翻译保密合同

合集下载

翻译保密协议

翻译保密协议
1.本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
2.双方在履行本协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地的人民法院提起诉讼。
六、其他条款
1.本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
2.本协议未尽事宜,双方可签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。
二பைடு நூலகம்保密义务
1.乙方应对翻译过程中接触的所有保密信息严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露或泄露。
2.乙方应在翻译完成后,将所有翻译资料及与翻译有关的保密信息全部归还给甲方,或按照甲方要求进行销毁。
三、保密期限
1.本协议自双方签订之日起生效,至乙方将翻译成果交付给甲方且甲方支付全部翻译费用之日起算,保密期限为____年。
翻译保密协议
一、定义与范围
1.本协议所称“翻译资料”系指甲方委托乙方进行翻译的各类文件、资料、图表、录音、录像等一切含有信息内容的载体。
2. “保密信息”指在甲方与乙方签订本协议期间,乙方所接触、了解、获取的与甲方业务相关的未公开的、具有商业价值的信息,包括但不限于甲方客户的商业秘密、技术秘密、经营秘密等。
2.若本协议提前终止,乙方仍需继续承担本协议项下的保密义务。
四、违约责任
1.乙方如违反本协议的保密义务,甲方有权要求乙方立即停止侵权行为,并要求乙方承担相应的违约责任。
2.乙方应向甲方支付违约金,违约金为本次翻译合同总金额的____%。
3.乙方如因违约给甲方造成损失的,乙方还应承担相应的赔偿责任。
五、法律适用及争议解决
3.本协议自双方签字(或盖章)之日起生效。
甲方(盖章):__________乙方(签字):__________

翻译合同范本6篇

翻译合同范本6篇

翻译合同范本6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1翻译合同范本甲方:(甲方全称)乙方:(乙方全称)鉴于甲方委托乙方就(具体内容)进行翻译工作,双方经友好协商,达成以下协议:第一条翻译内容甲方委托乙方进行(具体内容)的翻译工作,包括但不限于文字翻译、口译等。

第二条翻译要求1. 翻译内容必须准确无误,保持原意的完整性和一致性。

2. 乙方应按照甲方的要求,保密翻译内容,不得将翻译内容泄露给第三方。

3. 乙方应按照甲方的要求,保证翻译质量,确保翻译文件的格式、排版和质量符合要求。

第三条翻译费用1. 甲乙双方经协商,翻译费用为(具体金额)。

2. 翻译费用支付方式为(具体方式),甲方应在翻译完成后的(具体时间)内支付翻译费用。

第四条翻译期限1. 翻译工作应在协议签订后的(具体时间),在双方协商的时间内完成。

2. 若因乙方原因导致翻译工作延迟,乙方应承担相应责任,并加快进度以尽快完成翻译工作。

第五条合同解除1. 若因不可抗力等原因导致翻译无法完成,双方可以协商解除合同。

2. 若乙方未按照约定完成翻译工作,甲方有权解除合同并要求乙方赔偿相应损失。

第六条其他事项1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等效力。

2. 本合同自签署之日起生效,至翻译工作完成之日止。

甲方(盖章):乙方(盖章):日期:年月日以上是关于翻译合同的一份范本,当然实际情况会根据具体需求进行调整,但是以上的合同条款可以作为参考,双方在签署合同前应详细协商,确保各方权益得到保护。

篇2翻译合同范本翻译合同本合同由以下双方签署,即委托方(以下简称“出让方”)和受托方(以下简称“受让方”)。

一、委托内容出让方委托受让方完成以下翻译任务:1. 翻译语种:英语到中文2. 翻译内容:一份公司产品说明书3. 翻译字数:约5000字二、合同期限双方签署本合同后,受让方应在10个工作日内完成翻译任务。

如有特殊情况需延期,需提前告知出让方并取得同意。

三、翻译标准受让方需按照专业标准和要求完成翻译任务,并保证翻译内容准确无误,符合原文意思。

翻译保密的合同范本5篇

翻译保密的合同范本5篇

翻译保密的合同范本5篇全文共5篇示例,供读者参考篇1翻译保密的合同范本翻译保密的合同本协议由以下双方签署,合同签署日期:____年____月____日甲方(委托人):_________________(以下简称甲方)身份证号码/营业执照号码:___________________联系地址:__________________________________电话:_______________________电子邮箱:_____________________乙方(翻译人员/公司):_______________(以下简称乙方)身份证号码/营业执照号码:___________________联系地址:__________________________________电话:______________________电子邮箱:_________________鉴于甲方需对一些涉及其商业秘密的文件、信息等进行翻译处理,并需要对这些文件进行保密处理,为保障甲方的权益,甲、乙双方经友好协商就具体事项达成如下协议:第一条保密内容1. 甲方委托乙方进行的翻译内容涉及甲方商业机密、技术专利、经营计划等,乙方必须保守这些信息的机密性。

2. 乙方在签署本协议后,不得将上述翻译内容透露给第三方,包括但不限于将这些内容泄露给其他合作单位、员工等。

3. 乙方从甲方取得的原始文件和资料仅用于翻译目的,不得用于其他任何商业目的。

第二条保密义务期限1. 乙方对甲方的保密义务期限为___________。

2. 在保密义务期限届满后,乙方可将翻译完成的文件或信息自行处理,无需再受保密义务的约束。

第三条违约责任1. 若乙方违反本协议规定,泄露甲方的商业机密,给甲方造成损失的,应当承担赔偿责任。

2. 乙方理解,因违约行为给甲方造成的损失往往难以计算,因此,双方约定不属于保密义务违约行为的,每个违约行为的赔偿金额为__________。

翻译文件保密协议-正规范本(通用版)

翻译文件保密协议-正规范本(通用版)

翻译文件保密协议1. 协议背景本翻译文件保密协议(简称“协议”)用于明确翻译文件的保密责任和义务,确保翻译文件的机密性和安全性。

本协议适用于参与翻译工作的全部工作人员和相关方。

2. 定义在本协议中,术语应被如下定义:•“翻译文件”指被翻译方提供的需要进行翻译的文件,包括但不限于文字、图表、图像等。

•“翻译方”指被授权进行翻译工作的个人或机构。

•“委托方”指翻译方为其提供翻译服务的个人或机构。

•“保密信息”指与翻译文件相关的任何非公开信息,包括但不限于商业机密、技术秘密、专利信息、商业计划等。

3. 保密义务3.1 翻译方应对翻译文件中的保密信息保持绝对机密,并且仅限于完成翻译工作的目的使用。

3.2 翻译方不得向除委托方外的任何第三方披露、使用、散布或利用翻译文件中的保密信息。

3.3 翻译方应采取必要的技术措施,确保翻译文件的安全性和机密性,防止未经授权的访问、复制或泄露。

3.4 翻译方应要求其员工和合作伙伴同样遵守本协议的保密义务,并对其进行保密培训与监督。

4. 保密期限4.1 翻译方应对翻译文件中的保密信息负有永久的保密责任,即使本协议终止或解除,翻译方仍然应履行保密义务。

4.2 委托方可以在书面通知翻译方后,解除翻译文件的保密义务。

但解除保密义务并不代表翻译方可以继续使用、复制、传播或利用翻译文件中的保密信息。

5. 违约责任5.1 如翻译方违反本协议中的任何保密义务,委托方有权保留追究翻译方法律责任的权利,并要求赔偿因此造成的损失。

5.2 翻译方违约可能导致委托方的商业利益受损,因此翻译方可能需要承担包括但不限于经济赔偿、名誉损失等方面的责任。

6. 其他条款6.1 本协议中的任何修改或补充必须以书面形式,并经双方签字确认生效。

6.2 本协议的任何条款被视为无效或不可执行的,不应影响其他条款的有效性和可执行性。

6.3 本协议适用的法律为签署协议的国家法律。

任何与本协议有关的争议应通过友好协商解决,如不能达成一致,应提交有管辖权的法院进行裁决。

英文翻译合同书6篇

英文翻译合同书6篇

英文翻译合同书6篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译服务提供商):_________________________鉴于甲方需要将其提供的文件资料翻译成英文,乙方具备相应的翻译能力和资质,双方经友好协商,达成以下翻译合同:一、合同标的1. 甲方提供需要翻译的文件资料,乙方负责将这些文件翻译成英文。

2. 翻译内容包括但不限于技术文档、商业合同、市场推广材料、信件及会议纪要等。

二、双方责任与义务甲方责任:1. 提供清晰、完整的文件资料,确保资料内容真实、准确、无误。

2. 明确翻译要求及期限,确保与乙方沟通顺畅。

3. 按照约定支付翻译费用。

乙方责任:1. 保证翻译准确、流畅,符合英文表达习惯。

2. 严格遵守保密协议,确保甲方提供的资料安全保密。

3. 在约定的时间内完成翻译任务,交付高质量的翻译成果。

4. 提供必要的后续服务,如修改和调整译文等。

三、翻译费用及支付方式1. 翻译费用根据翻译内容的难易程度和字数确定,具体费用明细详见附件。

2. 甲方在收到乙方翻译成果后,确认无误后按照约定支付翻译费用至乙方指定账户。

四、知识产权及保密条款1. 双方确认,甲方提供的文件资料及乙方的翻译成果均受知识产权保护。

2. 乙方不得将甲方的资料及翻译成果用于非本合同约定的用途,不得擅自复制、传播或向第三方提供。

3. 双方应共同做好保密工作,采取必要的保密措施,防止信息泄露。

五、违约责任及解决方式1. 若甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权终止翻译服务,并保留追究甲方违约责任的权利。

2. 若乙方未按约定完成翻译任务或翻译质量不达标,甲方有权要求乙方承担违约责任,并支付因此造成的损失。

3. 双方在履行合同中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

六、合同的生效、履行及终止1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

翻译保密合同范本(2023范文免修改)

翻译保密合同范本(2023范文免修改)

翻译保密合同范本第一条保密义务1. 双方同意在本合同有效期内及终止后对其在合同履行过程中所了解的对方的所有保密信息予以机密并妥善保管,并未经对方书面同意不得向任何第三方披露或使用该等保密信息。

2. 保密信息包括但不限于合同标的、商业秘密、技术信息、客户信息、财务信息等。

对于保密信息的特定范围和内容,应以文字或电子文档的形式详细描述。

第二条保密期限1. 保密期限为本合同的有效期及终止后的【X】年。

2. 保密期限届满后,接受方应立即将所有保密信息归还或销毁,并书面确认已完成归还或销毁的情况。

第三条信息披露例外情况1. 在下列情形下,接受方可披露或使用保密信息,但仍需尽最大努力维护其机密性:双方事先以书面形式一致同意;根据法律法规、行政命令、仲裁裁决或者有关机构的强制性规定要求披露;为了解决本合同项下的纠纷而提交给法院或仲裁机构;工程师根据法律的规定或商品的特性而进行必要的技术交流。

2. 在任何情况下,接受方披露保密信息时应及时通知披露方,并尽力争取保密信息的充分保护。

第四条违约责任1. 如果接受方违反了本合同的保密义务,披露方有权要求接受方承担相应的经济和法律责任。

2. 当接受方发生违约行为时,披露方有权中止合同履行,并要求赔偿因此造成的损失。

第五条非竞争条款1. 在本合同有效期内及终止后的【X】年内,接受方不得与披露方以外的任何竞争对手从事与本合同相关的领域内的业务活动。

2. 对于接受方违反本条款的,披露方有权要求接受方承担违约责任,并可能寻求经济赔偿和其他法律救济。

第六条合同终止1. 本合同的终止不影响保密条款的有效性和继续约束双方。

第七条法律适用和争议解决1. 本合同的签署、履行、解释及争议的解决均适用中国法律。

2. 双方如就本合同的履行发生争议,应协商解决;协商不成的,任何一方有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

范本为翻译保密合同的一般条款,根据实际情况和具体需求,合同双方还可以对合同内容进行适当修改和补充。

翻译保密的合同范本3篇

翻译保密的合同范本3篇

翻译保密的合同范本3篇篇1翻译保密的合同范本翻译保密的合同甲方:(委托方)_______________________乙方:(翻译方)_______________________鉴于,为了保护甲方的商业机密和个人隐私,甲方委托乙方进行翻译工作,为确保双方的权益,双方按照平等自愿、诚实信用、合法合规的原则达成以下协议:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方进行翻译工作的内容为:________________________(具体内容)。

1.2 甲方应提供的原文稿件为________________________(原文语言),乙方应按时按质完成翻译工作并保证翻译的准确性和规范性。

第二条保密义务2.1 双方保证翻译内容及相关信息为保密信息,不得向任何第三方透露,包括但不限于商业机密、技术数据、产品信息等。

2.2 在接触、使用保密信息时,乙方应尽最大努力保护信息的安全性,采取必要措施避免信息被泄露。

2.3 保密期限为合同终止后【□年】。

合同终止后,乙方应归还所有原始资料和翻译文件,并销毁一切与保密信息相关的资料。

第三条合同价款3.1 甲方应支付翻译费用合计人民币____________元(大写:________________元)。

3.2 翻译费用的支付方式为:_______________。

第四条违约责任4.1 如一方未履行本合同规定的义务,构成违约的,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的一切损失。

第五条争议解决5.1 公证处进行公证。

5.2 国际商会调解。

5.3 诉诸法院解决。

第六条本合同自签署之日起生效,至合同目的及义务履行完毕终止。

甲方(委托方):______________ 签章乙方(翻译方):______________ 签章日期:______________※ 本文为翻译保密的合同范本,具体内容及相关价格等应根据具体情况进行调整。

篇2翻译保密的合同范本保密协议甲方:_____________________ 公司乙方:_____________________ 公司鉴于甲方公司(以下简称为“甲方”)和乙方公司(以下简称为“乙方”)为了履行双方签订的合同中的翻译义务,双方经友好协商,自愿签订本保密协议,同意如下:第一条保密信息的定义1.1 保密信息是指甲方在向乙方提供的各种文件、资料、信息等有关项目的全部内容,包括但不限于技术方案、设计图纸、商业机密等。

翻译技术保密协议书范本

翻译技术保密协议书范本

翻译技术保密协议书范本甲方(披露方):地址:法定代表人:乙方(接收方):地址:法定代表人:鉴于甲方拥有其翻译技术相关的保密信息(以下简称“保密信息”),乙方希望从甲方获取该保密信息,以便进行评估、讨论和可能的合作。

为此,双方就保密信息的披露和使用达成如下协议:第一条定义1.1 “保密信息”指由甲方披露给乙方的,与甲方的翻译技术相关的所有信息,包括但不限于技术资料、技术方案、技术参数、技术文档、商业计划、客户信息、管理信息、财务信息、市场信息、经营策略、技术资料、技术成果、技术信息、技术数据、技术方案、技术参数、技术文档、技术图纸、技术模型、技术样本、技术方法、技术流程、技术诀窍、技术工艺、技术配方、技术程序、技术产品、技术服务、技术设备、技术工具、技术软件、技术系统、技术测试、技术验证、技术实验、技术演示、技术培训、技术交流、技术会议、技术协议、技术合同、技术标准、技术规范、技术指南、技术手册、技术操作、技术维护、技术管理、技术支持、技术咨询、技术服务、技术指南、技术解决方案、技术建议、技术报告、技术评估、技术分析、技术研究、技术开发、技术改进、技术创新、技术成果、技术专利、技术商标、技术版权、技术商业秘密、技术专有技术、技术秘密、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密信息、技术秘密资料、技术秘密文件、技术秘密文档、技术秘密。

翻译服务保密协议书,翻译保密原则

翻译服务保密协议书,翻译保密原则

翻译服务保密协议书一、保密原则1.委托方和翻译方均同意,根据本协议,对涉及原文内容的保密信息承担保密责任,并且按照本协议约定的保密原则进行操作。

2.保密责任适用于协议签署之日起至双方相互解除保密义务的时间。

保密义务的解除必须以书面形式进行。

3.委托方保证其提供给翻译方的所有原文属于自主合法的范围,并未侵犯任何第三方的合法权益。

4.翻译方承诺在接受委托的过程中,严格保密涉及到的原文内容,不将其泄露给任何未经委托授权的第三方,包括但不限于其他个人、公司或组织。

二、保密措施1.翻译方承诺对原文进行保密处理后,将采取合理和必要的措施确保其员工、代表或任何其他与之进行商务合作的个人或实体也遵守本协议中约定的保密责任。

2.翻译方在合同履行完毕后,应将所有与原文相关的文件、复印件、备忘录和其他任何形式的信息完全清除。

这些文件的销毁应按照安全和环保的方法进行。

三、违约责任1.任何一方如违反协议中约定的保密义务,需承担相应的违约责任,并赔偿守约方因此遭受的实际损失。

双方可以约定相应的违约金,作为损害赔偿的基础。

2.执法机关或法院要求透露涉及原文的保密信息,双方应积极配合提供有限的信息,但要以书面形式通知对方。

四、其他1.本协议签署地点为,任何因本协议引起的争议应由双方友好协商解决。

如协商不成,任何一方均有权向中国法院提起诉讼。

2.本协议一式两份,委托方和翻译方各持一份,具有同等的法律效力。

3.本协议自双方签署之日起生效,有效期为两年。

若双方对协议继续有效有异议,应提前30天书面通知对方。

在双方友好、平等的基础上,经过详细的协商和讨论,上述协议确定有效。

翻译服务合同6篇

翻译服务合同6篇

翻译服务合同6篇篇1翻译服务合同甲方:___________________(以下简称“甲方”)乙方:___________________(以下简称“乙方”)为了明确翻译服务的双方权利义务,甲乙双方经友好协商,特订立本翻译服务合同。

第一条翻译内容1.1 甲方根据乙方的要求,对___________________(以下简称“翻译内容”)进行翻译工作。

1.2 翻译范围包括但不限于书籍、文件、合同、公告、网站内容等。

第二条翻译标准2.1 甲方在进行翻译工作时,应准确、忠实地翻译原文内容,确保译文准确无误。

2.2 翻译内容应符合乙方的要求和标准,如有任何翻译不符合要求的地方,甲方应及时进行修改。

第三条保密协议3.1 甲乙双方应保守翻译内容的机密性,未经乙方允许,不得向任何第三方透露相关信息。

3.2 在翻译过程中如涉及到涉密信息,甲方应加强保护措施,确保信息安全。

第四条交付方式4.1 甲方应按照约定时间提交翻译内容给乙方。

4.2 乙方应提供清晰明确的交付要求,包括翻译文档格式、数量等。

第五条服务费用5.1 乙方应按照翻译内容的字数、难易度等因素支付翻译服务费用。

5.2 支付方式为___________________。

第六条违约责任6.1 任何一方如未按时履行合同义务或未按照约定标准提供服务,应承担违约责任。

6.2 违约方应在接到书面通知后15天内进行整改,如仍未履行合同义务,应承担相应违约责任。

第七条合同终止7.1 合同期满后,如双方无异议,可继续延长合同期限。

7.2 如有一方提前解除合同,应提前15天书面通知对方,并支付相应违约金。

第八条其他约定8.1 本合同未尽事宜,甲乙双方可协商解决,并签订补充协议。

8.2 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):___________________ 日期:___________________乙方(盖章):___________________ 日期:___________________以上为翻译服务合同的具体内容,请双方认真履行合同义务,确保翻译服务的顺利进行。

翻译保密合同(一)

翻译保密合同(一)

翻译保密合同(一)甲方:______________________乙方:__________翻译有限公司订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。

双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:一、译文类型甲方委托乙方翻译(资料名称)______________,共_______页,约______________字。

二、翻译时间双方协定翻译稿件交付日期为_______年_______月_______日。

三、交稿形式_____________________________________________________________。

四、资料保密本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。

此项保密义务在协议终止后仍然有效。

五、知识产权所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。

六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。

本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

本保密协议经签字盖章后生效。

甲方:(签章)_____________ 乙方:(签章)_______翻译有限公司法人代表:_________________ 法人代表:_______________________签约代表:_________________ 签约代表:_______________________地址:_____________________ 地址:___________________________e-mail:___________________ e-mail:_________________________电话:_____________________ 电话:___________________________。

翻译保密合同(一)7篇

翻译保密合同(一)7篇

翻译保密合同(一)7篇第1篇示例:翻译保密合同(一)翻译保密合同是一种重要的法律文件,用于确保翻译人员在进行翻译工作时对涉及的信息进行保密。

这种合同通常由委托方和接受翻译委托的翻译人员签订,以确保双方在合作中遵守保密义务。

下面是一份关于翻译保密合同的范本,仅供参考:甲方:(委托方名称)乙方:(翻译人员名称)鉴于甲方拟委托乙方进行文档翻译工作,甲、乙双方经友好协商,于(日期)签订本合同,并达成如下约定:一、保密义务1.1 乙方承诺在接受甲方委托进行翻译工作期间,将严格遵守保密义务,不得将与翻译项目相关的任何信息泄露给任何第三方。

1.2 乙方不得擅自复制、转载或传播甲方提供的任何文件、资料、信息等内容,包括但不限于文字、图片、音频、视频等。

1.3 乙方在翻译工作完成后,应当将甲方提供的原始文件、翻译稿件等一并归还给甲方,不得保留任何副本或拷贝。

二、信息保护2.1 乙方应当采取必要的技术和管理措施,确保翻译过程中所涉及的信息得到有效保护,避免因疏忽而导致信息泄露或丢失。

2.2 乙方应当妥善保管翻译过程中所产生的任何相关文件、资料、信息等内容,不得留存在易被他人接触或窃取的地方,确保信息安全。

三、违约责任3.1 若乙方违反本合同的任何保密义务,将承担相应的违约责任,并赔偿因此给甲方带来的一切损失。

3.2 若乙方因自身的疏忽或过失造成甲方相关信息泄露或丢失,乙方将承担相应的法律责任,并赔偿由此造成的一切损失。

3.3 乙方应当在接受甲方委托前,对翻译文件进行全面了解,如存在涉密信息,应当及时提醒甲方,并在双方共同确认的情况下继续翻译工作。

四、其他4.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译工作完成之日止。

4.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:____年____月____日第2篇示例:翻译保密合同(一)保密协议甲方:__________________(以下简称“甲方”)乙方:__________________(以下简称“乙方”)鉴于甲方为了开展业务需要将某些文件或资料提供给乙方进行翻译,为了保障双方的合法权益并规范双方的合作行为,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方经友好协商就文件或资料的翻译工作订立本保密协议。

翻译保密的合同范本7篇

翻译保密的合同范本7篇

翻译保密的合同范本7篇篇1甲方:[甲方公司名称]乙方:[乙方公司名称]鉴于甲方需要乙方就特定文件进行翻译服务,且涉及商业秘密和其他需要保密的信息,为明确双方保密责任,达成以下协议:一、协议目的双方本着平等互利、友好协商的原则,为确保涉及甲方的商业秘密及其他机密信息得到妥善保护,特签订本协议以明确双方在翻译过程中的保密责任和保密义务。

二、保密内容双方确认本合同所涉及的待翻译文件及其内容属于甲方的商业秘密,包括但不限于商业机密、技术信息、经营信息及其他涉及甲方权益的保密信息。

乙方同意,未经甲方书面许可,不得将此等保密信息泄露给任何第三方。

三、翻译服务范围及要求1. 乙方应按照甲方的要求,对甲方提供的文件进行准确、完整、高质量的翻译。

2. 乙方需确保翻译的保密性,对所有需翻译的保密内容承担保密责任。

3. 乙方在翻译过程中不得擅自增加、删除或修改保密内容。

四、保密措施1. 乙方应建立严格的保密管理制度,指定专职人员负责保密工作。

2. 乙方应采取有效措施确保保密信息的安全,防止信息泄露。

3. 未经甲方书面同意,乙方不得将保密信息用于本合同约定的翻译服务之外的其他用途。

4. 本合同终止或解除后,乙方应立即返还甲方所有涉及保密信息的文件、资料等,并销毁所有复制件。

五、违约责任1. 若乙方违反本协议中的任何条款,导致甲方商业秘密泄露,乙方应承担由此造成的全部损失和责任。

2. 若因乙方原因泄露甲方商业秘密造成甲方重大损失的,甲方有权要求乙方承担法律责任,并有权解除本合同。

六、争议解决因执行本协议所引起的任何争议,双方应通过友好协商解决。

如协商不成,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。

七、其他条款1. 本协议自双方签字盖章之日起生效。

2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

3. 未尽事宜,由双方另行协商补充。

甲方(盖章):[甲方公司合同专用章]法定代表人:[甲方法人手写签名]地址:[甲方公司地址]联系电话:[甲方公司联系电话]日期:XXXX年XX月XX日乙方(盖章):[乙方公司合同专用章]法定代表人:[乙方法人手写签名]地址:[乙方公司地址]联系电话:[乙方公司联系电话]日期:XXXX年XX月XX日注:以上合同范本仅作参考,实际合同需根据具体情况调整并请专业法律顾问进行审核。

翻译文件的保密协议

翻译文件的保密协议

翻译文件的保密协议保密协议本文件是翻译工作的保密协议,用于确保翻译文件的机密性和安全性。

协议中的条款适用于翻译过程中涉及的任何文件、文章或其他涉密信息。

请所有参与翻译工作的人员在开始任何工作之前仔细阅读并遵守本协议的内容。

第一条保密责任1.1 翻译人员在接受翻译任务时,必须意识到所涉及的文件和信息的保密性,并且保证将严格遵守对这些文件和信息的保密责任。

1.2 翻译人员不得将其所接触到的任何文件或信息透露给任何未经授权的第三方,包括但不限于其他员工、合作伙伴或竞争对手。

翻译人员必须将文件和信息视为机密,仅限于完成翻译任务所需的目的使用。

1.3 翻译人员在处理文件和信息的过程中,应采取合理的措施保护其机密性,包括但不限于加密存储、密码保护、使用安全的通信渠道等。

第二条信息安全2.1 翻译人员应确保他们的工作环境和设备是安全的,并定期更新防病毒软件和防火墙等安全措施,以防止潜在的数据泄露或损坏。

2.2 翻译人员不得在未经授权的设备上存储或处理任何机密文件或信息。

2.3 翻译人员应确保在完成翻译任务后,将文件和信息从其设备中安全地删除或销毁,以免被未经授权的人员获取。

第三条违约责任3.1 如果翻译人员违反本协议的任何条款,将承担相应的违约责任,并可能面临法律追究。

3.2 在发现疑似违约行为时,相关责任方有权立即终止与翻译人员的合作,并保留追究其法律责任的权利。

第四条协议期限4.1 本保密协议自翻译任务开始之日起生效,直至翻译工作完成。

4.2 协议期限届满后,翻译人员须将所有与任务相关的文件和信息归还委托方或按指示安全地销毁。

第五条争议解决5.1 本协议的解释、效力和执行均受中国法律的管辖。

5.2 如发生任何与本协议相关的争议,各方应首先通过友好协商解决。

如果协商不成,应提交至有管辖权的人民法院解决。

本文件的保密协议在双方达成一致并签署后生效。

签署本协议即表示翻译人员已理解并同意遵守本协议的所有条款和条件。

翻译保密合同书范本8篇

翻译保密合同书范本8篇

翻译保密合同书范本8篇篇1甲方(委托方):________________公司名称:________________注册地址:________________法定代表人:________________联系方式:________________电子邮箱:________________乙方(受托方):________________公司名称:________________翻译有限公司注册地址:________________法定代表人:________________联系方式:________________电子邮箱:________________鉴于甲方需要对某些文件进行翻译处理且涉及商业秘密及保密信息,甲乙双方为了明确相关权利义务,达成以下翻译保密合同:一、合同目的甲乙双方本着诚实信用、平等互利的原则,为确保甲方商业秘密及保密信息不被泄露,达成此翻译保密合同。

乙方承诺对甲方提供的所有商业秘密及保密信息进行严格保密,不得泄露给任何第三方。

二、翻译事项1. 甲方委托乙方进行翻译的文档为______(具体文档名称)。

2. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,确保翻译质量和准确性。

3. 乙方应对翻译过程中涉及的商业秘密及保密信息进行严格保密,不得擅自复制、留存或泄露。

三、保密义务1. 乙方应对甲方的商业秘密及保密信息承担保密义务,未经甲方书面同意,不得向任何第三方透露、使用或分享。

2. 乙方在翻译过程中,应采取有效措施防止商业秘密及保密信息泄露,包括但不限于使用加密技术、限制访问等措施。

3. 乙方在完成翻译任务后,应销毁或返还所有包含商业秘密及保密信息的文档,确保不留存任何副本。

4. 若因乙方原因导致商业秘密及保密信息泄露,乙方应承担相应的法律责任。

四、知识产权1. 甲方提供的所有资料的知识产权归甲方所有。

乙方在进行翻译时,应注明资料出处,不得擅自更改或发表。

2. 乙方完成的翻译作品的知识产权归甲方所有。

委托翻译合同模板一7篇

委托翻译合同模板一7篇

委托翻译合同模板一7篇第1篇示例:合同编号:【】委托翻译合同甲方:(委托方)地址:联系电话:鉴于甲、乙双方就翻译事宜达成如下协议:一、委托内容:甲方委托乙方对(具体文件、文章、资料)进行翻译工作。

二、翻译要求:翻译内容准确、翻译质量高、保守秘密。

三、翻译费用:翻译费用为【具体金额】,翻译完成后甲方需在【具体日期】前支付翻译费用给乙方。

五、保密条款:乙方对甲方委托的翻译内容保密,未经甲方书面许可不得向第三方泄露。

六、违约责任:任何一方违反本合同规定,导致损失的,应承担赔偿责任。

七、争议解决:双方发生争议,可协商解决,协商不成向【仲裁委员会】申请仲裁。

八、合同生效:本合同自双方签字盖章之日起生效,至翻译完成并支付费用后终止。

甲方(盖章):乙方(盖章):以上为本委托翻译合同的具体内容,甲、乙双方均已认真阅读并同意遵守。

希望双方能够秉持着公平、诚信的原则,共同遵守合同条款,达成合作共赢的目标。

【合同编号】生效日期:【具体日期】。

第2篇示例:委托翻译合同模板一甲方:(委托方)地址:法定代表人:联系方式:鉴于甲方为(企业/个人)需要将以下(文件/资料)进行翻译,现甲乙双方经友好协商一致,达成如下合作协议:一、翻译内容1. 甲方委托乙方进行翻译的内容为:(具体内容描述)2. 甲乙双方确认翻译内容的原文准确无误。

二、翻译要求1. 翻译内容必须忠实、准确地表达原文意思。

2. 翻译结果必须符合相关国家法律法规及行业标准。

3. 翻译稿件质量不符合标准的,乙方应承担相应的责任并进行修改补救。

三、翻译费用及支付方式1. 翻译费用为:(具体金额),应在翻译完成后(具体时间)内支付给乙方。

2. 翻译过程中若有额外费用产生,应由甲方支付。

3. 支付方式为:(具体支付方式)。

四、保密条款1. 甲乙双方应对翻译内容及相关资料严格保密,未经对方书面同意不得向第三方透露。

2. 因违反保密约定导致的任何损失,由违约方承担相应法律责任。

五、违约责任1. 一方违约给对方造成损失的,违约方应承担相应的赔偿责任。

翻译保密合同(样式一)3篇

翻译保密合同(样式一)3篇

翻译保密合同(样式一)3篇篇1甲方(委托方):___________________地址:___________________________法定代表人:_____________________联系方式:_______________________乙方(翻译方):___________________地址:___________________________法定代表人:_____________________联系方式:_______________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,同时双方充分认识到在翻译过程中可能涉及甲方的商业秘密和机密信息,为明确双方保密义务,保障商业秘密安全,甲乙双方在平等、自愿的基础上,经过友好协商,达成如下翻译保密协议:一、术语解释与定义本合同中所涉及的商业秘密包括但不限于客户资料、产品数据、研发信息、供应商信息及其他经营信息等一切有关甲方商业活动的重要信息。

机密信息是指甲乙双方在执行本合同过程中约定需保密的所有信息。

二、保密事项及义务1. 乙方承诺对甲方提供的所有资料和信息进行严格的保密管理,并采取有效措施防止泄露。

未经甲方书面授权,乙方不得擅自将相关资料和信息泄露给任何第三方。

2. 乙方应限制其参与本合同相关工作的员工接触和获取甲方商业秘密,以确保保密信息不会泄露或被不当使用。

如乙方员工确需接触机密信息,必须签订相应的保密协议。

乙方应对员工进行保密培训和管理,确保员工履行保密义务。

3. 乙方在提供翻译服务过程中,应采取有效措施确保甲方商业秘密的安全,包括但不限于妥善保管、加密存储等。

乙方不得对商业秘密进行复制、摘录、引用等操作,除非甲方书面同意。

4. 本合同终止或解除后,乙方应立即归还甲方所有资料和信息,并销毁所有涉及甲方商业秘密的文档、笔记等。

未经甲方书面同意,乙方不得留存任何副本或复印件。

5. 若因乙方原因导致甲方商业秘密泄露或被不当使用,乙方应承担相应的法律责任和经济损失赔偿责任。

2024年保密须知:翻译服务保密条款

2024年保密须知:翻译服务保密条款

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX2024年保密须知:翻译服务保密条款本合同目录一览1. 定义与术语1.1 定义1.2 术语2. 保密信息的范围与分类2.1 保密信息范围2.2 保密信息分类3. 保密义务3.1 双方的保密义务3.2 保密信息的保护措施4. 保密期限4.1 保密信息的保密期限4.2 例外情况5. 违反保密协议的后果5.1 违反保密协议的责任5.2 赔偿责任6. 保密协议的终止6.1 保密协议的终止条件6.2 终止后的保密义务7. 争议解决7.1 争议解决方式7.2 适用法律8. 合同的生效、修改与解除8.1 合同的生效条件8.2 合同的修改8.3 合同的解除9. 双方的权利与义务9.1 双方的权利9.2 双方的义务10. 违约责任10.1 违约责任的具体规定10.2 违约赔偿方式11. 合同的履行与监督11.1 合同的履行11.2 合同的监督12. 合同的转让与继承12.1 合同的转让12.2 合同的继承13. 其他条款13.1 附加条款13.2 附录14. 合同的签署14.1 签署条件14.2 签署方式第一部分:合同如下:1. 定义与术语1.1 定义为本合同所述,“保密信息”指乙方在提供翻译服务过程中产生或获取的,属于甲方所有的任何商业秘密、技术秘密、运营秘密以及其他具有保密性的信息。

保密信息包括但不限于商业计划、客户信息、财务报告、研发资料、操作流程、战略规划等。

1.2 术语为本合同所述,“乙方”指受雇于甲方,提供翻译服务的个人或实体;“甲方”指雇佣乙方提供翻译服务的个人或实体;“保密期限”指本合同约定的保密信息需要保持保密的时间期限。

2. 保密信息的范围与分类2.1 保密信息范围乙方必须对在提供翻译服务过程中产生或获取的的所有保密信息予以保密。

保密信息可能以口头、书面、电子或任何其他可获取的形式存在。

2.2 保密信息分类保密信息分为两类:一类是已经公开的信息,另一类是未公开的信息。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译保密合同
这是一篇由网络搜集整理的关于翻译保密合同范本的文档,希望对你能有帮助。

甲方:
乙方:__________翻译有限公司
订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。

双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:
一、译文类型
甲方委托乙方翻译(资料名称),共页,约字。

二、翻译时间
双方协定翻译稿件交付日期为年月日。

三、交稿形式
四、资料保密
本协议所涉及的.甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。

此项保密义务在协议终止后仍然有效。

五、知识产权
所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。

六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制
度和书面文件,其效力等同于本协议。

七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。

本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

本保密协议经签字盖章后生效。

甲方:(签章)
乙方:(签章)
__________翻译有限公司。

相关文档
最新文档