从礼貌原则视角谈英汉委婉语的语用功能
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
二 、委婉语的起源
委婉语的起源与宗教的禁忌语有关 。在古希腊和古罗 马 ,人们迷信鬼神 ,对鬼神尊敬 、崇拜直至惧怕 ,以至不敢直 呼其名 ,鬼神名称成了英语中最早的禁忌语 ,而指代鬼神的 词语便是最早的禁忌语 。[4] (P190) 如复仇女神 ( Furies) 就被称为 和善者 ( Eumendies) 和受尊敬者 ( Erinyes) 。汉语委婉语的起源
四 、结语
利奇的礼貌原则在更高层次上维护交谈双方的平等地 位和友好关系 ,对委婉语的研究有重要的指导意义 。这里主 要从礼貌原则的视角 ,借助英汉两种语言中的例证 ,进一步 探析了委婉语在交际中的避讳 、礼貌 、掩饰 、褒扬 、自我保护 等语用功能 。因各民族文化习俗 、价值观念 、社会生活等方 面的不同 ,在一个民族是禁忌的话题在另一个民族则不一定 是禁忌 ,反之亦然 。因此委婉语也会导致跨文化交际障碍 , 这就要求我们要深入了解各语言社会的文化习俗 、历史背 景 、宗教信仰等 ,与自己的母语进行比较 ,尊重其异同点 ,在 跨文化交际中选择恰当的表达法 ,避免语用失误 ,达到交际 的目的 。
[ 收稿日期 ]2007 - 03 - 21 [ 作者简介 ]许娟 (1979 - ) ,女 ,山东枣庄人 ,聊城大学外国语学院硕士研究生 。
325
(二) 礼貌原则在委婉语中的运用 中华民族在世界上享有“礼仪之邦”的美称 ,因而中国人 待人接物时特别重视礼貌用语 ,礼貌语言的研究正是言语交 际不可忽视的内容 ,言语交际的成功与否在很大程度上取决 于对礼貌原则的掌握和运用 。事实上 ,委婉语的语用功能可 鲜明地体现于礼貌原则各准则在委婉语中的运用 。 1. 策略准则在委婉语中的运用 语言的雅俗不同 ,交际效果也会截然不同 。日常交往 中 ,应注意选用雅言 ,禁用脏语 ;多一些委婉含蓄 ,少一些坦 言直语 。例如 :东屋把床单晾在了西屋门口 ,妨碍人家出入 , 西屋完全有权命令东屋将床单挪开 , 但却没有“得理不让 人”,而是说道 “: 张嫂 ,我看这床单是不是晾在东边好 ? 太阳 一出 ,一会就干了 ,也免得我出去给蹭脏了 ?”东屋一听 ,马上 道歉 “: 嗨 ,我净顾在屋里瞎忙了 ,也没注意闺女把床单晾在 你家门口了 ,真对不起了 ,真对不起 ,我这就挪 。”事情圆满结 束 。在这里 ,西屋主人用委婉的态度使东屋主人受损最小 , 显示了对他人的尊重 ,体现了礼貌原则中的策略准则 。委婉 话语为东屋主人提供了一个通权达变 、逐步考虑 、心领神会 的机会 ,不致因唐突无理 、直言不讳而伤害听者的感情 ,体现 了委婉语的礼貌和自我保护功能 。[8] (P63) 2. 宽宏准则在委婉语中的运用 例如 : A : What a bright boy you are ! You always get full marks in the examination ! B : Thank you ! That’s because I have got a very good teacher. 在这个对话中 ,B 没有正面回答 A 的赞 扬 ,而含蓄地把 A 对自己的赞扬归结为老师们的功劳 ,这样 也就做到了使自己受惠最小 ,体现了宽宏准则和委婉语的礼 貌功能 。 3. 赞扬准则在委婉语中的运用 个体在社会影响下意识到 :别人和自己一样 ,有好强心 理 。你要得到别人的尊重 ,就必须先尊重别人 ;要想听到别 人的赞扬 ,就必须主动赞扬别人 。因此 ,在交际中 ,应该以赞 扬他人为主 ,如 :对过于肥胖的人用 stout (强壮的) 、overweight (超重的) 代替 fat (肥胖的) ; 用 physically handicapped (有缺陷 的) 或 disabled (残疾的) 替代 crippled (瘸子) 。委婉语可以消 除人们由于身体缺陷而产生的自卑感 ,鼓舞人们积极地工作 和生活 。 4. 谦虚准则在委婉语中的运用 委婉语中有一类称作自谦委婉语 ,即反委婉语 ,是说话 者故意放低自己的身份 ,来提高对方 ,以示尊敬和谦虚 。如 中国人称自己为“在下”,自己的父亲为“家父”,自己的女儿 为“小女”,自谦委婉语缩小了对自己的赞扬 ,夸大了对他人 的赞扬 ,体现了谦虚准则和委婉语的礼貌功能 。[8] (P60) 5. 赞同准则在委婉语中的运用 在人际交流中 ,要想取得理想的效果 ,双方应该寻求一 致之处 ,而不是一味地表达自己与他人的不同意见 。如 :在 一次音乐会上 ,A :The music is great , isn’t it ?B : Well , I know
little about music. B 的回答似乎与 A 的问题不相关 ,他的意思 暗含在话语中没明说 。他委婉地缩小了与他人的分歧 ,又没 掩盖自己的真正想法 ,听者也能领会言外之意 ,而又不失面 子 ,这样就扩大了和他人的一致 ,体现了赞同准则和委婉语 的掩饰功能 。
6. 同情准则在委婉语中的运用 人们在交际中常用委婉语代替敏感话题 ,如残疾 、穷富 、 职业 、婚姻等 。许多工作不再叫 jobs ,而称为 profession。如把 dustman、garbage man、garbage collector 婉称为 sanitation engineer 或 sanitary engineer(卫生工程师) 。这样能减少说话者与听话 者在感情上的对立 ,达到交际的目的 ,体现了委婉语的褒扬 功能 。
(一)“礼貌原则”理论 利奇的礼貌原则概括地说就是 :在其他条件相同的情况 下 ,把不礼貌信念的表达减弱到最低限度 ,即“尽力缩小不礼 貌的表达”“、尽力扩大礼貌的表达”。[6] (P81) 礼貌原则具体包 含以下内容 : 一是策略准则 : 使他人受损最小 ,他人受惠最 大 。二是宽宏准则 :使自己受惠最小 ,使自身受损最大 。三 是赞扬准则 :尽量缩小对他人的贬损 ,尽量夸大对他人的赞 扬 。四是谦虚准则 :尽力缩小对自己的赞扬 ,尽力夸大对自 己的贬损 。五是赞同准则 :尽力缩小和他人的分歧 ,尽力夸 大和他人之间的一致之处 。六是同情准则 :尽力缩小对他人 的厌恶 ,尽力夸大自身对他人的同情 。[7]
聊城大学学报 (社会科学版)
2007 年第 2 期
从礼貌原则视角谈英汉委婉语的语用功能
许 娟
(聊城大学外国语学院 ,山东聊城 252059)
[ 摘 要 ]委婉语是人类语言中的一种普遍现象 ,不同的文化中有不同的委婉语 。委婉语的使用是人们的交际中尤 其是跨文化交际中的主要障碍之一 。委婉语具有避讳 、礼貌 、掩饰 、褒扬 、自我保护五种语用功能 。委婉语的运用是 以“礼貌原则”理论为其理论依据 。 [ 关键词 ]委婉语 ;礼貌原则 ;语用功能 [ 中图分类号 ] H313 [ 文献标识码 ]A [ 文章编号 ]1672 - 1217 (2007) 02 - 0325 - 02
[ 责任编辑 尚 仁 ]
百度文库
326
以上简要论述了委婉语的定义 、起源 ,要进一步探究委 婉语的实质及其语用功能尚需从语用学的合作原则 、面子理 论 、礼貌原则说起 。
三 、语用学的礼貌原则在委婉语中的运用
礼貌是人类社会文明的产物 ,又是促进社会文明的保 障 。礼貌用语存在于任何民族的语言中 ,人们可以用不同的 语言手段显示自己的文明礼貌 ,而委婉表达则是其中一种有 效的表达礼貌的言语手段 。事实上 ,委婉语的运用是以“礼 貌原则”理论为其理论依据 。
也有类似的情况 。中国是个多神崇拜的国家 ,尤其忌讳提到 崇拜或敬畏对象的名字 ,如我国东北一带 ,山里人常视虎如 神 ,为了避讳虎名 ,改称虎为“大虫”。[5]
委婉语的起源也与交际礼貌 、避俗求雅等社会规范有 关 。根据会话礼貌原则 ,人们在交际过程中 ,常用含蓄 、温 和 、文雅 、婉转等无刺激性语言 ,代替生硬 、率直 、粗俗 、恐惧 等刺激性语言 。
委婉语 (euphemism) 作为一种间接言语行为 ,是礼貌用 语的一个重要组成部分 ,是促使交际成功的重要因素 。“如 果没有委婉语 ,世界的运转会因摩擦而停止 ,人们之间将充 满仇恨 。”[1]可见 ,委婉语在人际交际中起着非常重要的作 用。
一 、委婉语的定义
英文 euphemism(委婉语) 一词源自希腊语 。前缀“eu - ” 的意 思 是“good (好) ”, 词 干“phemism”的 意 思 是“speech ( 言 语) ”,整个字面意义是“words of good omen”( 吉 言) 或“good speech”(好的说法) 。随着时代的发展 ,研究者们从语用 、语 义 、表达方式等不同方面给出了以下委婉语定义 :委婉语是 一种语用修辞 ,是用比较婉转 、文雅的话来表达一些难听 、不 便或不愿直说的 、粗俗的或有所忌讳的事物和概念 。[2] (P103) 委婉语是用一种比较间接的方式来谈论不宜直言的人或物 , 用 H. W. Fowler 的 话 来 说 , 委 婉 语 是“a mild or vague or pe2 riphrastic expression as a substitute for blunt precision or disagree2 able truth”。[3] (P147) 从委婉语的定义可以看出委婉语的替代 性 、间接性 、美化性等特点 。委婉语的特点决定委婉语有避 讳 、礼貌 、掩饰 、褒扬 、自我保护等语用功能 。委婉语的语用 功能与其起源有着密切的联系 。
参考文献 : [1 ]施卫萍. 试论英语委婉语的使用与礼貌原则 [J ] . 宁 波职业技术学院学报 (社会科学版) ,2006 , (4) :91 - 93. [2 ]陈俊森 ,钟华. 跨文化交际与外语教育 [ M] . 武汉 :华 中科技大学出版社 ,2006. [3 ]连淑能. 英汉对比研究 [M] . 北京 :高等教育出版社 , 1993. [4 ]李国南. 词格与词汇 [ M] . 上海 :上海外语教育出版 社 ,2001. [5 ]姜凤华. 从委婉语看中西文化差异 [J ] . 聊城大学学 报 (社会科学版) ,2006 , (3) :128 - 129. [ 6 ]Leech G. N. Principles of Politeness[M] . London and New York : Longman Group Ltd , 1983. [7 ]彭菀菀. 从语用学的礼貌原则看英语中的委婉语 [J ] . 温州职业技术学院学报 (社会科学版) ,2005 , (6) : 59 61. [8]彭增安. 语用 ,修辞 ,文化 [M]. 上海 :学林出版社 , 1998.
委婉语的起源与宗教的禁忌语有关 。在古希腊和古罗 马 ,人们迷信鬼神 ,对鬼神尊敬 、崇拜直至惧怕 ,以至不敢直 呼其名 ,鬼神名称成了英语中最早的禁忌语 ,而指代鬼神的 词语便是最早的禁忌语 。[4] (P190) 如复仇女神 ( Furies) 就被称为 和善者 ( Eumendies) 和受尊敬者 ( Erinyes) 。汉语委婉语的起源
四 、结语
利奇的礼貌原则在更高层次上维护交谈双方的平等地 位和友好关系 ,对委婉语的研究有重要的指导意义 。这里主 要从礼貌原则的视角 ,借助英汉两种语言中的例证 ,进一步 探析了委婉语在交际中的避讳 、礼貌 、掩饰 、褒扬 、自我保护 等语用功能 。因各民族文化习俗 、价值观念 、社会生活等方 面的不同 ,在一个民族是禁忌的话题在另一个民族则不一定 是禁忌 ,反之亦然 。因此委婉语也会导致跨文化交际障碍 , 这就要求我们要深入了解各语言社会的文化习俗 、历史背 景 、宗教信仰等 ,与自己的母语进行比较 ,尊重其异同点 ,在 跨文化交际中选择恰当的表达法 ,避免语用失误 ,达到交际 的目的 。
[ 收稿日期 ]2007 - 03 - 21 [ 作者简介 ]许娟 (1979 - ) ,女 ,山东枣庄人 ,聊城大学外国语学院硕士研究生 。
325
(二) 礼貌原则在委婉语中的运用 中华民族在世界上享有“礼仪之邦”的美称 ,因而中国人 待人接物时特别重视礼貌用语 ,礼貌语言的研究正是言语交 际不可忽视的内容 ,言语交际的成功与否在很大程度上取决 于对礼貌原则的掌握和运用 。事实上 ,委婉语的语用功能可 鲜明地体现于礼貌原则各准则在委婉语中的运用 。 1. 策略准则在委婉语中的运用 语言的雅俗不同 ,交际效果也会截然不同 。日常交往 中 ,应注意选用雅言 ,禁用脏语 ;多一些委婉含蓄 ,少一些坦 言直语 。例如 :东屋把床单晾在了西屋门口 ,妨碍人家出入 , 西屋完全有权命令东屋将床单挪开 , 但却没有“得理不让 人”,而是说道 “: 张嫂 ,我看这床单是不是晾在东边好 ? 太阳 一出 ,一会就干了 ,也免得我出去给蹭脏了 ?”东屋一听 ,马上 道歉 “: 嗨 ,我净顾在屋里瞎忙了 ,也没注意闺女把床单晾在 你家门口了 ,真对不起了 ,真对不起 ,我这就挪 。”事情圆满结 束 。在这里 ,西屋主人用委婉的态度使东屋主人受损最小 , 显示了对他人的尊重 ,体现了礼貌原则中的策略准则 。委婉 话语为东屋主人提供了一个通权达变 、逐步考虑 、心领神会 的机会 ,不致因唐突无理 、直言不讳而伤害听者的感情 ,体现 了委婉语的礼貌和自我保护功能 。[8] (P63) 2. 宽宏准则在委婉语中的运用 例如 : A : What a bright boy you are ! You always get full marks in the examination ! B : Thank you ! That’s because I have got a very good teacher. 在这个对话中 ,B 没有正面回答 A 的赞 扬 ,而含蓄地把 A 对自己的赞扬归结为老师们的功劳 ,这样 也就做到了使自己受惠最小 ,体现了宽宏准则和委婉语的礼 貌功能 。 3. 赞扬准则在委婉语中的运用 个体在社会影响下意识到 :别人和自己一样 ,有好强心 理 。你要得到别人的尊重 ,就必须先尊重别人 ;要想听到别 人的赞扬 ,就必须主动赞扬别人 。因此 ,在交际中 ,应该以赞 扬他人为主 ,如 :对过于肥胖的人用 stout (强壮的) 、overweight (超重的) 代替 fat (肥胖的) ; 用 physically handicapped (有缺陷 的) 或 disabled (残疾的) 替代 crippled (瘸子) 。委婉语可以消 除人们由于身体缺陷而产生的自卑感 ,鼓舞人们积极地工作 和生活 。 4. 谦虚准则在委婉语中的运用 委婉语中有一类称作自谦委婉语 ,即反委婉语 ,是说话 者故意放低自己的身份 ,来提高对方 ,以示尊敬和谦虚 。如 中国人称自己为“在下”,自己的父亲为“家父”,自己的女儿 为“小女”,自谦委婉语缩小了对自己的赞扬 ,夸大了对他人 的赞扬 ,体现了谦虚准则和委婉语的礼貌功能 。[8] (P60) 5. 赞同准则在委婉语中的运用 在人际交流中 ,要想取得理想的效果 ,双方应该寻求一 致之处 ,而不是一味地表达自己与他人的不同意见 。如 :在 一次音乐会上 ,A :The music is great , isn’t it ?B : Well , I know
little about music. B 的回答似乎与 A 的问题不相关 ,他的意思 暗含在话语中没明说 。他委婉地缩小了与他人的分歧 ,又没 掩盖自己的真正想法 ,听者也能领会言外之意 ,而又不失面 子 ,这样就扩大了和他人的一致 ,体现了赞同准则和委婉语 的掩饰功能 。
6. 同情准则在委婉语中的运用 人们在交际中常用委婉语代替敏感话题 ,如残疾 、穷富 、 职业 、婚姻等 。许多工作不再叫 jobs ,而称为 profession。如把 dustman、garbage man、garbage collector 婉称为 sanitation engineer 或 sanitary engineer(卫生工程师) 。这样能减少说话者与听话 者在感情上的对立 ,达到交际的目的 ,体现了委婉语的褒扬 功能 。
(一)“礼貌原则”理论 利奇的礼貌原则概括地说就是 :在其他条件相同的情况 下 ,把不礼貌信念的表达减弱到最低限度 ,即“尽力缩小不礼 貌的表达”“、尽力扩大礼貌的表达”。[6] (P81) 礼貌原则具体包 含以下内容 : 一是策略准则 : 使他人受损最小 ,他人受惠最 大 。二是宽宏准则 :使自己受惠最小 ,使自身受损最大 。三 是赞扬准则 :尽量缩小对他人的贬损 ,尽量夸大对他人的赞 扬 。四是谦虚准则 :尽力缩小对自己的赞扬 ,尽力夸大对自 己的贬损 。五是赞同准则 :尽力缩小和他人的分歧 ,尽力夸 大和他人之间的一致之处 。六是同情准则 :尽力缩小对他人 的厌恶 ,尽力夸大自身对他人的同情 。[7]
聊城大学学报 (社会科学版)
2007 年第 2 期
从礼貌原则视角谈英汉委婉语的语用功能
许 娟
(聊城大学外国语学院 ,山东聊城 252059)
[ 摘 要 ]委婉语是人类语言中的一种普遍现象 ,不同的文化中有不同的委婉语 。委婉语的使用是人们的交际中尤 其是跨文化交际中的主要障碍之一 。委婉语具有避讳 、礼貌 、掩饰 、褒扬 、自我保护五种语用功能 。委婉语的运用是 以“礼貌原则”理论为其理论依据 。 [ 关键词 ]委婉语 ;礼貌原则 ;语用功能 [ 中图分类号 ] H313 [ 文献标识码 ]A [ 文章编号 ]1672 - 1217 (2007) 02 - 0325 - 02
[ 责任编辑 尚 仁 ]
百度文库
326
以上简要论述了委婉语的定义 、起源 ,要进一步探究委 婉语的实质及其语用功能尚需从语用学的合作原则 、面子理 论 、礼貌原则说起 。
三 、语用学的礼貌原则在委婉语中的运用
礼貌是人类社会文明的产物 ,又是促进社会文明的保 障 。礼貌用语存在于任何民族的语言中 ,人们可以用不同的 语言手段显示自己的文明礼貌 ,而委婉表达则是其中一种有 效的表达礼貌的言语手段 。事实上 ,委婉语的运用是以“礼 貌原则”理论为其理论依据 。
也有类似的情况 。中国是个多神崇拜的国家 ,尤其忌讳提到 崇拜或敬畏对象的名字 ,如我国东北一带 ,山里人常视虎如 神 ,为了避讳虎名 ,改称虎为“大虫”。[5]
委婉语的起源也与交际礼貌 、避俗求雅等社会规范有 关 。根据会话礼貌原则 ,人们在交际过程中 ,常用含蓄 、温 和 、文雅 、婉转等无刺激性语言 ,代替生硬 、率直 、粗俗 、恐惧 等刺激性语言 。
委婉语 (euphemism) 作为一种间接言语行为 ,是礼貌用 语的一个重要组成部分 ,是促使交际成功的重要因素 。“如 果没有委婉语 ,世界的运转会因摩擦而停止 ,人们之间将充 满仇恨 。”[1]可见 ,委婉语在人际交际中起着非常重要的作 用。
一 、委婉语的定义
英文 euphemism(委婉语) 一词源自希腊语 。前缀“eu - ” 的意 思 是“good (好) ”, 词 干“phemism”的 意 思 是“speech ( 言 语) ”,整个字面意义是“words of good omen”( 吉 言) 或“good speech”(好的说法) 。随着时代的发展 ,研究者们从语用 、语 义 、表达方式等不同方面给出了以下委婉语定义 :委婉语是 一种语用修辞 ,是用比较婉转 、文雅的话来表达一些难听 、不 便或不愿直说的 、粗俗的或有所忌讳的事物和概念 。[2] (P103) 委婉语是用一种比较间接的方式来谈论不宜直言的人或物 , 用 H. W. Fowler 的 话 来 说 , 委 婉 语 是“a mild or vague or pe2 riphrastic expression as a substitute for blunt precision or disagree2 able truth”。[3] (P147) 从委婉语的定义可以看出委婉语的替代 性 、间接性 、美化性等特点 。委婉语的特点决定委婉语有避 讳 、礼貌 、掩饰 、褒扬 、自我保护等语用功能 。委婉语的语用 功能与其起源有着密切的联系 。
参考文献 : [1 ]施卫萍. 试论英语委婉语的使用与礼貌原则 [J ] . 宁 波职业技术学院学报 (社会科学版) ,2006 , (4) :91 - 93. [2 ]陈俊森 ,钟华. 跨文化交际与外语教育 [ M] . 武汉 :华 中科技大学出版社 ,2006. [3 ]连淑能. 英汉对比研究 [M] . 北京 :高等教育出版社 , 1993. [4 ]李国南. 词格与词汇 [ M] . 上海 :上海外语教育出版 社 ,2001. [5 ]姜凤华. 从委婉语看中西文化差异 [J ] . 聊城大学学 报 (社会科学版) ,2006 , (3) :128 - 129. [ 6 ]Leech G. N. Principles of Politeness[M] . London and New York : Longman Group Ltd , 1983. [7 ]彭菀菀. 从语用学的礼貌原则看英语中的委婉语 [J ] . 温州职业技术学院学报 (社会科学版) ,2005 , (6) : 59 61. [8]彭增安. 语用 ,修辞 ,文化 [M]. 上海 :学林出版社 , 1998.