李商隐《骄儿诗》全诗翻译与赏析

合集下载

描写昆虫的古诗和词语

描写昆虫的古诗和词语

描写昆虫的古诗和词语1、《月夜/夜月》【作者】刘方平【朝代】唐更深月色半人家,北斗阑干南斗横。

今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

白话译者:夜静更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑夜里。

北斗星倾斜了,南斗星也倾斜了。

今夜才言春天的到来,那被树叶映绿的窗纱外,唧唧的虫鸣,头一遭儿传至了屋子里去了。

2、《村夜》【作者】白居易【朝代】唐霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。

Mikaela前门盼野田,月明荞麦花如雪。

白话翻译:在一片被寒霜坐板凳的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。

我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。

3、《杂感》【作者】黄景仁【朝代】清仙佛茫茫两固非,朝称独夜不平鹤。

风蓬飘尽悲歌气,泥絮沾来薄幸名。

十存有九人堪白眼,百无一用就是书生。

莫因诗卷愁成谶,春鸟秋虫自作声。

白话译者:自己成仙成佛的道路渺茫,都无法成功,只能在深夜独自作,抒发心中的不平。

飘泊不定的潦倒生活,把诗人诗歌中慷概嘹亮之气打发而尽。

万念俱寂、对女子已经没年少之念的人,却获得负心汉的名声。

十个人中有九个人是可以用白眼相向的,最没有用处的就是书生。

不要忧伤自己写下的忧愁之诗会沦为吉凶的应验,春天的鸟儿和秋天的虫儿都会收到自己的声音。

4、《蜂》【作者】罗隐【朝代】唐不论平地与山尖,无限风光尽被占。

扁蛛百花成蜜后,为谁艰辛为谁甜。

白话翻译:无论是在平地,还是在那高山,哪里鲜花波浪花开,哪里就存有蜜蜂四处奔波。

蜜蜂啊,你采尽百花酿成了花蜜,到底为谁付出辛苦,又想让谁品尝香甜。

5、《无题·相逢时难别亦容易》【作者】李商隐【朝代】唐相逢时难别亦容易,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但恨云鬓改为,夜吟应法号月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

白话译者:见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。

古诗念奴娇·西湖和人韵翻译赏析

古诗念奴娇·西湖和人韵翻译赏析

古诗念奴娇·西湖和人韵翻译赏析《念奴娇·西湖和人韵》作者为宋朝诗人辛弃疾。

其古诗全文如下:晚风吹雨,战新荷、声乱明珠苍璧。

谁把香奁收宝镜,云锦红涵湖碧。

飞鸟翻空,游鱼吹浪,惯趁笙歌席。

坐中豪气,看公一饮千石。

遥想处士风流,鹤随人去,老作飞仙伯。

茅舍疏篱今在否,松竹已非畴昔。

欲说当年,望湖楼下,水与云宽窄。

醉中休问,断肠桃叶消息。

【前言】《念奴娇·西湖和人韵》是南宋爱国诗人辛弃疾的一首词。

此词描写西湖夏日红莲绿荷周遭覆蔽的画面以及雨打新荷的声息动态,十分生动传神。

表达了词人不得伸展、抑郁不平和悲凉幽愤之情。

【注释】香奁:古代盛梳妆用品的匣子。

李商隐《骄儿诗》:“凝走弄香奁,拔脱金屈戍。

”宝镜:借喻太阳。

云锦:宋文同《题守居园池横湖》:“一望见荷花,天机织云锦。

”苏轼《和文与可洋川园池三十首横湖》:“贪看翠盖拥红妆,不觉湖边一夜霜。

卷却天机云锦段,从教匹练写秋光。

”处士:林逋字君复,杭州钱塘人。

结庐西湖之孤山,二十年足不及城市,号西湖处士。

鹤随句:《诗话总龟》:“林逋隐于武林之西湖,不娶,无子。

所居多植梅畜鹤。

泛舟湖中,客至则放鹤致之。

因谓梅妻鹤子。

”宋沈括《梦溪笔谈》:“林逋隐居杭州孤山,常畜两鹤,纵之则飞入云霄盘旋,久之复入笼中。

逋常泛小艇游西湖诸寺,有客至逋所居,则一童子出,应门延客坐,为开笼纵鹤。

良久,逋必桌小船而归,盖常以鹤飞为验也。

”飞仙:《十洲记》:“篷莱山周回五千里,有圆海绕山,无风而洪波百丈,不可往来,唯飞仙能到其处耳。

”望湖楼:《临安志》:“望湖楼在钱塘门外一里,一名看经楼。

干德五年钱忠懿王建。

”桃叶:宋郭茂倩《乐府诗集》:“王献之爱妾名桃叶,尝渡此,献之作歌送之曰:桃叶复桃叶,渡江不用楫。

但渡无所苦,我自迎接汝。

”【翻译】雨打荷叶溅起一片水珠、可比明珠照苍璧;湖中映月、恰似香奁收宝镜;荷花相次开去、仿佛云锦初织构出一幅浓淡相宜的画卷。

鸟在空中上下飞舞,鱼在水里游动吐泡,鱼鸟己习惯于逐堡歌追游人,嬉戏觅食了。

儿当速成大,探雏入虎穴。当为万户侯,勿守一经帙的意思

儿当速成大,探雏入虎穴。当为万户侯,勿守一经帙的意思

儿当速成大,探雏入虎穴。

当为万户侯,勿守一经帙的意思“儿当速成大,探雏入虎穴。

当为万户侯,勿守一经帙”出自唐朝诗人李商隐的作品《骄儿诗》,其古诗全文如下:衮师我骄儿,美秀乃无匹。

文葆未周晬,固已知六七。

四岁知名姓,眼不视梨栗。

交朋颇窥观,谓是丹穴物。

前朝尚器貌,流品方第一。

不然神仙姿,不尔燕鹤骨。

安得此相谓,欲慰衰朽质。

青春妍和月,朋戏浑甥侄。

绕堂复穿林,沸若金鼎溢。

门有长者来,造次请先出。

客前问所须,含意下吐实。

归来学客面,e5败秉爷笏。

或谑张飞胡,或笑邓艾吃。

豪鹰毛崱屴,猛马气佶傈。

截得青筼筜,骑走恣唐突。

忽复学参军,按声唤苍鹘。

又复纱灯旁,稽首礼夜佛。

仰鞭罥蛛网,俯首饮花蜜。

欲争蛱蝶轻,未谢柳絮疾。

阶前逢阿姊,六甲颇输失。

凝走弄香奁,拔脱金屈戌。

抱持多反侧,威怒不可律。

曲躬牵窗网,喀唾拭琴漆。

有时看临书,挺立不动膝。

古锦请裁衣,玉轴亦欲乞。

请爷书春胜,春胜宜春日。

芭蕉斜卷笺,辛夷低过笔。

爷昔好读书,恳苦自著述。

憔悴欲四十,无肉畏蚤虱。

儿慎勿学爷,读书求甲乙。

穣苴司马法,张良黄石术。

便为帝王师,不假更纤悉。

况今西与北,羌戎正狂悖。

诛赦两未成,将养如痼疾。

儿当速成大,探雏入虎穴。

当为万户侯,勿守一经帙。

【原文】[13]稽首:叩拜。

[14]罥:挂。

[15]争:比。

谢:让。

[16]六甲:一种棋类游戏。

这两句说他缠着姐姐玩六甲,但总输。

[17]凝走:硬是跑过去。

金屈戍:梳妆匣上的铜扣环。

[18]抱持四句:别人抱他离开,他挣扎反抗。

大人发火他也不怕。

用力拉住窗子,用唾沫去擦琴上的漆。

[19]临书:临摹书法。

商隐能书法,字体似《黄庭经》。

[20]古锦两句:写他喜欢书卷。

见到古锦就请求允许他裁剪书衣。

看到卷书用的玉轴也要索讨。

[21]爷:父亲。

此对着儿子自称。

春胜:古时在立春这一天,士大夫家里剪彩绸作成小幡,上写“宜春”二字,挂在花枝上,叫作春胜。

[22]这两句说斜卷着的笺纸像未展开的芭蕉叶。

低低递过来的笔像未开放的辛夷花。

念奴娇原文翻译及赏析(集锦15篇)

念奴娇原文翻译及赏析(集锦15篇)

念奴娇原文翻译及赏析(集锦15篇)念奴娇原文翻译及赏析(集锦15篇)念奴娇原文翻译及赏析1离骚痛饮,笑人生佳处,能消何物。

夷甫当年成底事,空想岩岩玉壁。

五亩苍烟,一丘寒玉,岁晚忧风雪。

西州扶病,至今悲感前杰。

我梦卜筑萧闲,觉来岩桂,十里幽香发。

块垒胸中冰与炭,一酌春风都灭。

胜日神交,悠然得意,遗恨无毫发。

古今同致,永和徒记年月。

翻译饮美酒,读《离骚》。

堪笑人生在世,还有什么更令人得意的事呢?那西晋名士王衍,清雅直立,像玉壁一般,却只顾清谈,最后被敌人杀害,空余遗恨。

我退隐的这一带地方,田园烟雾苍苍,山丘清寒碧碧,居住其中,闲适无比。

可到了将近岁末的时候,我却还是忧风忧雪。

我感慨地追忆那东晋的名臣谢安,虽壮志凌云,却被贬西州而病逝。

我梦想着,建起我的萧闲堂别墅,岩桂的幽香香飘十里。

胸中的种种不平之气,都随着一杯酒,无踪无迹。

天睛日暖的日子里,和友人们相聚,悠然自得,意气风发,不再有一丝一毫的遗恨。

当初东晋永和九年,王羲之,谢安他们曾在兰亭把酒吟诗,这种心情,古往今来都是一样的啊,王羲之又何必在《兰亭集序》中记什么“永和九年,岁在癸丑”呢?注释念奴娇:词牌名,又名《大江东去》《酹江月》《杏花天》等。

双调,上片九句,押四仄韵,四十九字;下片十句,押四仄韵,五十一字,共一百字。

追和赤壁词:即步韵苏轼《念奴娇·赤壁怀古》词。

离骚痛饮,笑人生佳处,能消何物:人生佳处,但能读《离骚》饮酒,不需他物。

《世说新语·任诞》:“王孝伯言:名士不必须奇才,但使常得无事,痛饮酒,熟读《离骚》,便可称名士。

”夷甫:即王衍,字夷甫。

据《晋书·王衍传》中载,王衍虽位居宰辅却不论世事,唯雅咏玄虚。

岩岩玉壁:东晋名士王衍,人称“岩岩清峙,壁立千仞”。

五亩苍烟,一丘寒玉,岁晚忧风雪:词人借描绘岁寒翠竹以自比。

寒玉:喻寒竹;风雪:喻忧患。

西州扶病,至今悲感前杰:引谢安故事。

谢安为东晋名臣,文武兼备,有天下之志,淝水大捷后乘胜追击,一度收复河南失地。

李商隐《骄儿诗·衮师我骄儿》翻译赏析

李商隐《骄儿诗·衮师我骄儿》翻译赏析

李商隐《骄儿诗·衮师我骄儿》翻译赏析本文是关于李商隐的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《骄儿诗·衮师我骄儿》作者为唐朝文学家李商隐。

其古诗全文如下:衮师我骄儿,美秀乃无匹。

文葆未周晬,固已知六七。

四岁知名姓,眼不视梨栗。

交朋颇窥观,谓是丹穴物。

前朝尚器貌,流品方第一。

不然神仙姿,不尔燕鹤骨。

安得此相谓,欲慰衰朽质。

青春妍和月,朋戏浑甥侄。

绕堂复穿林,沸若金鼎溢。

门有长者来,造次请先出。

客前问所须,含意下吐实。

归来学客面,e5败秉爷笏。

或谑张飞胡,或笑邓艾吃。

豪鹰毛崱屴,猛马气佶傈。

截得青筼筜,骑走恣唐突。

忽复学参军,按声唤苍鹘。

又复纱灯旁,稽首礼夜佛。

仰鞭罥蛛网,俯首饮花蜜。

欲争蛱蝶轻,未谢柳絮疾。

阶前逢阿姊,六甲颇输失。

凝走弄香奁,拔脱金屈戌。

抱持多反侧,威怒不可律。

曲躬牵窗网,喀唾拭琴漆。

有时看临书,挺立不动膝。

古锦请裁衣,玉轴亦欲乞。

请爷书春胜,春胜宜春日。

芭蕉斜卷笺,辛夷低过笔。

爷昔好读书,恳苦自著述。

憔悴欲四十,无肉畏蚤虱。

儿慎勿学爷,读书求甲乙。

穣苴司马法,张良黄石术。

便为帝王师,不假更纤悉。

况今西与北,羌戎正狂悖。

诛赦两未成,将养如痼疾。

儿当速成大,探雏入虎穴。

当为万户侯,勿守一经帙。

【前言】《骄儿诗》是唐代诗人李商隐的作品,载于《全唐诗》卷五百四十一。

此诗是作者为自己的儿子李衮师写的,诗中描绘出一个天真活泼、聪明灵巧的儿童形象。

这恰与作者“憔悴欲四十,无肉畏蚤虱”的贫寒形成鲜明的对照。

作者十分担心儿子将来会重复自己的遭遇,因而希望他学兵法,长大为国安边,不要死啃经书,弄得一事无成。

诗的大部分篇幅写儿子,惬意、自豪之情溢于笔端;写自己篇幅虽不多,但感慨弥深,自嘲自怨,深寓怀才不遇之悲愤。

然而说到国事,又流露出真诚而深切的担忧。

全诗主要用叙事笔法,细节描写饶有情趣,生动逼真。

【原文】[1]衮师:作者的儿子的名字,大约生于会昌六年(846年),此时约四岁。

咏史二首·其二原文翻译及赏析

咏史二首·其二原文翻译及赏析

咏史二首·其二原文翻译及赏析咏史二首·其二原文翻译及赏析咏史二首·其二原文翻译及赏析1原文历览前贤国与家,成由勤俭破由奢。

何须琥珀方为枕,岂得真珠始是车。

远去不逢青海马,力穷难拔蜀山蛇。

几人曾预南熏曲,终古苍梧哭翠华。

翻译纵览历史,凡是贤明的国家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。

为什么非要琥珀才能作枕头,为什么镶有珍珠才是好坐车?想要远行,却没遇见千里马,力单势孤,难以拔动蜀山的猛蛇。

有几人曾经亲耳听过舜帝的《南风歌》?天长地久,只有在苍梧对着翠绿的华盖哭泣份儿。

赏析诗篇七分之一强的史诗,它们扩展了传统咏史诗的涵义,丰富了咏史诗的题材,探索了咏史诗新的手法,将其独特的思想性艺术性臻于和谐统—,在咏史诗的发展史上具有里程碑的意义。

他的咏史诗不仅咏古况今,充分反映了他进步的历史观,而且借古讽今,含蓄地表达了他的现实主义倾向。

同时还借题寄慨,委婉地抒发了他怀才不遇的苦闷。

相对于一般诗人对时政的深沉感慨,李商隐的诗作扩大了咏史诗的表现容量。

这首诗的第一句是说,回顾以往的朝代,勤俭能使国家昌盛而奢侈腐败会使国家灭亡,提出了一切政权成败的关键。

第二句是两个典故,第一个是琥珀枕,南朝一个皇帝在四处征战的时候得到一个非常名贵的琥珀枕,但他将琥珀枕捣碎了给战士敷。

第二个是齐桓公,当年齐桓公和另一个君主相遇,那个君主有很多车,每一俩车都有一颗非常大的珍珠,那个君主为此非常自豪视之为奇珍,但齐桓公说他有人才,那才是他的.宝物。

这一联是说明人才的重要性。

第三句也是两个典故。

青海马是指能担当军国大事的人才,蜀山蛇指亡国的祸胎(当年蜀国因为五壮士拔蛇而蜀路开,导致了蜀国灭亡),这两句话其实有种国家灭亡也隐隐有天意的意思。

义山其实很矛盾,他虽然知道“历览前贤国与家,成由勤俭败由奢。

”,但当时是唐文宗很有雄心壮志的,可惜被家奴所制,抑郁而亡,所以义山也无法解释为何国家会走向衰败,所以他只能将其解释为天意。

2月2日古诗的意思

2月2日古诗的意思

2月2日古诗的意思
二月二日
唐·李商隐
二月二日江上行,东风日暖闻吹笙。

花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情。

万里忆归元亮井,三年从事亚夫营。

新滩莫悟游人意,更作风檐夜雨声。

译文如下:
二月二日这一天春游到江上,春风和畅阳光送暖乐曲悠扬。

花蕊如须柳芽如眼婀娜多姿,紫蝶黄蜂盘旋飞舞情意更长。

客居万里之外常思回归故里,柳伶郑处供职已有三年时光。

江上的新滩不理解我的心意,风吹雨打屋檐似的哗哗作响。

注释如下:
二月二日:二月二龙抬头,又称春耕节、农事节、青龙节、春龙节等,是中国民间传统节日。

菜甲:菜初生的叶芽。

细马:骏马。

津头:渡口。

一字行:排成一队出行。

总的来说,这是一首诗情画意的写景诗,也暗含游子在客居时思念故人的离别之苦,语言华丽优美。

李商隐《骄儿诗》全诗翻译与赏析

李商隐《骄儿诗》全诗翻译与赏析

李商隐《骄儿诗》全诗翻译与赏析李商隐《骄儿诗》全诗翻译与赏析骄儿诗衮师我骄儿,美秀乃无匹[1]。

文葆未周晬,固已知六七[2]。

四岁知姓名,眼不视梨栗[3]。

交朋颇窥观,谓是丹穴物[4]。

前朝尚器貌,流品方第一[5]。

不然神仙姿,不尔燕鹤骨[6]。

安得此相谓?欲慰衰朽质。

青春妍和月,朋戏浑甥侄[7]。

绕堂复穿林,沸若金鼎溢。

门有长者来,造次请先出[8]。

客前问所须,含意不吐实[9]。

归来学客面,闱败秉爷笏。

或谑张飞胡,或笑邓艾吃[10]。

豪鹰毛崱屴,猛马气佶傈。

截得青篔筜,骑走恣唐突[11]。

忽复学参军,按声唤苍鹘[12]。

又复纱灯旁,稽首礼夜佛[13]。

仰鞭罥蛛网,俯首饮花蜜[14]。

欲争蛱蝶轻,未谢柳絮疾[15]。

阶前逢阿姊,六甲颇输失[16]。

凝走弄香奁,拔脱金屈戍[17。

抱持多反侧,威怒不可律。

曲躬牵窗网,衉唾拭琴漆[18]。

有时看临书,挺立不动膝[19]。

古锦请裁衣,玉轴亦欲乞[20]。

请爷书春胜,春胜宜春日[21]。

芭蕉斜卷笺,辛夷低过笔[22]。

爷昔好读书,恳苦自著述。

憔悴欲四十,无肉畏蚤虱。

儿慎勿学爷,读书求甲乙[23]。

穰苴司马法,张良黄石术[24]。

便为帝王师,不假更纤悉[25]。

况今西与北,羌戎正狂悖。

诛赦两末成,将养如痼疾[26]。

儿当速长大,探雏入虎窟[27]。

当为万户侯,勿守一经帙[28]!注释[1]衮师:作者的儿子的名字,大约生于公元846年(会昌六年),此时约四岁。

骄儿:宠爱的男孩。

无匹:无比。

[2]文葆:包裹婴儿有的绣花小被。

葆同褓。

周晬:周岁。

知六七:知道六、七的数目。

[3]这句说他和一般儿童不一样,不热心于食物。

这里反用了陶潜《责子》诗:“雍端年十三,不识六与七。

通子垂九龄,但觅梨与栗”之意。

[4]窥观:从旁暗自观察。

丹穴物:指凤凰。

《山海经》丹穴山上有凤凰。

这里比喻衮师。

[5]前朝:指魏晋南北朝。

方:比。

此言魏晋南北朝人很看重仪表风度。

如果衮师生在当时,定会评比为第一流。

李商隐《骄儿诗》翻译赏析

李商隐《骄儿诗》翻译赏析

李商隐《骄儿诗》翻译赏析李商隐《骄儿诗》翻译赏析骄儿诗李商隐衮师我骄儿,美秀乃无匹。

文葆未周,固已知六七。

四岁知姓名,眼不视梨栗。

交朋颇窥观,谓是丹穴物。

前朝尚器貌,流品方第一。

不然神仙姿,不尔燕鹤骨。

安得此相谓?欲慰衰朽质。

青春妍和月,朋戏浑甥侄。

绕堂复穿林,沸若金鼎溢。

门有长者来,造次请先出。

客前问所须,含意不吐实。

归来学客面,败秉父。

或谑张飞胡,或笑邓艾吃。

豪毛,猛马气。

截得青,骑走恣唐突。

忽复学参军,按声唤苍鹘。

又复纱灯旁,稽首礼夜佛。

仰鞭蛛网,俯首饮花蜜。

欲争蝶轻,未谢柳絮疾。

阶前逢阿姊,六甲颇输失。

凝走弄香,拔脱金屈戌。

抱持多反倒,威怒不可律。

曲躬牵窗网,唾拭琴漆。

有时看临书,挺立不动膝。

古锦请裁衣,玉轴亦欲乞。

请爷来春胜,春胜宜春日。

芭蕉斜卷笺,辛夷低过笔。

爷昔好读书,恳苦自着述。

憔悴欲四十,无肉畏蚤虱。

儿慎勿学爷,读书求甲乙。

司马法,张良黄石术,便为帝王师,不假更纤悉。

况今西与北,羌戎正狂悖。

诛赦两未成,将养如疾。

儿当速成大,探雏入虎穴。

当为万户侯,勿守一经。

李商隐诗鉴赏:西晋诗人左思写过一首《娇女诗》,描绘他的两个小女儿活泼娇憨的情态,生动形象,富于生活气息。

杜甫《北征》中有一段描写小儿女娇痴情状的文字,就明显受到《娇女诗》的启发。

李商隐这首《骄儿诗》,更是从制题、内容到写法都有意学习《娇女诗》,但它又自成一格,不落臼,有自己的独特风貌。

这首诗写于大中三年(849)春天,诗人已经走过了一大段坎坷不平之路,“惟悴欲四十”了(这一年他三十八岁)。

自从开成二年登进士第,开成四年释入仕以来,由于政治的腐败,党争的牵连,他在仕途上屡遭挫折,直到这时,依然困顿沧落,屈居县尉、府曹一类卑职。

诗分三段。

第一段从开头到“欲慰衰朽质”,写骄儿衮师的聪慧和亲朋对他的称赞。

“衮师”两句总提,“ 美”侧重于外在的器宇相貌,“秀”侧重于内在的灵秀聪敏,以下两层即分承“秀”、“美”.“文葆”四句反用陶潜《责子诗》:“雍端年十三,不识六与七;通子垂九龄,但觅梨与栗。

鄂君怅望舟中夜,绣被焚香独自眠的意思

鄂君怅望舟中夜,绣被焚香独自眠的意思

鄂君怅望舟中夜,绣被焚香独自眠的意思“鄂君怅望舟中夜,绣被焚香独自眠”出自唐朝诗人李商隐的作品《碧城·对影闻声已可怜》,其古诗全文如下:对影闻声已可怜,玉池荷叶正田田。

不逢萧史休回首,莫见洪崖又拍肩。

紫凤放娇衔楚佩,赤鳞狂舞拨湘弦。

鄂君怅望舟中夜,绣被焚香独自眠。

【注释】紫凤:传说中之神鸟。

此喻指所恋之女冠。

放娇:撒娇。

楚佩:借指定情之物。

《列仙传》:“郑交甫见江妃二女而悦之。

郑致辞,请其佩,女遂解以赠之。

”赤鳞:鳞片赤色之鱼,古称淫鱼。

《淮南子·说山训》:“瓠巴鼓瑟,淫鱼出听。

”湘弦:湘瑟:湘灵所鼓,喻指女冠。

《楚辞·远游》:“使湘灵鼓瑟兮。

”“鄂君”二句:《说苑》:“鄂君子哲之泛舟于新波之中也,越人拥揖而歌曰:‘今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

’于是鄂君乃揄修袂,行而拥之,举绣被而覆之。

”此以鄂君喻男主人公。

这两句言虽绣被仍在,而所恋不至,惟于舟中焚香,独眠而相思。

【翻译】多么可爱啊,你的情影,还有你娇美的声音。

你像出水的芙蓉,田田荷叶鲜美娇嫩。

你像我的情侣弄玉,不逢萧史,你决不回首赐情。

你决不会轻佻随便,见了洪崖,又去爱上别的风流男人。

你像紫凤热烈奔放,衔住了佩玉不放;我像赤龙奔腾放纵,疯狂地拨动你的琴弦。

如今,我像孤独的鄂君,只是在船上面对夜空;只有我独自一人面叶着薰香和绣被。

【鉴赏】末联笔锋陡然一转,诗人从想象回到现实,现实是孤独寂寞的。

末联怅望独眠时,是诗人构思此诗的时间。

此诗前六句,均写男欢女爱,云情雨意,似乎不登大稚之堂。

其实,中晚唐崇道成风,白居易、白行简、元稹、李商隐、温庭筠、段成式都有大量写性爱的文学作品。

李、温、段号称晚唐“三十六体”,三位诗人专写风流艳诗。

晚唐写艳体成风,诗人们相互攀比:谁能把爱情生活写得更雅更美,谁就拥有更广泛的读者。

比赛的结果是李商隐独占鳌头,成为“赋高唐”的第一流诗家。

这首诗,在玉溪生集中也很突出:玉池荷叶,鲜美娇嫩。

娇女诗原文、翻译及赏析

娇女诗原文、翻译及赏析

娇女诗原文、翻译及赏析娇女诗原文、翻译及赏析娇女诗原文、翻译及赏析1娇女诗作者:左思吾家有娇女,皎皎颇白皙。

小字为纨素,口齿自清历。

鬓发覆广额,双耳似连璧。

明朝弄梳台,黛眉类扫迹。

浓朱衍丹唇,黄吻烂漫赤。

娇语若连琐,忿速乃明集。

握笔利彤管,篆刻未期益。

执书爱绨素,诵习矜所获。

其姊字惠芳,面目粲如画。

轻妆喜楼边,临镜忘纺绩。

举觯拟京兆,立的成复易。

玩弄眉颊间,剧兼机杼役。

从容好赵舞,延袖象飞翮。

上下弦柱际,文史辄卷襞。

顾眄屏风书,如见已指摘。

丹青日尘暗,明义为隐赜。

驰骛翔园林,果下皆生摘。

红葩缀紫蒂,萍实骤柢掷。

贪华风雨中,眒忽数百适。

务蹑霜雪戏,重綦常累积。

并心注肴馔,端坐理盘鬲。

翰墨戢闲案,相与数离逖。

动为垆钲屈,屐履任之适。

止为荼荈据,吹嘘对鼎立。

脂腻漫白袖,烟熏染阿锡。

衣被皆重地,难与沉水碧。

任其孺子意,羞受长者责。

瞥闻当与杖,掩泪俱向壁。

娇女诗译文及注释译文我家有娇女,小媛和大芳。

小媛叫纨素,笑脸很阳光。

皮肤很白净,口齿更伶俐。

头发遮宽额,两耳似白玉。

早到梳妆台,画眉像扫地。

口红染双唇,满嘴淋漓赤。

说话娇滴滴,如同连珠炮。

爱耍小性子,一急脚发跳。

执笔爱红管,写字莫指望。

玩书爱白绢,读书非所愿。

略识几个字,气焰冲霄汉。

她姐字惠芳,面目美如画。

喜穿轻淡装,楼边常溜达。

照镜就着迷,总是忘织布。

举笔学张敞,点朱老反复。

涂抹眉嘴间,更比织布累。

从容跳赵舞,展袖飞鸟翅。

奏乐调弦时,书籍靠边去。

粗看屏风画,不懂敢批评。

画为灰尘蚀,真义已难明。

追逐园林里,乱摘未熟果。

红花连紫蒂,萍实抛掷多。

贪花风雨中,跑去看不停。

为踩霜雪耍,鞋带捆数重。

吃饭常没劲,零食长精神。

笔墨收起了,很久不动用。

一听拨浪鼓,拖鞋往外冲。

为使汤快滚,对锅把火吹。

白袖被油污,衣服染成黑。

衣被都很厚,脏了真难洗。

长期被娇惯,心气比天高。

听说要挨打,对墙泪滔滔。

注释1.娇女:据《左棻墓志》记载,左思有两个女儿,长名芳,次名媛。

这里的娇女,即左芳及左媛。

李商隐《骄儿诗》全诗翻译与赏析(3)

李商隐《骄儿诗》全诗翻译与赏析(3)

李商隐《骄儿诗》全诗翻译与赏析(3)最后一段,抒写因骄儿引起的感慨和对骄儿的期望。

“爷昔”四句,慨叹自己勤苦读书著述,却落得憔悴潦倒,困顿失意。

“无肉畏蚤虱”,是幽默的双关语。

明说身体消瘦,暗喻遭到小人的攻讦。

《南史·传》载:“卞彬仕不遂,著蚤、虱等赋,大有指斥。

”诗人自己也写过一篇《虱赋》,其中有句说:“汝职惟,而不善.回臭而多,跖香而绝。

”这首诗里的“蚤虱”大正是指这种专门攻讦穷而贤者的小人。

“儿慎”六句,告诫儿子不要再走自己走过的读经书考科举的道路,而要读点兵书,学会辅帝王的真本事。

“况今”八句,更进而联系到国家而临的严重边患,希望孩子迅速成长,为国平乱,立功封侯。

这一段蕴含的思想感情颇为复杂。

其中既有“文章憎命达,魅喜人过”式的牢骚不平,也有“请君试上凌烟阁,若个书生万户侯”一类的深沉感慨,更有徒守经,于国无益,于己无补的深切体验与痛苦反省。

诗人未必认为学文一定无用,也未必真正否定“读书”、“著述”,但对死守经书、醉心科举的道路确有所怀疑。

左思的《娇女诗》止于描绘娇女的活泼娇憨,李商隐的《骄儿诗》则“缀以感慨”,有人曾批评这首诗“结处迂缠不已”(胡震亨)。

这种批评恰恰忽略了《骄儿诗》的创作背景、创作特色,把学习看成了单纯的仿。

和左思以寻常父辈爱怜儿女的心情观察、描绘骄女不同,李商隐是始终以饱经忧患、身世沉沦者的眼光来观察、描绘骄儿的。

骄儿的聪慧美秀、天真活泼,正与自己“憔悴欲四十,无肉畏蚤虱”的形象形成鲜明对照,从而加深了身世沉沦的感慨;而自己的困顿境遇又使他对骄儿将来的命运更加关注和担扰:自己的现在会不会再成为孩子的将来?“儿慎勿学爷,读书求甲乙”、“当为万户侯,勿守一经”的感慨和期望正是在这种心情支配下产生的。

屈复说:“胸中先有末一段感慨方作。

”这是很精到的。

正因为有末段,这首诗才不限于描小儿女情态,而是同时表现了诗人的忧国之情和对“读书求甲乙”的生活道路的怀疑,抒发了困顿失意的牢骚不平,其思想价值也就超越了左思的《娇女诗》。

娇儿好眉眼的翻译

娇儿好眉眼的翻译

娇儿好眉眼的翻译出自唐朝韩愈《崔十七少府摄伊阳,以诗及书见投,》崔君初来时,相识颇未惯。

但闻赤县尉,不比博士慢。

赁屋得连墙,往来忻莫间。

我时亦新居,触事苦难办。

蔬飧要同吃,破袄请来绽。

谓言安堵后,贷借更何患。

不知孤遗多,举族仰薄宦。

有时未朝餐,得米日已晏。

隔墙闻讙呼,众口极鹅雁。

前计顿乖张,居然见真赝。

娇儿好眉眼,袴脚冻两骭。

捧书随诸兄,累累两角丱。

冬惟茹寒齑,秋始识瓜瓣。

问之不言饥,饫若厌刍豢。

才名三十年,久合居给谏。

白头趋走里,闭口绝谤讪。

府公旧同袍,拔擢宰山涧。

寄诗杂诙俳,有类说鹏鷃。

上言酒味酸,冬衣竟未擐。

下言人吏稀,惟足彪与虥。

又言致猪鹿,此语乃善幻。

三年国子师,肠肚习藜苋。

况住洛之涯,鲂鳟可罩汕。

肯效屠门嚼,久嫌弋者篡。

谋拙日焦拳,活计似锄刬。

男寒涩诗书,妻瘦剩腰襻。

为官不事职,厥罪在欺谩。

行当自劾去,渔钓老葭薍。

岁穷寒气骄,冰雪滑磴栈。

音问难屡通,何由觌清盼。

娇儿娇儿(jiāo’ér) 受宠爱的小男孩beloved boy眉眼眉眼(méiyǎn) 眉毛和眼睛,指容貌looks 小伙子眉眼十分俊俏袴脚亦作“裤脚”。

裤脚的最下端。

唐韩愈《崔十六少府摄伊阳以诗及书见投因酬三十韵》:“娇儿好眉眼,袴脚冻两骭。

”《红楼梦》第六三回:“ 宝玉只穿着大红绵纱小袄儿,下面緑綾弹墨夹裤,散着裤脚,繫着一条汗巾。

”。

《代应二首·其二》李商隐唐诗原文及注释

《代应二首·其二》李商隐唐诗原文及注释

《代应·其二》李商隐唐诗原文及注释《代应二首·其二》李商隐唐诗原文及注释【作品介绍】《代应二首·其二》的作者是李商隐,被选入《全唐诗》的第539卷第118首。

【原文】代应二首·其二作者:唐·李商隐昨夜双钩败,今朝百草输。

关西狂小吏,惟喝绕床卢。

【注释】①双钩:即藏钩之戏。

②百草:斗百草之戏。

见《荆楚岁时记》。

③此“关西狂小吏”似指女子之狂夫。

④《晋书·刘毅传》:“在东府聚,樗蒲大掷,……馀人并黑犊以还,惟刘裕及毅在后。

毅次掷得雉,大喜,褰衣绕床叫,谓同坐曰:‘非不能卢,不事此耳。

’裕恶之,因挼五木久之,曰:‘老兄试为卿答。

’既而四子俱黑,其一子转跃未定,裕历声喝之,即成卢焉。

”李肇《国史补》有“樗蒲法”,令掷般子之戏即由此演变而来。

“卢”是樗蒲之戏的.最高彩。

【作者介绍】李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。

他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。

擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。

其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。

但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。

死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。

据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

李商隐《骄儿诗(节选)》“爷昔好读书,恳苦自著述”古诗词阅读理解

李商隐《骄儿诗(节选)》“爷昔好读书,恳苦自著述”古诗词阅读理解

李商隐《骄儿诗(节选)》“爷昔好读书,恳苦自著述”古诗词阅读理解阅读下面这首诗,完成下面小题。

骄儿诗(节选)①李商隐爷昔好读书,恳苦自著述。

憔悴欲四十,无肉畏蚤虱。

儿慎勿学爷,读书求甲乙。

穰苴司马法,张良黄石术。

便为帝王师,不假更纤悉。

况今西与北,羌戎正狂悖。

诛赦两未成,将养如痼疾。

儿当速长大,探雏入虎窟。

当为万户侯,勿守一经帙!注释:①这首诗写于唐宣宗大中三年(849年)春天,是李商隐为自己的儿子衮师写的。

诗人在仕途上屡遭挫折,直到这时,依然困顿沉沦,屈居县尉、府曹一类卑职。

1.下列对本诗的赏析,不正确...的一项是()A.“爷昔”四句,慨叹自己勤苦读书著述,却落得憔悴潦倒。

“无肉畏蚤虱”,是幽默的双关语。

明说身体消瘦,暗喻遭到小人的攻讦。

B.“儿慎”两句告诫儿子长大以后不要再像自己一样如此境遇困顿失意,希望儿子走读经书考科举的道路改变自已的将来的命运。

C.“穰苴”四句借用典故,希望儿子多学学穰苴之法、张良之术,学会辅佐帝王的真本事,不须依靠其他细微、繁琐的学识。

D.“况今”四句,联系现在国家面临的严重边患,征讨或安抚都毫无成效,好比养痈为患终成痼疾,希望孩子迅速成长成才。

2.节选的诗歌末四句是如何抒发诗人情感的?请结合诗句简要分析。

【答案】1.B2.①运用直抒胸臆和暗用典故(或“比喻”)的手法,抒发诗人对孩子寄以厚望的殷切之情。

①“儿当速长大,探雏入虎窟”两句暗用汉代名将班超“不入虎穴,焉得虎子”之意,(或“用为探得虎子要深入虎穴比喻”)抒发对孩子迅速成长,为国平乱安边,立功封侯的期望之情。

①“当为万户侯,勿守一经帙”两句暗用典故(或“直抒胸臆”),暗用李贺“请君试上凌烟阁,若个书生万户侯”(请你且登上那画有开国功臣的凌烟阁去看,又有哪一个书生曾被封为食邑万户的列侯?)之意,感慨徒守经帙于国无益、于己无补的深切体验与痛苦反省。

(或“抒发对骄儿不要死啃经书,弄得一事无成的将来的命运的关注和担扰之情”)【解析】1.本题考查学生鉴赏文学作品的内容、语言和表达技巧的能力。

念奴娇·西湖和人韵原文翻译及赏析

念奴娇·西湖和人韵原文翻译及赏析

念奴娇·西湖和人韵原文翻译及赏析念奴娇·西湖和人韵原文翻译及赏析晚风吹雨,战新荷、声乱明珠苍璧。

谁把香奁收宝镜,云锦红涵湖碧。

飞鸟翻空,游鱼吹浪,惯趁笙歌席。

坐中豪气,看公一饮千石。

遥想处士风流,鹤随人去,老作飞仙伯。

茅舍疏篱今在否,松竹已非畴昔。

欲说当年,望湖楼下,水与云宽窄。

醉中休问,断肠桃叶消息。

译文雨打荷叶溅起一片水珠、可比明珠照苍璧;湖中太阳、恰似香奁收宝镜;荷花相次开去、仿佛云锦初织构出一幅浓淡相宜的画卷。

鸟在空中上下飞舞,鱼在水里游动吐泡,鱼鸟已习惯于逐堡歌追游人,嬉戏觅食了。

与友人豪饮,突然聚焦在“一饮千石”的友人身上。

遥想林逋那段风流的生活,现在鹤随人去。

林逋死后,上升仙界成为飞仙之长。

茅舍疏散的篱笆现在还是那里吗?松竹已经没有昔日的景色了。

不禁感慨当年,望湖楼看到水天一色的景色。

醉中休问,左等不来、右等也不来,期待的情人。

注释香奁(lián):古代盛梳妆用品的匣子。

李商隐《骄儿诗》:“凝走弄香奁,拔脱金屈戌。

”宝镜:借喻太阳。

云锦:苏轼《和文与可洋川园池横湖诗》:“贪看翠盖拥红妆,不觉湖边一夜霜。

卷却天机云锦段,从教匹练写秋光。

”处士:林逋字君复,杭州钱塘人。

结庐西湖之孤山,二十年足不及城市,号西湖处士。

鹤随句:《诗话总龟》:“林逋隐于武林之西湖,不娶,无子。

所居多植梅畜鹤。

泛舟湖中,客至则放鹤致之。

因谓梅妻鹤子。

”飞仙:《十洲记》:“篷莱山周回五千里,有圆海绕山,无风而洪波百丈,不可往来,唯飞仙能到其处耳。

”望湖楼:《临安志》:“望湖楼在钱塘门外一里,一名看经楼。

乾德五年钱忠懿王建。

”桃叶:《古乐府》注:“王献之爱妾名桃叶,尝渡此,献之作歌送之曰:桃叶复桃叶,渡江不用楫。

但渡无所苦,我自迎接汝。

”赏析《念奴娇·西湖和人韵》是吟咏杭州西湖的词。

此词把自然美与人物美融合在一起来写。

别有一番风味。

词的上片吟咏西湖美景。

开头三句写雨打新荷的声音。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李商隐《骄儿诗》全诗翻译与赏析
骄儿诗衮师我骄儿,美秀乃无匹[1]。

文葆未周晬,固已知六七[2]。

四岁知姓名,眼不视梨栗[3]。

交朋颇窥观,谓是丹穴物[4]。

前朝尚器貌,流品方第一[5]。

不然神仙姿,不尔燕鹤骨[6]。

安得此相谓?欲慰衰朽质。

青春妍和月,朋戏浑甥侄[7]。

绕堂复穿林,沸若金鼎溢。

门有长者来,造次请先出[8]。

客前问所须,含意不吐实[9]。

归来学客面,闱败秉爷笏。

或谑张飞胡,或笑邓艾吃[10]。

豪鹰毛崱屴,猛马气佶傈。

截得青篔筜,骑走恣唐突[11]。

忽复学参军,按声唤苍鹘[12]。

又复纱灯旁,稽首礼夜佛[13]。

仰鞭罥蛛网,俯首饮花蜜[14]。

欲争蛱蝶轻,未谢柳絮疾[15]。

阶前逢阿姊,六甲颇输失[16]。

凝走弄香奁,拔脱金屈戍[17。

抱持多反侧,威怒不可律。

曲躬牵窗网,衉唾拭琴漆[18]。

有时看临书,挺立不动膝[19]。

古锦请裁衣,玉轴亦欲乞[20]。

请爷书春胜,春胜宜春日[21]。

芭蕉斜卷笺,辛夷低过笔[22]。

爷昔好读书,恳苦自著述。

憔悴欲四十,无肉畏蚤虱。

儿慎勿学爷,读书求甲乙[23]。

穰苴司马法,张良黄石术[24]。

便为帝王师,不假更纤悉[25]。

况今西与北,羌戎正狂悖。

诛赦两末成,将养如痼疾[26]。

儿当速长大,探雏入虎窟[27]。

当为万户侯,勿守一经帙[28]!
注释:
[1]衮师:作者的儿子的名字,大约生于公元846年(会昌六年),此时约四岁。

骄儿:宠爱的男孩。

无匹:无比。

[2]文葆:包裹婴儿有的绣花小被。

葆同褓。

周晬:周岁。

知六七:知道六、七的数目。

[3]这句说他和一般儿童不一样,不热心于食物。

这里反用了陶潜《责子》诗:“雍端年十三,不识六与七。

通子垂九龄,但觅梨与栗”之意。

[4]窥观:从旁暗自观察。

丹穴物:指凤凰。

《山海经》丹穴山上有凤凰。

这里比喻衮师。

[5]前朝:指魏晋南北朝。

方:比。

此言魏晋南北朝人很看重仪表风度。

如果衮师生在当时,定会评比为第一流。

[6]不然、不尔:类似“要么是……要么是……”燕鹤骨:贵人相。

以上六句是客人们的赞美话。

以下两句自谦。

[7]妍和月:温暖的季节。

浑甥侄:辈份乱了。

[8]造次:匆忙间不顾礼节。

[9]问所须:问他想要什么。

[10]归来四句:送客后,衮师冲进门来,拿起父亲的笏板,模仿客人的面相。

不是嘲笑客人长得像张飞那样黑,就是打趣客人像邓艾一样口吃。

[11]崱屴:高耸。

佶傈:健壮。

篔筜:竹子。

这四句写他有时学雄鹰,有时学骏马,有时折根竹子当马骑。

唐突:横冲直撞。

[12]参军、苍鹄:唐代参军戏中的主角和配角。

[13]稽首:叩拜。

[14]罥:挂。

[15]争:比。

谢:让。

[16]六甲:一种棋类游戏。

这两句说他缠着姐姐玩六甲,但总输。

[17]凝走:硬是跑过去。

金屈戍:梳妆匣上的铜扣环。

[18]抱持四句:别人抱他离开,他挣扎反抗。

大人发火他也
不怕。

用力拉住窗子,用唾沫去擦琴上的漆。

[19]临书:临摹书法。

商隐能书法,字体似《黄庭经》。

[20]古锦两句:写他喜欢书卷。

见到古锦就请求允许他裁剪书衣。

看到卷书用的玉轴也要索讨。

[21]爷:父亲。

此对着儿子自称。

春胜:古时在立春这一天,士大夫家里剪彩绸作成小幡,上写“宜春”二字,挂在花枝上,叫作春胜。

[22]这两句说斜卷着的笺纸像未展开的芭蕉叶。

低低递过来的笔像未开放的辛夷花。

辛夷花又名木笔花,含苞未放时形似毛笔头。

以上八句写衮师喜欢文字书籍。

[23]甲乙:唐朝科举制度,录取进士分为甲、乙两第,明经科则分甲乙丙丁四等。

[24]穰苴司马法:穰苴是春秋时齐国的名将,喜欢研究兵法。

因他曾任大司马,通称为司马穰苴。

齐威王命人整理古代司马兵法,把穰苴兵法也附在其中,称为司马穰苴兵法,简称司马法(参《史记·司马穰苴列传》)。

张良黄石术:《史记·留侯世家》载:张良年轻时曾在下邳桥上遇到一位老人(即黄石公),送他一部《太公兵法》,并且对他说:“你读了这部书,便可以作帝王之师了。


[25]假:依靠,凭借。

纤悉:细微,这里指繁琐的儒家经书及其注释。

[26]羌戎:指党项、回纥及吐蕃贵族。

这四句说西北异族作乱,征讨或安抚都无效果,就像人生了病,久难治愈。

[27]雏:此指小老虎。

这句暗用汉代名将班超“不入虎穴,焉得虎子”之意,希望衮师长大为国安边。

[28]一经帙:经即儒家的经典。

帙:书衣。

作品译文:
衮师啊,我最爱的骄儿,你美好聪敏,无人能比。

裹在绣褓中未满周岁,就已经知道“六”和“七”。

相关文档
最新文档