翻译中的常见商标词汇
国内商标英译例子
汉语商标英译一、直译:1.小天鹅—Litter Swan (电器)2.红蜻蜓—Red dragonfly (鞋业)3.自然美—N atural Beauty(化妆品)4.自由鸟—Free Bird(服饰)5.三鹿—Three Deer(奶粉)6.双星—Double Star (鞋业)7.蜂花—Bee and Flower(蜂花牌洗发露)8.蓝天—Blue sky (蓝天牌牙膏)9.金星—Golden Star(金星牌奶粉)10.长城牌—Great Wall (电器)二、音译法:1.立白Liby2.奇瑞—Chery(汽车)3.新科—Shinco(电器)4.茅台—M a i t a i5.鄂尔多斯—Erods (羊毛衫)6.容声—Rongshen(电器)7.李宁—LINING(运动用品)8.康佳—KONKA(电器)9.青岛—Qingdao(啤酒)10.华为—Huawei(手机)三、音意结合法:1.红袖—h opeshow(衣服)2.朵彩—Docare(内衣)3.雅致—E le g a n t(饰品)4.飞科—Flyco(剃须刀)5.西冷—Serene(空调)6.海信—Hisense(电器)7.四通—Stone(电脑)8.老板—Robam(电器)9.方太—Fotile(厨具)10.方正—Founder(电脑)四、转译法:1.正广和—AQUARIUS(纯净水)2.统一—Uni-President(食品)3.洁婷—Ladycare(卫生用品)4.创维—Skyworth(电器)5.洁丽雅—Grace(毛巾)6.联想—Lenovo(电脑)7.元祖—Ganso(食品)8.婷美内衣—Gracewell(内衣)9.美加净—Maxam(护肤品)10.雅兰—Airland(床垫)。
商标名英汉翻译中的技巧
商标名英汉翻译中的技巧商标是将某商品或服务标明是某具体个人或企业所生产或提供的商品或服务的显著标志”。
商标是文字、图形、字母、数字、声音、三维标志和颜色等要素的组合。
而就汉英翻译而言,商标名的构成包括以下几种。
一是专有名词,即人名、地名、有象征含义的名词。
譬如“马可波罗”瓷砖,即是以人名作为其商标名。
二是常用词,即常见的名词、动词、形容词、数词等。
譬如“7-11”便利店,即是以数词为其商标命名,藉以标榜其营业时间由上午7时至晚上11时,当然现在已是全天候营业。
三是coined words(新造词),即创始人自己造出的新词,作为其商标名。
商标名翻译现存的问题至今汉英商标名的翻译仍有不尽如人意的地方。
原因在于其受到多种因素的影响,包括词的多种含义、译者的能力、风俗习惯、文化等。
譬如,就词的多重含义而言,有一款“帆船”地毯,一开始其商标名直译为“Junk”,但单词Junk不仅有帆船的含义,还有垃圾的意思。
于是,后来改名为“Junco”(灯芯草雀)。
再如,就文化而言,国货知名品牌“大白兔”奶糖,其英文商标名为“White Rabbit”,但在西方有些国家,由于在某种程度上,兔子吃草,破坏了畜牧业,并不是讨喜的动物。
常用的汉英商标名翻译方法一是直译法。
即词对词的直接翻译。
例如,国产家电“小天鹅”洗衣机,其英文商标为“Little Swan”。
国外的汽车品牌“Beetle”,其中文商标名为“甲壳虫”,体现了车外形和性能似甲壳虫,轻便快捷。
二是音译法。
即根据其发音特点而翻译。
例如,知名的香水品牌“Chanel”,其中文商标为“香奈儿”。
儿童的天堂“Disney”,其中文译名为“迪士尼”。
英国的香烟品牌“Marlboro”,其中文译名为“万宝路”。
美国著名的体育用品制造商“Nike”,其中文商标为“耐克”。
如果大家稍加留意,会发现许多音译的商标名。
三是意译法。
基于其所代表的含义而翻译。
比如,国产护肤品“佰草集”,其英文商标为“Herborist”(草药医生)。
商务英语翻译3.2 商标、产品包装的翻译[精]
概述
商品的销售包装除了保护商品的品质外, 还有美 化商品、 宣传推广、 便于陈列展销、 吸引顾客和方 便消费者识别、选购、携带和使用, 从而能起到促进 销售, 提高商品价值的作用。它通常包括商品名称、 商标品牌、产地、数量、规格、成分、构成、用途与 使用说明等内容。
3.1商标翻译时要注意的问题
3.1.1文化背景 商标设计是一项十分严谨的工作,设计人员不
11. Inflammable
12. Oxidizer
13. Radial
14. Dangerous
15. Poisonous
16. This end up
17. Don’t drop
18. Not to be laid flat
19. Not to be stowed below another cargo
第三章 商标、产品包装的翻译
内容
3.1 商标翻译注意事项 训
3.2 包装翻译注意事项
3.3 翻译实训
3 9.4
4
概述
信 商标是商品或服务的标记,一般有文字、图形、 字母、数字、三维标志、颜色等组合而成,具有独占 性,受到法律的保护。一个好的商标既要体现出产品 的特点还要易于传播,给人留下深刻而美好的印象, 从而消费者激发强烈的购买欲。
3.3 翻译实训
二、匹配下列A栏和B栏中的中英文商标。
A
1)Exxon 2)Rolex 3)Johnson &Johnson 4)Xerox 5)Heinz 6)Comfot 7)Sharp 8)Oreo 9)Dumex 10)GramPoly
11)Lux 12)Emerson 13)Ericsson 14)Philips 15)Anchor 16)Buick 17)Zest 18)Valentino 19)Maybelline 20)Fanta
商标翻译中英文
D、通过英文、中文的含意,说明产品的原料。例如:
Coca-cola可口可乐,指南美洲的药用植物,是非洲产的硬壳果树。通过这些独特的原料,既说明独特的口味。
Soybean维维豆奶,指大豆。
Olive奥尼,指名称,使产品具有一定的象征意义。例如:
Frestech新飞,源自于fresh technology保鲜技术。Irico彩虹电子,源自于irix corporation彩虹公司。
Haier海尔,与higher谐音,象征着更高更好。 Youngor雅戈尔,与younger谐音,象征着更年轻。缩略词如GM,IBM,KFC,NEC,TCL,LG等,这类商标在翻译过程中,采用直接借用的方法,同样达到简练,独特的目的。
所谓广告,就是广告人有计划的通过媒体传递商品的劳务,或其他信息,以促进销售,扩大宣传的大众传播技术。研究这一大众传播技术的学问,即称"广告学".广告的对象是所有的接受者,因而它必须明确、清楚和一目了然,以便于接受者在短时间内接受。也就是说,它必须遵循AIDMA的法则,即attention注目,interest兴趣,desire欲望,memory记忆,action行动。
诺基亚NOKIA(芬兰北部一小镇名,最初的诺基亚公司建于此地)
浪琴LONGINES(瑞士圣依梅尔附近的一小村庄,弗兰西龙和大卫在此创建了手表制造厂)。
中英对照商标术语
中英对照商标术语第一篇:中英对照商标术语商标 TRADE MARK商标局 TRADE MARK OFFICCE商标法 TRADEMARK LAW文字商标 WORD MARK图形商标 FIGURATIVE MARK组合商标 ASSOCIATED MARK保证商标 CERTIFICATION MARK集体商标 COLLECTIVE MARK驰名商标WELL-KNOWN MARK著名商标FAMOUYS MARK近似商标SIMILAR MARK防御商标DEFENSIVE MARK服务标记SERVICE MARK注册商标 REGISTERED MARK商标注册申请人 TRADE MARK REGISTRANT注册申请日 APPLICATION DATE OF TRADE MARK注册申请号 APPLICATION NUMBER商标注册证 TRADE MARK REGISTRATION CERTIFICATE商标注册号 TRADE MARK REGISTRATION NUMBER商标注册日TRADE MARK REGISTRATION DATE商标注册簿 TRADE MARK REGISTERED BOOK注册有效期 THE TERM OF VALIDITY商标注册官 EXAMINATION FOR TRADE MARK REGISTRATION注册查询TRADE MARK ENQUIRIES注册续展RENEWAL OF TRADE MARK分别申请SEPARATE APPLICATION重新申请NEW REGISTRATION别行申请NEW APPLICATION变更申请 APPLICATION REGARDING CHANGES注册代理 TRADE MARK AGENCY注册公告 TRADE MARK PUBLICATION申请注册 APPLICATION FOR REGISTRATION续展注册RENEWAL OF REGISTRATION转让注册REGISTRATION OF ASSIGNMENT变更注册人名义/地址/其它注册事项MODIFICATION OF NAME/ADDRESS OF REGISTRANT/OTHER MATTERS补发商标证书 REISSUANCE OF REGISTRATION CERTIFICATE注销注册商标 REMOVAL证明 CERTIFICATION异议 OPPOSITION 使用许可合同备案 RECORDAL OF LICENSE CONTRACT驳回商标复审 REVIEW OF REFUSED TRADEMARK驳回续展复审 REVIEW OF REFUSED RENEWAL驳回转让复审 REVIEW OF REFUSED ASSIGNMENT撤销商标复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION 异议复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION争议裁定ADJUDICATION ON DISPUTED REGISTERED TRADEMARK撤销注册不当裁定ADJUDICATION ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK撤销注册不当复审REVIEW ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK处理商标纠纷案件 DEALING WITH INFRINGEMENT优先权 PRIORITY注册申请优先日DATE OF PRIORITY注册商标使用人USER OF REGISTERED TRADE MARK注册商标专用权EXCLUSIVE RIGHT TO USE REGISTERED TRADE MARK注册商标的转让 ASSIGNMENT OF REGISTERED TRADE MARK 商标的许可使用 LICENSING OF REGISTERED TRADE MARK使用在先原则 PRINCIPLE OF FIRST TO USE注册在先原则 PRINCIPLE OF FIRST APPLICATION商标国际分类 INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS 专利 PATENT专利权 PATENT RIGHT专利权人 PATENTEE专利代理 PATENT AGENCY产品专利 PRODUCT PATENT专利性PATENTABILITY专利申请权 RIGHT TO APPLY FOR A PATENT实用新颖 UTILITY MODEL专有性 MONOPOLY专利的新颖性 NOVELTY OF PATENT专利的实用性 PRACTICAL APPLICABILITY专利的创造性 INVENTIVE专利文件 PATENT DOCUMENT专利申请文件 PATENT APPLICATION DOCUMENT专利请求书 PATENT REQUEST专利说明书PATENT SPECIFICATION专利要求书PATENT CLAIM专利证书 LETTER OF PATENT商标淡化法 TRADEMARK DILUTION ACT商标权的权利穷竭 EXHAUSTION TRADEMARK平行进口 PARALLEL IMPORT灰色进口 GRAY IMPORT反向假冒 REVERSE PASSING-OFF显行反向假冒 EXPRESS REVERSE PASSING-OFF隐形反向假冒 IMPLIED REVERSE PASSING-OFF附带使用 COLLATERAL USE知识产权INTELLECTUAL PROPERTY工业产权INDUSTRIAL PROPERTY外观设计 DESIGN发明 INVENTION发明人 INVENTOR 货源标记 INDICATION OF SOURCE原产地名称 APPELLATION OF ORIGIN(AOS)地理标记 GEOGRAPHICAL INDICATION(GI)(Source: )招聘广告中的缩略语admim administrative行政的Jr junior初级ad/adv advertising广告K 1000元agcy agency经销商knowl knowledge知识appt appointment约会、预约loc location位置、场所asst assistant助理Lv/lvl level级/层attn attention给,与…联系mach machine机器bkgd background背景manuf/mf manufacturing制造bldg building建筑物、大楼mech mechanic机械的bus business商业、生意mgr manager经理clk clerk(办公室)职员m-f monday-friday从周一到周五co company公司mo month 月coll college大专(学历)nec necessary必要的comm commission佣金oppty opportunity机会corp cororation(有限)公司ot overtime超时data pro data processing数据处理perm permanent永久性的dept department部pls please请dir director董事pos position职位div division分工、部门pref preference(有经验者)优先eqpt equipment装备prev previous有先前(经验)etc and so on等等P/T part time非全日制eves evenings晚上refs references推荐信exc excellent很好的rel reliable可靠的exp experience经验exp’d experienced有经验的req required需要ext extension延伸、扩展sal salary工资fr.ben fringe benefits额外福利secty secretary秘书F/T full time全日制sh shorthand人手不足gd good好sr senior资深knowl: knowledge 知识appt: appointment 约会、预约loc: location 位置、场所asst: assistant 助理Lv/lvl: level 级/层attn: attention 给, 与……联系grad graduate毕业stdnt student 学生hosp hospital医院stmts statements报告hqtrs headquarters 总部tech technical技术上hr hour小时tel/ph telphone电话hrly hourly每小时temp temporarily临时性(工作)HS high school高中(学历)trans transportation交通immed immediate立即trnee trainee实习生incl including包括typ typing/typist打字/打字员ind industrial工业的wk week/work周/工作inexp inexperienced无经验的Wpm words per minute打字/每分钟int’l international国际性的yr(s)Year(s)年(Source: )外企招聘广告缩略语大全(上)外企的招聘广告中常常有很多缩略语,让国人看起来头疼不已。
英语中常见商标翻译汇总
英语中常见商标翻译汇总奥拓OTTO蓝鸟BLUEBIRD奥迪AUDI林肯LINCOLN奔驰BENZ卡迪拉克CADILLAC雪佛莱CHEVROLET雪铁龙CITROEN花冠COROLLA公爵CEDRIC 道奇DODGE福特FORD皇冠CROWN菲亚特FIAT拉达LADA马自达MAZDA 罗曼ROMAN丰田TOYOTA伏尔伏VOLVO大众VOLKSWAGEN三凌MITSUBISHI桑塔纳SANTANA伊维柯IVECO本田HONDA夏浦SHARP日立HITACHI索尼SONY飞利浦PHILIPS卡西欧CASIO东芝TOSHIBA爱华AIWA联想LEGEND四通STONE百乐满PALOMA美能达MINOLTA精工SEIKO雷达RADAR劳力士ROLEX欧米茄OMEGA西铁城CITIZEN宝路华BULOVA依美时IMAGE四、食品饮料系列肯德基KENTUCKY佳得乐CATORADE麦当劳MACDDONALD雪碧SPRITE芬达FINTA雀巢NESTLE亨氏HANZ百事可乐PEPSI COLA可口可乐COCO COLA乐口福LACTOV洁乐JELL-O保圣PROSUN路比RUBY丽霸RAY-BAN法兰FRED蓝色沸点BLUE POINT夏蒙CHARMANT诺贝达ROBERTA皇家马德里REALMADRID 摩尔MORE健牌KENT万事达MILD马宝路MARLBORO力波REED马丁尼MARTINI好顺HOLSTEN威士忌WHISKY人头马REMY MARTIN拿破仑白兰地NAPOLEON BRANDY耐克NIKE阿迪达斯ADIDAS美津浓MIZUNO茵宝UMBRO华伦天奴VALETINO雅戈尔YOUNGOR皮尔卡丹PEIRRE CARDIN 真维斯JEANSWEST花花公子PLAY BOY伊都锦ITOKIN鳄鱼CROCODILE 强生JOHNSON金利来GOLDLION捷安特GIANTtongueodyssey?2008-8-5其他答案addidas 阿迪达斯nike 耐克armrni 阿玛尼gucci 古姿lv 路易威登belle 百丽Montagut 梦特娇Hermes 爱马仕PierreCardin 皮尔卡丹Valentino 华伦天奴erdos 鄂尔多斯OMEGA 欧米茄Longines 浪琴LANVIN 浪凡Prada 普拉达Chane。
翻译技巧:中英文商标的命名与翻译
所谓广告,就是广告人有计划的通过媒体传递商品的劳务,或其他信息,以促进销售,扩大宣传的大众传播技术。
研究这一大众传播技术的学问,即称"广告学"。
它是一门集经济学,市场经营学,美学,社会学和现代技术等多门学科于一体的综合学科。
广告的对象是所有的接受者,因而它必须明确、清楚和一目了然,以便于接受者在短时间内接受。
也就是说,它必须遵循AIDMA的法则,即attention注目,interest兴趣,desire欲望,memory记忆,action行动。
芝加哥大学社会学家多温卡特顿特曾在《传播学》一书中也指出信息必须首先引人注目,然后才有可能取得效果。
商标作为企业商品的一个重要的组成部分,同样具有这一特点。
因而商品名(即商标)的好坏给消费者的心理刺激是完全不同的,例如weichuan味全(食品商标,喻五味俱全),Duracell金霸王(一种耐用的电池),kodak柯达(一种小型照相机),xerox 施乐(一种静电复印机或静电复印法)。
同时,广告商标还应具备一定有思想性和内涵,更能激起人们的兴趣,加深人们对商品的印象,例如coca-colask 可口可乐饮料-既可口又可乐,carefree娇爽卫生用品(英文含义为无忧无虑,轻松,愉快),NIKE耐克运动系列产品(英文含义为希腊神话中的胜利女神,象征着胜利)。
另外,广告商标还应简洁独特,使人们在不断的重复中,强化记忆。
例如GM汽车。
TCL王牌彩电,7-UP七喜饮料,apple苹果电脑等。
最后广告商标的形象生动性,也同样不可忽视。
如kiss me奇士类口红。
Benz奔驰汽车,pentium奔腾电脑,puma彪马,特别是随着新兴学科CI(corporate identication or corporate image),即通过设计系统来塑造企业形象的经营技法的兴起和发展,商标的重要性日益突出,一些公司企业甚至实施企业名称=商标的战略,以增加宣传活动的效率。
英汉商标互译技巧
一、英汉商标翻译中的文化认同和直译直译就是在翻译过程中,把词看成翻译的基本单位,同时考虑语境的制约,保留原商标的意义和结构,再现其形式内容和风格,既最大限度地获得与原商标同等的广告效果,又保持原商标的美感。
商标翻译必须充分考虑彼此的文化现象。
1 、汉语商标直译成英语中国品牌商标翻译比比皆是。
如蜂花Bee flower ( 护发素)指使用该产品后将如鲜花般芳香宜人; 喝王朝Dynasty (葡萄酒) 能享受到中国帝王般的待遇。
这类翻译保留了原语在语音语义上的美感,符合东西方文化观念和逻辑思维。
2 、英语商标直译成汉语用做轿车商标的Blue bird直译为“蓝鸟”,典出比利时作家莫里斯梅特林克1911 年(获诺贝尔文学奖) 的童话剧。
剧中Blue bird 象征“未来幸福”,用做轿车的商标,转义为“幸福之源”。
唐朝李商隐有诗云:“蓬山此去多无路,青鸟殷勤为探看”。
“青鸟”乃蓬山仙境的使者,且汉语的“青”和“蓝”皆可等同于英语的“blue”。
“蓝鸟”二字不仅读来琅琅上口, 文化内涵也很相似。
二、英汉商标翻译中的文化认同和音译音译就是在不违背语言规范和不引起错误联想的前提下,按其发音,将商标用与之语音接近的字词进行翻译的方法。
由于文化共性的存在,汉英两种词汇和表达在发音内容和形式上可能相同或相似,双方不但有相似的文化内涵和修辞色彩,还能带给人美好的联想。
这时可采用音译法以忠实于原商标的呼唤功能,保留各自商标的音韵之美。
1 、汉语商标音译成英语国内最大的“娃哈哈”(Wahaha) 饮料公司前些年推出一款名为“非常可乐”的饮料, 音译成Future cola ,似乎预示中国人也有自己的可乐,而且非常可乐,从而对美国的两大饮料巨头可口可乐和百事可乐提出挑战,暗示做未来最好的可乐的决心。
这类音和义结合的译法被广泛地应用于汉语商标翻译。
2 、英语商标音译成汉语美国化妆品牌“Revlon ”被音译成“露华浓”,该词取自唐代诗人李白描写杨贵妃花容月貌的名诗《清平调三章》之一:“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
日常生活中商标的英语翻译
MAZDA
松田
拜火教中的光神,松田公司采用这一名称,希望能效法这位光神,为汽车工业带来光明
11
Pioneer
先锋音响
象征这种产品是音响行业的先驱
12பைடு நூலகம்
HISENSE
海信
源自于high sense高度灵敏
13
Great Wall
长城
既能说明产品由中国制造,又象征人类奇迹,独一无二
14
Nestle
雀巢
4
Tide
汰渍
既说明洗衣粉的泡沫丰富,又暗示这种洗衣粉是一种潮流和趋势
5
Future cola
非常可乐
非常快乐,未来的可乐
6
NIKE
耐克
希腊神话的胜利女神,象征胜利
7
Fort
福特
既是指一种名牌汽车又比喻畅销货
8
ANGLE
安吉尔
像天使一样给予保护
9
Llaurier
乐尔雅
既有殊荣的,卓越的,杰出的之意,又说明使用产品快乐而优雅
32
LONGINES
浪琴
瑞士圣依梅尔附近的一小村庄,弗兰西龙和大卫在此创建了手表制造厂
33
Jeanswest
真维斯
西部牛仔
34
SONY
索尼
源自于拉丁文Sonus声音
35
GREE
格力
优势,杰出,赞同,认可
不同的语言之间既有着隔阂,又有着相似之处,而这源于地域的隔离和文化的差异,在我们相互交流的时候,也就会产生很多的障碍,不仅仅出现在翻译方面,就是在理解方面也是这样的,我们有时只是看到了表面的意思,而不理解其中带有着的文化色彩,可能就会弄成笑话,所以在学习语言的同时,既要打好基础,又要将其与文化广泛的联系,真正的理解他国的文化,语言。
商标术语中英文对照
商标术语中英文对照第一篇:商标术语中英文对照商标术语中英文对照知识产权INTELLECTURL PROPERTY 工业产权INDUSTRIAL PROPERTY 外观设计 DESIGN 发明 INVENTION 发明人 INVENTOR 货源标记 INDICATION OF SOURCE 原产地名称 APPELLATION OF ORIGIN(AOS)地理标记GEOPRAPHICAL INDICATION(GIS)世界贸易组织《WTO》 WORLD TRADE ORGANIZATION 关税及贸易总协定《GATT》 GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE 亚太经济合作组织《APEC》ASIA PACIFIC ECONOMIC COOPERATION 与贸易有关的知产权协议《TRIPS》AGREEMENT ON TRADE RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 世界知识产权组织《WIPO》WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION 保护知识产权联合国际局INTERNATIONAL BOARD OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT 保护工业产权巴黎公约 PARIS CONVENTION FOR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL PROPERTY 商标际注册马德里协定MADRID AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS 商标注册条约《TRT》TRADE MARK REGISTRATION TREATY 商注册用商品与国际分类尼斯协定NICE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL CLASSFICATION OF GGODS AND SERVICES FOR THE PURPOSE OF THE REGISTRATION OF MARKS 建立商标图形要素国际分类维也纳协定VIENNA AGREEMENT FR ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSFICATION OF THE FIGURATIVE ELEMENTS OF MARKS 专利合作条约《PCT》PATENT CO-OPERATION TREATY 共同体专利公约COMMUNITY产PATENT CONVENTION 斯特拉斯堡协定《SA》 STRASBOURG AGREEMENT 工业外观设计国际保存海协定THE HAGUE AGREEMENTCONCERNING THE INTERNATIONAL DEPOSIT OF INDUSTRIAL DESIGNS 工业外观设计国际分类洛迦诺协定 LOCARNO GREEMENT ON ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS 商标,外观设计与地理标记法律常设委员会(SCT)STANDING COMMITTE ON THE LAW OF TRADEMARKS,INDUSTRIAL DESIGN AND GERGRAPHICAL INDICATION 国际专利文献中心《INPADOC》INTERNATIONAL PATENT DOCUMENTATION CENTER 欧洲专利局《EPO》EUROPEAN PATENT OFFICE 欧洲专利公约 EUROPEAN PATENT CONVENTION 比荷卢商标局TRADE MARK OFFIICE OF BELGIUM-HOLLAND-LUXEMBURG 法语非洲知识产权组织 ORGANIZATION OF AFRICAN INTELLECTUAL PROPERTY 国际商标协会THE INTERNATIONAL TRADEMARK ASSOCIATION 中华人民共和国商标法 TTRADEMARK LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA 英国商标法TRADEMARK LAW OF UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND 美国商标法 TRADEMARK LAW OF THE UNITED STATES OF AMERICA 1 日本商标法JAPANESE TRADEMARK LAW 商标 TRADE MARK商标局 TRADE MARK OFFICCE 商标法 TRADEMARK LAW 文字商标WORD MARK 图形商标FIGURATIVE MARK 组合商标ASSOCIATED MARK 保证商标CERTIFICATION MARK 集体商标COLLECTIVE MARK 驰名商标WELL-KNOWN MARK 著名商标FAMOUYS MARK 近似商标SIMILAR MARK 防御商标DEFENSIVE MARK 服务标记 SERVICE MARK 注册商标 REGISTERED MARK 商标注册申请人 TRADE MARK REGISTRANT 注册申请日 APPLICATION DATE OF TRADE MARK 注册申请号 APPLICATION NUMBER 商标注册证TRADE MARK REGISTRATION CERTIFICATE 商标注册号TRADE MARK REGISTRATION NUMBER 商标注册日 TRADE MARK REGISTRATION DATE 商标注册簿TRADE MARK REGISTERED BOOK 注册有效期THE TERM OF VALIDITY 商标注册官EXAMINATION FOR TRADE MARK REGISTRATION 注册查询TRADE MARK ENQUIRIES 注册续展 RENEWAL OF TRADE MARK 分别申请 SEPARATE APPLICATION 重新申请 NEW REGISTRATION 别行申请NEW APPLICATION 变更申请APPLICATION REGARDING CHANGES 注册代理TRADE MARK AGENCY 注册公告TRADE MARK PUBLICATION 申请注册 APPLICATION FOR REGISTRATION 续展注册RENEWAL OF REGISTRATION 转让注册REGISTRATION OF ASSIGNMENT 变更注人名义/地址/其它注册事项MODIFICATION OF NAME/ADDRESS OF REGISTRANT/OTHER MATTERS 补发商标证书REISSUANCE OF REGISTRATION CERTIFICATE 注销注册商标REMOVAL 证明CERTIFICATION 异议OPPOSITION 使用许可合同备案RECORDAL OF LICENSE CONTRACT 驳回商标复审 REVIEW OF REFUSED TRADEMARK 驳回续展复审 REVIEW OF REFUSED RENEWAL驳回转让复审 REVIEW OF REFUSED ASSIGNMENT 撤销商标复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION 异议复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION 争议裁定ADJUDICATION ON DISPUTED REGISTERED TRADEMARK 撤销注册不当裁定ADJUDICATION ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK 撤销注册不当复审REVIEW ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK 处理商标纠纷案件 DEALING WITH INFRINGEMENT 优先权 PRIORITY 注册申请优先日DATE OF PRIORITY 注册商标使用人USER OF REGISTERED TRADE MARK 注册商标专用权 EXCLUSIVE RIGHT TO USE REGISTERED TRADE MARK 注册商标的转让 ASSIGNMENT OF REGISTERED TRADE MARK 商标的许可使用LICENSING OF REGISTERED TRADE MARK 使用在先原则 PRINCIPLE OF FIRST TO USE 注册在先原则 PRINCIPLE OF FIRST APPLICATION 商标国际分类 INTERNATIONAL CLASSFICATION OF GOODS 专利 PATENT 专利权 PATENT RIGHT 专利权人 PATENTEE 专利代理 PATENT AGENCY产品专利PRODUCT PATENT 专利性PATENTABLITY 专利申请权RIGHT TO APPLY FOR A PATENT 实用新颖 UTILITY MODEL 专有性MONOPOLY 专利的新颖性NOVELTY OF PATENT 专利的实用性PRACTICAL APPLICABILITY 专利的创造性INVENTIVE 专利文件PATENT DOCUMENT 专利申请文件PATENT APPLICATION DOCUMENT 专利请求书PATENT REQUEST 专利说明书PATENT SPECIFICATION 专利要求书PATENT CLAIM 专利证书LETTER OF PATENT 商标淡化法TRADEMARK DILUTION ACT 商标权的权利穷竭 EXHAUSTION TRADEMARK 平行进口 PARALLEL IMPORT 灰色进口 GRAY IMPORT 反向假冒 REVERSE PASSING-OFF 显行反向假冒EXPRESS REVERSE PASSING-OFF 隐形反向假冒IMPLIED REVERSE PASSING-OFF 附带使用 COLLATERAL USE 3第二篇:常用术语中英文对照十、常用术语中英文对照人生规划Life planning自我介绍Self-introduction 目标Target孔子Confucius《论语》The Analects of Confucius 修身养性cultivate one's moral character 儒家思想Confucianism诗歌Poem赏析Appreciation阅读理解Reading comprehension 意境Artistic conception意象Imagery情感Emotion朗诵Recite策划Consultant情景模拟Scenario simulation 记忆Memory贝多芬Beethoven命运交响曲Symphony of Destiny 古典音乐Classical music 莫扎特Mozart费加罗的婚礼The Marriage of Figaro 萧伯纳George BernardShaw 戏剧Drama理想主义Idealism人道精神Humanity反抗性Resistance辩论Debate演讲Speech主题Theme财富Wealth品格Character《红楼梦》Dream in Red Mansions 叶芝Yeats当你老了 when you are old 情景Scene道家Taoism无为而治Taoist Actionless Governance 消极避世Indifference 散文Prose小说Novel文学性Literary语言Language修辞Rhetoric敬畏生命Reverence for Life 抉择Choice普通话Mandarin个人简历Resume招聘求职Recruitment 求职信Cover letter自荐书Written submissions 岗位Post市场营销Marketing物流Logistics食品检测Food testing 高分子Macromolecule就业形势Employment situation 毕业论文Thesis摘要Abstract关键词Keyword答辩defense第三篇:会计相关术语中英文对照会计术语表►AICPA: American Institute of Certified Public Accountants 美国注册会计师协会►APB: Accounting Principles Board会计原则委员会►ASB: Auditing Standards Board(AICPA)(美国注册会计师协会)审计准则委员会►ARSC: Accounting and Review Services Committee(AICPA)(美国注册会计师协会)会计与复核服务委员会►ASC: Accounting Standards Codification会计准则汇编►ASU: Accounting Standards Update会计准则更新►CA: Chartered Accountant特许会计师►CAQ: Center for Audit Quality审计质量中心►CICA: Canadian Institute of Chartered Accountants加拿大特许会计师协会►CSEC: Consulting Services Executive Committee(AICPA)(美国注册会计师协会)咨询服务执行委员会►EITF: Emerging Issues Task Force(FASB)(美国财务会计准则委员会)紧急事务委员会►FAF: Financial Accounting Foundation财务会计基金会►FASB: Financial Accounting Standards Board美国财务会计准则委员会►FCA: Fellow of the Institute of Chartered Accountants特许会计师公众成员►FinREC: Financial Reporting Executive Committee财务报告执行委员会►FSP: FASB Staff Position(FASB)(美国财务会计准则委员会)工作人员立场公告►GAAP(US): Generally Accepted Accounting Principles(美国)一般公认会计原则►GAAS: Generally Accepted Auditing Standards一般公认审计准则►IAASB: International Auditing and Assurance Standards Board(IFAC)国际审计与可信性保证准则理事会(国际会计师联合会) ►IAESB: International Accounting Education Standards Board(IFAC)(国际会计师联合会)国际会计教育准则理事会►IASB: International Accounting Standards Board国际会计准则委员会►IAS: International Accounting Standards国际会计准则►IESBA: International Ethics Standards Board for Accountants(IFAC)(国际会计师联合会)国际会计师职业道德准则理事会►IFAC: International Federation of Accountants国际会计师联合会►IFRIC: International Financial Reporting Interpretations Committee(IASB)(国际会计准则委员会)国际财务报告解释委员会►IOSCO: International Organization of Securities Commissions国际公共部门会计准则►IPSAS: International Public Sector Accounting Standards国际公共部门会计准则►IPSASB: International Public Sector Accounting Standards Board(IFAC)(国际会计师联合会)国际公共部门会计准则理事会►PCAOB: Public Company Accounting Oversight Board公众公司会计监督委员会►PPEC: Public Practice Executive Committee(CAQ)(审计质量中心)公共实践执行委员会►SAB: Staff Accounting Bulletins(SEC)(美国证监会)首会办会计公告►SEC(US): Securities and Exchange Commission美国证监会►SEC Regulations Committee(SEC)(美国证监会)监管委员会►SFAS: Statement of Financial Accounting Standards财务会计准则公告►SIC: Standing Interpretations Committee(IASB)(国际会计准则委员会)常设解释委员会►SOP: Statements of Position(AICPA)(美国注册会计师协会)立场公告►SME: Small and Medium Sized Entities(IASB)(国际会计准则委员会)中小企业►TPA: Technical Practice Aids(AICPA)(美国注册会计师协会)技术实务支持体系/技术实务指引►VRG(US): Valuation Resource Group(FASB)(美国财务会计准则委员会)估值资源小组第四篇:篮球术语中英文对照A: Agent 经纪人。
商务英语翻译Unit 1 商标广告
2020/6/26
2
• 广告 • (Advertising)
♥ 广告( Advertising ) 一词源于拉丁文 advertere, 意思是一定的媒体如广播电视、报刊 杂志、条板张贴、网络等形式向公众提供警 示、商品推介等的一种宣传方式。广告按其
2020/6/26
2
押韵
广告英语中押韵是重要修辞手法之一。它能使英语广告有 节奏感、音调和谐、朗朗上口,便于记忆。
请看以下实例: Hi-Fi, Hi-Fun, Hi-Fashion, only from Sony. 高保真,高乐趣,高时尚,只来自索尼。
A Mars a day keeps you work, rest and play. 每日一块Mars巧克力,工作满意,娱乐惬意。
(3) Make Time For Time. 阅读《时代》能为您赢得时间。(双关)
(4) Live well, Snack well. 美好生活,离不开香脆的饼干。(反复)
(5) M & Ms melt in your mouth, not in your hands. 只溶在口,不溶在手。 (押韵) (6) Making a big world smaller. 我们把世界变小了。(夸张)
2020/6/26
1
• 小试牛刀:翻译下列常见广告语
(1) Make yourself heard. 理解就是沟通。(爱立信)
(2) Start ahead. 成功之路,从头开始。(飘柔洗发水)
(3) Connecting People. 科技以人为本。(诺基亚手机)
(4) Let’s make things better. 让我们做得更好。(飞利浦电器)
再比如:To spread your wings in Asia share our vantage point. 此处使用了暗喻的手法。
商标品牌翻译
(《朗文英汉双解商业英语词典》,J.H Adam, 1997)
商标的特征:
商标是商品或商品包装上的标志; 商标用来区别相似商品; 商标的构成成分是:文字、图形或它们
的组合;
商标的功能:
吸引消费者; 识别产品; 联想到产品; 广告宣传;
FlexSpace
四、商标、品牌的翻译方 法
➢音译法 ➢意译法 ➢谐音联想法
音译法
(按“名从主人”的原则,根据原语发音译写。)
英译汉的例子:
1) Ford 2) Lincoln 3)Casio 4) Parker 5) Nike 6) Gillette 7) Rolex
—— —— —— —— —— —— ——
Watson Mason MAXAM Timmy’s Wan Jia Le Shenzhou Hualing
翻译实例
意译法
(意译法即按原语基本词义译写的一种方法。)
英译汉的例子:
1arkie
--------
3) Volkswagen --------
4) Ivory
一、商标与品牌
1.2 品牌(Brand)
Brand 并 不 等 于 Trademark, Brand 包 括 brand name (品牌名称,即: brand用语言 表达的部分)和 brand mark (品牌标记,即: brand中可以识别但为非语言的部分。如: 图案、颜色等,只能复制,不能翻译。) Brand 和 trademark 是事物的两个方面, brand 是 商 业 术 语 , 用 以 区 分 同 类 产 品 , trademark 是法律术语,侧重brand的法律 性,它受到相关法律的保护。
3商标、品牌的翻译
形容词 如:Comfort - 洗涤剂 Universal - 文具
二、商标词的构成
构成英语商标词的来源主要有:
3.动词: 如:Safeguard - 香皂
4. 动植物名称: 如:Apple – (苹果)计算机
Bluebird - (蓝鸟)汽车
二、商标词的构成
构成英语商标词的来源主要有:
折叠式沙发床的特点是能灵活利用居室 空间,即使空间具有缩小和扩大的“弹性”特 点; “自由”的英语对应词是free,但free并 不能反映折叠式沙发床灵活利用居室空间的 特点,故我们可选用flexible这个词与“空间” 搭配:Flexible Space
• 第二步:再从英语语言文化角度考察 “Flexible Space”这个名称,我们会发现 在 “Flexible Space”形式上不像一个品 牌名,更像是一个短语。若将其连拼起来
二、商标词的构成
构成英语商标词的来源主要有:
1.专有名词: 人名 如:Benz-汽车 (Karl Benz)
Nestle’-食品 (Henri Nestle’)
地名 如:Vauxhall-汽车(公司位于伦 敦南部的Vauxhall区)
二、商标词的构成
构成英语商标词的来源主要有:
2.普通词汇: 名词 如:Diamond - 手表
翻译 实例
意译法
(意译法即按原语基本词义译写的一种方法。)
英译汉的例子:
• 1) Orient
--------
• 2) Darkie
--------
• 3) Volkswagen --------
• 4) Ivory
--------
• 5) Camel
商标专利相关词汇英语翻译
商标专利相关词汇英语翻译世界贸易组织《WTO》 WORLD TRADE ORGANIZATION关税及贸易总协定《GATT》 GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE亚太经济合作组织《APEC》 ASIA PACIFIC ECONOMIC COOPERATION与贸易有关的知识产权协议《TRIPS》 AGREEMENT ON TRADE RELATED ASPECTS OF INTEL LECTUAL PROPERTY RIGHTS世界知识产权组织《WIPO》 WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION保护知识产权联合国际局 INTERNATIONAL BOARD OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT 保护工业产权巴黎公约 PARIS CONVENTION FOR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL PROP ERTY商标国际注册马德里协定 MADRID AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRA TION OF MARKS商标注册条约《TRT》 TRADE MARK REGISTRATION TREATY商标注册用商品与国际分类尼斯协定 NICE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES FOR THE PURPOSE OF THE REGISTRATION OF MARKS建立商标图形要素国际分类维也纳协定 VIENNA AGREEMENT FOR ESTABLISHING AND INTE RNATIONAL CLASSIFICATION OF THE FIGURATIVE ELEMENTS OF MARKS专利合作条约《PCT》 PATENT CO-OPERATION TREATY共同体专利公约 COMMUNITY产PATENT CONVENTION斯特拉斯堡协定《SA》 STRASBOURG AGREEMENT工业外观设计国际保存海牙协定 THE HAGUE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL DEPOSIT OF INDUSTRIAL DESIGNS工业外观设计国际分类洛迦诺协定 LOCARNO AGREEMENT ON ESTABLISHING AND INTERNATI ONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS商标,外观设计与地理标记法律常设委员会(SCT) STANDING COMMITTEE ON THE LAW OF T RADEMARKS, INDUSTRIAL DESIGN AND GEOGRAPHICAL INDICATION国际专利文献中心《INPADOC》 INTERNATIONAL PATENT DOCUMENTATION CENTER欧洲专利局《EPO》 EUROPEAN PATENT OFFICE欧洲专利公约 EUROPEAN PATENT CONVENTION比荷卢商标局 TRADE MARK OFFICE OF BELGIUM-HOLLAND-LUXEMBURG法语非洲知识产权组织 ORGANIZATION OF AFRICAN INTELLECTUAL PROPERTY国际商标协会 THE INTERNATIONAL TRADEMARK ASSOCIATION中华人民共和国商标法 TRADEMARK LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA英国商标法 TRADEMARK LAW OF UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND美国商标法 TRADEMARK LAW OF THE UNITED STATES OF AMERICA日本商标法 JAPANESE TRADEMARK LAW商标 TRADE MARK商标局 TRADE MARK OFFICCE商标法 TRADEMARK LAW文字商标 WORD MARK图形商标 FIGURATIVE MARK组合商标 ASSOCIATED MARK保证商标 CERTIFICATION MARK集体商标 COLLECTIVE MARK驰名商标 WELL-KNOWN MARK著名商标 FAMOUYS MARK近似商标 SIMILAR MARK防御商标 DEFENSIVE MARK服务标记 SERVICE MARK注册商标 REGISTERED MARK商标注册申请人 TRADE MARK REGISTRANT注册申请日 APPLICATION DATE OF TRADE MARK注册申请号 APPLICATION NUMBER商标注册证 TRADE MARK REGISTRATION CERTIFICATE商标注册号 TRADE MARK REGISTRATION NUMBER商标注册日 TRADE MARK REGISTRATION DATE商标注册簿 TRADE MARK REGISTERED BOOK注册有效期 THE TERM OF VALIDITY商标注册官 EXAMINATION FOR TRADE MARK REGISTRATION注册查询 TRADE MARK ENQUIRIES注册续展 RENEWAL OF TRADE MARK分别申请 SEPARATE APPLICATION重新申请 NEW REGISTRATION别行申请 NEW APPLICATION变更申请 APPLICATION REGARDING CHANGES注册代理 TRADE MARK AGENCY注册公告 TRADE MARK PUBLICATION申请注册 APPLICATION FOR REGISTRATION续展注册 RENEWAL OF REGISTRATION转让注册 REGISTRATION OF ASSIGNMENT变更注册人名义/地址/其它注册事项 MODIFICATION OF NAME/ADDRESS OF REGISTRANT/OTHER MATTERS补发商标证书 REISSUANCE OF REGISTRATION CERTIFICATE注销注册商标 REMOVAL证明 CERTIFICATION异议 OPPOSITION使用许可合同备案 RECORDAL OF LICENSE CONTRACT驳回商标复审 REVIEW OF REFUSED TRADEMARK驳回续展复审 REVIEW OF REFUSED RENEWAL驳回转让复审 REVIEW OF REFUSED ASSIGNMENT撤销商标复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION异议复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION争议裁定 ADJUDICATION ON DISPUTED REGISTERED TRADEMARK撤销注册不当裁定 ADJUDICATION ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADE MARK撤销注册不当复审 REVIEW ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK处理商标纠纷案件 DEALING WITH INFRINGEMENT优先权 PRIORITY注册申请优先日 DATE OF PRIORITY注册商标使用人 USER OF REGISTERED TRADE MARK注册商标专用权 EXCLUSIVE RIGHT TO USE REGISTERED TRADE MARK 注册商标的转让 ASSIGNMENT OF REGISTERED TRADE MARK商标的许可使用 LICENSING OF REGISTERED TRADE MARK使用在先原则 PRINCIPLE OF FIRST TO USE注册在先原则 PRINCIPLE OF FIRST APPLICATION商标国际分类 INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS专利 PATENT专利权 PATENT RIGHT专利权人 PATENTEE专利代理 PATENT AGENCY产品专利 PRODUCT PATENT专利性 PATENTABILITY专利申请权 RIGHT TO APPLY FOR A PATENT实用新颖 UTILITY MODEL专有性 MONOPOLY专利的新颖性 NOVELTY OF PATENT专利的实用性 PRACTICAL APPLICABILITY专利的创造性 INVENTIVE专利文件 PATENT DOCUMENT专利申请文件 PATENT APPLICATION DOCUMENT专利请求书 PATENT REQUEST专利说明书 PATENT SPECIFICATION专利要求书 PATENT CLAIM专利证书 LETTER OF PATENT商标淡化法 TRADEMARK DILUTION ACT商标权的权利穷竭 EXHAUSTION TRADEMARK平行进口 PARALLEL IMPORT灰色进口 GRAY IMPORT反向假冒 REVERSE PASSING-OFF显行反向假冒 EXPRESS REVERSE PASSING-OFF 隐形反向假冒 IMPLIED REVERSE PASSING-OFF 附带使用 COLLATERAL USE知识产权 INTELLECTUAL PROPERTY工业产权 INDUSTRIAL PROPERTY外观设计 DESIGN发明 INVENTION发明人 INVENTOR货源标记 INDICATION OF SOURCE原产地名称 APPELLATION OF ORIGIN (AOS)地理标记 GEOGRAPHICAL INDICATION (GI)。
英文商标品牌的翻译方法
英文商标品牌的翻译方法商标和品牌代表着企业的形象,是企业的无形资产和巨大财富。
一个好的商标、品牌译名能够给消费者留下美好的印象,为商品促销增添诱人的魅力。
在庞大的商业中,各个英文商标品牌的翻译方法也有大的不同。
国外的商家进入中国取一个接地气的中国名字也是他们必不可少的一步。
1. 音译法音译法就是按照英文的发音通过发音与之相近的中文取一个相似的中文,这类商标一般有sony(索尼),佳洁士(Crest) ,诺基亚(nokia),夏普(sharp),劳斯莱斯(Rolls-Royce), 耐克(nike)等等。
音译法分为两种,一种为直译,想这类商标中有很多是直接把创世人的名字或者名字的缩写拿来定义品牌的,例如非常有名的劳斯莱斯(Rolls-Royce),奇创始人Frederick Henry Royce (亨利•莱斯)和Charles Stewart Rolls(查理•劳斯),取他们名字的名构成的品牌,从他们但对汽车事业的执着和向往,制造工艺简单、行驶时噪声极低,这两大优势很快就成为劳斯莱斯的经典,经典也一直延续至今,如今听到劳斯莱斯就能联想的豪华,奢侈等代名词联系在一起。
与其相似的有福特(ford)摩托罗拉(Motorola) 西门子(Simens ),这种方法最大的特点是留了原文商标的音韵美和呼唤功能,继承了其创始人对于品牌的定义。
另一种则是谐音双关,这种方法归咎于音译法,是应为这种译名基于品牌的发音,但是在译于中文的时候增添了一些中文的特色,例如佳洁士,高露洁这两个在牙膏行业拼的你死我活的品牌,他们都用了相似的翻译方法,首先Crest和Colgate 都是两个创始人的名字,佳洁士和高露洁两个翻译都用了”洁”这个字,“洁”则突出了产品的用途,牙膏的用途正式为了洁净牙齿之类的,“高”“佳”代表优秀,寓意简单明了,更加,更加洁净。
像是可口可乐(Coca-Cola)早期在中国的译名作“蝌蝌啃蜡”,但因销路不佳,后改名为“可口可乐”。
商标的汉英翻译
飘柔 Rejoice;雅戈尔 Youngor
Thursday, January 30, 2020
English College
沿用
有些外国公司,特别是一些老牌的知名公司, 其汉语译名一般沿用约定俗成的译名来翻译, 尽管有时译名与原名差距较大。
商标的汉英翻译
Chinese-English Translation of Trademark
Thursday, January 30, 2020
English College
关于商标
商标及商标语言
商标是商品的标志,是表明一种商品与其他 商品相区别而采取的任何文字、图形、符号 、设计或其他组合;是代表商品质量、性能 、技术水平和其他特征的一种标志。
练习一
“黑旋风”(杀虫剂) “捷安特”(自行车) “鹅牌”(袜子) “四通”(电脑公司) “海飞丝”(洗发露) “现代”(汽车)
Thursday, January 30, 2020
English College
练习二
二十五岁时,交换是情侣手中相同款式的戒指。
“你愿意娶她为你的合法妻子,无论疾病、
红豆——Hongdou 海信——Hisense; 雅戈尔——Youngor
Thursday, January 30, 2020
English College
直译
有些商标名称可以直译,既简便,有能够保留 原商标的语言美。
熊猫——Panda; 小熊猫?? 大白兔——White Rabbit 长城——The Great Wall 直译须谨慎,要避免掉入“文化陷阱”。实或虚构的)专有名词
品牌名称翻译
一个品牌如果有中文与英文两个名字的时候就涉及翻译问题。
在这里总结了翻译的3 种主要技巧:①音译:Chanel ---“夏奈尔”;Versace---“范思哲”;Yvesssainlaurent---“伊夫.圣洛朗”;红贝---“herebe”;顺美---“smart”。
这些名称翻译的主要技巧是注意翻译的本地化。
既要译得上口、吉利;又要注意有节奏和肌理,还要符合当地人的文化欣赏。
②意译:Playboy---“花花公子”;Goldline ---“ 金利来”;Crocodile---“鳄鱼”;Plover---“啄木鸟”;“杉杉”---Firs;“异乡人”---Stunner。
此种方法比音译更具难度,只有翻译得好,才会起到文化融合,给人以启示的作用,并且易与记忆。
为国际化考虑,最好是注册专有名词。
联想是一个典型的例子:联想走向国际化,就碰到商标被抢注的尴尬。
联想(Legend)商标被注册的时间甚至比国内还早。
原因是这样含义美好、在字典上又能查到的词汇,非常容易被注册。
所以联想自创了一个新的名称“Lenovo”,这则是一个完全自创的单词,因此它是惟一的。
③音译和意译结合:Reebok 译成“锐步”,既在发音上相似,“锐步”的中文又可以表达锐意进取、快捷的步伐,非常符合品牌定位;Nike---“耐克”,耐力、耐磨。
一个“耐”字译出了神韵;“雅戈尔”翻译成Younger,音相近,同时表达品牌青春的定位。
在商标的中译英中,许多企业运用拼音方法解决中国商标的翻译。
“亿都川” (YDC)、“丹顶鹤”(DANDINGHE)、“李宁”(LiNing)。
值得说明的是,第一,汉语拼音不具有国际性,不通用,许多外国人无法正确拼出企业的商标读音,而且不适当的运用会闹出误会。
如Puke(扑克的汉语拼音)正好是英文中“呕吐” 的意思;第二,无法表达商标中所蕴涵的企业文化。
如果“雅戈尔”采用汉语拼音的方式则为“YaGeEr”,根本无法表示“青春”的含义。
翻译中的常见商标词汇
服装类部分常见商标(1)
Menten (曼特) Romen(罗蒙) Senda (森达) Guski (古士旗) Bosideng (波司登) Mickey (米奇) Giordano (佐丹奴) Bossini (堡狮龙) FuGuiNiao (富贵鸟)
Amazone (爱马仕) Boss (博斯) City Street (市道) Dar & Dar (达达) Dunhill (登喜路) Fila (菲拉) Jordache (约达克) Levi’s (李维斯) Louis Vuitton (路易威登)
SECTION 4
日用品类部分常见商标(2)
Colgate(高露洁) Kiss Me (奇士美) Revlon (露华浓) Pantene(潘婷) Nice (纳爱斯)
Kao (花王) Lancome (兰蔻) Lux (力士) Maybeline (美宝莲) Maxam (美加净)
SECTION 4
汽车类部分常见商标
Opel (欧宝) Rolls-Royce(劳斯莱斯) Ford (福特) Chrysler (克莱斯勒) Cadillac(卡迪拉克) Chevrolet(雪佛兰) Pontiac(庞帝克) Lincoln(林肯) BMW (宝马)
Volkswagen(大众) Porsche(保时捷) Volvo (沃尔沃) Kia(起亚) Honda(本田) Toyota (丰田) Fiat(菲亚特) GM(通用) Lexus (凌志)
是在此期间,欧阳修在滁州留下了不逊于《岳阳楼记》的千古名篇——《醉翁亭记》。接下来就让我们一起来学习这篇课文吧!【教学提示】结合前文教学,有利于学生把握本文写作背景,进而加深学生对作品含义的理解。二、教学新课目标导学一:认识作者,了解作品背景作者简介:欧阳修(1007—1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号“六一居士”。吉州永丰(今属江
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Triangle (三角)
Richo (理光) Star (实达) Casio (卡西欧) Toshiba (东芝)
SECTION 4
部分其他常见商标 Welcome (迎宾牌香烟) Jade Flute (玉笛牌香烟) Golden Bridge (金桥牌香烟) Apollo (阿波罗牌香烟) Hope (福牌香烟) Marlboro (万宝路香烟) Camel (骆驼牌香烟) Kent (健牌香烟) Delicious(得利斯食品) Heinz (亨氏婴儿食品) Seven-Up (七喜汽水) Pepsi-Cola(百事可乐饮料) Carlsberg (嘉士伯啤酒) HeineKen (喜力啤酒)
SECTION 4
日用品类部分常见商标(1) Tides (汰渍) Pond’s (旁氏) L’Oreal(欧莱雅) Johnson (强生) Clean & Clear(可伶可俐) Ariel (碧浪) Skinice(肤美灵) Boat (船牌) Rejoice (飘柔) Pampers(帮宝适)
SECTION 4
服装类部分常见商标(1)
Menten (曼特) Romen(罗蒙) Senda (森达) Guski (古士旗) Bosideng (波司登) Mickey (米奇) Giordano (佐丹奴) Bossini (堡狮龙) FuGuiNiao (富贵鸟) Amazone (爱马仕) Boss (博斯) City Street (市道) Dar & Dar (达达) Dunhill (登喜路) Fila (菲拉) Jordache (约达克) Levi’s (李维斯) Louis Vuitton (路易威登)
Lincoln(林肯)
BMW (宝马)
GM(通用)
Lexus (凌志)
SECTION 4
手表类部分常见商标
Rado (雷达)
Hamilton(汉密尔顿) Swatch (斯沃奇) Omega (欧米茄)
Longines (浪琴)
Tempo (天霸) Seagull (海鸥) Fiyta (飞亚达)
SECTION 4
服装类部分常见商标(2) Kin Don(金盾) Adidas(阿迪达斯) Rainbow (彩虹) Timb(罗宾汉) Reebok (锐步) Firs (杉杉) Peak (匹克)
Unisports (优跑)
Yves Saint Laurent (伊夫圣罗兰) Gucci (古奇) Umbro (茵宝) Santa Barbara Polo (圣大保罗)
P & G (宝洁)
Cologne(科隆) Orlane (幽兰) CoGi (高姿)
Lucky (乐凯胶卷)
Avon (雅芳) Bausch & Lomb (博士伦) Gillette (吉利)
SECTION 4
日用品类部分常见商标(2)
Colgate(高露洁) Kiss Me (奇士美) Revlon (露华浓) Pantene(潘婷) Nice (纳爱斯) Kao (花王) Lancome (兰蔻) Lux (力士) Maybeline (美宝莲) Maxam (美加净)
SECTION 4
汽车类部分常见商标 Opel (欧宝) Rolls-Royce(劳斯莱斯) Ford (福特) Chrysler (克莱斯勒) Cadillac(卡迪拉克) Chevrolet(雪佛兰) Pontiac(庞帝克) Volkswagen(大众) Porsche(保时捷) Volvo (沃尔沃) Kia(起亚) Honda(本田) Toyota (丰田) Fiat(菲亚特)
SECTION 4
家电类部分常见商标 Haier (海尔) Hisense (海信) Epson (爱普生) Serene (西泠) Siemens (西门子) Ericsson (爱立信) Nokia (诺基亚) Yamaha (雅马哈) Motorola(摩托罗拉) Canon (佳能)
Supor (苏泊尔)