生掌握两种语言的能力,提高学生的跨文化交际能力,同时促进学生的智力发展和综合素质的提升。

本文将从实践探索的角度,分析双语教学的实施策略、挑战及成效,以期为我国双语教学的推广和应用提供参考。

二、双语教学的实施策略1. 课程设置双语教学课程设置应充分考虑学生的语言水平和学习需求。

课程可以分为语言技能课程、学科课程和跨文化交际课程。

语言技能课程主要包括听、说、读、写四个方面,旨在提高学生的语言运用能力;学科课程则以英语为媒介,传授各学科知识,培养学生的学科素养;跨文化交际课程则通过案例分析、角色扮演等方式,帮助学生了解不同文化背景下的交际规则。

2. 师资培训双语教师是双语教学成功的关键。

教师应具备扎实的双语教学理论和实践能力。

学校应定期组织教师参加培训,提高教师的专业素养和教学水平。

此外,可以邀请外籍教师参与教学,为学生提供真实的语言环境。

3. 教学方法(1)任务型教学法:通过设计贴近学生生活的任务,激发学生的学习兴趣,提高学生的语言运用能力。

(2)合作学习法:鼓励学生分组合作,共同完成任务,培养学生的团队协作能力和沟通能力。

(3)探究式教学法:引导学生自主探究,培养学生的自主学习能力和创新能力。

4. 评价体系建立科学合理的评价体系,关注学生的语言技能、学科知识和跨文化交际能力。

评价方式可以包括课堂表现、作业、考试、项目展示等。

三、双语教学的挑战1. 师资力量不足双语教师既需具备扎实的学科知识,又需精通两种语言,这给师资队伍建设带来了很大挑战。

2. 课程资源匮乏双语教学需要丰富的课程资源,包括教材、课件、教学辅助工具等。

目前,我国双语教学资源相对匮乏,难以满足教学需求。

3. 学生适应问题部分学生对双语教学存在抵触情绪,难以适应新的教学模式。

四、双语教学的成效1. 提高学生的语言能力双语教学有助于提高学生的英语听说读写能力,为学生今后在国际环境中学习和工作奠定基础。

幼儿园双语教学理论与实践 幼儿园教学

幼儿园双语教学理论与实践 幼儿园教学

幼儿园双语教学理论与实践幼儿园是孩子们走向学习之路的开始,对于幼儿的教育和培养是至关重要的。

随着社会的发展和国际化的趋势,双语教育在幼儿教育中逐渐受到重视。

在双语教学理论与实践方面的探索与实践一直是教育领域的热点问题。

本文将探讨幼儿园双语教学理论与实践相关问题,并结合实际案例进行分析和论证。

一、双语教学理论基础1. 双语教学定义双语教学是指在幼儿教育中采用两种语言进行教学的教育模式。

在双语教学中,通常会将一种母语和一种外语作为教学语言,通过使用两种语言进行教学,促进幼儿的双语习得和双语运用能力的培养。

2. 双语教学理论基础双语教学的理论基础主要包括语言发展理论、认知发展理论和双语教学原理。

在语言发展理论方面,双语教学注重幼儿语言习得的自然环境和语言输入,强调幼儿双语习得的早期优势。

在认知发展理论方面,双语教学关注幼儿的认知发展和学习策略的形成,通过双语教学促进幼儿的认知结构和语言能力的整合。

在双语教学原理方面,双语教学注重双语教学的灵活性和差异性,根据幼儿语言水平和需求进行个性化的教学设计和实施。

3. 双语教学模式常见的双语教学模式包括并列双语教学、交替双语教学和部分双语教学。

其中,并列双语教学是指在教学中同时使用两种语言进行教学;交替双语教学是指在教学中交替使用两种语言进行教学;部分双语教学是指在教学中部分内容使用一种语言进行教学,部分内容使用另一种语言进行教学。

二、幼儿园双语教学实践1. 双语教学目标在幼儿园双语教学实践中,教育者需要明确定义双语教学的目标。

双语教学的目标主要包括培养幼儿的双语能力、促进幼儿的跨文化意识和培养幼儿的认知能力。

通过设定清晰的双语教学目标,可以有效指导幼儿园双语教学实践的开展。

2. 双语教学内容双语教学内容是幼儿园双语教学的核心。

在实践中,教育者需要根据幼儿的语言水平和学习需求,设计符合幼儿发展特点的双语教学内容。

双语教学内容既要符合教学大纲的要求,又要符合幼儿的实际情况,注重内容的启发性和趣味性。

双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用双语教育是指在教学过程中同时使用两种语言进行教学的一种教育模式。

它旨在培养学生的双语能力,使他们能够流利地使用两种语言进行沟通和思考。

双语教育的理论基础是双语习得理论和双语教学理论,而其应用则体现在教学方法、教材编写和教师培训等方面。

一、双语习得理论双语习得理论是双语教育的理论基础之一。

它认为,学习第二语言的过程与学习母语的过程类似,都是通过接触和使用语言来逐渐习得的。

双语习得理论强调了语言环境的重要性,认为学生需要在真实的语言环境中接触和使用目标语言,才能够真正掌握它。

因此,在双语教育中,创造一个真实的语言环境是非常重要的。

二、双语教学理论双语教学理论是双语教育的另一个理论基础。

它强调了在教学过程中同时使用两种语言进行教学的重要性。

双语教学理论认为,通过使用学生熟悉的语言和目标语言进行教学,可以帮助学生更好地理解和掌握目标语言。

同时,双语教学理论也提倡在教学中注重语言输入和输出的平衡,使学生能够在听、说、读、写等各个方面都得到充分的训练。

三、双语教育的应用双语教育的应用主要体现在教学方法、教材编写和教师培训等方面。

1. 教学方法在双语教育中,教师可以采用多种教学方法来帮助学生学习两种语言。

例如,教师可以使用对比法来比较两种语言的差异,帮助学生更好地理解目标语言。

同时,教师还可以使用情境教学法来创造真实的语言环境,让学生在实际情境中使用目标语言。

2. 教材编写双语教育的教材编写也是非常重要的。

教材应该既包含学生熟悉的语言,又包含目标语言,以帮助学生更好地理解和掌握目标语言。

同时,教材还应该注重语言输入和输出的平衡,使学生能够在听、说、读、写等各个方面都得到充分的训练。

3. 教师培训为了提高教师的双语教学能力,教师培训也是非常重要的。

教师培训应该包括双语教学理论的学习和实践,以及教学方法的培训和实践。

通过培训,教师可以更好地理解双语教育的理论和应用,提高自己的教学水平。

总结:双语教育的理论基础是双语习得理论和双语教学理论。

国家双语教学实践实例(3篇)

国家双语教学实践实例(3篇)

第1篇随着我国教育改革的深入推进,双语教学作为一种重要的教学模式,逐渐受到教育界的关注。

双语教学旨在培养学生具备双语能力,提高学生的综合素质,为我国培养更多具有国际竞争力的复合型人才。

本文以某中学为例,探讨国家双语教学实践的具体情况。

一、背景介绍某中学位于我国东部沿海地区,是一所具有百年历史的重点中学。

近年来,该校积极响应国家教育改革政策,致力于推进双语教学,培养学生的双语能力。

以下是该校双语教学实践的具体情况。

二、双语教学实施策略1. 课程设置某中学根据国家课程标准和学校实际情况,制定了符合双语教学要求的课程体系。

在课程设置上,该校采取了以下策略:(1)增加双语课程比例。

在初中阶段,英语课程课时占总课时比例的40%以上;在高中阶段,英语课程课时占总课时比例的30%以上。

(2)开设双语选修课程。

针对学生的兴趣和特长,该校开设了如数学、物理、化学、历史、地理等学科的双语选修课程。

(3)开展跨学科双语活动。

通过举办跨学科双语竞赛、研讨会等活动,激发学生的学习兴趣,提高学生的双语能力。

2. 教师队伍建设为了确保双语教学的质量,某中学注重教师队伍的建设。

具体措施如下:(1)引进和培养双语教师。

该校积极引进具有丰富教学经验的海外留学人员和具有双语教学能力的本土教师。

(2)加强教师培训。

定期组织教师参加双语教学培训,提高教师的双语教学水平和跨文化交际能力。

(3)开展教学研究。

鼓励教师开展双语教学研究,总结经验,提高教学质量。

3. 教学方法与评价某中学在双语教学中采用了多种教学方法,以提高学生的双语能力。

具体如下:(1)情景教学法。

通过创设真实、生动的教学情境,让学生在语境中学习语言。

(2)任务型教学法。

以任务为导向,让学生在完成任务的过程中学习语言。

(3)合作学习法。

鼓励学生分组合作,共同完成学习任务。

在评价方面,某中学采用了多元化的评价方式,包括:(1)过程性评价。

关注学生的学习过程,及时反馈学生的学习情况。

双语教育论文范文

双语教育论文范文

双语教育论文范文双语教育不是在学校里开设两门独立的语言课程,而是指通过采用两种语言作为教学媒介,帮助学生在有意和无意之间学会两种语言的使用技巧。

下面是店铺给大家推荐的双语教育论文范文,希望大家喜欢!双语教育论文范文篇一《大学教育中的双语教学》摘要:我国推行“双语教学”这一行为,在一定意义上反映出了教育现代化的趋势,体现出社会发展需求对教育的影响。

目前,大学双语教学已发展到一定规模,并取得了显而易见的成效,积累了一些成功的经验。

但是由于现实中各种条件的限制,在发展过程中出现了一些问题,亟待解决。

本文就主要分析了当前高校双语教学中存在的问题和应对措施以及令人担忧的几个问题。

关键词:双语教学;教师;学生;教材“双语教学”概念的提出,源于美国等一些西方移民国家语言交流的需要,主要是通过双语教学或多语教学来实现多元文化的共存。

社会发展到如今,面对经济全球化,为融入国际经济,我国需要大批熟练掌握外语知识和专业知识符合市场需求的复合型人才,而且对这一类型人才的需求日趋增长。

在这种社会需求的导向下,各高校都纷纷采用双语教学。

一、“双语教学”的内涵从广义的层面说,双语教学就是作为一个国家的语言政策所驱动的“双语教育”。

许多欧美国家推行的“双语教育”制度属于这个范畴。

它是指多元文化国家的一种语言政策,旨在帮助弱势群体掌握两种或两种以上的语言。

①既能保证本民族的文化传统,又能融入主流文化。

狭义的层面双语教学是指以两种语言作为教学语言的教学。

由于英语作为“国际语言”的重要地位,我国的双语教学通常就是指以汉语为第一语言和以英语为第二语言的组合,旨在帮助学生“习得双语能力,理解多元文化,培养全球意识”。

二、双语教学的实施现状根据《双语制度与双语教育百科全书》介绍,我国实施双语教育的源于对外语教学质量的不满。

就目前我国推出的双语教育而言,强调的是在非语言类学科用外语教学,通过对非语言类学科知识的学习来习得外语。

最终目标是通过双语教学使学习者能达到同时使用母语和外语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由切换。

双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用双语教育是指在学校教育中,除了学习母语外,还学习另一种语言的教育方式。

随着全球化的发展,双语教育在许多国家和地区得到了广泛的应用和推广。

本文将探讨双语教育的理论基础、实施方式以及其在教育实践中的应用效果。

### 理论基础双语教育的理论基础主要包括以下几个方面:1. **认知发展理论**:认知发展理论认为,语言是认知发展的重要组成部分,通过学习另一种语言可以促进学生的认知发展,提高其思维能力和跨文化交际能力。

2. **语言习得理论**:语言习得理论认为,学习第二语言应该像母语习得一样,通过接触、模仿和实践来提高语言能力,双语教育可以为学生提供更多的语言输入和输出机会。

3. **双语教育理论**:双语教育理论强调在教育中同时培养学生的双语能力和学科知识,通过双语教育可以实现语言和学科的双赢。

### 实施方式双语教育的实施方式主要包括以下几种模式:1. **并列双语教育**:并列双语教育是指在学校中设立两个独立的语言教学体系,学生在学习母语的同时,也学习另一种语言,两种语言之间相互独立,如加拿大的法语教育和英语教育并行。

2. **交替双语教育**:交替双语教育是指学校在不同时间段使用不同语言进行教学,比如一天使用母语教学,另一天使用第二语言教学,通过轮换的方式提高学生的双语能力。

3. **部分双语教育**:部分双语教育是指在学校中的部分课程采用双语教学,而其他课程仍然采用母语教学,通过有选择地开设双语课程来提高学生的语言能力。

### 应用效果双语教育在教育实践中取得了一系列显著的应用效果:1. **提高语言能力**:双语教育可以帮助学生更快更好地掌握第二语言,提高他们的听、说、读、写能力,增强跨文化交际能力。

2. **促进学科学习**:双语教育不仅培养学生的语言能力,还可以促进学科学习,提高学生在数学、科学等学科领域的成绩。

3. **拓宽就业机会**:掌握多种语言的学生在就业市场上更具竞争力,双语教育可以为学生提供更广阔的就业机会。

双语教育理念与实践研究

双语教育理念与实践研究

双语教育理念与实践研究双语教育一直以来备受关注,因为它对于学生的语言能力和文化素养的提升有着很大的推动作用。

同时,双语教育也涉及到了国际化人才培养的需要,因此受到了教育界和政府的高度关注。

本文将从双语教育的概念、理论和实践方面进行探讨,并提出一些可供借鉴的实践经验。

概念和理论双语教育是指在教育过程中同时使用两种语言(通常是母语和第二语言),旨在培养学生在两种语言环境下的沟通能力和文化素养。

与传统的外语教育相比,双语教育更强调语言的使用和交流能力,并且希望通过对不同文化的了解和接纳,培养学生的全球视野和跨文化沟通能力。

在双语教育的理论研究中,有两个经典的模式:双语交替模式和双语并行模式。

前者强调在教学中严格控制两种语言的使用,使得学生在听、说、读、写的过程中交替使用两种语言;后者则更加注重将两种语言并列使用,使得学生在完成某个学习任务时可以使用两种语言相互协调。

除此之外,还有一些比较新近的理论和实践,如内容语言教学(CLT)、社区双语教育、全日制双语幼儿园等,它们都有着不同的特点和优势。

实践经验双语教育的实践十分有挑战性,需要有实地经验和不断的实践探索。

以下是一些可供借鉴的实践经验。

首先,教师的专业素养和语言能力是双语教育的基础。

双语教育中的语言环境要求教师能够熟练运用两种语言,制定出符合学生语言能力的教学计划和教材,以及确保教学质量和效果。

其次,学生的语言能力和背景也是双语教育实践中需要考虑的因素。

在双语教育中,学生可能具有不同的语言背景和学习经历,因此要根据学生的不同需求和水平制定教学计划,并不断调整和优化。

第三,双语教育的实践有赖于完备的教育体系和资源。

教育机构要建立完备的教育体系和资源,包括师资力量、教材、课程设计、课堂设备,以及与家长、社区的联系和合作。

这些资源的存在和质量都对双语教育的实践效果起到很大的影响。

最后,关注学生的全面发展和多元文化实践,是双语教育实践的一个核心目标。

在双语教育中,要注重学生的情感需求和文化认同,增加学生的文化触角,促进文化交融。

双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用

双语教育的理论与应用双语教育作为一种在全球范围内日益受到重视的教育模式,旨在通过同时教授两种语言来提升学生的语言能力、文化理解和认知技能。

无论是在家庭、学校还是社会环境中,双语教育的重要性逐渐凸显。

本篇文章将探讨双语教育的理论基础、应用实践以及其在现代社会中的意义。

双语教育的理论基础语言习得理论双语教育的根本理论基础之一是语言习得理论。

根据心理语言学家的研究,孩子在学习第一语言时,会经历一系列阶段,包括词汇积累、句子结构掌握等。

如果在这一过程中引入第二语言,孩子通常能够以更灵活的方式处理语言信息。

例如,哈瓦那大学的研究表明,早期接触多种语言有助于儿童的认知能力发展,能够提高他们在解决问题和创造力方面的表现。

认知负担理论另一项重要的理论是认知负担理论。

该理论认为,当学生同时学习两种语言时,他们可能会面临一定程度的认知压力。

然而,通过合适的教学策略,比如分层次教学和提供适当支持,可以有效减轻这种负担。

同时,研究指出,在适当的环境下,双语学习不仅不会影响第一语言的掌握,反而能够增强学生对母语的理解。

社会文化理论此外,社会文化理论也为双语教育提供了重要支持。

根据这一理论,语言不仅是交流工具,也是文化和身份认同的重要组成部分。

双语教育不仅帮助学生掌握语言,还增强了他们对不同文化和习俗的理解。

例如,在一个多元文化背景下成长的学生,其身份认同和社交能力往往更加丰富。

双语教育的应用实践课程设计有效的双语教育首先体现在课程设计上。

课程应根据学生的年龄、语言水平以及所在地区的文化背景进行个性化设计。

例如,小学阶段可以通过游戏、歌曲、故事等形式,使学习过程生动有趣,以吸引学生的注意力和兴趣。

中学及以上阶段则可以逐渐引入更复杂的学科知识,通过专业课程(如科学、历史)来实现双语教学,使学生能够在专业领域内自信使用两种语言。

教师培训教师是实施双语教育的重要力量,因此教师培训至关重要。

在选拔和培养教师时,应确保其具备双语能力和跨文化意识,以便能够有效引导学生。

我国素质教育背景下双语教学的理论与实践研究

我国素质教育背景下双语教学的理论与实践研究

双语教育的国际比较
——新加坡和香港的双语教育案例
新加坡、香港的双语教育案例告 诉我们,制定明确的双语教育制度、 重视课程建设和师资培养、创设良好 的环境,是双语教育成功的重要因素。
上海市中小学双语教学发展战略
1 、走制度创新之路,提高双语教育的 社会公信度
如果双语教育只有学校内部的试验 而没有社会公信度的支持,这样的改 革一定难以持久发展。 因而,在不增加学生的课程负担和考 试科目的前提下给双语教学合适的地 位尤为必要。
取而代之的是 情境性的接纳 文化性的生成 价 值性的凸显 知识不再是中立、客观、公正的代 表,也不再以普遍的有效性为前提,知 识作为一种“语言游戏”,没有旁观者, 只有实际的参与者。
从本质看,双语教学是一种教学方式, 知识是其实现方式的主要载体。也是其 教学实践的主要目的。 双语教学涉及到两种知识:语言知识和 学科知识
2、职能部门的宏观调控和服务意识,是 双语教育发展的保证
政府对学校教育事务干预过多其结果 往往会脱离学校教育本身的规律,不利于 双语教育的健康发展。
结论2:
在双语教育的探索实践中,政府职能部 门要建立新的公共治理结构模式,行使好自 己的职责,既不放任自流,也不越俎代庖。 这种新的公共治理结构模式的核心是政府退 出微观办学过程,对教育实行宏观管理,重 视决策的科学化,并致力于为公共教育事业 服务。
结论1:
制度创新是教育创新中比较深层的东 西,是带有根本性的东西。具有前瞻性的 制度安排是上海市双语教育的必由之路, 如果固守陈规,则一定难以获得真正的进 步。
措施:
•扩大学校自主权,允许学校引入双语(国 际)课程 •制定部分学科双语课程标准 (或教学大纲) • 改革考试评价制度,使修学双语课程的学 生能得到学历承认

双语教育教学论文

双语教育教学论文

双语教育教学论文双语教育教学论文双语教学具有十分重要的意义,以下是小编收集的相关论文,仅供大家阅读参考!一、“双语教学”的理论定义双语的英文是“Bilingual”。

根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:一个能运用两种语言的人。

在他的日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写,当然他的母语语言知识和能力通常是大于第二语言的。

双语教学的定义是:能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。

简言之,“双语”和“双语教学”的界定是:将学生的外语或第二语言,通过教学和环境,经过若干阶段的训练,使之能代替,或接近母语的表达水平。

在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语。

它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍;教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。

二、通信专业双语教学的目的和意义高校语言的教学目的绝不仅仅是为了进行日常交流,更多的是为了专业知识的交流,从而进行国际交流与合作,最终提高国际竞争力,同时学生也学到了本专业的新知识和新技能。

但是,传统通信专业英语课存在一个教学误区,课堂上只是阅读一些英文专业文献的片断;老师将原文翻译成汉语,再讲句式或篇章结构和专业词汇;学生主要记忆一些专业词汇,学一些书面英汉互译技巧。

学生主要通过专业英语课来学习普通英语,而不是用普通英语来学习专业知识,如果要学生将所学英语用到实际的专业中去,有时他们连最简单的数学公式都无法用英语表达出来。

这种局面的改变不能单纯依赖英语语言教学来改变,而应该在英语语言教学的基础上通过专业课的双语教学来改变。

这主要包括教师教学指导思想的转变,以及教学所要训练学生达到的由用汉语思考专业问题到用英语思考专业问题的转变。

学校是实施素质教育的主阵地,课堂是实施素质教育的主渠道。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

双语教学论文教育实践论文:“大双语”教育观的理论与实践[摘要]当前,双语教学在我国教育领域存在不同形态,如基础教育双语教学、国际学校双语教学、高校双语教学、高校双语师资培养、基础教育双语师资培养和英语教学。

不同形态双语教学之间既有紧密联系,又有诸多差异。

笔者认为,在对待上述不同形态与层面双语教学时,应秉持“大双语”教育观,以一种整合的思维来思考和反思双语教学,整合各种双语教学资源,优化双语教育环节,推进双语教学健康、快速、持续发展。

[关键词]双语教学大双语整合[作者简介]赵骥民(1960- ),男,吉林敦化人,长春师范学院,教授,研究方向为教育管理和教师教育;程耀忠(1981- ),男,安徽六安人,长春师范学院,助教,研究方向为教师教育和高等教育。

(吉林长春130032)[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1004-3985(2010)29-0103-03当前,双语教学在我国教育领域存在不同形态:基础教育双语教学、国际学校双语教学、高校双语教学、高校双语师资培养、基础教育双语师资培养和英语教学。

它们彼此之间的关系现状是:高校自得其乐着“象牙塔”的尊严与清高,在对基础教育双语教学不屑一顾中进行着“闭门造车”式的双语教学;基础教育双语教学在不知不觉中轰轰烈烈,在轰轰烈烈中走向式微,在式微乃至死亡将近之时仍不知双语教学所谓何物;国际学校双语教学带着几分“洋气”,在中国大地上犹如一座孤岛固守着大不列颠岛所孕育的一切而漠视周遭,似有“众人皆醉我独醒,众人皆浊我独清”的感觉,傲气十足。

基础教育双语教学与高校双语教学是水平、层次与程度的不同;国际学校双语教学与基础教育双语教学和高校双语教学是体制、理念与模式的不同;双语师资培养与双语教学则是供与求、生产与消费以及理论与实践的关系。

其相互之间本该互相关联、共生共赢,然而现实却是如道家所奢望的“老死不相往来”的大同社会。

如何理解双语教学?如何搭建不同层次、不同形态双语教学之间的关联?尚是见仁见智。

笔者认为,应秉持“大双语”教育观,以一种整合的思维来思考和反思双语教学,这样才能整合各种双语教学资源,优化双语教育环节,推进双语教学健康、快速、持续发展。

一、大双语观的理念(一)文化视野语言不仅仅是语言,一种语言还代表着一种文化。

一个人即使能够说一口流利地道的英语,但对英语所代表的文化知之甚少,那么,他也称不上是“文化人”。

语言和文化是水乳交融,相互促进,不可分割的。

语言学习是了解文化的基础与途径,要在语言学习中感受文化;同时,了解一种文化能够促进对语言的掌握,要在文化沐浴中习得语言,最终达到两种语言、两种文化。

双语教学本身就孕育着两种语言与两种文化的交流和碰撞,因此,在双语教学中要秉承文化视野,坚持语言与文化的一体性、互动性,注重语言习得与文化熏陶的相互促进性,既注重语言习得,又注重文化感染。

(二)双语教学、英语教学、学科专业教学和双语教师教育合一1.双语教学与英语教学。

在二者的关系上,应坚持双语教育和英语教育是相辅相成的观点。

如果双语教学在一种英语教育发展到一定水平的环境中开展,就会顺利很多,效果明显。

在此意义上,英语教育是双语教学的前提和基础,是双语教育的初级阶段;同时,双语教育的推进和发展既丰富了英语教学的形式,又开辟了英语教学的新领域,对英语教学来说是一种突破和创新,能够进一步促进英语教育水平的提高和发展。

因此,双语教学是英语教学的补充,是英语教育的新途径,是英语教育的改革和创新。

2.双语教学与学科专业教学。

双语教学的特殊性决定语言教育和专业教育二者缺一不可。

英语水平不高,难以胜任双语教学;专业水平不过硬,难以名副其实。

因此,双语教学对我们提出了更高的要求:既熟谙英语,又精通专业。

因此,在双语教学中,我们应坚持“两手抓”和“两手都要硬”的道理,既注重专业教育,又强化语言教育,寻求二者的融合。

3.双语教学与双语教师教育。

基础教育双语教学、国际学校双语教学和高校双语教学的开展对专业化的双语师资提出了迫切需求。

在此背景下,双语师资培养培训问题得到了社会的关注。

双语教学和双语教师教育是供与求、消费与生产的关系,双语教学的发展有赖于双语教师教育的开展和质量。

因此,开展双语教学的中小学、国际学校以及高校应与双语教师教育机构建立合作关系,共同承担双语教师教育责任与义务,推进双语教学进一步发展,实现理论与实践、供与求以及生产与消费的对接。

(三)多元文化理论萨缪尔·亨廷顿在《文明的冲突与世界秩序的重建》中说:“在这个新的世界里,最普遍的、重要的和危险的冲突不是社会阶级之间、富人和穷人之间,或其他以经济来划分的集团之间的冲突,而是属于不同文化实体的人民之间的冲突。

”可见,解决文明传统与重构世界秩序的方法就是文化认同。

笔者在此不敢妄加评论,只是由此感慨:当今世界,不同民族、不同文化、不同群体、不同阶层之间应相互认同、包容、尊重。

世界是丰富多彩的,文化是多元多样的,亦如毛主席“百家争鸣,百花齐放”的“双百”方针抑或蔡元培先生的“思想自由,兼容并包”主张,我们应拥有“海纳百川”的心胸而成为“世界公民”。

英语教学和双语教学都是我们了解西方文化文明的重要途径, “大双语”观应蕴涵多元文化理论,使学生养成多元文化意识和国际视野,相互尊重、宽容与认同的品质与心态。

二、大双语观的模式:大学—中小学伙伴协作大学—中小学伙伴协作是最近教师教育领域教师专业发展的一个新范式,倡导颠覆传统大学(理论、象牙塔)—中小学(实践、实践场所)的定位,重构大学—中小学关系,视中小学为积极能动的主体,是与大学对等、平等的伙伴,是教师教育的主体,以一种开放、创新的态度开创教师教育的新篇章。

其目的有三:第一,帮助未来(职前)教师发展基于学校情景的课程;第二,帮助大学专家理解现时的学校发展;第三,帮助中小学教师理解教师教育计划。

培养合格的人民教师是高师院校的首要职责,高师教育应该加强与基础教育的联系,充分听取中小学的反馈意见,了解基础教育需要什么样的教师,以确定怎样培养他们需要的教师。

更为重要的是要认识到大学仅仅是教师职业准备阶段,而中小学才是教师职业生命的开始,是教师职业生命的“主战场”,中小学才是教师教育的真正主体,只有吸纳中小学教师参与培养,才能形成高师教育与基础教育的良性循环。

大学—中小学伙伴协作的理想模式是:“一个主题+一个协作组+一个圆桌会议+多样原则”。

“一个主题”是指大学—中小学从教育教学的诸多问题中确定共同感兴趣的课题为研究主题,双方围绕主题开展研究;“一个协作组”是指成立由大学方(大学教授、教师、研究人员、实习生)和中小学方(中小学教师)组成的课题研究协作组;“一个圆桌会议”是指课题协作组定期召开“圆桌会议”,共同探讨课题研究过程中的问题、进展、阶段性成果以及后续研究计划等;“多样原则”是指在课题研究过程中大学—中小学相互尊重双方的主体地位、兴趣和利益,如民主、平等、赋权、信任、理解、交流、互惠、责任分享、奖励等原则,共同完成课题研究工作。

三、大双语观的实践:长春师范学院双语师资培养的理论研究与实践探索2002年,应基础教育双语教学对专业化双语师资和社会经济发展对双语双文化人才的需求,长春师范学院开始双语教学和双语师资培养工作。

通过八年的理论研究与实践探索,在反思我国双语教学和双语师资培养历史与现状的基础上,我们逐步形成“大双语”观。

(一)双语文化节:沐浴西方文化一种语言代表着一种文化,语言习得与文化学习是相互促进、共同提高的。

为了促使语言习得与文化学习在双语教学和双语师资培养过程中的相互促进与共同提高,我们积极策划双语文化节,让学生在学习英语的同时感受文化,沐浴在西方文化之中,汲取其营养元素,养成学生理解、尊重、包容等多元文化意识、品质与心态。

1.读书计划。

“读书计划”是指在学生中倡导“学英语、读西方名著”活动,让学生在学习英语的同时阅读能够反应西方社会、生活、文化、历史、风俗习惯的西方名著。

在四年的学习中,我们要求每名学生读3~5本西方名著,每月举办一次“读书会”,在读书会上,每名学生都要就自己阅读的西方名著参加“我读名著、我有感”活动,向大家畅谈自己的读后感言,与大家一起分享读书的乐趣与感受。

这样,每名学生通过“读书会”倾听其他同学的读后感言而“阅读”的名著远远超过要求的3~5本,这犹如“大脑风暴”,效果甚好,深得学生的欢迎和喜爱。

2.中西对话。

为了营造浓厚的英语学习环境与氛围,我们创办英语俱乐部和英语角,邀请学校外教和留学生参与其中,每周开展形式各异、丰富多彩的英语活动,如情景对话、与外教聊天、中西辩论赛等,通过这些活动,学生之间、学生与外教之间进行沟通、对话、交流,既提高了学生英语听说读写等综合应用能力,又能够让学生理解西方文化文明、社会生活、历史政治、风俗习惯等方方面面的情况,学生们亲切地称之为“中西对话”。

3.体验西方。

体验学习是一种普遍有效和非常受欢迎的学习方法,尤其对语言习得和文化学习来说,效果十分明显。

在双语教学和双语师资培养过程中,我们积极创造条件让学生体验西方,如选择英文话剧让学生进行角色扮演、观看英文电影让学生进行配音、每周过西方节日(圣诞节、感恩节、愚人节、情人节等)、体验西方婚礼、宴会等,让学生在活动中学习英语,在玩乐中感受西方,寓教于乐,快乐学习。

(二)“英语+学科专业+教师教育”:三维立体双语教学对英语和学科专业水平都提出了很高要求,既要熟谙英语,又要精通专业。

而双语师资培养对英语水平、学科专业能力以及教师素养均提出了很高要求。

因此,我们在双语教学和双语师资培养的研究与探索中逐渐构建出“三维立体式”双语教学和双语师资培养模式,分别从英语、学科专业和教师素养三个维度对学生进行培养。

1.学程安排。

在英语、学科专业四年不断线的前提下,不同学年英语、学科专业和教师教育有所侧重,前两年以英语学习为主,主要训练学生英语听说读写等综合应用能力;第四年强化教师教育,主要养成学生的教育教学能力、态度等教师素养;学科专业主要集中在第一、二、三学年。

在四年的时间里,英语、学科专业和教师教育相得益彰,共同提高。

2.课程设置。

课程设置分为三类,即英语类课程、学科专业类课程和教师教育类课程。

英语类课程具体包括“英语语音”“英语口语”“英语精读”“专业英语”“英美文化”“外教口语”“英语第二课堂”;学科专业类课程具体包括“无机化学”“分析化学”“计算机科学技术导论”“热学”“电磁学”“普通物理学”“体育英语”;教师教育类课程具体包括“双语教育概论”“双语教师专业发展”“双语课堂管理”“双语课程评价”“双语教学法”“双语微格训练”“双语教育实习”“双语教师基本技能训练”“第二课堂”。

通过课程的学习提高学生的英语水平。

相关文档
最新文档