商务英语阅读教程3UNIT3TradeDisputes

合集下载

unit3 trade disputes背景知识 translation

unit3 trade disputes背景知识 translation

1.在全球,人们对不断扩大的中国商品出口感到恐惧,参加世界贸易组织多哈回合谈判的专家缺乏政治意愿,以及美国的贸易伙伴因为缺乏总统的快速贸易处理权而不愿意给美国做出让步,所有这些都加剧了经济恶化的负面因素。

2.这种先予后取的概念,即减少自己的贸易壁垒来保证别人在对你而言利益更大的领域减少壁垒,已经被大家接受并付诸实践。

3.同时,大多数国会议员赞成自由贸易的可能性是零,虽然美国总统候选人的很多贸易保护主义的言辞只是说说而已,但即便往好里说,新政府支持自由贸易的可能性也是不确定的。

4.尽管存在高阶层的停滞,所有15个专题谈判小组仍在继续努力寻找协商的途径。

5.当美国和其贸易伙伴关注的焦点引发贸易保护主义和歧视政策的时候,直接的后果就是争端的急剧上升。

6.国家作为一个整体可以从进一步贸易自由化中获取经济利益,对于这一点,学者再怎么说,政府再怎么规劝,还是无法打消美国民众目前的担心。

7.有充分理由能够说明,关贸总协定的成立以及世界贸易组织的由此演变是美国自愿做出开放市场让
步的结果,这一让步是驱使其他国家同意更大程度地减少贸易壁垒并增加市场进入机会所必需的。

英文报刊国际商务阅读(第三版)Unit (3)

英文报刊国际商务阅读(第三版)Unit (3)
英文报刊国际商务阅读(第三版)
14. trade finance: 贸易融资 15. trade credit: 贸易信贷 国际贸易信贷是指一切为开展或支持国际贸易而进 行的各种信贷活动,包括进出口商相互间为达成贸 易而进行的资金或商品信贷活动、银行及其他金融 机构以及政府机构或国际金融机构为支持国际贸易 而进行的资金信贷活动、银行及其他金融机构为支 持贸易信贷而进行的信用担保或融通活动,以及各 国政府机构或银行等为支持本国出口而进行的出口 信用保险活动等。 16. inflate: v.(使)膨胀 inflation: n. 通货膨胀,详见Unit 2: inflation注解。 17. financial institution: 金融机构 18. to run amok: 失去控制地乱窜乱撞
英文报刊国际商务阅读(第三版)
II. The following paragraph is a brief introduction of the newspaper The Economist. Fill in the blanks with the words given below. Change the form where necessary. scope journalists supportive targets influential
英文报刊国际商务阅读(第三版)
2. electric cars: 电动汽车 指以车载电源为动力,用电机驱动车轮行驶的车辆。 由于对环境影响相对于传统汽车较小,其前景被广泛 看好。纯电动汽车是完全由可充电电池(如镍镉电池、 镍氢电池或锂离子电池)提供动力源的汽车。纯电动 车省去了油箱、发动机、变速器、冷却系统和排气系 统,相比传统汽车的内燃汽油发动机动力系统,电动 机和控制器的成本更低,且纯电动车能量转换效率更 高。因电动车的能量来源——电,来自大型发电机组, 其效率是小型汽油发动机甚至混合动力发动机所无法 比拟的。

商贸英语 Unit 3

商贸英语 Unit 3

What’s the purpose and goal of WTO?
.The purpose is to help producers of goods
and our service, exporters and importers conduct their business. .The goal is to improve the welfare of people of the member country.
The WTO’s top level decision-making body is the Ministerial Conference that meets at least once every two years. At next level, the Goods Council and Intellectual Property Council report to the General Council.
WTO的最终目标是一个繁荣、安全和负责任的经济世界。 WTO的决议在全体成员国家一致同意的基础上作出,并需经成员 国国会的批准。贸易摩擦被引导进入WTO的争端解决过程,争端 解决过程的核心是解释协议和承诺,保证成员国的贸易政策与 WTO的协议和成员国的承诺一致,由此减少贸易冲突演变成政治 或军事冲突的风险。通过减少贸易壁垒,WTO也降低民族和国家 之间其他壁垒。
世贸组织协定体现出的基本原则
非歧视进行贸易是世贸组织的基石, 是各国间平等地进行贸易的重要保证, 也是避免贸易歧视、贸易摩擦的重要 基础。非歧视贸易市场要通过最惠国 待遇和国民待遇原则加以体现。
Thank you!
世贸组织的最高决策权力机构是部长会议, 至少每两年召开一次会议。下设总理事会和 秘书处,负责世贸组织日常会议和工作。总 理事会设有货物贸易、非货物贸易(服务贸 易)、知识产权.

商务英语听说教程下unit3Trade Fair

商务英语听说教程下unit3Trade  Fair
商务英语听说教程下unit3it 1 Customer Service Unit 2 Promotion Unit 3 Trade Fair Unit 4 Trade Negotiation Unit 5 Quality,Quantity and Packaging Unit 6 Payment Unit 7 Transportation Unit 8 Insurance Unit 9 Disputes and Claim Unit 10 Trade Forms
*
Pre-listening Listening
Part A Part B
Further Practice Activities
*Pre-listening
projector sneaker laptop LCD pajamas
laser pointer
wrapping paper engine carton
Sporting Goods Show: sneaker, racket Show: thermometer
Packaging Industry Show: wrapping paper, (LCD can possibly be exhibited at two
carton
different shows.)
Textile & Apparel Show: scarf, pajamas
Gift & Stationery Show: stapler
Schedule for Guangzhou International Trade Expo 2016
* Listening
Part A - Task 1 Conversation
stapler

综合商务英语(3)unit3

综合商务英语(3)unit3

First Employment Contract 首次雇佣合同It refers to The Contrat Premiére Embauche (CPE) a new form of employment contract pushed in spring 2006 in France by Prime Minister Dominique de Villepin(法国前总理). This contract, available solely to employees under 26, would have made it easier for the employer to fire employees by removing the need to provide reasons for dismissal for an initial “trial period” of two years, in exchange for some financial guarantees for employees. The enactment of this amendment to the so-called “Equality of Opportunity Act” (机会均等法) establishing this contract was so unpopular that soon massive protests were held, and the government had to rescind the amendment. Actually, President Jacques Chirac(法国前总统) declared that the law would be put on the statute book, but that it would not be applied. surrender:v. ~ (yourself)(to sb)to admit that one has been defeated and want to stop fighting; to allow oneself to be caught, taken prisoner, etc. SYN. give in投降,屈服 (P50) eg. The hijackers eventually surrendered themselves to the police.劫机者最终向警方投降。

商务英语听说教程下unit3Trade Fair

商务英语听说教程下unit3Trade  Fair

I’ll be expecting you tomorrow morning.
Part A - Task 3 Follow-up
Make and perform a conversation in pairs based on the following information. You may use the sentences or expressions above.
Part A - Task 2 Conversation
1. Listen to the conversation once and decide which of the following statements gives the gist of the conversation.
a. Greetings between trade partners b. Finding a trade partner in China c. Promoting new products d. Negotiation of products’ styles
other. b. Mr.Brown and Ms.Zhang arranged an appointment date. c. Ms.Zhang showed Mr.Brown around in the showroom. d. Ms.Zhang asked Mr.Brown about his decision on order. e. Mr.Brown made positive comments on the development of the electronics
2. Listen to it again and number the events to show the order in which they occurred. a. Mr.Brown and Ms.Zhang exchanged cards and introduce themselves to each

商务英语阅读课文翻译第3 课

商务英语阅读课文翻译第3 课

第3 课主课文译文国界与壁垒欧元真的能够使欧盟成为单一商业市场吗?欧元的深刻影响已清晰可见,1 月 1 日之后,其更为深远的影响也将显露出来。

然而,欧元本身的作用仅此而已。

在欧洲建立一个真正的单一市场是一项更大的工程,尽管欧元在其中扮演着主要的角色,但最好还是将其看作是该工程的组成部分。

许多单一货币对经济及商业产生何种影响的学术研究,恰好支持了上述观点。

加州大学伯克利分校的经济学家安德鲁·罗斯(Andrew Rose)主持的一项实用系列研究显示:由于单一货币的出现,欧洲境内贸易量会很快增加一倍甚至两倍。

倘若果真如此,欧洲将给众多对欧洲前景持悲观态度的人士以极大惊喜,因为这些人总是发出感慨,美国十年间非同寻常的经济发展让欧洲望尘莫及,使欧洲落后于美国十年之久。

然而,另一项重要的系列研究向人们揭示了为什么某种单一因素的改变,例如单一货币的引入,所产生的效果与最初的期望值存在差距。

枫丹白露商学院(Insead)为法国名牌商学院,该院经济学家萨布玛尼·兰格(Subramanian Rangan)对全球化以及全球化对国际大型跨国公司的价格政策及货物来源进行了研究。

他指出,象欧洲这样如此之大的地区,在实现经济一体化的进程中,关键的问题是要搞清楚国与国之间的边界会带来什么样的影响。

他说:“当人们谈到一体化的时候,一定存在着一个将何种事物一体化的问题。

而国与国边界造成的差异根深蒂固,不可能仅仅将诸多差异之一排除而使问题得到全面解决。

”这一论述很重要,因为该论述解释了为什么不能不顾其他经济因素而孤立地去看待欧元。

在由国界造成的诸多差异中,兰格先生列出如下内容:.. 行政管理规则及其标准;.. 社会及宗教现状;.. 发展潜力,包括地理状况及自然资源;.. 经济发展状况及基础设施;另外还包括:.. 信息方面的差异,其中也包括语言。

商业活动运作的环境均受到以上这些因素的影响。

虽然由不同货币造成的现有障碍将随着单一货币重要作用的发挥而得以消除,但欧元本身不会在其他方面带来多大变化。

商务英语阅读unit3翻译

商务英语阅读unit3翻译

Unit11. After months of researching Northwestern on the Web and grilling friends, teachers and advisers who had gone there, Maxine pinned her hopes on getting accepted.经过数月在网上搜索并研究NW大学和仔细询问到访过NW大学的朋友、老师和顾问,Maxine 最终希望自己能被NW大学录取。

2. For students like Maxine who are applying to college for next fall, that dream is turning out to be frustratingly unobtainable. It turns out the odds of getting into a selective college have never been worse.对于像Maxine一样正在申请秋季入学的学生来说,他们会沮丧地发现这一梦想难以实现。

考入一所名校的机会从未如此渺茫。

3. But admissions directors are already worrying about the shrinking pool of future applicants, especially the sliver of those who can afford to foot the $40,000 annual tab.---但是招生主管们已经开始担忧申请者数量缩减的问题,尤其是为数不多的每年有能力支付4万美元的那部分申请者。

4. Those who left private schools in the 1980s and 1990s can expect to earn 35% more in life than the average product of a state school, they found, around half of which can be attributed to education, not background.20世纪80年代和90年代中期的私立学校毕业生能够期望一生的收入比国立中学的普通毕业生多35%,他们发现这其中大约一半可以归因于他们所受的教育,而非背景。

商务英语3阅读16篇.docx

商务英语3阅读16篇.docx

Unit 1 A New JobFive Ways to StayEnergized with ColleaguesWe all have those days when all we want is to crawl back in bed for a few more hours. Unfortunately, few of us have that luxury. The following hints may help you stay energized, or at least get you going until you can make the time for rest.•Engage in a quick conversation with high-energy colleagues. Their positive energy may refresh you. Just be careful not to drag them down!•Snack more! Having a healthy snack on hand, like a granola bar or fruit can help your blood sugar levels and may provide a healthy boost of energy. However, moderation is key! Overeating will do the opposite and drag you down!•Exercise. If you know that your schedule does not allow for a visit to the gym today, find a way to move around during your day. Instead of sending an email to your co-worker, walk to her desk or just take the stairs today, even though you're tired. People who exercise get more restful sleep and often feel more energized than those who don't.•Drink water. "Hydration is critical; says Steven Masley, medical director of the Pritikin Longevity Center in Aventura, Florida. The majority of your body is made of water. "If you don't hydrate, you're going to feel tired."•Plan a vacation. Whether you leave town fbr a day or fbr a week, having something fun you've been looking forward to will excite you and stimulate energy.和同事一起保持充分精力的五种方法我们都有那么儿天,最想做的事儿就是可以多在床上赖上几个小时。

综合商务英语教程第三册unit 3

综合商务英语教程第三册unit 3

III. Reading
• Read the article again and answer the following
questions.
• 1 What is the main subject of the article? • 2 Before recruiting for a new or existing position, what
• V. Speaking
• B. Work in pairs. The recruiter announces
the job description through advertisements. What is the best way to search for a job? Choose one or two, and discuss the advantages and disadvantages with your partner.

• VI. Writing
• Write an application letter of your own,
and share it with your classmates to make some improvement. Be sure of using the structure and expressions above.
demand, insist, order, recommend, suggest and wish.
• Examples: • • I wish it were still in use.
• IV. Language Focus
• (subjunctive mood --"it was" becomes "it were") • • The board recommended that the motion be passed

商务英语综合教程第三册课件 Unit 3 International trade

商务英语综合教程第三册课件  Unit 3  International trade
economy doesn't mean the fast disappearance of complementarity between China and Europe. • 尽管中国经济增长迅速,但中欧之间的互补性仍将 长期存在。
(2)The strong economic complementarity between China and Africa offers us broad prospects for mutually beneficial cooperation.
这不是,事实 上,两国都从迅速发展的中美贸易中获得了巨大的 利益。
Company Logo
Unit 3 International Trade (5)
at the expense of 以…为代价;由…支 付费用
(1)One country’s success need not come at the expense of another.
Company Logo
Unit 3 International Trade (3)
Notes of Text
• 1. must ascend the mountain’s crest; it dwarfs all peaks under my feet: 会当凌绝顶,一览众山小。
• 2. RMB exchange rate: 人民币汇率 • 3. IPR: Intellectual property
中美贸易之所以能迅速发展,根本原因在于两国经 济具有极大的互补性。这种互补性,很大程度上来 自两国资源条件、经济结构以及消费水平存在着很 大的差异。
Unit 3 International Trade (7)
Complementarity n. 互补性;补充;补足 (1)The fast growth of the Chinese

《职通商务英语》第三册1-6单元教案(高教社)

《职通商务英语》第三册1-6单元教案(高教社)

综合英语(3)课程教案综合英语(3)课程教案way (指人)做事敷衍塞责的. > perfunctorily/ -trəlɪ; -tərəlɪ/ adv: check the luggage perfunctorily对行李作例行的检查. perfunctoriness n [U].regime n (a) method or system of government 统治方式或制度; 政体; 政权: a socialist, fascist, etc regime社会主义﹑法西斯等制度. (b) prevailing method or system of administration (eg in a business) 盛行的管理方式或制度(如商业中的): changes made under the present regime 现行管理方法带来的变化* the old regime versus the new新管理制度对旧管理制度.underpin v (-nn-) [Tn]support (a wall, etc) from below with masonry, etc 用砖石结构等从下面支撑(墙等); 加固(墙等)的基础.(fig 比喻) form the basis for (an argument, a claim, etc); strengthen 为(论据﹑主张等)打下基础; 加强; 巩固: The evidence underpinning his case was sound. 有利於他的证据是确凿的. * These developments are underpinned by solid progress in heavy industry. 重工业的稳固发展为这些进展打下了基础.Difficult sentences:1. Since China formally joined the World Trade Organization in November 2001. its economy has continued growing strongly and attracting much foreign investment, while the world’s major economies have struggled with sluggish growth or recession.自2001年11月正式加入世界贸易组织后,中国经济持续强势发展,吸引了大量的外资,而世界的主要经济实体却在缓慢增长或萎缩中挣扎。

商务英语阅读教程Unit 3

商务英语阅读教程Unit 3

3-2
Comprehensive Reading
Text A
Pre-reading Do you know what the difference is between price and pricing?What sequence of steps should you follow while you want to develop the pricing of a new product? This text will give you a satisfactory answer.
3-1
Unit Introduction
10.I am sorry to say that your quotation is not in line with the current price so we can not 现价(市价) accept it. ( )
11.Because real GNP fell only slightly in 1974, the demand curve for real money shifted only slightly to the left. ( ) 需求曲线
翻译
价格是四大营销组合要素之一。四大营销组 合要素包括4个P——价格(Price)、产品 (Product)、促销(Promotion)及销售渠 道(Place or Distribution Channel)。定价 是一个公司用来确定产品价格的方法。有很 多因素在定价中可能起作用。
Come into play
3-2
Comprehensive Reading
1 Price is one of the four major elements of the marketing mix.[1] It is one of the four P’s —Price, Product, Promotion and Place. Pricing is the method a company uses to set the price of its product. There are various factors that may come into play.

商英阅读Unit 3

商英阅读Unit 3

关贸总协定的宗旨
关贸总协定的序言明确规定其 宗旨是:缔约各国政府认为, 在处理它们的贸易和经济事务 的关系方面,应以提高生活水 平、保证充分就业、保证实际 收入和有效需求的巨大持续增 长、扩大世界资源的充分利用 以及发展商品生产与交换为目 的。通过达成互惠互利协议, 大幅度地削减关税和其他贸易 障碍,取消国际贸易中的歧视 待遇等措施,以对上述目的做 出贡献。
New words & expressions 1. trade barrier:[‘bæriə] 贸易壁垒 2. anti-dumping:[‘dʌmpiŋ] 反倾销 3. secretariat:[,sekrə‘tɛriət]秘书处 4. initiation:[i,niʃi'eiʃən]开始,创始;开始 实施 e.g. the initiation of another program 开始另一计划的实施
①适用最惠国待遇,缔约国之 间对于进出口货物及有关的关 税规费征收方法、规章制度、 销售和运输等方面,一律适用 无条件最惠国待遇原则。但关 税同盟、自由贸易区以及对发 展中国家的优惠安排都作为最 惠国待遇的例外。 ②关税减让。缔约国之间通过 谈判,在互惠基础上互减关税, 并对减让结果进行约束,以保 障缔约国的出口商品适用稳定 的税率。
非关税壁垒(Nontariff Barriers)
非关税壁垒,又称非关税贸易壁垒,就是指一国政府采取 除关税以外的各种办法,来对本国的对外贸易活动进行调 节、管理和控制的一切政策与手段的总和,其目的就是试 图在一定程度上限制进口,以保护国内市场和国内产业的 发展。非关税壁垒大致可以分为直接的和间接的两大类: 前者是由海关直接对进口商品的数量、品种加以限制,其 主要措施有:进口限额制、进口许可证制、“自动”出口 限额制、出口许可证制等。后者是对进口商品制订严格的 海关手续或通过外汇管制,间接地限制商品的进口,其主 要措施有:实行外汇管制,对进口货征收国内税,制定购 买国货和限制外国货的条例,复杂的海关手续,繁琐的卫 生安全质量标准以及包装装潢标准等。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

贸易争端将迎来2008贸易政策的前景,今年的严峻,虽然齐心协力,被许多商人在方法上的改变可能阻止倒退到贸易保护主义。

在美国,经济恶化的消息再加上即将举行的选举保证慢,如果有的话,在世界范围内减少贸易壁垒,增加对美国公司的市场准入进度。

在世界各地,这些底片是由恐惧不断扩大中国的出口,缺乏在世界贸易组织(WTO )多哈谈判的政治意愿,并不愿意在没有总统的快速的贸易伙伴作出让步到美国的强化跟踪谈判授权(又名贸易促进权)。

会有因经济和政治气候和缺乏在多哈谈判取得突破的紧张局势今年。

将会有关于所采取的行动(而不是取),因为这紧张的结果分歧。

现在的问题是,他们将如何将这些分歧进行管理,以及是否导致贸易纠纷。

默认选项是在纠纷显著增加,随着美国和其贸易伙伴的焦点会导致保护主义和歧视性政策。

大多数人会从长远来看,如果失去这种情况发生。

现在的挑战是分析多边贸易体系将面临和发展战略,以限制所产生的危害,并作为垫脚石恢复进度,当全球经济和政治气候改善的困难。

从历史上看,贸易自由化努力取得成功的只有在一个健康的全球经济气候(在乌拉圭回合谈判在1990年代初建立世界贸易组织)或经济大灾难后(总协定关税与贸易,或关贸总协定,二战结束后)。

在这种时候,政府和企业专注于必要的讨价还价,以实现更大的全球自由化。

给人以这一概念得到- 的减少你的一些贸易壁垒来保护别人的减少更感兴趣的领域,你,确认和采取行动。

那些失去保护不喜欢它,但亲自由化的力量是强大的。

相反,在有问题的经济气候,怕给人占主导地位。

政客听到更多来自选民谴责收入进口(现在全球化)和就业的不利影响比他们从那些寻求给予或接受扩大市场准入做。

在美国,这种转变是明显的在2006年的国会选举。

它每天都变得更加明显,因为经济成长放缓的迹象。

两党努力制定一个一揽子计划是值得欢迎的,但他们是极不可能提高贸易政策的画面。

与此同时,对于有利于贸易的国会多数的前景是零,而且,虽然许多美国总统候选人的保护主义论调是只是说说而已,对于一个贸易型的管理,前景是不确定的,最好的。

造成的经济疲软全身关注的是通过持续的中国经济主宰的具体化恐惧带动。

据悉话语,或行政告诫关于进一步贸易自由化,为国家的经济利益没有量作为一个整体,可以抵消目前恐惧情绪在美国自从第二次世界大战结束后,美国一直被形容为世界贸易自由化的火车头。

一个非常坚实的论据可以说,关贸总协定建立与WTO从它演变为美国的意愿,使市场开放的让步要驱动其他国家同意的贸易壁垒,增加市场准入机会,以越来越大的降低的结果。

尽管美国贸易代表施瓦布英勇的努力,现在国家已停止在壁板。

公众不接受亲贸易说辞,和政府是无法令人信服地答应贸易伙伴,国会将制定贸易自由化的措施,如减少农业支持(增强其它农产品出口国的竞争力),或改变某些美国反倾销规则我们的大多数贸易伙伴的查看方式公然保护主义。

更换的机车是必要的,但没有出现。

无论是欧盟,日本也没有国家的任何集合已经上前在世贸组织多哈回合谈判发挥领导作用。

相反,我们的目标似乎是要确保归咎于失败归咎于别人。

这是由政府的无能,以确保贸易促进权续期(下国会同意对贸易协定的向上或向下投票,割让其正常功能调理批准关于修订谈判文本)愈演愈烈。

毫不奇怪,我们的许多贸易伙伴将使用没有快速通道为借口,而不是在寻求美国的让步,声称国会将要求额外的让步超出最终由政府进行谈判。

[[什么是必须要做的?一种可能性是蹲下,等待更好的时机。

这将确保以最佳的停滞状态,但更可能在整个2008年的全球增长保护主义。

有一个更好的选择,虽然。

这可能是一个糟糕的一年前瞻性的贸易政策,但它不一定是一个灾难。

而非割让领域那些主张加强保护和单边主义政策,多边自由化的支持者可能寻求保持多哈谈判的积极方面。

尽管导致一个圆满的句号显著突破将不会出现在2008年,谈判不必崩溃。

在乌拉圭回合中的经验很有启发性。

有一个为期三年的时候没有任何主要的谈判双方能在政治上敏感的问题,如农业,服务业和纺织品继续前进。

尽管这个高层次的瘫痪,全部15个标的物谈判小组继续埋头苦干。

因此,当全世界的政治将重新出现在1993年中期,大部分技术草丛中被清理掉。

今年可能会出现类似的情况。

迄今取得的谈判成果可能被保留,并采取措施尽可能使技术进步。

在国内方面,太,2008不一定是一个灾难。

在这里,关键将是教育和理解。

为了避免显著倒退,那些支持多边自由化的人必须摆脱他们的狐狸洞,并更积极有效地参与全球化的辩论中,教育的政治家和舆论制造者对增辟自由化的好处。

与此同时,他们绝不能忽视全球化的黑暗面:它并没有惠及所有的美国人。

许多人对他们的收入和就业机会的合理关切。

经济学入门课程对自由贸易的整体利益可能是经济上的声音,但不会在政治上的成功,尤其是考虑到日益恶化的经济环境。

为了加强他们的介绍,贸易自由化的倡导者必须努力重新制定,倡导和推行政策,这将有助于那些生活受全球化负面影响。

这个选择是理论纯洁性和政治上的失败,或者创造性的解决方案,承认的政治气候。

实际上,现今的贸易政策,当然是依赖于什么是那些支持扩大贸易自由化完成的。

如果他们什么也不做,年内将看到显著增加的国际经济局势紧张,分歧和争议。

我们面临的挑战是开发支持开放的新模式,一个接受现实,并提出解决方案,为那些谁是全球化的伤害。

通过这样做,我们可能会限制贸易保护主义的倒退这样的进步可以在全球经济和政治环境的改善恢复。

C.克里斯托弗PARLIN是国际贸易实务中的米勒和特许骑士成员,在美国贸易代表办公室和以前在商务部和财政部的美国各部门任职18年后。

Trade Disputes Will Mark 2008贸易纠纷将于2008年马克The trade policy outlook for this year is grim, though a concerted effort and a change in approach by many businesspeople could stem backsliding into protectionism.今年的贸易政策前景严峻,尽管共同努力和改变方法,许多商人可能倒退到贸易保护主义。

In the U.S. , worsening economic news coupled with the upcoming elections guarantee slow, if any progress, progress in reducing worldwide trade barriers and increasing market access for U.S. companies. Around the world, these negatives are reinforced by fear of ever-expanding Chinese exports, lack of political will in the World Trade Organization’s (WTO) Doha negotiators, and reluctance by trading partners to make concessions to the U.S. in the absence of the president’s fast track negotiating aut hority (aka trade promotion authority).在美国,不断恶化的经济新闻加上即将到来的选举保证慢,如果有任何进展,进展减少全球贸易壁垒,提高市场准入为美国公司。

世界各地,这些底片是强化了对不断扩大的中国出口的恐惧,缺乏政治将在世界贸易组织(WTO)多哈回合谈判代表,以及通过贸易伙伴做出让步,美国没有总统的快速跟踪谈判授权(即贸易促进授权)。

There will be tensions this year because of the economic and political climate and the lack of breakthroughs in the Doha negotiations. There will be disagreements regarding actions taken (and not taken) as a result of this tension. The question is how these disagreements will be managed and whether they will lead to trade disputes.今年将会有紧张,因为经济和政治气候和缺乏突破多哈谈判。

会有分歧关于行动(而不是)的紧张。

问题是这些分歧将如何管理和他们是否会导致贸易纠纷。

The default option is a significant increase in disputes, as the focus of the U.S. and its trading partners leads to protectionist and discriminatory policies. Most will lose in the long run if this happens. The challenge now is to analyze the difficulties that the multilateral trading system will face and develop strategies to limit the resulting harm and serve as stepping stones for resumed progress when the worldwide economic and political climate improves.默认选项是纠纷大幅增加,美国和其贸易伙伴的关注导致贸易保护主义和歧视性政策。

大部分将会失去从长远来看,如果发生这种情况。

现在的挑战是,多边贸易体系将面临的困难分析,发展策略来限制造成的危害,作为恢复进展当垫脚石的全球经济和政治气候得到改善。

Historically, trade liberalization efforts have succeeded only in a healthy worldwide economic climate (the Uruguay Round negotiations creating the WTO in the early 1990s) or after an economic cataclysm (the General Agreement on Tariffs and Trade, or GATT, after World War II). At such times, governments and businesses focus on the horse trading necessary to achieve greater worldwide liberalization. The concept of giving in order to get–of reducing some of your trade barriers to secure reductions from others in areas of greater interest to you–is recognized and acted on. Those losing protection don’t like it, but the pro-liberalization forces are stronger.从历史上看,贸易自由化的努力已经成功只在一个健康的全球经济气候(乌拉圭回合谈判创建世贸组织在1990年代初)或之后的经济灾难(关税和贸易总协定或关贸总协定,二战后)。

相关文档
最新文档