现代大学英语精读BookUnit新课文
现代大学英语精读课件课本unit 1
![现代大学英语精读课件课本unit 1](https://img.taocdn.com/s3/m/d76fcd6fcf84b9d528ea7a9e.png)
Augustine
A work of art should thus lead us to appreciate the conception of the artist, and this, like the beauty of nature itself, should lead us to a contemplation of the immutable beauty which is its source.
Saint Augustine Thomas àBecket
Pilgrimages
The General Prologue
April
Aries
Medieval Popular Astrology
"Three Estates"
right: Priest, Knight, and Labourer, the "Three Estates" of the Middle Ages.
“poetic genres“ - Epic - lyric - Dramatic Comedy Tragedy melodrama "prose genre” - Fiction - non-fiction
Tone
Formal Informal Playful Ironic Optimistic pessimistic
British Literature
Epic: Beowulf
Geoffrey Chaucer
The Life of Geoffrey Chaucer The Works of Geoffrey Chaucer The Canterbury Tales
Life
现代大学英语精读Book2Unit10 Pompeii 课文原文
![现代大学英语精读Book2Unit10 Pompeii 课文原文](https://img.taocdn.com/s3/m/250604be3b3567ec112d8a2a.png)
Pompeii1 Not very far from Naples, a strange city sleeps under the hot Italian sun. It is the city of Pompeii, and there is no other city quite like it in all the world. Nothing lives in Pompeii except crickets and beetles and lizards, yet every year thousands of people travel from distant countries to visit it.2 Pompeii is a dead city. No one has lived there for nearly two thousand years—not since the summer of the year AD 79, to be exact.3 Until that year Pompeii was a prosperous city of 25,000 people. Nearby was the bay of Naples, an arm of the blue Mediterranean. Rich men came down from wealthy Rome to build seaside villas. Farmlands surrounded Pompeii. Rising behind the city was the 4,000-foot Mount Vesuvius, a grass-covered slope where the shepherds of Pompeii took their goats to graze. Pompeii was a busy city and a happy one.4 It died suddenly, in a terrible rain of fire and ash. The tragedy struck on the 24th of August, AD 79. Mount Vesuvius, which had slept quietly for centuries, erupted with savage violence. Tons of hot ash fell on Pompeii, hiding it from sight. For three days the sun did not break through the clouds of volcanic ash that filled the sky. And when the eruption ended, Pompeii was buried deep. A city had perished.5 Centuries passed…Pompeii was forgotten. Then, seventeen hundred years later, it was discovered again. Beneath the protecting shroud of ash, the city lay intact. Everything was as it had been the day Vesuvius erupted. There were still loaves of bread in the ovens of the bakeries. In the wine shops, the wine jars were in place, and on one counter could be seen a stain where a customer had thrown down his glass and fled.6 To go to Pompeii today is to take a trip backward in time. The old city comes to life all around you. You can almost hear the clatter of horses’ hoofs on the narrow streets, the cries of children and the laughter of the shopkeepers. The sky is cloudlessly blue, with the summer sun high in the sky. The grassy slopes of great Vesuvius rise to the heavens behind the city, and sunlight shimmers on the waters of the bay a thousand yards from the city walls. Ships from every nation are in port and strange languages can be heard in the streets.7 Such was Pompeii on its last day. And so it is today, now that the volcanic ash has been cleared away. A good imagination is all you need to restore it to activity.8 At dawn on August 24, in the year AD 79, Pompeii’s 25,000 people awakened to another hot day in that hot summer. There was going to be a contest in the arena that night and the whole town was looking forward to the bloody fights of the gladiators. The children headed toward school, carrying slates and followed by their dogs, In the forum the town’s important men had gathered after breakfast to read the political signs that had been posted during the night. Elsewhere in the forum the wool merchants talked business. The banker was going over his account books. At the inn late-rising travelers from the East awakened and yawned and called for breakfast.9 The quiet morning moved slowly along. There was nothing very unusual about Pompeii. But tragedy was on its way. Beneath Vesuvius’ vine-covered slopes a mighty force was about to break loose. At one o’clo ck in the afternoon the critical point was reached. The mountain blew up, raining death on thousands. Down in Pompeii, for miles from the summit, a tremendous explosion was heard.10 “What was that?”People cried from one end of town to another. They stared at each other, puzzled, troubled. Were the gods fighting in heaven?11 “Look!” somebody shouted. “Look at Vesuvius!”12 Thousands of eyes turned upward. Thousands of arms pointed. A black cloud was rising from the shattered of the mountain. Higher and higher it rose. Like the trunk of a tree, it rose in the air, branching out as it climbed.13 Minutes passed. The sound of the explosion died away, but it still reverberated in everyone’s ears. The cloud over Vesuvius continued to ris e, black as night, higher and higher. A strange rain began to fall on Pompeii-a rain of stones. The stones were light. They were pumice stones, consisting mostly of air bubbles. These poured down as though there had been a sudden cloudburst. The pumice stones did little damage.14 “What is happening?” Pompeiians asked one another. They rushe d to the temples-the Temple of Jupiter, the Temple of Apollo, the Temple of Isis. Priests tried to calm the citizens. The sky was dark. An hour went by and darkness still shrouded everything. All was confusion. The people of Pompeii now knew that doom was at hand. Their fears were redoubled when atremendous rain of hot ash began to fall. The wooden of some of the houses began to catch fire as the ash reached them. Other buildings were collapsing under the weight of the pumice stones.15 In these first few hours, only the quick-witted managed to escape. A wealthy wool merchant called his family together and crammed jewelry and money into a sack. Lighting a torch, he led his little band out into the nightmare of the streets. Many hundreds of Pompeiians fled in those first few dark hours. Stumbling in the darkness, they made their way to the city gates, then out and down to the harbor. They boarded boats and got away, living to tell the tale of their city’s destruction. Other preferred to remain within the city, huddling inside the temples, or in the public baths or in the cells of their homes. They still hoped the nightmare would end.16 It was evening now. And a trouble was in store for Pompeii. The earth trembled and quaked! Roofs went crashing in ruin, burying hundreds who had hoped to survive the eruption. In the forum the tall columns toppled. The entire city seemed to shake in the grip of a giant fist.17 Three feet of pumice stones now covered the ground. Ash floated in the air. Poisonous gas came drifting from the crater, though people could still breathe. Roofs were collapsing everywhere. The cries of the injured and dying filled the air. Rushing throngs, blinded by the darkness and the smoke, rushed up one street and down the next, trampling the fallen in a crazy fruitless dash toward safety, Dozens of people plunged into dead-end streets and found themselves trapped by crashing buildings. They waited there, too frightened to run further, expecting the end.18 The poison gas thickened as the terrible night advanced. It was possible to protect oneself from the pumice stones but not from the gas, and Pompeiians died by the hundreds. Carbon monoxide gas prevents the body from absorbing oxygen. Victims of carbon monoxide poisoning get sleepier until they lose consciousness, never to regain it. All over Pompeii, people lay down n beds of pumice stones, overwhelmed by the gas, and death came quietly to them.19 All though the endless night, Pompeiians wandered about the streets or crouched in their ruined homes or clustered in the temples to pray. By morning few remained alive. Not once had Vesuvius stopped hurling pumice stones and ash into the air, and the streets of Pompeii were filling quickly. At midday on August 25, exactly twenty-four hours after the beginning ofthe first eruption, a second eruption occurred. A second cloud of ash rose above Vesuvius’summit. The wind blew ash as far as Rome. But most of the new ash descended on Pompeii. 20 The deadly shower of stones and ash went into its second day. But it no longer mattered to Pompeii whether the eruption continued another day or another year. For by midday on August 25, Pompeii was a city of the dead.。
现代大学英语精读(1)Unit3课文
![现代大学英语精读(1)Unit3课文](https://img.taocdn.com/s3/m/4142bc5471fe910ef02df804.png)
Lesson ThreeTEXT AMessage of the Land Pira SudhamPre-class Work IRead the text once for the main idea. Do not refer to the notes dictionaries or the glossary yet.Yes, these are our rice fields. They belonged to my parents and forefathers. The land is morethan three cen turies old. I'm the only daughter in our family and it was I who stayed with myparents till they died. My thr ee brothers moved out to their wives' houses when they gotmarried. My husband moved into our house as is the way with us in Esarn. I was then eighteenand he was nineteen. He gave me six children. Two died in infancy from sickness. The rest, twoboys and two girls, went away as soon as we could afford to buy jeans for them. Our oldestson got a job as a gardener in a rich man's home in Bangkok but later an employment agencysent him to a foreign land to work. My other son also went far away.One of our daughters is working in a textile factory in Bangkok, and the other has a job in astore. They co me home to see us now and then, stay a few days, and then they are off again.Often they send some mon ey to us and tell us that they are doing well. I know this is notalways true. Sometimes, they get bullied and insulted, and it is like a knife piercing my heart. It'seasier for my husband. He has ears which don't hear, a mouth which doesn't speak, and eyesthat don't see. He has always been patient and silent, minding his ow n life.All of them remain my children in spite of their long absence. Maybe it's fate that sent themaway from us. Our piece of land is small, and it is no longer fertile, bleeding year after yearand, like us, getting old and exhausted. Still my husband and I work on this land. The soil is notdifficult to till when there is a lot of rain, but in a bad year, it's not only the ploughs that breakbut our hearts, too.No, we two haven't changed much, but the village has. In what way? Only ten years ago, youcould barter for things, but now it's all cash. Years ago, you could ask your neighbors to helpbuild your house, reap the rice or dig a well. Now they'll do it only if you have money to paythem. Plastic things replace village crafts. Men used to make things with fine bamboo pieces,but no longer. Plastic bags litter the village. Shops have sprung up, filled with colorful plastic things and goods we have no use for. The young go away to towns an d cities leaving us oldpeople to work on the land. They think differently, I know, saying that the old are old-fashioned. All my life, I have never had to go to a hairdresser, or to paint my lips or nails. These rough fing ers and toes are for working in the mud of our rice fields, not for looking pretty. Nowyoung girls put on jea ns, and look like boys and they think it is fashionable. Why, they are willing to sell their pig or water buff alo just to be able to buy a pair of jeans. In my day, if Iwere to put on a pair of trousers like they do now, lightning would strike me.I know, times have changed, but certain things should not change. We should offer food tothe monks ever y day, go to the temple regularly. Young people tend to leave these things toold people now, and that's a s hame.Why, only the other day I heard a boy shout and scream at his mother. If that kind of thinghad happened when I was young, the whole village would have condemned such an ungratefulson, and his father would surely have given him a good beating.As for me, I wouldn't change, couldn't change even if I wanted to. Am I happy or unhappy?This question h as never occurred to me. Life simply goes on. Yes, this bag of bones dressed inrags can still plant and reap rice from morning till dusk. Disease, wounds, hardship and scarcity have always been part of my life. I d on't complain.The farmer: My wife is wrong. My eyes do see—they see more than they should. My ears dohear—they hear more than is good for me. I don't talk about what I know because I know toomuch. I know for example, g reed, anger, and lust are the root of all evils.I am at peace with the land and the conditions of my life. But I feel a great pity for my wife. Ihave been fo rcing silence upon her all these years, yet she has not once complained ofanything.I wanted to have a lot of children and grandchildren around me but now cities and foreign landshave attrac ted my children away and it seems that none of them will ever come back to live hereagain. To whom shall I give these rice fields when I die? For hundreds of years this strip of landhas belonged to our family. I kno w every inch of it. My children grew up on it, catching frogsand mud crabs and gathering flowers. Still the l and could not tie them down or call them back.When each of them has a pair of jeans, they are off like bird s on the wing.Fortunately, my wife is still with me, and both of us are still strong. Wounds heal over time.Sickness comes and goes, and we get back on our feet again. I never want to leave this land.It's nice to feel the wet earth as my fingers dig into the soil, planting rice, to hear my wifesighing,"Old man, if I die first, I shall become a cloud to protect you from the sun." It's goodto smell the scent of ripening rice in November. The soft cool breeze moves the sheaves, which ripple and shimmer like waves o f gold. Yes, I love this land and I hope one of my childrencomes back one day to live, and gives me grandc hildren so that I can pass on the land's secretmessages to them.Read the text a second time. Learn the new words and expressions listed below.Glossaryagencyn. 机构;代理处;这里指职业介绍所bamboon. 竹Bangkokn. 曼谷(泰国首都)barterv. to exchange goods for other goods 以货易货breezen. a light gentle windbuffalon. 美洲野牛;water ~: 水牛bullyv. to threaten to hurt sb. who is smaller or weaker 欺负(弱小)condemnv. to express strong disapproval谴责crabn. 蟹craftn. handmade items 手工艺术(这里指手工产品)duskn. the time before it gets dark 黄昏n. a village in Thailandeviln. bad or harmful influence or effect 邪恶exhaustedadj. tired outfashionableadj. popular合时尚的;时髦的faten. 命运fertileadj. ~ land is land able to produce good crops 肥沃的;富饶的forefathersn. people (especially men) who were part of your family a long time ago 祖先frogn. 蛙gardenern. a person who takes care of a gardengreedn. a strong desire for more money, power etc. than you need 贪婪hairdressern. a person who cuts and shapes your hair in a particular style 理发师hardshipn. difficult condition of life, such as lack of money to become healthy again, to recover from awound, especi ally to grow new skin 愈合infancyn. early childhood; babyhoodinsultv. to say or do sth. that is rude or act offensively to someone 侮辱jeansn. (常用复数)牛仔裤litterv. to leave (plastic bags, bits of waste paper etc.) on the ground in a public place 扔得到处都是lustn. very strong desire for sex, money or power 淫欲;金钱欲;权力欲old-fashionedadj. not fashionable老式的,过时的monkn. 和尚,僧人n. 指甲piercev. to make a hole through something; to ~ one's heart: to make one feet very sadreapv. to cut and gather a crop such as rice or wheat收割replacev. to take the place of 替代ripenadj. mature成熟的ripplev. to move in very small waves 在微风中摆动scarcityn. a lack; not having enough, especially foodscentn. a pleasant smellsheavesn. (sheaf 的复数), measure of quantity in farming 捆,束shimmerv. to shine with a soft trembling light 发微光,闪烁sicknessn. illnesssighv. 叹息stripn. a narrow piece of 细长片templen. a place for the worship of a god or gods 寺庙,庙宇tendv. If sth. ~ s to happen, it means that it is likely to happen quite often, especially sth. bad or unpleasanttextilen. any material made by weaving 纺织品ungratefuladj. not showing thankswoundn. injury 伤口;(感情上的)痛苦TEXT BThe Son from America lsaac Bashevis SingerLsaac Bashevis Singer (1904—1991) was born in a Jewish village in Poland. In 1935 heimmigrated to New York.Singer wrote many stories and novels, as well as books for juveniles and four autobiographies(including Los t in America,1981). In 1978 his work received world attention when he wasawarded the Noble Prize in Literature.The village of Lentshin was tiny. It was surrounded by little huts with thatchad roofs. Betweenthe huts ther e were fields, where the owners planted vegetables or pastured their goats.In the smallest of these huts lived old Berl, a man in his eighties, and his wife Berlcha. Old Berlwas one of t he Jews driven from Russia who had settled in Poland. He was short, broad-shouldered, and had a small w hite beard, and in summer and winter he wore a sheepskin hat, apadded cotton jacket, and stout boots. He had a half acre of field, a cow, a goat, and chickens.The couple had a son, Samuel, who had gone to America forty years ago. It was said inLentshin that he bec ame a millionaire there. Every month, the Lentshin letter carrier brought oldBerl a money order and a letter that no one could read because many of the words wereEnglish. How much money Samuel sent his parent s remained a secret. They never seemed touse the money. What for? The garden, the cow, and the goat p rovided most of their needs.No one cared to know where Berl kept the money that his son sent him. The hut consisted ofone room, whi ch contained all their belongings: the table, the shelf for meat, the shelf for milkfoods, the two beds, and the clay oven. Sometimes the chickens roosted in the woodshed andsometimes, when it was cold, in a co op near the oven. The goat, too, found shelter insidewhen the weather was bad. The more prosperous vill agers had kerosene lamps, but Berl and hiswife did not believe in new gadgets. Only for the Sabbath woul d Berlcha buy candles at thestore. In summer, the couple got up at sunrise and retired with the chickens. I n the long winterevenings, Berlcha spun flax and Berl sat beside her in the silence of those who enjoy thei rrest.Once in a while when Berl came home from the synagogue, he brought news to his wife. InWarsaw there w ere strikers who demanded that the czar abdicate. Somebody by the name ofDr. Herzl* had come up with the idea that Jews should settle again in Palestine. Berlcha listenedand shook her head. Her face was yello wish and wrinkled like a cabbage leaf. She was half deaf.Berl had to repeat each word he said to her. Here in Lentshin nothing happened except usual events: a cow gave birth to a calf, a youngcouple got ma rried. Actually, Lentshin had become a village with few young people. The youngmen left for Zakroczym, fo r Warsaw, and sometimes for the United States. Like Samuel, theysent letters and photographs in which th e men wore top hats and the women fancy dresses.Berl and Berlcha also received such photographs. But their eyes were failing and neither he norshe had glas ses. They could barely make out the pictures. Samuel had sons and daughters—and grandchildren. Their n ames were so strange that Berl and Berlcha could never rememberthem. But what difference do names ma ke? America was on the other side of the ocean, at theedge of the world. A talmud* teacher who came to L entshin had said that Americans walkedwith their heads down and their feet up. Berl and Berlcha could not grasp this. How was itpossible? But since the teacher said so it must be true.One Friday morning, when Berlcha was kneading the dough for the Sabbath loaves, the dooropened and a nobleman entered. He was so tall that he had to bend down to get through thedoor. He was followed by th e coachman who carried two leather suitcases. In astonishment Berlcha raised her eyes.The nobleman looked around and said to the coachman in Yiddish,"Here it is." He took out asilver ruble and paid him. Then he said, "You can go now."When the coachman closed the door, the nobleman said, "Mother, it's me, your son Samuel-Sam." Berlcha heard the words and her legs grew numb. The nobleman hugged her, kissed herforehead, both her cheeks, and Berlcha began to cackle like a hen,"My son!" At that momentBerl came in from the woodshed, his arms piled with logs. The goat followed him. When he sawa nobleman kissing his wife, Berl dropped the wood and exclaimed, "What is this?"The nobleman let go of Berlcha and embraced Berl. "Father! "For a long time Berl was unable to utter a sound. Then he asked, "Are you Samuel?""Yes, Father, I am Samuel. ""Well, peace be with you." Berl grasped his son's hand. He was still not sure that he was notbeing fooled. Samuel wasn't as tall and heavy as this man, but then Berl reminded himself thatSamuel was only fifteen years old when he had left home. Berl asked, "Why didn't you let usknow that you were coming?""Didn't you receive my cable?" Samuel asked.Berl did not know what a cable was.Berlcha had scraped the dough from her hands and enfolded her son."I never thought I could live to see this. Now, I am happy to die," Berlcha said. Berl wasamazed. These wer e just the words he could have said earlier. After a while Berl came to himselfand said,"Pescha, you will have to make a double Sabbath pudding in addition to the stew."It was years since Berl had called Berlcha by her given name. Only now did Berlcha begin to cry.Yellow tear s ran from her eyes, and everything became dim. Then she called out,"It's Friday—Ihave to prepare for the Sabbath." Yes, she had to knead the dough for the loaves. With such aguest, she had to make a larger Sabbath stew. The winter day is short and she must hurry.Her son understood what was worrying her, because he said, "Mother, I will help you."The nobleman took off his jacket and remained in his vest, on which hung a solidgold-watchchain. H rolled up his sleeves."Mother, I was a baker for many years in New York," he said, andhe began to knead the dough.Berlcha wept for joy. Her strength left her, and she slumped onto the bed.Berl said,"Women will always be women." And he went to the shed to get more wood. Thegoat sat down near the ov en; she gazed with surprise at this strange man.The neighbors had heard the good news that Berl's son had arrived from America and theycame to greet hi m. The women began to help Berlcha prepare for the Sabbath. Some laughed,some cried. The room was fu ll of people, as at a wedding. After Berlcha lit the candles, fatherand son went to the little synagogue acros s the street. A new snow had fallen. The son tooklarge steps, but Berl warned him, "Slow down."In the synagogue the Jews sang their prayers. All the time, the snow outside kept falling. WhenBerl and Sa muel left the Holy Place, the village was unrecognizable. Everything was covered insnow. One could see onl y the contours of the roofs and the candles in the windows. Samuelsaid, "Nothing has changed here." Berlcha had prepared fish, chicken soup with rice, meat, carrot stew. The family ate and drank,and when it grew quiet for a while one could hear the chirping of the house cricket.After the final prayer Samuel asked, "Father, what did you do with all the money I sent you?"Berl raised his white brows. "It's here.""Didn't you put it in a bank?""There is no bank in Lentshin.""Where do you keep it?"Berl hesitated. "One is not allowed to touch money on the Sabbath, but I will show you."Hecrouched beside the bed and began to shove something heavy. A boot appeared. Its top wasstuffed wit h straw. Berl removed the straw and the son saw that the boot was full of goldcoins. He lifted it. "Father, this is a treasure!" he called out."Well.""Why didn't you spend it?""On what? Thank God, we have everything.""Why didn't you travel somewhere?""Where to? This is our home."The son asked one question after the other, but Berl's answer was always the same: They hadeverything. T he garden, the cow, the goat, the chickens provided them with all they needed.The son said,"If thieves knew about this, your lives wouldn't be safe.""There are no thieves here.""What will happen to the money?""You take it."Slowly, Berl and Berlcha grew accustomed to their son and his American Yiddish. Berlcha couldhear him b etter now. She even recognized his voice. He was saying, "Perhaps we should build alarger synagogue." "The synagogue is big enough," Berl replied."Perhaps a home for old people.""No one sleeps in the street."The next day after the Sabbath meal was eaten, Berl and Berlcha lay down for a nap. They soonbegan to s nore. The goat, too, dozed off. The son put on his cloak and his hat and went for awalk. He strode with his l ong legs across the marketplace. He stretched out a hand and touched a roof. He had a desire to talk to so meone, but it seemed that the whole of Lentshinwas asleep.Samuel returned home. Dusk had fallen. Berl went to the synagogue for the evening prayersand the son re mained with his mother.In the twilight Samuel put his hand into his jacket pocket and touched his checkbook, hisletters of credit . He had come here with big plans. He had a suitcase filled with presents for hisparents. He wanted to hel p the village. He brought not only his own money but funds from theLentshin Society in New York. But this village needed nothing. From the synagogue one couldhear people chanting. The cricket, silent all day, sta rted again its chirping. Berlcha began to sway and utter holy rhymes inherited from mothers and grandmot hers.Notes:Dr. Herzl: Theordore Herzl (1860—1904), the founder of ZionismTalmud: the collection of rabbinic writings that constitute the basis of traditional Judaism。
最新现代大学英语精读3uint1原文
![最新现代大学英语精读3uint1原文](https://img.taocdn.com/s3/m/ef92d94a240c844768eaee94.png)
Your College YearsHave you ever considered the changes that are taking place and will take place in your life as a college student? Has it ever occurred to you that your professors and other school personnel have certain goals for your growth and maturity during your college years? Has it ever dawned on you that certain developmental changes will occur in your life as you move from adolescence to young adulthood? Though college students seldom think about them, key changes will probably happen to them during their college years.During this time, students are going through an identitycrisis and are endeavoring to find out who they are and what their strengths and weaknesses are. They have, of course, plenty of both. It is important to know how people perceive themselves as well as how other people perceive them. According to Piers and Landau, in an article discussing the theories of Erik H. Erickson in International Encyclopedia of Social Sciences (1979), identity is determined by genetic endowment (what is inherited from parents), shaped by environment, and influenced by chance events. People are influenced by their environment and, in turn, influence their environment. How people see themselves in both roles is unquestionably a part of their identity.While students are going through an identity crisis, they are becoming independent from their parents, yet are probably still very dependent on them. This independence / dependence struggle is very much a part of the later adolescence stage. In fact, it may be heightened by their choice to pursue a college education. Immediately after graduating from high school, some graduates choose to enter the work world. As a result ofthis choice, they may become financially independent from their parents. But college students have chosen to grow and learn new skills that take years to develop, so they probably need at least some degree of dependence on their parents.In his April 1984 article "Psychological Separation of Late Adolescents from Their Parents" in the Journal of Counseling Psychology, Jeffery A. Hoffman observed that there are four distinct aspects to psychological separation from one's parents. First, there is functional independence, which involves the capability of individuals to take care of practical and personal affairs, such as handling finances, choosing their own wardrobes, and determining their daily agenda. Second, there is attitudinal independence, which means that individuals learn to see and accept the difference between their own attitudes, values, and beliefs and those of their parents. The third process of psychological separation is emotional independence. Hoffman defines this process as "freedom from an excessive need for approval, closeness, togetherness, and emotional support inrelation to the mother and father." For example, college students would feel free to select the major that they want to pursue without feeling they must have parental approval. Fourth is freedom from "excessive guilt, anxiety, mistrust, responsibility, inhibition, resentment, and anger in relation to the mother and father." College students need to stand back and see where they are in the independence / dependence struggle.Probably one of the most stressful matters for young college students is establishing their sexual identity, which includes relating to the opposite sex and projecting their future roles as men or women. Each must define her or his sexual identity in a feminine or masculine role. These are exciting times yet frustrating times. Probably nothing can make students feel lower or higher emotionally than the way they are relating to whomever they are having a romantic relationship with. For example, when I was working with a young college student, he bounced into my office once with a smile on his face and excitement in his voice. The young man declared, "I've just had the best day of my life!" He wenton to explain how he had met an extraordinary young woman and how this relationship was all he had dreamed a romantic relationship should be. That same young man came into my office less than a week later, dragging his feet with a dismayed, dejected look on his face. He sat down in the same chair, sighed deeply, and declared, "I've just had the worst day of my life!" He and the young woman had just had an argument, and their relationship was no longer going well. Thus, the way students are relating to those of the opposite sex has a definite influence on their emotions.At the same time, these young adults are learning how to give and receive affection in the adult world. This aspect of growth deals not only with interaction with the opposite sex but with friends of both sexes and all ages. As they grow and reach young adulthood, the way they relate to others changes. It is a time when they as adults should think about how they relate to and show proper respect for peers, how they relate to the children and young adolescents in their lives, and how they relate to their parents and show them affection. For example,when I was a graduate student at Southwestern Baptist Theological Seminary, I visited my parents after I had just finished a course in counseling. During the course I had come to realize that while my world was expanding and new options were opening for me, my father, who was in his sixties, was seeing his world shrink and his options narrow. During my visit home, my father and I had several conversations in which we discussed the content of my course and how it applied to our lives. I found myself seeing my father in a different way and relating to him as a friend whom I could encourage. I was consciously encouraging the man who over the years had encouraged me. I was relating to my father in a different way.Another change for college students is internalizing their religious faith, their values, and their morals. Since birth, one or more parents have been modeling for them and teaching them certain beliefs, values, and morals. In their adolescent years, however, these matters are questioned and in some cases rebelled against. Now, as young adults, they have the opportunity to decide forthemselves what beliefs, values, and morals they are going to accept for their lives. In the late sixties, a young woman from a background that was extremely prejudiced against people from other races came to college convinced that her race was superior. She was distressed because she had been put into a dorm that had people from a variety of ethnic backgrounds. Over the next four years, this student, who considered herself intelligent, found herself in classes and social events in which people of other races performed as well as or more competently than she did. As she finished her senior year, she had grown to realize that people of other races were not only equal to her but were people who could be her friends and from whom she could learn. These religious, moral, and ethical values that are set during the college years often last a lifetime.In addition to affirming personal values, college students develop new ways to organize and use knowledge. The challenges of academic life not only introduce them to new knowledge but force them to evaluate how they gather, process, and apply knowledge in their lives. Forsome, this will be a painful experience, but for all it will be a growing experience. One student with whom I had worked went on to become an English teacher. She shared with me how her attitude toward literature changed during her college years. "In high school I made good grades in English," she observed, "but the material meant very little to me." She then went on to explain how in college she came to realize that literature is one of the best ways to understand a culture. Her way of learning had changed. All students should be aware of how they react to new knowledge and new ways of learning, how they process the knowledge presented to them, and how they organize this knowledge.And last of all, these young adults are becoming world citizens, are becoming aware not only of other groups in their own culture but also of people of other cultures. As they meet these people and interact with them, they find themselves being introduced to new ways of life and new ways of interpreting life. As they do so, they grow and become more mature people. A student attending a community college in his home town explained how as astudent he came to know a student from a Third World country —a country he had not even heard of before. The international student, who expected to be appointed to an important governmental position when he returned home, had a brother who taught law at the major university of his country. The American student and the international student became close friends and spent many hours sharing their thoughts and dreams. The American student observed, "Because of our friendship, I have come to understand people of Third World countries in a way I never realized possible. I can no longer read the newspaper or watch a television newscast without seeing the people from other countries in a different light. They are now real people who have dreams, hopes, and struggles, just as I do." Because of the opportunities he had while attending college, this young man, like many other students, experienced a new understanding of the world and of himself.College is designed to be a time of personal growth and expansion. At times it can be threatening. For certain, itis an experience that contributes to young adults' growth and maturity. Not only are they being introduced to new people and new knowledge, but they are also acquiring new ways of assembling and processing information. Just as proudly, they are growing in their understanding of themselves, others, and the world in which they live.。
现代大学英语精读第二版Unit
![现代大学英语精读第二版Unit](https://img.taocdn.com/s3/m/c36eec2a7ed5360cba1aa8114431b90d6d85897a.png)
Ethnocentrism
Bentrism? "Ethnic" refers to cultural heritage, and "centrism" refers to the central starting point or the tendency of people to put their own group at the center. "ethnocentrism" basically refers to judging other groups from one’s own cultural point of view, or misinterpreting other cultures because one uses the concepts of his own culture. It is the belief that one particular race or nationality of people is superior to all others.
一位亲眼看见那个妇女被汽车轧过的年轻人同意出庭凭证。我很欣赏他的勇气。
大学教育应该设法保证我们的大学生有进行批判性思维的能力。
College education should see to it that our students are able to do critical thinking.
We at least agree on one thing: We agree not to use force. We agree that we must settle our disputes peacefully.
1
2
3
桂林向来被我们称为最美的地方,我以前怀疑这种说法。现在我完全同意他们了。一切都美极了,尤其是那些千姿百态的石峰。
现代大学英语精读一TransBook1Unit11
![现代大学英语精读一TransBook1Unit11](https://img.taocdn.com/s3/m/e8658bb7294ac850ad02de80d4d8d15abe2300e9.png)
现代⼤学英语精读⼀TransBook1Unit11Book1 Unit111.我很好奇你后来是怎么决定学外语的。
I’m quite curious how you came to decide to study English.2.⼀直到改⾰开放开始以后,⼈们才开始明⽩,市场并不是坏事。
It wasn’t until the reform and opening-up started when people began to realize that the market was not a bad thing.3.那些将军、官员和学者都不知道如何称那头⼤象的重量,但是⼀个⼩孩突然想出了⼀个主意。
None of those generals, officials and scholars knew how to weigh the elephant, but a young child suddenly came up with a brilliant idea.4.那时候我们遇到的最⼤困难是没有粮⾷,所以从未有过减肥的想法。
The biggest difficulty we came across/up against was lack of food. Therefore it never came to our mind that one day we might have to live on a diet.5.我从来没有听说过这个说法。
你是在哪⾥碰到的?I have never heard of this expression. Where did you come across it?6.这座庙的油漆已经开始剥落,该重新刷⼀下了。
The paint of that old temple is coming off. It needs repainting.7.这⾥的⽔不深,只到⼀般⼈的胸⼝。
现代大学英语精读BookUnit课文
![现代大学英语精读BookUnit课文](https://img.taocdn.com/s3/m/8cf98c4de87101f69f319503.png)
Book 4-Unit 5Text AThe TelephoneAnwar F. Accawi1.When I was growing up in Magdaluna, a small Lebanese village in the terraced, rockymountains east of Sidon, time didn't mean much to anybody, except maybe to those who were dying. In those days, there was no real need for a calendar or a watch to keep track of the hours, days, months, and years. We knew what to do and when to do it, just as the Iraqi geese knew when to fly north, driven by the hot wind that blew in from the desert. The only timepiece we had need of then was the sun. It rose and set, and the seasons rolled by and we sowed seed and harvested and ate and played and married our cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox—and those children who survived grew up and married their cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox. We lived and loved and toiled and died without ever needing to know what year it was, or even the time of day.2.It wasn't that we had no system for keeping track of time and of the important events in ourlives. But ours was a natural or, rather, a divine—calendar, because it was framed by acts of God: earthquakes and droughts and floods and locusts and pestilences. Simple as our calendar was, it worked just fine for us.3.Take, for example, the birth date of Teta Im Khalil, the oldest woman in Magdaluna and allthe surrounding villages. When I asked Grandma, "How old is Teta Im Khalil?"4.Grandma had to think for a moment; then she said, "I've been told that Teta was born shortlyafter the big snow that caused the roof on the mayor's house to cave in."5."And when was that?" I asked.6."Oh, about the time we had the big earthquake that cracked the wall in the east room."7.Well, that was enough for me. You couldn't be more accurate than that, now, could you?8.And that's the way it was in our little village for as far back as anybody could remember. Oneof the most unusual of the dates was when a whirlwind struck during which fish and oranges fell from the sky. Incredible as it may sound, the story of the fish and oranges was true, because men who would not lie even to save their own souls told and retold that story until it was incorporated into Magdaluna's calendar.9.The year of the fish-bearing whirlpool was not the last remarkable year. Many othersfollowed in which strange and wonderful things happened. There was, for instance, the year of the drought, when the heavens were shut for months and the spring from which the entire village got its drinking water slowed to a trickle. The spring was about a mile from the village, in a ravine that opened at one end into a small, flat clearing covered with fine gray dust and hard, marble-sized goat droppings. In the year of the drought, that little clearing was always packed full of noisy kids with big brown eyes and sticky hands, and their mothers—sinewy, overworked young women with cracked, brown heels. The children ran around playing tag or hide-and-seek while the women talked, shooed flies, and awaited their turns to fill up their jars with drinking water to bring home to their napping men and wet babies. There were days when we had to wait from sunup until late afternoon just to fill a small clay jar with precious, cool water.10.Sometimes, amid the long wait and the heat and the flies and the smell of goat dung,tempers flared, and the younger women, anxious about their babies, argued over whose turn it was to fill up her jar. And sometimes the arguments escalated into full-blown, knockdown-dragout fights; the women would grab each other by the hair and curse and scream and spit and call each other names that made my ears tingle. We little brown boys who went with our mothers to fetch water loved these fights, because we got to see the women's legs and their colored panties as they grappled and rolled around in the dust. Once in a while, we got lucky and saw much more, because some of the women wore nothing at all under their long dresses. God, how I used to look forward to those fights. I remember the rush, the excitement, the sun dancing on the dust clouds as a dress ripped and a young white breast was revealed, then quickly hidden. In my calendar, that year of drought will always be one of the best years of my childhood.11.But, in another way, the year of the drought was also one of the worst of my life, becausethat was the year that Abu Raja, the retired cook, decided it was time Magdaluna got its own telephone. Every civilized village needed a telephone, he said, and Magdaluna was not going to get anywhere until it had one. A telephone would link us with the outside world. A few men—like the retired Turkish-army drill sergeant, and the vineyard keeper—did all they could to talk Abu Raja out of having a telephone brought to the village. But they were outshouted and ignored and finally shunned by the other villagers for resisting progress and trying to keep a good thing from coming to Magdaluna.12.One warm day in early fall, many of the villagers were out in their fields repairing walls orgathering wood for the winter when the shout went out that the telephone-company truck had arrived at Abu Raja's dikkan, or country store. When the truck came into view, everybody dropped what they were doing and ran to Abu Raja's house to see what was happening. 13.It did not take long for the whole village to assemble at Abu Raja's dikkan. Some of the richvillagers walked right into the store and stood at the elbows of the two important-looking men from the telephone company, who proceeded with utmost gravity, like priests at Communion, to wire up the telephone. The poorer villagers stood outside and listened carefully to the details relayed to them by the not-so-poor people who stood in the doorway and could see inside.14."The bald man is cutting the blue wire," someone said.15."He is sticking the wire into the hole in the bottom of the black box," someone else added.16."The telephone man with the mustache is connecting two pieces of wire. Now he is twistingthe ends together," a third voice chimed in.17.Because I was small, I wriggled my way through the dense forest of legs to get a firsthandlook at the action. Breathless, I watched as the men in blue put together a black machine that supposedly would make it possible to talk with uncles, aunts, and cousins who lived more than two days' ride away.18.It was shortly after sunset when the man with the mustache announced that the telephonewas ready to use. He explained that all Abu Raja had to do was lift the receiver, turn the crank on the black box a few times, and wait for an operator to take his call. Abu Raja grabbed the receiver and turned the crank forcefully. Within moments, he was talking with his brother in Beirut. He didn't even have to raise his voice or shout to be heard.19.And the telephone, as it turned out, was bad news. With its coming, the face of the villagebegan to change. One of the fast effects was the shifting of the village's center. Before the telephone's arrival, the men of the village used to gather regularly at the house of Im Kaleem,a short, middle-aged widow with jet-black hair and a raspy voice that could be heard all overthe village, even when she was only whispering. She was a devout Catholic and also the village whore. The men met at her house to argue about politics and drink coffee and play cards or backgammon. Im Kaleem was not a true prostitute, however, because she did not charge for her services—not even for the coffee and tea that she served the men. She did not need the money; her son, who was overseas in Africa, sent her money regularly. Im Kaleem loved all the men she entertained, and they loved her, every one of them. In a way, she was married to all the men in the village. Everybody knew it but nobody objected. Actually I suspect the women did not mind their husbands'visits to Im Kaleem. Oh, they wrung their hands and complained to one another about their men's unfaithfulness, but secretly they were relieved, because Im Kaleem took some of the pressure off them and kept the men out of their hair while they attended to their endless chores. Im Kaleem was also a kind of confessor and troubleshooter, talking sense to those men who were having family problems, especially the younger ones.20.Before the telephone came to Magdaluna, Im Kaleem's house was bustling at just about anytime of day, especially at night, when the loud voices of the men talking, laughing, and arguing could be heard in the street below—a reassuring, homey sound. Her house was an island of comfort, an oasis for the weary village men, exhausted from having so little to do. 21.But it wasn't long before many of those men—the younger ones especially—started spendingmore of their days and evenings at Abu Raja's dikkan. There, they would eat and drink and talk and play checkers and backgammon, and then lean their chairs back against the wall—the signal that they were ready to toss back and forth, like a ball, the latest rumors going around the village. And they were always looking up from their games and drinks and talk to glance at the phone in the corner, as if expecting it to ring any minute and bring news that would change their lives and deliver them from their aimless existence. In the meantime, they smoked cheap, hand-rolled cigarettes, dug dirt out from under their fingernails with big pocketknives, and drank lukewarm sodas that they called Kacula, Seffen-Ub, and Bebsi.22.The telephone was also bad news for me personally. It took away my lucrative business—asource of much-needed income. Before, I used to hang around Im Kaleem's courtyard and play marbles with the other kids, waiting for some man to call down from a window and ask me to run to the store for cigarettes or liquor, or to deliver a message to his wife, such as what he wanted for supper. There was always something in it for me: a ten or even a twenty-five-piaster piece. On a good day, I ran nine or ten of those errands, which assured a steady supply of marbles that I usually lost to other boys. But as the days went by fewer and fewer men came to Im Kaleem's, and more and more congregated at Abu Raja's to wait by the telephone. In the evenings, the laughter and noise of the men trailed off and finally stopped.23.At Abu Raja's dikkan, the calls did eventually come, as expected, and men and womenstarted leaving the village the way a hailstorm begins: first one, then two, then bunches. 24.The army took them. Jobs in the cities lured them. And ships and airplanes carried them tosuch faraway places as Australia and Brazil and New Zealand. My friend Kameel, his cousin Habeeb, and their cousins and my cousins all went away to become ditch diggers andmechanics and butcher-shop boys and deli owners who wore dirty aprons sixteen hours a day, all looking for a better life than the one they had left behind. Within a year, only the sick, the old, and the maimed were left in the village. Magdaluna became a skeleton of its former self, desolate and forsaken, like the tombs, a place to get away from.25.Finally, the telephone took my family away, too. My father got a call from an old army buddywho told him that an oil company in southern Lebanon was hiring interpreters and instructors. My father applied for a job and got it, and we moved to Sidon, where I went to a Presbyterian missionary school and graduated in 1962. Three years later, having won a scholarship, I left Lebanon for the United States. Like the others who left Magdaluna before me, I am still looking for that better life. (2121 words)。
现代大学英语精读1课本内容及翻译
![现代大学英语精读1课本内容及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/fa011a320166f5335a8102d276a20029bd6463a6.png)
现代大学英语精读1课本内容及翻译Lesson One Half a DayNaguib Mahfous1. I walked alongside my father, clutching his right hand. All my clothes were new: the black shoes, the green school uniform, and the red cap. They did not make me happy, however, as this was the day I was to be thrown into school for the first time.2. My mother stood at the window watching our progress, and I turned towards her from time to time, hoping she would help.We walked along a street lined with gardens, and fields planted with crops: pears, and date palms.3. "Why school ?" I asked my father. "What have I done ?"4. "I'm not punishing you, " he said, laughing. "School's nota punishment. It's a place that makes useful men out of boys.Don' t you want to be useful like your brothers?"5. I was not convinced. I did not believe there was really any good to be had in tearing me away from my home and throwing me into the huge, high-walled building.6. When we arrived at the gate we could see the courtyard, vast and full of boys and girls. "Go in by yourself, " said my father, "and join them. Put a smile on your face and be a good example to others. "7. I hesitated and clung to his hand, but he gently pushed me from him. "Be a man, " he said. "Today you truly begin life.You will find me waiting for you when it's time to leave. "8. I took a few steps. Then the faces of the boys and girls came into view. I did not know a single one of them, and none of them knew me. I felt I was a stranger who had lost his way.But then some boys began to glance at me in curiosity, and one of them came over and asked, "Who brought you?"9. "My father, " I whispered.10. "My father's dead, " he said simply.11. I did not know what to say. The gate was now closed. Some of the children burst into tears. The bell rang. A lady came along, followed by a group of men. The men began sorting us into ranks. We were formed into an intricate pattern in the great courtyard surrounded by high buildings; from each floor we were overlooked by a long balcony roofed in wood.12. "This is your new home, "said the woman. "There are mothers and fathers here, too. Everything that is enjoyable and beneficial is here. So dry your tears and face life joyfully. "13. Well, it seemed that my misgivings had had no basis. From the first moments I made many friends and fell in love with many girls. I had never imagined school would have this rich variety of experiences.14. We played all sorts of games. In the music room we sang our first songs. We also had our first introduction to language.We saw a globe of the Earth, which revolved and showed the various continents and countries. We started learning numbers, and we were told the story of the Creator of the universe. We ate delicious food, took a little nap, and woke up to go on with friendship and love, playing and learning.15. Our path, however, was not totally sweet and unclouded. We had to be observant and patient. It was not all a matter of playing and fooling around. Rivalries could bring about pain and hatred or give rise to fighting. And while the lady would sometimes smile, she would often yell and scold. Even more frequently she would resort to physical punishment.16. In addition, the time for changing one' s mind was over and gone and there was no question of ever returning to the paradise of home. Nothing lay ahead of us but exertion, struggle, and perseverance. Those who were able took advantage of the opportunities for success and happiness that presented themselves.17. The bell rang, announcing the passing of the day and the end of work. The children rushed toward the gate, which was opened again. I said goodbye to friends and sweethearts and passed through the gate. I looked around but found no trace of my father, who had promised to be there. I stepped aside to wait. When I had waited for a long time in vain, I decided to return home on my own. I walked a few steps, then came to a startled halt. Good Lord! Where was the street lined with gardens? Where had it disappeared to? When did all these cars invade it? And when did all these people come to rest on its surface? How did these hills of rubbish find their way to cover its sides? And where were the fields that bordered it? High buildings had taken over, the street was full of children, and disturbing noises shook the air. Here and there stood conjurers showing off their tricks or making snakes appear from baskets. Then there was a band announcing the opening of a circus, with clowns and weight lifters walking in front.18. Good God! I was in a daze. My head spun. I almost went crazy. How could all this have happened in half a day, between early morning and sunset? I would find the answer at home with my father. But where was my home? I hurried towards the crossroads, because I remembered that I had to cross the street to reach our house, but the stream of cars would not let up.Extremely irritated, I wondered when I would be able to cross.19. I stood there a long time, until the young boy employed at the ironing shop on the corner came up to me.20. He stretched out his arm and said, "Grandpa, let me take you across."第一课半日1我走在父亲的一侧,牢牢地抓着他的右手。
现代大学英语精读unit课文翻译
![现代大学英语精读unit课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/60f51e2a02d276a201292e74.png)
Unit 6 Text AThe Green Bananait might have happened anywhere, my encounter with the green banana started on a steep mountain road in the central area of Brazil. My ancient jeep was straining up through beautiful countryside when the radiator began to leak, and I was ten miles from the nearest mechanic. The over-heated engine forced me to stop at the next village, which consisted of a small store and a few houses that we are scattered here and there. People came over to look. They could see three fine streams of hot water spouting from holes in the jacket of the radiator. "That's easy to fix, a man said. He sent a boy running for some green bananas. He patted me on the shoulder, assuring me that everything would work out. "Green bananas," he smiled. Everyone agreed.尽管这种事情在任何地方都可能发生,但我与青香蕉的邂逅却源自于巴西腹地一条险峻的山路上。
现代大学英语精读Unit新Spring-Sowing原文
![现代大学英语精读Unit新Spring-Sowing原文](https://img.taocdn.com/s3/m/0bb1a65d866fb84ae55c8d0b.png)
Spring SowingLiam O’Flaherty1.It was still dark when Martin Delaney and his wife Mary got up. Martinstood in his shirt by the window, rubbing his eyes and yawning, whileMary raked out the live coals that had lain hidden in the ashes on thehearth all night. Outside, cocks were crowing and a white streak wasrising from the ground, as it were, and beginning to scatter the darkness. It was a February morning, dry, cold and starry.当马丁。
德莱尼和妻子玛丽起床时,天色仍然很暗。
马丁穿着衬衫站在窗前,揉着双眼,打着哈欠;而玛丽把整夜埋在炉灰里还未烧尽的煤块扒了出来。
屋外,公鸡在啼叫,一道白光正从地平线上升起,一如既往,开始驱散黑暗。
这是一个二月的清晨,寒冷、干燥,星光依稀可见。
2.The couple sat down to their breakfast of tea, bread and butter, in silence.They had only been married the previous autumn and it was hatefulleaving a warm bed at such and early hour. Martin, with his brown hair and eyes, his freckled face and his little fair moustache, looked too young to be married, and his wife looked hardly more than a girl, red-cheeked and blue-eyed, her black hair piled at the rear of her head with a largecomb gleaming in the middle of the pile, Spanish fashion. They were both dressed in rough homespuns, and both wore the loose white shirt thatInverara peasants use for work in the fields.这对夫妇坐下来静静地吃早餐,喝茶,吃着黄油面包。
最新现代大学英语精读Book-4-Unit-6课文
![最新现代大学英语精读Book-4-Unit-6课文](https://img.taocdn.com/s3/m/0d4e1c202b160b4e767fcf7a.png)
Book 4-Unit 5Text AThe TelephoneAnwar F. Accawi1.When I was growing up in Magdaluna, a small Lebanese village in the terraced, rockymountains east of Sidon, time didn't mean much to anybody, except maybe to those who were dying. In those days, there was no real need for a calendar or a watch to keep track of the hours, days, months, and years. We knew what to do and when to do it, just as the Iraqi geese knew when to fly north, driven by the hot wind that blew in from the desert. The only timepiece we had need of then was the sun. It rose and set, and the seasons rolled by and we sowed seed and harvested and ate and played and married our cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox—and those children who survived grew up and married their cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox. We lived and loved and toiled and died without ever needing to know what year it was, or even the time of day.2.It wasn't that we had no system for keeping track of time and of the important events in ourlives. But ours was a natural or, rather, a divine—calendar, because it was framed by acts of God: earthquakes and droughts and floods and locusts and pestilences. Simple as our calendar was, it worked just fine for us.3.4.Take, for example, the birth date of Teta Im Khalil, the oldest woman in Magdaluna and allthe surrounding villages. When I asked Grandma, "How old is Teta Im Khalil?"5.Grandma had to think for a moment; then she said, "I've been told that Teta was born shortlyafter the big snow that caused the roof on the mayor's house to cave in."6."And when was that?" I asked.7.8."Oh, about the time we had the big earthquake that cracked the wall in the east room."9.10.Well, that was enough for me. You couldn't be more accurate than that, now, could you?11.12.And that's the way it was in our little village for as far back as anybody could remember. Oneof the most unusual of the dates was when a whirlwind struck during which fish and oranges fell from the sky. Incredible as it may sound, the story of the fish and oranges was true, because men who would not lie even to save their own souls told and retold that story until it was incorporated into Magdaluna's calendar.13.14.The year of the fish-bearing whirlpool was not the last remarkable year. Many othersfollowed in which strange and wonderful things happened. There was, for instance, the year of the drought, when the heavens were shut for months and the spring from which the entire village got its drinking water slowed to a trickle. The spring was about a mile from the village, in a ravine that opened at one end into a small, flat clearing covered with fine gray dust and hard, marble-sized goat droppings. In the year of the drought, that little clearing was always packed full of noisy kids with big brown eyes and sticky hands, and theirmothers—sinewy, overworked young women with cracked, brown heels. The children ran around playing tag or hide-and-seek while the women talked, shooed flies, and awaited their turns to fill up their jars with drinking water to bring home to their napping men and wet babies. There were days when we had to wait from sunup until late afternoon just to fill a small clay jar with precious, cool water.15.16.Sometimes, amid the long wait and the heat and the flies and the smell of goat dung,tempers flared, and the younger women, anxious about their babies, argued over whose turn it was to fill up her jar. And sometimes the arguments escalated into full-blown, knockdown-dragout fights; the women would grab each other by the hair and curse and scream and spit and call each other names that made my ears tingle. We little brown boys who went with our mothers to fetch water loved these fights, because we got to see the women's legs and their colored panties as they grappled and rolled around in the dust. Once in a while, we got lucky and saw much more, because some of the women wore nothing at all under their long dresses. God, how I used to look forward to those fights. I remember the rush, the excitement, the sun dancing on the dust clouds as a dress ripped and a young white breast was revealed, then quickly hidden. In my calendar, that year of drought will always be one of the best years of my childhood.17.But, in another way, the year of the drought was also one of the worst of my life, becausethat was the year that Abu Raja, the retired cook, decided it was time Magdaluna got its own telephone. Every civilized village needed a telephone, he said, and Magdaluna was not going to get anywhere until it had one. A telephone would link us with the outside world. A few men—like the retired Turkish-army drill sergeant, and the vineyard keeper—did all they could to talk Abu Raja out of having a telephone brought to the village. But they were outshouted and ignored and finally shunned by the other villagers for resisting progress and trying to keep a good thing from coming to Magdaluna.18.One warm day in early fall, many of the villagers were out in their fields repairing walls orgathering wood for the winter when the shout went out that the telephone-company truck had arrived at Abu Raja's dikkan, or country store. When the truck came into view, everybody dropped what they were doing and ran to Abu Raja's house to see what was happening. 19.It did not take long for the whole village to assemble at Abu Raja's dikkan. Some of the richvillagers walked right into the store and stood at the elbows of the two important-looking men from the telephone company, who proceeded with utmost gravity, like priests at Communion, to wire up the telephone. The poorer villagers stood outside and listened carefully to the details relayed to them by the not-so-poor people who stood in the doorway and could see inside.20."The bald man is cutting the blue wire," someone said.21."He is sticking the wire into the hole in the bottom of the black box," someone else added.22.23."The telephone man with the mustache is connecting two pieces of wire. Now he is twistingthe ends together," a third voice chimed in.24.Because I was small, I wriggled my way through the dense forest of legs to get a firsthandlook at the action. Breathless, I watched as the men in blue put together a black machine that supposedly would make it possible to talk with uncles, aunts, and cousins who livedmore than two days' ride away.25.26.It was shortly after sunset when the man with the mustache announced that the telephonewas ready to use. He explained that all Abu Raja had to do was lift the receiver, turn the crank on the black box a few times, and wait for an operator to take his call. Abu Raja grabbed the receiver and turned the crank forcefully. Within moments, he was talking with his brother in Beirut. He didn't even have to raise his voice or shout to be heard.27.28.And the telephone, as it turned out, was bad news. With its coming, the face of the villagebegan to change. One of the fast effects was the shifting of the village's center. Before the telephone's arrival, the men of the village used to gather regularly at the house of Im Kaleem,a short, middle-aged widow with jet-black hair and a raspy voice that could be heard all overthe village, even when she was only whispering. She was a devout Catholic and also the village whore. The men met at her house to argue about politics and drink coffee and play cards or backgammon. Im Kaleem was not a true prostitute, however, because she did not charge for her services—not even for the coffee and tea that she served the men. She did not need the money; her son, who was overseas in Africa, sent her money regularly. Im Kaleem loved all the men she entertained, and they loved her, every one of them. In a way, she was married to all the men in the village. Everybody knew it but nobody objected. Actually I suspect the women did not mind their husbands'visits to Im Kaleem. Oh, they wrung their hands and complained to one another about their men's unfaithfulness, but secretly they were relieved, because Im Kaleem took some of the pressure off them and kept the men out of their hair while they attended to their endless chores. Im Kaleem was also a kind of confessor and troubleshooter, talking sense to those men who were having family problems, especially the younger ones.29.Before the telephone came to Magdaluna, Im Kaleem's house was bustling at just about anytime of day, especially at night, when the loud voices of the men talking, laughing, and arguing could be heard in the street below—a reassuring, homey sound. Her house was an island of comfort, an oasis for the weary village men, exhausted from having so little to do.30.31.But it wasn't long before many of those men—the younger ones especially—startedspending more of their days and evenings at Abu Raja's dikkan. There, they would eat and drink and talk and play checkers and backgammon, and then lean their chairs back against the wall—the signal that they were ready to toss back and forth, like a ball, the latest rumors going around the village. And they were always looking up from their games and drinks and talk to glance at the phone in the corner, as if expecting it to ring any minute and bring news that would change their lives and deliver them from their aimless existence. In the meantime, they smoked cheap, hand-rolled cigarettes, dug dirt out from under their fingernails with big pocketknives, and drank lukewarm sodas that they called Kacula, Seffen-Ub, and Bebsi.32.The telephone was also bad news for me personally. It took away my lucrative business—asource of much-needed income. Before, I used to hang around Im Kaleem's courtyard and play marbles with the other kids, waiting for some man to call down from a window and ask me to run to the store for cigarettes or liquor, or to deliver a message to his wife, such as what he wanted for supper. There was always something in it for me: a ten or even atwenty-five-piaster piece. On a good day, I ran nine or ten of those errands, which assured a steady supply of marbles that I usually lost to other boys. But as the days went by fewer and fewer men came to Im Kaleem's, and more and more congregated at Abu Raja's to wait by the telephone. In the evenings, the laughter and noise of the men trailed off and finally stopped.33.At Abu Raja's dikkan, the calls did eventually come, as expected, and men and womenstarted leaving the village the way a hailstorm begins: first one, then two, then bunches. 34.The army took them. Jobs in the cities lured them. And ships and airplanes carried them tosuch faraway places as Australia and Brazil and New Zealand. My friend Kameel, his cousin Habeeb, and their cousins and my cousins all went away to become ditch diggers and mechanics and butcher-shop boys and deli owners who wore dirty aprons sixteen hours a day, all looking for a better life than the one they had left behind. Within a year, only the sick, the old, and the maimed were left in the village. Magdaluna became a skeleton of its former self, desolate and forsaken, like the tombs, a place to get away from.35.Finally, the telephone took my family away, too. My father got a call from an old army buddywho told him that an oil company in southern Lebanon was hiring interpreters and instructors. My father applied for a job and got it, and we moved to Sidon, where I went to a Presbyterian missionary school and graduated in 1962. Three years later, having won a scholarship, I left Lebanon for the United States. Like the others who left Magdaluna before me, I am still looking for that better life. (2121 words)36.。
现代大学英语精读第二版unit课文翻译
![现代大学英语精读第二版unit课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/ad78105fb14e852459fb5730.png)
Unit 1 Your college years1你可曾考虑过作为一个大学生你生活中正在发生和即将发生的变化?你可曾想到过大学时代教授们以及其他教职工为了你的成长和发展制定了目标?你可曾注意过你在从青少年渐渐成人的过程中会发生某些变化?尽管大学生很少想这些,但是在大学生时代很可能会发生一些主要的变化。
2在这段时期,学生们正经受自我认同危机,他们努力要了解自己的身份,掌握自身的优缺点。
当然,优缺点他们兼而有之,且两者都为数不少。
重要的是人们如何看待自己,其他人又如何看待他们。
皮尔斯和兰多曾在一篇文章中探讨了爱立信在《国际社会百科全书》中有关理论,根据他们的观点,性格特征是由先天基因(即父母的遗传物质)所决定,由外部环境而形成,并受偶然事件的影响的。
人们受环境的影响,反过来也影响他们的环境。
人们如何看待自己扮演的这两个角色无疑正是他们性格特征的部分表现。
3学生们经历自我认同危机的时候,他们也开始渐渐独立,但是可能仍然非常依赖父母。
这种介于独立与依赖之间的冲突常常发生在青少年末期。
事实上,这种冲突很可能因为他们选择继续接受大学教育而愈发激烈。
高中一毕业,一些学生便会立即走入社会开始工作。
这种选择的结果就是他们可能他们在经济上获得独立。
但是大学生已经选择了用几年的时间继续掌握新知并且发展自我,因此他们在一定程度上还要依赖父母。
4 1984年4月杰利弗·A·霍夫曼在《心理咨询杂志》上发表了《即将成人的青年与父母的心理距离》,文章中他提及了人与父母产生心理距离的四个不同方面。
第一,独立处理日常生活的能力,它包括个人独立处理实际事物和自身事务的能力,如理财的能力、选购服装的能力和决定每天工作日程的能力。
第二,态度独立,即个人学会正确看待和接受自己与父母的态度、价值和信仰上的差异。
第三个心理分离过程是情感独立,霍夫曼将这一过程定义为“摆脱父母的认可、亲近、陪伴和情感支持的过分依赖”。
例如,大学生们会随自己所愿自由选择专业,而且并不认为必须征得父母的认同。
(完整word版)现代大学英语精读1课本内容及翻译
![(完整word版)现代大学英语精读1课本内容及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/8fd1d7d5dd3383c4ba4cd22b.png)
Lesson Eight The Kindness of StrangersMike Mclntyre1. One summer I was driving from my home town of Tahoe City, Calif, to New Orleans. In the middle of the desert, I cameupon a young man standing by the roadside. He had his thumb out and held a gas can in his other hand. I drove right by him.There was a time in the country when you' d be considered a jerk if you passed by somebody in need. Now you are a fool for helping. With gangs, drug addicts, murderers, rapists, thieves lurking everywhere, "I don't want to get involved" has become a national motto.2. Several states later I was still thinking about the hitchhiker. Leaving him stranded in the desert did not bother me so much.What bothered me was how easily I had reached the decision. I never even lifted my foot off the accelerator.3. Does anyone stop any more? I wondered. I recalled Blanche DuBois's famous line: "I have always depended on thekindness of strangers." Could anyone rely on the kindness of strangers these days? One way to test this would be for a person to journey from coast to coast without any money, relying solely on the good will of his fellow Americans. What kind of Americans would he find? Who would feed him, shelter him, carry him down the road?4. The idea intrigued me.5. The week I turned 37, I realized that I had never taken a gamble in my life. So I decided to travel from the Pacific to theAtlantic without a penny. It would be a cashless journey through the land of the almighty dollar. I would only accept offers of rides, food and a place to rest my head. My final destination would be Cape Fear in North Carolina, a symbol of all the fears I'd have to conquer during the trip.6. I rose early on September 6, 1994, and headed for the Golden Gate Bridge with a 50-pound pack on my back and a signdisplaying my destination to passing vehicles: "America."7. For six weeks I hitched 82 rides and covered 4223 miles across 14 states. As I traveled, folks were always warning meabout someplace else. In Montana they told me to watch out for the cowboys in Wyoming, In Nebraska they said people would not be as nice in Iowa. Yet I was treated with kindness everywhere I went. I was amazed by people's readiness to help a stranger, even when it seemed to run contrary to their own best interests.8. One day in Nebraska a car pulled to the road shoulder. When I reached the window, I saw two little old ladies dressed intheir Sunday finest." I know you're not supposed to pick up hitchhikers, but it's so far between towns out here, you feel bad passing a person," said the driver, who introduced herself as Vi. I didn't know whether to kiss them or scold them forstopping. This woman was telling me she'd rather risk her life than feel bad about passing a stranger on the side of the road.9. Once when I was hitchhiking unsuccessfully in the rain, a trucker pulled over, locking his brakes so hard he skidded on thegrass shoulder. The driver told me he was once robbed at knifepoint by a hitchhiker. "But I hate to see a man stand out in the rain," he added. "People don't have no heart anymore."10. I found, however, that people were generally compassionate. Hearing I had no money and would take none, people boughtme food or shared whatever they happened to have with them. Those who had the least to give often gave the most. In Oregon a house painter named Mike noted the chilly weather and asked if I had a coat. When he learned that I had "a light one," he drove me to his house, and handed me a big green army-style jacket. A lumber-mill worker named Tim invited me to a simple dinner with his family in their shabby house. Then he offered me his tent. I refused, knowing it was probably one of the family's most valuable possessions. But Tim was determined that I have it, and finally I agreed to take it.11. I was grateful to all the people I met for their rides, their food, their shelter, and their gifts. But what I found most touchingwas the fact that they all did it as a matter of course.12. One day I walked into the chamber of commerce in Jamestown, Tenn. to find out about camping in the area. The executivedirector, Baxter Wilson, 59, handed me a brochure for a local campground. Seeing that it cost $12, I replied, "No, that's all right. I'll try something else." Then he saw my backpack. "Most people around here will let you pitch a tent on their land, if that's what you want," he said. Now we're talking, I thought. "Any particular direction?" I asked. "Tell you what. I've got a big farm about ten miles south of here. If you're here at 5:30, you can ride with me."13. I accepted, and we drove out to a magnificent country house. Suddenly I realized he'd invited me to spend the night in hishome. His wife, Carol, a seventh-grade science teacher, was cooking a pot roast when we walked into the kitchen. Baxter explained that local folks were "mountain stay-at-home people" who rarely entertained in their house. "When we do," he said, "it's usually kin." This revelation made my night there all the more special.14. The next morning when I came downstairs, Carol asked if I'd come to their school and talk to her class about my trip. Iagreed, and before long had been scheduled to talk to every class in the school. The kids were attentive and kept asking all kinds of questions: Where were people the kindest? How many pairs of shoes did you have? Did anybody try to run you over? Did you fall in love with someone? What were you most afraid of?15. Although I hadn't planned it this way, I discovered that a patriotic tone ran through the talks I gave that afternoon. I told thestudents how my faith in America had been renewed. I told them how proud I was to live in a country where people were still willing to help. I told them that the question I had had in mind when I planned this journey was now clearly answered.In spite of everything, you can still depend on the kindness of strangers.第八课陌生人的仁慈1一个夏天,我正驱车从我的家乡加利福尼亚州的塔霍湖市前往新奥尔良。
现代大学英语精读5Book unit 5 Love is a Fallacy电子版本
![现代大学英语精读5Book unit 5 Love is a Fallacy电子版本](https://img.taocdn.com/s3/m/9dcafb238e9951e79a89270a.png)
How do you think of some of the following viewpoints concerning love? (work in groups)
Love is an easy game to play.
Love is blue, like the "blue" in "blue movies".
归纳法与演绎法 (前提与结论)
某农妇养小鸡10只,公母各半,她预备母鸡养大生蛋,公鸡 则养至100天后陆续杀以佐餐。天天早晨她拿米喂鸡。到 100天的早晨,一只公鸡正这样想到:第一天早晨有米吃,
第二天早晨有米吃,······第99天早晨有米吃,所以今天,
是第100天,一定有米吃······但是农妇把这只鸡杀 了······
2) His parents love him. His Miss Right loves him, too. So, everybody he knows loves him. (Hasty Generalization)(草率结论)
现代大学英语精读(1)Unit3课文
![现代大学英语精读(1)Unit3课文](https://img.taocdn.com/s3/m/2646642fe45c3b3567ec8b8a.png)
现代大学英语精读(1)U n i t3课文-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1Lesson ThreeTEXT AMessage of the Land Pira SudhamPre-class Work IRead the text once for the main idea. Do not refer to the notes dictionaries or the glossary yet.Yes, these are our rice fields. They belonged to my parents and forefathers. The land is morethan three centuries old. I'm the o nly daughter in our family and it was I who stayed with myparents till they died. My three brothers moved out to their wives' h ouses when they gotmarried. My husband moved into our house as is the way with us in Esarn. I was then eighteenand he was nineteen. He gave me six children. Two died in infancy from sickness. The rest, twoboys and two girls, went away as soon as we could afford to buy jeans for them. Our oldestson got a job as a gardener in a rich man's home in Bangkok but later an employ ment agencysent him to a foreign land to work. My other son also went far away.One of our daughters is working in a textile factory in Bangkok, and the other has a job in astore. They come home to see us no w and then, stay a few days, and then they are off again.Often they send some money to us and tell us that they are doing well.I know this is notalways true. Sometimes, they get bullied and insulted, and it is like a knife piercing my heart. It'seasier for my husband. He has ears which don't hear, a mouth which doesn't speak, and eyesthat don't see. He has always been patient and s ilent, minding his own life.All of them remain my children in spite of their long absence. Maybe it's fate that sent themaway from us. Our piece of land is s mall, and it is no longer fertile, bleeding year after yearand, like us, getting old and exhausted. Still my husband and I work on t his land. The soil is notdifficult to till when there is a lot of rain, but in a bad year, it's not only the ploughs that breakbut our he arts, too.No, we two haven't changed much, but the village has. In what way? Only ten years ago, youcould barter for things, but now it' s all cash. Years ago, you could ask your neighbors to helpbuild your house, reap the rice or dig a well. Now they'll do it only if y ou have money to paythem. Plastic things replace village crafts. Men used to make things with fine bamboo pieces,but no long er. Plastic bags litter the village. Shops have sprung up, filled with colorful plastic things and goods we have no use for. The youn g go away to towns and cities leaving us oldpeople to work on the land. They think differently, I know, saying that the old are ol d-fashioned. All my life, I have never had to go to a hairdresser, or to paint my lips or nails. These rough fingers and toes are for w orking in the mud of our rice fields, not for looking pretty. Nowyoung girls put on jeans, and look like boys and they think it is fa shionable. Why, they are willing to sell their pig or water buffalo just to be able to buy a pair of jeans. In my day, if Iwere to put on a pair of trousers like they do now, lightning would strike me.I know, times have changed, but certain things should not change. We should offer food tothe monks every day, go to the temp le regularly. Young people tend to leave these things toold people now, and that's a shame.Why, only the other day I heard a boy shout and scream at his mother. If that kind of thinghad happened when I was young, th e whole village would have condemned such an ungratefulson, and his father would surely have given him a good beating.As for me, I wouldn't change, couldn't change even if I wanted to. Am I happy or unhappy This question has never occurred to me. Life simply goes on. Yes, this bag of bones dressed inrags can still plant and reap rice from morning till dusk. Disease, woun ds, hardship and scarcity have always been part of my life. I don't complain.The farmer: My wife is wrong. My eyes do see—they see more than they should. My ears dohear—they hear more than is good for me. I don't talk about what I know because I know toomuch. I know for example, greed, anger, and lust are the root of all evils.I am at peace with the land and the conditions of my life. But I feel a great pity for my wife. Ihave been forcing silence upon her all these years, yet she has not once complained ofanything.I wanted to have a lot of children and grandchildren around me but now cities and foreign landshave attracted my children awa y and it seems that none of them will ever come back to live hereagain. To whom shall I give these rice fields when I die? For hu ndreds of years this strip of landhas belonged to our family. I know every inch of it. My children grew up on it, catching frogsan d mud crabs and gathering flowers. Still the land could not tie them down or call them back.When each of them has a pair of je ans, they are off like birds on the wing.Fortunately, my wife is still with me, and both of us are still strong. Wounds heal over time.Sickness comes and goes, and we ge t back on our feet again. I never want to leave this land.It's nice to feel the wet earth as my fingers dig into the soil, planting rice , to hear my wifesighing,"Old man, if I die first, I shall become a cloud to protect you from the sun." It's goodto smell the scent of ripening rice in Novem ber. The soft cool breeze moves the sheaves, which ripple and shimmer like waves of gold. Yes, I love this land and I hope one of my childrencomes back one day to live, and gives me grandchildren so that I can pass on the land's secretmessages to them. Read the text a second time. Learn the new words and expressions listed below.Glossaryagencyn. 机构;代理处;这里指职业介绍所bamboon. 竹Bangkokn. 曼谷(泰国首都)barterv. to exchange goods for other goods 以货易货breezen. a light gentle windbuffalon. 美洲野牛;water ~ : 水牛bullyv. to threaten to hurt sb. who is smaller or weaker 欺负(弱小)condemnv. to express strong disapproval谴责crabn. 蟹craftn. handmade items 手工艺术(这里指手工产品)duskn. the time before it gets dark 黄昏Esarnn. a village in Thailandeviln. bad or harmful influence or effect 邪恶exhaustedadj. tired outfashionableadj. popular合时尚的;时髦的faten. 命运fertileadj. ~ land is land able to produce good crops 肥沃的;富饶的forefathersn. people (especially men) who were part of your family a long time ago 祖先frogn. 蛙gardenern. a person who takes care of a gardengreedn. a strong desire for more money, power etc. than you need 贪婪hairdressern. a person who cuts and shapes your hair in a particular style 理发师hardshipn. difficult condition of life, such as lack of money to become healthy again, to recover from awound, especially to grow new ski n 愈合infancyn. early childhood; babyhoodinsultv. to say or do sth. that is rude or act offensively to someone 侮辱jeansn. (常用复数)牛仔裤litterv. to leave (plastic bags, bits of waste paper etc.) on the ground in a public place 扔得到处都是lustn. very strong desire for sex, money or power 淫欲;金钱欲;权力欲old-fashionedadj. not fashionable老式的,过时的monkn. 和尚,僧人nailn. 指甲piercev. to make a hole through something; to ~ one's heart: to make one feet very sadreapv. to cut and gather a crop such as rice or wheat收割replacev. to take the place of 替代ripenadj. mature成熟的ripplev. to move in very small waves 在微风中摆动scarcityn. a lack; not having enough, especially foodscentn. a pleasant smellsheavesn. (sheaf 的复数), measure of quantity in farming 捆,束shimmerv. to shine with a soft trembling light 发微光,闪烁sicknessn. illnesssighv. 叹息stripn. a narrow piece of 细长片templen. a place for the worship of a god or gods 寺庙,庙宇tendv. If sth. ~ s to happen, it means that it is likely to happen quite often, especially sth. bad or unpleasanttextilen. any material made by weaving 纺织品ungratefuladj. not showing thankswoundn. injury 伤口;(感情上的)痛苦TEXT BThe Son from America lsaac Bashevis SingerLsaac Bashevis Singer (1904—1991) was born in a Jewish village in Poland. In 1935 heimmigrated to New York.Singer wrote many stories and novels, as well as books for juveniles and four autobiographies(including Lost in America, 1981). In 1978 his work received world attention when he wasawarded the Noble Prize in Literature.The village of Lentshin was tiny. It was surrounded by little huts with thatchad roofs. Betweenthe huts there were fields, where the owners planted vegetables or pastured their goats.In the smallest of these huts lived old Berl, a man in his eighties, and his wife Berlcha. Old Berlwas one of the Jews driven from Russia who had settled in Poland. He was short, broad-shouldered, and had a small white beard, and in summer and winter he wore a sheepskin hat, apadded cotton jacket, and stout boots. He had a half acre of field, a cow, a goat, and chickens.The couple had a son, Samuel, who had gone to America forty years ago. It was said inLentshin that he became a millionaire the re. Every month, the Lentshin letter carrier brought oldBerl a money order and a letter that no one could read because many of the words wereEnglish. How much money Samuel sent his parents remained a secret. They never seemed touse the money. W hat for? The garden, the cow, and the goat provided most of their needs.No one cared to know where Berl kept the money that his son sent him. The hut consisted ofone room, which contained all the ir belongings: the table, the shelf for meat, the shelf for milkfoods, the two beds, and the clay oven. Sometimes the chickens ro osted in the woodshed andsometimes, when it was cold, in a coop near the oven. The goat, too, found shelter insidewhen the weather was bad. The more prosperous villagers had kerosene lamps, but Berl and hiswife did not believe in new gadgets. Only for the Sabbath would Berlcha buy candles at thestore. In summer, the couple got up at sunrise and retired with the chickens. I n the long winterevenings, Berlcha spun flax and Berl sat beside her in the silence of those who enjoy theirrest.Once in a while when Berl came home from the synagogue, he brought news to his wife. InWarsaw there were strikers who de manded that the czar abdicate. Somebody by the name ofDr. Herzl* had come up with the idea that Jews should settle again inPalestine. Berlcha listenedand shook her head. Her face was yellowish and wrinkled like a cabbage leaf. She was half deaf.Berl had to repeat each word he said to her.Here in Lentshin nothing happened except usual events: a cow gave birth to a calf, a youngcouple got married. Actually, Lentshi n had become a village with few young people. The youngmen left for Zakroczym, for Warsaw, and sometimes for the United St ates. Like Samuel, theysent letters and photographs in which the men wore top hats and the women fancy dresses.Berl and Berlcha also received such photographs. But their eyes were failing and neither he norshe had glasses. They could bare ly make out the pictures. Samuel had sons and daughters—and grandchildren. Their names were so strange that Berl and Berlcha could never rememberthem. But what difference do na mes make? America was on the other side of the ocean, at theedge of the world. A talmud* teacher who came to Lentshin had said that Americans walkedwith their heads down and their feet up. Berl and Berlcha could not grasp this. How was itpossible? But since the teacher said so it must be true.One Friday morning, when Berlcha was kneading the dough for the Sabbath loaves, the dooropened and a nobleman entered. He was so tall that he had to bend down to get through thedoor. He was followed by the coachman who carried two leather sui tcases. In astonishment Berlcha raised her eyes.The nobleman looked around and said to the coachman in Yiddish,"Here it is." He took out asilver ruble and paid him. Then he said, "You can go now."When the coachman closed the door, the nobleman said, "Mother, it's me, your son Samuel-Sam."Berlcha heard the words and her legs grew numb. The nobleman hugged her, kissed herforehead, both her cheeks, and Berlcha began to cackle like a hen,"My son!" At that momentBerl came in from the woodshed, his arms piled with logs. The goat followed him. When he sawa no bleman kissing his wife, Berl dropped the wood and exclaimed, "What is this"The nobleman let go of Berlcha and embraced Berl. "Father! "For a long time Berl was unable to utter a sound. Then he asked, "Are you Samuel""Yes, Father, I am Samuel. ""Well, peace be with you." Berl grasped his son's hand. He was still not sure that he was notbeing fooled. Samuel wasn't as tall and heavy as this man, bu t then Berl reminded himself thatSamuel was only fifteen years old when he had left home. Berl asked,"Why didn't you let usknow that you were coming""Didn't you receive my cable"Samuel asked.Berl did not know what a cable was.Berlcha had scraped the dough from her hands and enfolded her son."I never thought I could live to see this. Now, I am happy to die," Berlcha said. Berl wasamazed. These were just the words he c ould have said earlier. After a while Berl came to himselfand said,"Pescha, you will have to make a double Sabbath pudding in addition to the stew."It was years since Berl had called Berlcha by her given name. Only now did Berlcha begin to cry.Yellow tears ran from her eyes, and everything became dim. Then she called out, "It's Friday—Ihave to prepare for the Sabbath." Yes, she had to knead the dough for the loaves. With such aguest, she had to make a larger S abbath stew. The winter day is short and she must hurry.Her son understood what was worrying her, because he said, "Mother, I will help you."The nobleman took off his jacket and remained in his vest, on which hung a solidgold-watchchain. H rolled up his sleeves. "Mother, I was a baker for many years in New York," he said, andhe began to knead the dough.Berlcha wept for joy. Her strength left her, and she slumped onto the bed.Berl said,"Women will always be women." And he went to the shed to get more wood. Thegoat sat down near the oven; she gazed with surprise at this strange man.The neighbors had heard the good news that Berl's son had arrived from America and theycame to greet him. The women bega n to help Berlcha prepare for the Sabbath. Some laughed,some cried. The room was full of people, as at a wedding. After Berlch a lit the candles, fatherand son went to the little synagogue across the street. A new snow had fallen. The son tooklarge steps, but Berl warned him, "Slow down."In the synagogue the Jews sang their prayers. All the time, the snow outside kept falling. WhenBerl and Samuel left the Holy Pla ce, the village was unrecognizable. Everything was covered insnow. One could see only the contours of the roofs and the candle s in the windows. Samuelsaid, "Nothing has changed here."Berlcha had prepared fish, chicken soup with rice, meat, carrot stew. The family ate and drank,and when it grew quiet for a whi le one could hear the chirping of the house cricket.After the final prayer Samuel asked, "Father, what did you do with all the money I sent you"Berl raised his white brows. "It's here.""Didn't you put it in a bank""There is no bank in Lentshin.""Where do you keep it"Berl hesitated. "One is not allowed to touch money on the Sabbath, but I will show you."Hecrouched beside the bed and began to shove something heavy. A boot appeared. Its top wasstuffed with straw. Berl remov ed the straw and the son saw that the boot was full of goldcoins. He lifted it."Father, this is a treasure!" he called out."Well.""Why didn't you spend it""On what? Thank God, we have everything.""Why didn't you travel somewhere""Where to? This is our home."The son asked one question after the other, but Berl's answer was always the same: They hadeverything. The garden, the cow, the goat, the chickens provided them with all they needed.The son said,"If thieves knew about this, your lives wouldn't be safe.""There are no thieves here.""What will happen to the money""You take it."Slowly, Berl and Berlcha grew accustomed to their son and his American Yiddish. Berlcha couldhear him better now. She even r ecognized his voice. He was saying, "Perhaps we should build alarger synagogue.""The synagogue is big enough," Berl replied."Perhaps a home for old people.""No one sleeps in the street."The next day after the Sabbath meal was eaten, Berl and Berlcha lay down for a nap. They soonbegan to snore. The goat, too, d ozed off. The son put on his cloak and his hat and went for awalk. He strode with his long legs across the marketplace. He stretc hed out a hand and touched a roof. He had a desire to talk to someone, but it seemed that the whole of Lentshinwas asleep. Samuel returned home. Dusk had fallen. Berl went to the synagogue for the evening prayersand the son remained with his mot her.In the twilight Samuel put his hand into his jacket pocket and touched his checkbook, hisletters of credit. He had come here wit h big plans. He had a suitcase filled with presents for hisparents. He wanted to help the village. He brought not only his own mo ney but funds from theLentshin Society in New York. But this village needed nothing. From the synagogue one couldhear peopl e chanting. The cricket, silent all day, started again its chirping. Berlcha began to sway and utter holy rhymes inherited from mo thers and grandmothers.Notes:Dr. Herzl: Theordore Herzl (1860—1904), the founder of ZionismTalmud: the collection of rabbinic writings that constitute the basis of traditional Judaism。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Book 4-Unit 5Text AThe TelephoneAnwar F. Accawi1.When I was growing up in Magdaluna, a small Lebanese village in the terraced, rockymountains east of Sidon, time didn't mean much to anybody, except maybe to those who were dying. In those days, there was no real need for a calendar or a watch to keep track of the hours, days, months, and years. We knew what to do and when to do it, just as the Iraqi geese knew when to fly north, driven by the hot wind that blew in from the desert. The onlytimepiece we had need of then was the sun. It rose and set, and the seasons rolled by and we sowed seed and harvested and ate and played and married our cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox—and those children who survived grew up and married their cousins and had babies who got whooping cough and chickenpox. We lived and loved and toiled and died without ever needing to know what year it was, or even the time of day.2.It wasn't that we had no system for keeping track of time and of the important events in ourlives. But ours was a natural or, rather, a divine—calendar, because it was framed by acts of God: earthquakes and droughts and floods and locusts and pestilences. Simple as our calendar was, it worked just fine for us.3.Take, for example, the birth date of Teta Im Khalil, the oldest woman in Magdaluna and all thesurrounding villages. When I asked Grandma, "How old is Teta Im Khalil?"4.Grandma had to think for a moment; then she said, "I've been told that Teta was born shortlyafter the big snow that caused the roof on the mayor's house to cave in."5."And when was that?" I asked.6."Oh, about the time we had the big earthquake that cracked the wall in the east room."7.Well, that was enough for me. You couldn't be more accurate than that, now, could you?8.And that's the way it was in our little village for as far back as anybody could remember. One ofthe most unusual of the dates was when a whirlwind struck during which fish and oranges fell from the sky. Incredible as it may sound, the story of the fish and oranges was true, because men who would not lie even to save their own souls told and retold that story until it was incorporated into Magdaluna's calendar.9.The year of the fish-bearing whirlpool was not the last remarkable year. Many others followedin which strange and wonderful things happened. There was, for instance, the year of the drought, when the heavens were shut for months and the spring from which the entire village got its drinking water slowed to a trickle. The spring was about a mile from the village, in a ravine that opened at one end into a small, flat clearing covered with fine gray dust and hard, marble-sized goat droppings. In the year of the drought, that little clearing was always packed full of noisy kids with big brown eyes and sticky hands, and their mothers—sinewy, overworked young women with cracked, brown heels. The children ran around playing tag or hide-and-seek while the women talked, shooed flies, and awaited their turns to fill up their jars with drinking water to bring home to their napping men and wet babies. There were days when we had to wait from sunup until late afternoon just to fill a small clay jar with precious, cool water.10.Sometimes, amid the long wait and the heat and the flies and the smell of goat dung, tempersflared, and the younger women, anxious about their babies, argued over whose turn it was tofill up her jar. And sometimes the arguments escalated into full-blown, knockdown-dragout fights; the women would grab each other by the hair and curse and scream and spit and call each other names that made my ears tingle. We little brown boys who went with our mothers to fetch water loved these fights, because we got to see the women's legs and their colored panties as they grappled and rolled around in the dust. Once in a while, we got lucky and saw much more, because some of the women wore nothing at all under their long dresses. God, how I used to look forward to those fights. I remember the rush, the excitement, the sundancing on the dust clouds as a dress ripped and a young white breast was revealed, then quickly hidden. In my calendar, that year of drought will always be one of the best years of my childhood.11.But, in another way, the year of the drought was also one of the worst of my life, because thatwas the year that Abu Raja, the retired cook, decided it was time Magdaluna got its owntelephone. Every civilized village needed a telephone, he said, and Magdaluna was not going to get anywhere until it had one. A telephone would link us with the outside world. A fewmen—like the retired Turkish-army drill sergeant, and the vineyard keeper—did all they could to talk Abu Raja out of having a telephone brought to the village. But they were outshouted and ignored and finally shunned by the other villagers for resisting progress and trying to keepa good thing from coming to Magdaluna.12.One warm day in early fall, many of the villagers were out in their fields repairing walls orgathering wood for the winter when the shout went out that the telephone-company truck had arrived at Abu Raja's dikkan, or country store. When the truck came into view, everybodydropped what they were doing and ran to Abu Raja's house to see what was happening.13.It did not take long for the whole village to assemble at Abu Raja's dikkan. Some of the richvillagers walked right into the store and stood at the elbows of the two important-looking men from the telephone company, who proceeded with utmost gravity, like priests at Communion, to wire up the telephone. The poorer villagers stood outside and listened carefully to thedetails relayed to them by the not-so-poor people who stood in the doorway and could see inside.14."The bald man is cutting the blue wire," someone said.15."He is sticking the wire into the hole in the bottom of the black box," someone else added.16."The telephone man with the mustache is connecting two pieces of wire. Now he is twistingthe ends together," a third voice chimed in.17.Because I was small, I wriggled my way through the dense forest of legs to get a firsthand lookat the action. Breathless, I watched as the men in blue put together a black machine thatsupposedly would make it possible to talk with uncles, aunts, and cousins who lived more than two days' ride away.18.It was shortly after sunset when the man with the mustache announced that the telephonewas ready to use. He explained that all Abu Raja had to do was lift the receiver, turn the crank on the black box a few times, and wait for an operator to take his call. Abu Raja grabbed the receiver and turned the crank forcefully. Within moments, he was talking with his brother in Beirut. He didn't even have to raise his voice or shout to be heard.19.And the telephone, as it turned out, was bad news. With its coming, the face of the villagebegan to change. One of the fast effects was the shifting of the village's center. Before the telephone's arrival, the men of the village used to gather regularly at the house of Im Kaleem, a short, middle-aged widow with jet-black hair and a raspy voice that could be heard all over the village, even when she was only whispering. She was a devout Catholic and also the villagewhore. The men met at her house to argue about politics and drink coffee and play cards or backgammon. Im Kaleem was not a true prostitute, however, because she did not charge for her services—not even for the coffee and tea that she served the men. She did not need the money; her son, who was overseas in Africa, sent her money regularly. Im Kaleem loved all the men she entertained, and they loved her, every one of them. In a way, she was married to all the men in the village. Everybody knew it but nobody objected. Actually I suspect the women did not mind their husbands'visits to Im Kaleem. Oh, they wrung their hands and complained to one another about their men's unfaithfulness, but secretly they were relieved, because Im Kaleem took some of the pressure off them and kept the men out of their hair while theyattended to their endless chores. Im Kaleem was also a kind of confessor and troubleshooter, talking sense to those men who were having family problems, especially the younger ones. 20.Before the telephone came to Magdaluna, Im Kaleem's house was bustling at just about anytime of day, especially at night, when the loud voices of the men talking, laughing, and arguing could be heard in the street below—a reassuring, homey sound. Her house was an island of comfort, an oasis for the weary village men, exhausted from having so little to do.21.But it wasn't long before many of those men—the younger ones especially—started spendingmore of their days and evenings at Abu Raja's dikkan. There, they would eat and drink and talk and play checkers and backgammon, and then lean their chairs back against the wall—the signal that they were ready to toss back and forth, like a ball, the latest rumors going around the village. And they were always looking up from their games and drinks and talk to glance at the phone in the corner, as if expecting it to ring any minute and bring news that would change their lives and deliver them from their aimless existence. In the meantime, they smoked cheap, hand-rolled cigarettes, dug dirt out from under their fingernails with big pocketknives, and drank lukewarm sodas that they called Kacula, Seffen-Ub, and Bebsi.22.The telephone was also bad news for me personally. It took away my lucrative business—asource of much-needed income. Before, I used to hang around Im Kaleem's courtyard and play marbles with the other kids, waiting for some man to call down from a window and ask me to run to the store for cigarettes or liquor, or to deliver a message to his wife, such as what he wanted for supper. There was always something in it for me: a ten or even a twenty-five-piaster piece. On a good day, I ran nine or ten of those errands, which assured a steady supply ofmarbles that I usually lost to other boys. But as the days went by fewer and fewer men came to Im Kaleem's, and more and more congregated at Abu Raja's to wait by the telephone. In the evenings, the laughter and noise of the men trailed off and finally stopped.23.At Abu Raja's dikkan, the calls did eventually come, as expected, and men and women startedleaving the village the way a hailstorm begins: first one, then two, then bunches.24.The army took them. Jobs in the cities lured them. And ships and airplanes carried them tosuch faraway places as Australia and Brazil and New Zealand. My friend Kameel, his cousin Habeeb, and their cousins and my cousins all went away to become ditch diggers andmechanics and butcher-shop boys and deli owners who wore dirty aprons sixteen hours a day, all looking for a better life than the one they had left behind. Within a year, only the sick, the old, and the maimed were left in the village. Magdaluna became a skeleton of its former self, desolate and forsaken, like the tombs, a place to get away from.25.Finally, the telephone took my family away, too. My father got a call from an old army buddywho told him that an oil company in southern Lebanon was hiring interpreters and instructors.My father applied for a job and got it, and we moved to Sidon, where I went to a Presbyterian missionary school and graduated in 1962. Three years later, having won a scholarship, I leftLebanon for the United States. Like the others who left Magdaluna before me, I am still looking for that better life. (2121 words)。