俄语对话-宾馆酒店
商贸俄语词汇旅馆
您好,我姓彼得罗夫,给我 房间,对吗? Здравствуйте,моя фамилия Петров.Для меня забронировали номер,правильно? Одну минуточку.Сейчас посмотрю.Петров Иван Сергеевич? 是的。 Совершенно верно.
让我检查一下,你们这里的 儿?
插座?就在这儿,在底下。
Что случилось?
有什么事?
У меня плохо закрывается окно. Которое?Это?Да,защелке отошла.Сейчас
我房间有个窗户关不上了。
哪一个?这个吗?噢,插销
елаем.Вот,пожалуйста,попробуйте закрыть сами.Не трудно? Нет,легко.Спасибо.
是的,我们的电视机出了点 像一会儿有,一会儿没有。
您刚一打开就立刻没有了吗
不,过了大约十五到二十分 Нет,минут через пятнадцать-двадцать… Сейчас посмотрим.Где у вас розетка? Розетка?Вот здесь,внизу. §2§ Мастера вызывали? Да,вызывал(-а). 您叫师傅了吗? 是的,是我叫的。
Гостиница 旅馆 Как мне попасть в номер 914? ? §1§ Простите,как мне попасть (пройти) в номер 914? А вы проживаете в гостинице?Тогда надо показать гостевую карточку. Нет,не проживаю.
俄语对话-宾馆酒店
俄语口语--宾馆酒店(客房出现问题二)――Что у вас случилось?――Что-то с краном…Плохо закрывается.Видите,течетвода.――Сейчас посмотрим.Ага,прокладкастерлась,видите――Заменим-ка ее.Теперьвсе в порядке.――Большое .――您这儿出什么事了?――水龙头出了毛病……关不紧,您看,水一直流着。
――让我检查一下。
嗯,垫圈磨坏了,看见了吗?――我来换一个,现在好了。
――太感谢您了。
――Что у вас произошло?――Кран сломался.Всевремя течет вода.――Сейчас я посмотрю.Так,водатечет,потомучто прокладка уже старая.Я вам ее сменю.――Большое спасибо.――您这里出了什么事?――水龙头坏了,水一直在流。
――我这就来检查一下,是的,漏水。
因为垫圈已经老化了。
我给您换一个。
――太感谢了。
――Водопроводчикавызывали?――Да.――Что случилось?――Кран сломался.――Сейчас посмотрим.Да,прокладкунадо менять.――Это долго?――Нет,что вы,пять минут.――是您叫水管修理工吧?――是的。
――出什么事了?――水龙头坏了。
――我这就检查一下。
是的,垫圈该换了。
――这要很久吗?――不,瞧您说的,五分钟就行。
――Здравствуйте,я здесь в командировке.Мне нуженна пять суток.――Пожалуйста,заполнитеанкету и подойдите к администратору.――Простите,а гдеадминистратор?――Здесь же в холле,налево.――您好,我是来这儿出差的,要一个房间,住五天。
俄语对话宾馆酒店
俄语对话宾馆酒店随着国际旅游业的发展,俄罗斯成为越来越多中国游客前往的目的地之一。
作为旅游的重要组成部分,宾馆酒店的服务能力也显得尤为重要。
对于不懂俄语的游客来说,俄语的酒店对话可能会成为旅游过程中的一大难题。
在此,将从俄语对话宾馆酒店的角度,来探究如何应对这一难点。
首先是入住环节。
当抵达宾馆酒店,面对前台的服务员,我们需要进行一系列的交流。
常见的对话问题如下:1.请问您预订的是什么类型的房间?- Какой номер вы забронировали?2.您需要提供护照或者身份证吗?- Вы предоставите паспорт или удостоверение личности?3.您需要支付押金吗?- Вам нужно заплатить залог?4.您需要在酒店用餐吗?- Вы будете обедать в ресторане отеля?5.您需要我们为您安排接机服务吗?- Вы хотели бы воспользоваться нашим сервисомтрансфера?以上是常见的入住对话问题,通过掌握这些俄语对话问题,游客可与前台服务员进行流畅的交流。
那么,当游客在宾馆酒店房间内需要服务时,该如何应对呢?1.请给我送些饮用水。
- Пожалуйста, принесите мне воды для питья.2.请安排清洁房间。
- Пожалуйста, приберите номер.3.请给我打电话叫一辆出租车。
- Пожалуйста, позвоните за такси.4.请问怎样使用房间内的电器。
- Как пользоваться электроприборами в номере?5.请问是否有额外的毛巾。
- Есть ли дополнительные полотенца?6.请提供房间内的洗漱用品。
- Предоставьте мне гигиенические средства в номере.易见,对于游客来说,掌握俄语对话的能力能为旅游带来极大的便利。
实用俄语:俄语基础知识—旅店,宾馆(上)
实用俄语:俄语基础知识—旅店,宾馆(上)Гостиница ,отель(旅店,宾馆)出门在外,哪里是我们的安身之处?本讲介绍一下俄罗斯的гос -тиница 、отель 。
Ⅰ、相关单词:холл 休息厅номер 客房лифт 电梯бар 酒吧ресторан 餐厅туалет 厕所ключ 钥匙пепельница 烟灰缸Ⅱ、住宾馆用语:Гдеесть …? 哪里有……?Вотелеесть …? 宾馆里有……?Неработаеттелефон . 电话不好使了。
Телевизориспортился . 电视机坏了。
Нетечётвкране . 水管里没水了。
Ⅲ、记住下列字母:辅音字母:ФфЦц无音字母:ъьⅣ、记住下列相对应的6对轻浊辅音字母:б——п в——ф г——кд——т ж——ш з——с语言•国情•文化俄罗斯人的扎花艺术花伴随着人的一生,许多新生儿出生时就会收到贺喜的花束;在人们年老时,花儿又会慰籍他。
无论是在生活中,还是在工作中,人们都需要花。
人的精神世界和花也紧密相连,尽管每个民族都按照自己的方式领悟美,但是,有一种美,却被所有人领悟和认识,这就是花的美。
在俄罗斯民俗中,花经常被视为有灵性的东西。
据史料记载,自古以来俄罗斯人在送花时,就重视各种花如何搭配成和谐的花束,很早就懂得扎花的艺术。
如在扎花时,白色的花要与红色的花搭配,而黄色的和玫瑰色的花通常要与藕荷色的花搭配。
俄罗斯人认为,在一束花中,花的种类和颜色通常不应多于两、三种。
“букет ”一词来源于法语,意为“красивособраннаягру -ппацветов ”。
在组成花束时花的颜色起主要作用。
为了正确搭配花束,要懂得哪些颜色组合在一起最协调。
据说,早在四百多年前,在法国就出现了最早有关配制花束的规则。
依照规则规定,在同一束花中,不要只用一种黄颜色的花来配制,因为黄颜色暗指变心、不忠实和离别,俄罗斯人也多有同感。
俄语接待常用语之住宿篇(住店服务)
俄语接待常用语之住宿篇(住店服务)房间之间的电话怎么拨?Какзвонитьизномеравномер?房间往市里的电话怎么打?Какзвонитьизномеравгород?打外线电话先拨9。
Длязвонкавгородсначаланаберите9.我房间里便池堵了。
Вмоѐмномерезасорилсятуалет。
这里的洗澡间、盥洗室、餐厅、酒吧在哪儿?Гдездесьваннаякомната,туалет,ресторан,бар?饭店里有台球室、桑拿浴、游泳池、俄式浴室、网球场和体育馆吗?Естьливгостиницебильярдная,сауна,бассейн,русскаябаня,теннисныйкорт,спортивныйзал?什么地方可以熨衣服?Гдеможнопогладитьвещи?请在早上八点叫我。
Разбудитеменяв8 часовутра。
打扰一下,我有事要问您!Простите,уменяквамвопрос!请把我的行李送到209房间!Отнеситемоивещи,пожалуйста,вномер209!请给我拿一个茶碗、保温瓶、茶和开水来!Принесите,пожалуйста,чашку,термос,чай,кипячѐнойводы!我的房间里没有电灯和热水。
Уменявномеренетсветаигорячейводы。
我的房间里的电插座和电视机坏了。
Уменявномеренеработаетрозеткаителевизор。
什么地方可以租用相机、电视机、电冰箱和餐具?Гдеможновзятьнапрокатфотоаппарат,телевизор,холодильникистоловуюпосуду?我能找人洗这套衣服吗?Ямогупопроситьвычиститьэтоткостюм?请给我一套干净的卧具罩单。
俄语对话---宾馆酒店.doc
俄语口语--宾馆酒店(客房出现问题二)――Что у вас случилось?――Что-то с краном…Плохо закрывается.Видите,течетвода.――Сейчас посмотрим.Ага,прокладкастерлась,видите?――Заменим-ка ее.Теперьвсе в порядке.――Большоеспасибо.――您这儿出什么事了?――水龙头出了毛病……关不紧,您看,水一直流着。
――让我检查一下。
嗯,垫圈磨坏了,看见了吗?――我来换一个,现在好了。
――太感谢您了。
――Что у вас произошло?――Кран сломался.Всевремя течет вода.――Сейчас я посмотрю.Так,водатечет,потомучто прокладка уже старая.Я вам ее сменю.――Большое спасибо.――您这里出了什么事?――水龙头坏了,水一直在流。
――我这就来检查一下,是的,漏水。
因为垫圈已经老化了。
我给您换一个。
――太感谢了。
――Водопроводчикавызывали?――Да.――Что случилось?――Кран сломался.――Сейчас посмотрим.Да,прокладкунадо менять.――Это долго?――Нет,что вы,пять минут.――是您叫水管修理工吧?――是的。
――出什么事了?――水龙头坏了。
――我这就检查一下。
是的,垫圈该换了。
――这要很久吗?――不,瞧您说的,五分钟就行。
――Здравствуйте,я здесь в командировке.Мне нуженномерна пятьсуток.――Пожалуйста,заполнитеанкету и подойдите к администратору.――Простите,а гдеадминистратор?――Здесь же в холле,налево.――您好,我是来这儿出差的,要一个房间,住五天。
客房预订常用语中俄对照
客房预订常用语中俄对照Бронь номера -客房预订Вы принимаете к оплате кредитные карты? 你们接受信用卡支付吗?Для меня был забронирован номер -我已经预定了房间Если мне придётся отменить резерв номера, мне возвратят деньги? -如果我不得不取消预定,会退款吗?Есть ли в номере сейф? -房间里有保险柜吗?Есть ли в номере чайник? -房间里有茶壶吗?Есть ли в отеле бассейн? -宾馆有游泳池吗?Есть ли в отеле спортзал? -宾馆有运动中心吗?Имеется ли в номере холодильник? -房间里有冰箱嘛?Имеются ли в отеле корты для тенниса?-宾馆有网球场吗?Мне не нравится этот номер. Могу я посмотреть другой? -我不喜欢这间房,可以看看其它的吗?Мне нужен двухместный номер с раздельными кроватями.-我需要配有两个单人床的双人间Мне нужен двухместный номер. -我需要一个双人间Мне нужен номер люкс. -我需要一个套房Мне нужен одноместный номер. -我需要一个单人间Мне нужен отель в центре города. -我需要市中心的旅馆Мне нужен отель на окраине города. -我需要市郊的旅馆Мне нужна комната на ночь -我需要一个晚上住的房间Могу я поменять свой номер на другой? -我可以换其他房间吗?Можно попросить номер для некурящих? -我可以要一个禁烟的房间吗?Нам нужен трёхместный номер -我需要一个三人间Приспособлен ли отель для инвалидов? -宾馆是否适合残疾人入住?Разрешено ли в вашей гостинице проживание с животными? -你们宾馆允许带动物入住吗?У вас в отеле есть интернет?-你们旅店有网吗?У вас есть номер для путешествующих с детьми? -你们有给带孩子的游客提供的房间吗?У вас есть свободный номер?-您这有空房间吗?Это дорого. А у вас есть номера дешевле? -这个很贵,你们有便宜点的房间吗?Этот номер мне не подходит -这间房不适合我.Этот номер мне подходит这间房适合我.。
俄语对话宾馆酒店
俄语对话宾馆酒店俄语对话宾馆酒店是一个专门为俄罗斯游客服务的酒店。
这个酒店位于中国的大城市,拥有多年的历史和丰富的经验,为俄罗斯游客提供了高品质、舒适、安全和方便的住宿。
酒店的整个经营团队都是流利的俄语达人,并且员工队伍都来自于很多不同的国家,为俄罗斯游客提供一个多元化和全面的住宿体验。
酒店的所有服务和设施都是按照俄罗斯游客的需求和要求来设想的,多样化的酒店服务可满足不同类型旅客的需求。
酒店提供的住宿酒店提供的住宿有房间和套房两种类型,所有房间都配备齐全并且精心设计的家具、多个网络电视频道和无线网络。
酒店的每个房间都非常大,房间内有一张大床或两张单人床,还有一些沙发和椅子。
套房设有一个接待室、一个卧室,以及一个带淋浴设施或按摩浴缸的浴室。
酒店提供的餐饮服务酒店提供早餐和晚餐,早餐是自助餐形式,午餐可以预订,但晚餐则需要提前预订。
酒店的餐厅为游客提供了俄罗斯和其他国家的良好食品,例如沙拉、清汤、牛肉、鱼肉和其他一些地道的俄罗斯美食。
除此之外,酒店还设有一个葡萄酒吧和一个酒吧,供游客在那里休闲和放松。
酒店的娱乐与休闲酒店提供有最先进的健身房,和泳池,同时也可以提供SPA服务。
客人也可以参加酒店举办的多种活动,例如美食晚会、演唱会和其他社交活动。
酒店的周边环境还提供很多活动,例如高尔夫球场、水上运动等。
酒店的会议和事件酒店的众多会议室和配套租赁设备,是举办商业会议和活动的理想选择。
会议室可以容纳50到600人,设有投影仪、音频设备、舞台灯光等各种现代化设备,还可以提供会议茶歇、午餐和晚餐等全方位服务。
总之,俄语对话宾馆酒店是一家非常舒适、豪华和多元化的酒店,它以所有游客的满意度为首要目标和承诺。
酒店的每个细节都关注俄罗斯游客的需求,并且无论是商业出差还是旅行度假,都可以感受到这家酒店的绝佳服务和热情接待。
我相信,随着时间的推移,宾馆酒店会越来越成为俄罗斯旅客的不二选择。
俄语对话宾馆酒店
酒店俄语最新词汇(一)Ka6uHem(行李巨a 冰aKHU 冰Hbi 访(I 书柜a 巾e 贝eBU3U0HHbi (电视柜)ka 巾C TO ^U 茶几)CTy (椅子) 3aHaBe (窗K 帘a kopo6ka M (床盒 p a^aK CB (地毯)Xo 贝ogu 贝$冰箱I )K Te 贝eBu (电O 视)npukpOBaTHa 蘇头灯菽 aMna jKe^Taa CT (黄页H u^a po 冶OK(鞋拔BuBygu^b (H 闹钟) 3epKa 镜子) Te 贝e 巾o 电话)①eH 吹风)MbI 员bHU (]皂碟) nogHoc yd 托盘)CTB nene 贝b H (烟缸a BogHWHK (凉水lU Hqaika naa C n (茶杯p biTueM gucTaHquoHHbiM y遥控器)B^eHr^aBHoe np (床头板e HueMaTp (床垫) TyM6oQ 床头柜) O6oU 壁纸) Cefi^保险箱)KepocuHoBaa (台灯)i aMna nocToaHHaa (地灯t ) erkaa Bema^K 衣架) ①ake (备用手电筒) HeHy 冶Hoe M y 垃圾桶p HoeBe C 人体称)npu3Hak (请勿丁扰) CTakaHT y (漱 口杯 e pakopo6ka (面T 巾a 盒)u CTektaHHbi 肉(玻璃o 盘H oc BteKTpumecK u (热水壶)a 肉HUKCTakaH X (水杯)otaBegpoM co (冰ft >)goMd 服务指南TuBHaanocToaHHa a (文件夹a nka nokpbiTue nyxo B 被套) ogenogymka (枕&te ) pa HaMaTpaC H 垫)knpocTbb 床单)atHaBoto ◎南套nyxoBoe ® 棉被^ato quHOBka no t 地巾)BaHHbiBemaeT not 中T )HqeuBa (沙发)Ka6uHeTrOCTU H (音控箱)KOM HaTblu eM5cty 冶uBaHue 6aHHoeC TOUT nepeg n(0、方巾T eH^eM oge冶go肉(B浴袍H HM3aHaBecoM (浴帘U BHA UUHOBKO肉(防滑U垫B HAKOHTeHHepOM qa A 茶叶盒nakeTuieaixrpa巾upyA (网线)ka6e 贝eM俄语口语:入住宾馆常用俄语口语句型1 , EcTb y Bac Bo6odH 们有!空房H、间吗M? epa?2,Hac gBoe. MM xoTe 刀u 6 我们]两个个人p 我He gBOux. 们想要一个双人房间。
实用俄语:俄语外贸谈判必备之宾馆,,中俄对照
实用俄语:俄语外贸谈判必备之宾馆,,中俄对照04月27日编辑整理《实用俄语:俄语外贸谈判必备之宾馆--中俄对照》。
123123123Д. Вотвашномер. Этостеннойшкаф, ваннаяитуалетнаправо. Списоктелефоновнастоле. Есливамнужносдатьбельёвстирку, тоположитееговэтотспециальныйпакет. Когданашслужащийбудетубиратьномер, онвозьмётего. Заэтонужнозаплатить. Есливамчто-нибудьещёпонадобится, обратитеськдежурномупоэтажу. Онпоможетвам. Когдауходитеизгостиницы, незабывайтесдаватьдежурномуключ.Г. Мывамоченьблагодарны.Х. Ядумаю, чтовамнравитсяэтагостиница. Отдохнитенемножко! Потоммыещёвстретимся.Г. Хорошо!Х.您好,我们为俄罗斯客人订了房间。
Д.我马上查一下。
是的,国际旅行社为你们预定了房间。
Д.你们比较喜欢什么样的房间?单人的还是双人的?Г.我们希望要一个单人房间、两个双人房间。
Д.我可以向你们提供二层或八层的房间,你们喜欢哪一个楼层?Г.我也不知道。
您看我们住什么样的房间好?Х.依我看,最好是楼层高的。
窗户朝山那边开,能看见几公里内的山景。
漂亮极了!您可以欣赏美丽的风景,呼吸新鲜的空气。
Г.我同意您的意见。
Д.好极了。
你们的房间号是821、822、823。
你们准备在我们这儿住几天?Х.10天左右。
Д.请你们填写一下表格。
请拿出护照。
Х.这是一张来客登记表。
要填写姓名、来自何国、护照类别、号码、停留期限,大概就这些。
俄语实用情景口语-医院、飞机、酒店篇
俄语实用情景口语-医院、飞机、酒店篇俄语实用情景口语医院、飞机、酒店篇换钱Где можно обменять деньги? 哪里可以换钱Я хочу обменять деньги我想换钱Пожалуйста! Обменяйте на .. 请给我换成…Какой сейчас курс обмена по отношению к ..? 换…的汇率是多少Дайте, пожалуйста! Крупными купюрами 请给换成大票柠檬俄语Разменяйте, пожалуйста, на мелки деньги 请给换成零钱На ваше имя поступили деньги. 有你的钱飞机场Я бы хотел купить билет на самолёт 我想买一张…на какое числоЯ хотел бы подтвердить свой заказ на билет 我想确认一下我的票Первый класс 头等舱простой класс经济舱Сколько нужно платить за перевес багажа?应当付多少超重费?Один килограмм перевеса багажа стоит 6 юаней 超重一公斤需要交六元Аннулируйте, пожалуйста, мой заказ на рейс ..请取消我定的..航班的机票По каким дням летают самолёты в …?哪几天有去…的飞机?柠檬俄语Когда можнозарегистрироваться на рейс …?什么时候可以值机?Где идёт регистрация билетов на рейс.. на Москву?飞往莫斯科…航班在哪里值机?Извините, здесь идёт регистрация рейса ..? 请问,是这里再办..航班的值机手续吗?Где идёт оформление багажа? 在哪里办行李托运?Самолёт вылетает вовремя?飞机起飞准时么?柠檬俄语Самолёт вылетает по расписанию. 飞机起飞正点Рейс задерживается. 飞机延误Рейс задерживается на 1 час 航班延误1小时飞机上сколько длится полёт? 飞行多长时间?Полёт продлится …часов 要飞行…小时Проходите, пожалуйста, сюда. 请到这边来Можно пересесть на другое место? 可以换到别的位置上么?Какая разница между Москвой и Пекином во времени? 莫斯科时间和北京时间差多少/Разница во времени …时差…Я плохо переношу самолёт. 我晕机柠檬俄语Принесите, пожалуйста 请给我….переноситьперенести1) 搬到bāndào, 挪到nuódào, 拿到nádào; (через) 搬过去bānguoqu, 拿过去náguoquпереносить вещи в другую комнату - 把东西搬到别的房间里去переносить ребёнка через улицу - 把孩子抱过街去2) (переводить в другое место) 迁移qiānyí, 转移zhuǎnyíпереносить столицу - 迁都柠檬俄语3) (назначать на другое время) 延期yánqī; 改期gǎiqī; 改在...举行gǎizài...jǔxíngпереносить заседание на пятницу - 把会议改在星期五举行4) (на другую страницу) 移页yíyè; (на другую строку) 移行yíháng, 移到下一行yídào xiàyī háng5) (переживать) 经受jīngshòu; (болезнь) 害hàiон в жизни перенёс много лишений - 他一生经受过很多艰难он перенёс тяжёлую болезнь - 他得过重病柠檬俄语6) (выдерживать) 忍受rěnshòuя не перенесу этого - 这我忍受不了он не смог перенести такого оскорбления - 他不能够忍受这种侮辱переносить боль - 忍痛火车站Камера хранения 寄存处Камера 室дегазационная камера - 消毒室тюремная камера - 囚室камера хранения багажа - 行李寄存处柠檬俄语камера сгораниятех. - 燃烧室Купе 包厢перрон月台остановка停车站Вагон мягкий 软卧спальный 硬卧жесткий 硬座Пересадка 换乘Носильщик 搬运工проводник 列车员柠檬俄语Перекусить 吃一点东西垫吧一口Когда прибывает(отправляется) поезд ? 火车什么时候到达(发车)?Носильщик, к такси, пожалуйста搬运工请到出租车站Сколько с меня? 多少钱?Один билет до..пожалуйста 一张去..的票Можно ли сдать этот билет?可以退一下这张票吗?Останавливается ли этот поезд в …这个车在…停么?酒店Администратор登记人员Горничная 清洁工Дежурный по этажу 楼层值班员柠檬俄语Коридорный 楼层服务员Швейцар 守门人Гладить/погладить 熨衣服утюг熨斗Сдавать номер 退房Для меня должен быть заказан номер 应当是已经给我预定了房间Я хотел бы забронировать номер 我想预定一个房间Когда я должен заплатить за номер? 我什么时候该交房钱?Нужно ли платить задаток? 要付定金么?дать задаток 交定金внести задаток при заказе 定货时付定金послать кому в задаток тридцать рублей 寄给…三十卢布定金Я хочу остаться ещё на … сутки 我还想住… 天Я должен уехать раньше 我要早些离开些Я хочу рассчитаться 我想结账柠檬俄语Я освобожу номер в .. 我...退房Дайте, пожалуйста, ключ от моего номера 请给我钥匙Отнесите мой багаж наверх, пожалуйста 请把我行李拿上去Разбудите меня, пожалуйста, в … часов 请在…点叫我Можно заказать завтрак в номер? 可以订早餐送到客房么?Не проходит вода в ванне(душе, раковине)浴室(淋浴、下水道)堵了医院篇Аллергия 过敏Вывих 脱臼Головокружение 头晕Запор 便秘Инфекция 感染Нарыв 脓疮Насморк 伤风Обморок 昏倒Ожог 烧伤Отравление 中毒Перевязка 包扎Перелом 骨折Понос 腹泻Растяжение 扭伤Рвота 呕吐Рецепт 药方Тошнота 恶心Травма 外伤Укол 打针Ушиб 撞伤Фурункул疖子Выдернуть зуб 拔牙выдерните зуб 请给拔下牙Измерить 量(体温)Порезаться / пораниться割伤Принять 吃药Запломбировать 补牙请给我补一下牙Поясница 腰Колено 膝盖Я порезал палец 我弄伤了手指Я поранился 我受伤了Я обжегся 我烧伤了У меня близорукость 近视У меня дальнозоркость 远视Дайте, пожалуйста, лекарство от снотворно 请给我点安眠的Бинт 绷带Вата 棉花Пластырь 胶布Марлю 纱布Градусник 体温计Йод 碘酒Крем 药膏。
俄语对话---宾馆酒店
酒店俄语最新词汇(一)кабинет багажа(行李柜)Книжный шкаф(书柜)Телевизионный шкаф(电视柜)Столик(茶几)Диван(沙发)Кабинет гостиной комнаты(音控箱)Стул(椅子)главное правление(床头板)Занавеска(窗帘)Матрац(床垫)коробка матраца(床盒)Тумбочка(床头柜)Ксвер(地毯)Обои(壁纸)Холодильник(冰箱)Сейф(保险箱)Телевизор(电视)Керосиновая лампа(台灯)прикроватная лампа(床头灯)постоянная легкая(地灯)желтая страница(黄页)Вешалка(衣架)рожок обуви(鞋拔)Факел(备用手电筒)Будильник(闹钟)ненужное мусорное(垃圾桶)зеркало(镜子)Вес(人体称)Телефон(电话)Признак DND(请勿打扰)Фен(吹风)стакан тумблера(漱口杯)Мыльница(皂碟)коробка ткани(面巾纸盒)поднос удобств(托盘)стеклянный поднос(玻璃托盘)Пепельница(烟缸)электрический чайник(热水壶)водный кувшин(凉水具)стакан хайбола(水杯)чашка чая с покрытием(茶杯)ведром со льдом(冰桶)дистанционным управлением(遥控器)обслуживание директивная(服务指南)постоянная папка(文件夹)Простыня(床单)покрытие пухового одеяла(被套)Наволочка(枕套)подушка пера(枕心)пуховое одеяло(棉被)Наматрасник(白垫)циновка пола ванны(地巾)банное полотенце(浴巾)вешает полотенце(中巾)Стоит перед полотенцем(小方巾)одеждой ванны(浴袍)Занавесом ливня(浴帘)циновкой ливня(防滑垫)контейнером чая в пакетиках(茶叶盒)телеграфируя и кабелем(网线)俄语口语:入住宾馆常用俄语口语句型1 ,Есть у вас вободные номера?你们有空房间吗?2, Нас двое . мы хотели бы номр не двоих.我们两个人,我们想要一个双人房间。
俄语学习:俄语招聘用语
俄语学习:俄语招聘用语10月10日欢迎来俄罗斯店铺eluosi.,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!АПТЕКА药房БАР酒吧АТЕЛЬЕ服装社БУЛОЧНАЯ面包店БУФЕТ小吃部ВИНО酒店ВОЕНТОРГ军人服务社ГАСТРОНОМ美食店ГОСТИНИЦА旅馆ГРИЛЬ小吃亭(一般为电烤食品)ГУМ国营百货商店ДИЕТА 营养食品店ДОМ КНИГИ 书店ЗАКУСОЧНАЯ小吃部ИГРУШКИ玩具店КАФЕ咖啡店КАССА收款处КАФЕТЕРИЙ自助餐馆КИНО ТЕАТР电影票售票处КОМИССИОННЫЙ寄售店КОНДИТЕРСКИЙ糖果店МЕБЕЛЬНЫЙ家具店МЕДПУНКТ医务所МЕХА 皮货店МОЛОКО 牛奶店МОРЕПРОДУКТЫ 海产品店МОРОЖЕНОЕ 冰淇淋店МЯСО РЫБА 鱼肉店ОБУВЬ ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ 鞋帽店ОВОЩИ ФРУКТЫ 蔬菜水果店ОДЕЖДА 服装店ПАРИКМАХЕРСКАЯ 理发店ПАРФЮМЕРИЯ 化妆品店ПЕЛЬМЕННАЯ 饺子馆ПРОДУКТЫ 食品店РЕМОНТ ОБУВИ修鞋店РЕМОНТ ЧАСОВ修表店СДЕЛАЙ САМ半成品用品商店ФАНТА清凉饮料亭ЦВЕТЫ花店КАЗИНО赌场ВИДЕОСАЛОН录像厅。
实用俄语:俄语基础知识—旅店,宾馆(下)
实用俄语:俄语基础知识—旅店,宾馆(下)Гостиница ,отель(旅店,宾馆)你知道在旅馆中怎样找服务员吗?你知道怎样寄存东西吗?请记住本讲单词、词组及用语。
Ⅰ、相关单词及词组:горничная 服务员дежурныйпоэтажу 楼层值班员парикмахерская 理发室ванная 浴室листокдляприез жаю щ их 旅客登记表бюрообслуживания 服务处камерахранения 寄存处Ⅱ、住宾馆用语:Сколькостоитодноместовсутки ?一个床位多少钱一天?Принесите ,пожалуйста … 请送些……来。
Яхочумыться . 我想洗澡。
Гдеможнопогладитьбрюки ?哪里能熨裤子?Ⅱ、复习所有字母:辅音字母:БбВвГгДдЖжЗзЙйКкЛлМмНнПпРрСсТтФфХхЦцЧчШшЩщ元音字母:АаЕеЁёИиОоУуыЭэЮюЯя无音字母:ъь语言•国情•文化俄罗斯民间工艺俄罗斯民间工艺是民间艺术创作的一种重要形式。
百姓的审美观和民间艺术的特性,在民间实用工艺品中反应最为明显。
俄罗斯许多民间工艺都有其传统,多与古代制作日用品的农村手艺有关。
虽然有些工艺历史不长,但其渊源仍来自古罗斯民间艺术,反应古罗斯的审美情趣。
民间工艺品种类繁多,可按用途(如衣物、家具、织物、劳动工具、小用品等)分类,也可按原材料(如木制品、金属制品、纺织品、陶瓷器等)分类,又可按制造方法(如雕刻、绘画、刺绣、铸造、印花等)分类。
民间工艺品制作工艺代代相传,日臻完善。
常常是一个地区以某种工艺品而闻名。
工艺的形成多与当地自然条件有关。
如俄罗斯北方森林资源丰富,那一代即发展起木雕及彩绘木制品工艺;莫斯科附近的格热利出产陶土,于是这一带发展起了制造陶瓷的工艺;乌拉尔地区盛产宝石,那里即以加工宝石,制作宝石的工艺而闻名。
俄语酒店用语中俄文对照
俄语酒店用语中俄文对照常用句子1、M O>KHO3aκa3aτbHoMePc11ATOΓO MaanoπepBoeHroH只?2、yBacecτbC)AHoMeCTHH访HoMeP?3、CKOTlbKOCTOMT3T0THOMepBcyτκn?4、yHacecτbOAHOMeCTHbI丘,AByXMeCTHbIpiHTPQXMeCTHbI丘HOMep.5、flxoτe∕ι6b∣OCTaHoBHTbCaB11flTM3Be3∕⅜0MH0Moτe∕ιe.可以预定五月五号到六月一号的房间吗?您有单人间吗?这个房间一天多少钱?我们有单人间、双人间和三人间。
我想住五星级酒店。
6、Kaκyκ)MaKCHMa刀t>Hyκ)CKHAKy MO>KHOπoτιyMMTbB3MMHMM Ce30H?7、MbiocτaHθBM∕iMCbHaHeaeziKX8、Γfleπo∕ιyMHM K√IHDMMOT HoMePoB?9、∕]l aMτe MHΘ,no*a;IySCTa,K√IK>MOT HoMePa101.10、H oMePcτonτHeAOPO「0,HO yc∕i0BnaHexopoLune.11、M AHTenpαM0,11OTOM Ha∕ιeB0.12、OτHecnτe MOM BθLμn zπoxa∕ιyMCτa,BHoMeP504.13、3τoτHOMepMeHaycτpauiBaeτ.14、110A0Xflnτe zπoxaτιyι∕ιcτa z a CeSqaCoτκpoκ).15、Γ∕⅛ep03eτκa?16、11oxa-nyι∕ιcτa z Bb∣r∕ιa∕ι1MTb MOM6pκ)κn.17、flπpnHecyKBHTaHμnκ).18、BXoAHT∕IM BCTOMMOCTbHoMePa3aBτpaκ?淡季最多打几折?我们住一星期。
在哪取钥匙?请把IOl房间的钥匙给我。
俄语酒店用语
此文档收集于网络,如有侵权请联系网站删除Ka6uHem (行李柜a 冰aK HU^HMH mk(书柜)Te 刃eBU3U0HHbi茴(电视K柜i)©C TO^U(茶几)几uBa H沙发)Ka6uHeT 「OCTUHO茴(音控MH aTbiCTy脑奇子)r^aBHoe npa B(床头H板)e3aHaBec(窗帘)MaTpa (i床垫)Kopo6ka Ma (|床盒L aTyM6o耳k床头柜)KcBep地毯)O6O U壁纸)Xo(ogu(bH 冰箱)Ce茴做保险箱)Te(eBU3(电视)KepocuHOBa 刃(台灯M na npukpOBaTHa 刃(床头灯)na nocTOHHHan (地灯ka 刃冰e(Ta刃CTpa(黄页加a,Bema(((衣架)po冰OK 06 y鞋拔)①ake (备用手电筒)Eygu(bH(闹K 中)HeHy^Hoe MycO 垃圾桶)e BegpococTaB (刃eT 3(美容镜a (OBe c(人体称)此文档收集于网络,如有侵权请联系网站删除Te刃e© o(电话)npu3HaK DND 勿打扰)nyHKT,①eH (吹风)CTakaH TyM g 漱口杯)aMbI刃BHU(皂碟),Kopo6ka T k面巾纸盒)nogHOC yg o(托盘T BCTek^HHHHH n(O玻璃托盘C nene^bH u(烟缸)9 刃eKTpu^ecku 茴(热水壶)HR KBogHbi茴KyB (凉水具)CTakaH xa 茴(水杯)i anamka 耳a 刃C nok p茶杯)ueMBegpOM CO JI(冰桶O M gucTaHUuoHHbiM ynp a(遥控器HueMo6cjy冰uBaHue gup e(服务指南H a刃noCTOHHHan (文件n夹)anpocTbi H床单)nokpbiTue nyxoBorO 被套)genjaHaBOJO耳(枕套)nogymka n(枕心anyxoBoe og(棉被) oHaMaTpac H白垫)uuHoBka noja B地巾H HH6aHHoe nojo T浴巾)eBemaeT nojo T中H^eC TOUT nepeg noj o小方H)eM此文档收集于网络,如有侵权请联系网站删除oge冰go茴Ba (浴H袍i3aHaBecoM 皿浴帘H刃UUHOBKO茴JI U防滑H垫)KOHTe 茴HepOM 耳a 刃B n 茶叶盒)TUKax Tejerpa^upy 刃U K 网线)ejeM。
俄语接待常用语:住宿篇(结账退房)
俄语接待常用语:住宿篇(结账退房)
10月10日欢迎来俄罗斯店铺eluosi.,我们将竭诚提供最好的俄语教程供您学习之用。
为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!
接待俄罗斯游客常用语--住宿篇(结账退房)
你们宾馆结账的时间是几点?Когда в вашей гостинице расчётный час?
往莫斯科打电话多少钱一分钟?Сколько стоит одна минута разговора с Москвой?
我中午要退房。
Я освобожу номер в полдень.
我想退房时付费。
Я хочу расплатиться в день отъезда.
请结一下帐!Подсчитайте,сколько с меня!
我该付多少房费和电话费?Сколько я должен за номер и телефонные переговоры?
我付现金。
Я рассчитался наличными.
我可以用信用卡结账吗?Могу ли я рассчитаться кредитной карточкой?。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
酒店俄语最新词汇(一)кабинет багажа(行李柜)Книжный шкаф(书柜)Телевизионный шкаф(电视柜)Столик(茶几)Диван(沙发)Кабинет гостиной комнаты(音控箱)Стул(椅子)главное правление(床头板)Занавеска(窗帘)Матрац(床垫)коробка матраца(床盒)Тумбочка(床头柜)Ксвер(地毯)Обои(壁纸)Холодильник(冰箱)Сейф(保险箱)Телевизор(电视)Керосиновая лампа(台灯)прикроватная лампа(床头灯)постоянная легкая(地灯)желтая страница(黄页)Вешалка(衣架)рожок обуви(鞋拔)Факел(备用手电筒)Будильник(闹钟)ненужное мусорное(垃圾桶)зеркало(镜子)Вес(人体称)Телефон(电话)Признак DND(请勿打扰)Фен(吹风)стакан тумблера(漱口杯)Мыльница(皂碟)коробка ткани(面巾纸盒)поднос удобств(托盘)стеклянный поднос(玻璃托盘)Пепельница(烟缸)электрический чайник(热水壶)водный кувшин(凉水具)стакан хайбола(水杯)чашка чая с покрытием(茶杯)ведром со льдом(冰桶)дистанционным управлением(遥控器)обслуживание директивная(服务指南)постоянная папка(文件夹)Простыня(床单)покрытие пухового одеяла(被套)Наволочка(枕套)подушка пера(枕心)пуховое одеяло(棉被)Наматрасник(白垫)циновка пола ванны(地巾)банное полотенце(浴巾)вешает полотенце(中巾)Стоит перед полотенцем(小方巾)одеждой ванны(浴袍)Занавесом ливня(浴帘)циновкой ливня(防滑垫)контейнером чая в пакетиках(茶叶盒)телеграфируя и кабелем(网线)俄语口语:入住宾馆常用俄语口语句型1 ,Есть у вас вободные номера?你们有空房间吗?2, Нас двое . мы хотели бы номр не двоих.我们两个人,我们想要一个双人房间。
3, Я предполагаю остановиться на три дня . 我打算住三天。
4, Этот номер мне не подходит . 这个房间我不满意。
5, Этот номр меня устраивает .这个房间我满意。
6, Располагайтесь!请随便安顿吧!7, Оплата вперёд или при тоъезде? 房钱是预付还是离开时再付?8, Я думаю уехать через два-три дня . 我想过两天走。
9, Отдайте , пожалуйста , выгладть мои брюки .请把这条裤子送去烫一烫。
10, Разбудите меня в 4 часа. 请在4点钟叫醒我。
来俄语对话---宾馆酒店(找人)――Простите,как мнепопасть (пройти)в номер 914?――А вы проживаетевгостинице?Тогданадо показать гостевую карточку.――Нет,не проживаю.Здесь остановилсямой коллега.Он тоже приехал на конгресс.――Ах,вот как.Прошу вас:на 9-ом (девятом)этажеостанавливаются третий и пятый лифты.――Лифт справа?Вижу,спасибо.――На этаже спросите удежурной.Онавас проводит.――Там я сам разберусь.Всев порядке!――请问,到914房间怎么走?――您是住在这个旅馆的吗?那么,先要出示住宿证。
――不,我不住这儿。
我的同事住这儿,他也是来开会的。
――啊,是这样的。
您请乘第3号或第5号电梯到9层。
――电梯是在右边吗?看见了,谢谢。
――到了第九层问值班员?她会带您去的。
――到那儿我自己就能找到,没问题。
――Простите,вы мне непоможете?――Пожалуйста,в чем дело?――Просто не знаю,как быть.Мояподруга приехала из Киева иостановилась в вашей гостинице,а номерзабыла сообщить.――Конечно,я помогувам.Как фамилия и имя вашей подруги?――Алексеева…АлекссеваОльга Дмитриевина.――Так посмотрим врегистрационной книге.Алексеева Анна…Этоне то,а вотАлексеева Ольга Дмитриевна-номер 914.――Спасибо большое,вы мне такпомогли!Номер 914.Где же это?――Подождите,подождите,вы не тудапошли.Лифт прямо и налево.――Спасибо большое.――对不起,您能帮帮我的忙吗?――别客气,什么事?――我简直不知道该怎么办,我的女朋友从基辅来,住在你们旅馆,可她忘了告诉我房间号码了。
――当然,我来帮您。
您女朋友的姓名?――阿列克谢耶娃……奥丽加?德米特里耶芙娜?阿列克谢耶娃。
――我查一查登记簿。
阿列克谢耶娃,安娜……这不是,啊,在这儿,阿列克谢耶娃?奥丽加?德米特里耶芙娜,914房间。
――太谢谢您了,多亏您帮忙!914房间,在什么地方?――等一等,等一等!不是往那儿走!一直往前,电梯就在左边。
――多谢了。
――Девушка,вы кого-отищете?――Здравствуйте,я никак непойму,гденаходится номер 914 (девятьсотчетырнадцать)?――Девятьсотчетырнадцатый номер на девятом этоже.――А где мне лучшеподняться?――Пройдите к лифту,это там,направо.――Большое спасибо.――Если не найдете,спроситеу горничной.――姑娘,您是在找人吧?――您好!我怎么也搞不清,914房间在哪儿?――914房间在九层。
――我从哪儿上去好呢?――您乘电梯,在那儿,右边。
――多谢您。
――要是找不到,问一下服务员。
――Внимание!Сейчас я вам прочитаю списокномеров,а вы сразу говорите мне,кто где хочет жить.Номер 517 (пятьсотсемнадцать).Двухместный.――Можно нам?――Пожалуйста.Записываю.СейфуллаДиалло с супругой.Вы будете жить впятьсот семнадцатом номере.Дальше-номер 127(стодвадцать семь).Одноместный.――Предлагаю оставитьэтот номер профессору Кейго.Ему будетудобнее на первом этаже.――Совершенно верно.Хорошеепредложение.――Нет возражаний?Профессор,ваш номер127.――请注意!现在我给你们念一下房间号码,请你们马上告诉我,哪位想住哪间。
517号,双人房间。
――我们俩住可以吗?――请吧,我登记上,谢伊富拉?季阿洛夫妇。
你们住517房间。
下一间是127号,单人房间。
――我建议这间房给克伊托教授,他住一层方便些。
――完全正确。
这意见很好!――没有不同意见吧?教授,您的房间是127号。
俄语口语--宾馆酒店(客房设备出现问题一)――Вы сказали,мой номер602.Я была там.――Ну и что?Непонравилось?――Не в этом дело.Тамокно выходит на площать.Очень шумно.――Значит,вы хотите другой номер.Я васправильно понимаю?――Да,если можно.Вы знаете,я плохо сплю.――Сейчас свободентолько 604-ый (шестьсот четвертый),он тоже выходит окнами на улицу.――Но как же быть?Войдите вмое положение.――Завтраoсвободитсяшестьсот семнадцатый.Комнататихая.――Буду вам оченьпризнательна.――Подождитеко мнезавтра перед обедом.――您说我的房间是602号,我已经去过那儿了。
――怎么了?不喜欢吗?――不是不喜欢。
那儿的窗户对着广场,太吵了。
――这么说,您想换一间。
我没理解错吧?――是的,要是可以的话。
您知道,我睡眠不好。
――现在只有604房间空着,窗户也是朝着大街的。
――那怎么办呢?请您考虑一下我的情况。
――明天617房间就空出来了。
那间房很安静。
――我真太感激您了!――请您明天午饭前来找我。