文学大师林语堂谈英语学习

合集下载

英语大师是如何学习英语的

英语大师是如何学习英语的

英语大师是如何学习英语的林语堂(现代著名学者、文学家、语言学家)林语堂近年国内学英语风气甚盛,无论在中学,在大学,或在自修,多少莘莘学子都在用功夫,日求进益,我想据我个人的经验,谈谈这个中的关系。

四十年前我在德国,听过柏林大学教出来的操华语的德国人,听起来象在北京长大的,但他们都是成年以后才学的;同时我在上海所见到的留过学的中学英文教员,文法冼练极了,分析词句精透了,而说出英文,毫不地道。

有人以为目标在了解阅读,不在口讲,这是把问题看错了,学习英文的目标,只在清顺自然四字而已。

凡不以口语为基础的人,一定写不出平易自然,纯熟地道的英文。

前英国首相丘吉尔可算英文大家,他有名的句子:We shall fight on the hills。

We shall fight in the streets。

We shall fight blood and sweat and tears。

这是多么矫健的句子!何尝有一个不是小学生所能用的字?又何尝有一字夸词浮句?中国人写英文,寻章摘句,多用深句,所以才学不好。

例如对人十分佩服,你说I admire him profoundly。

便是古人做文章的做法,因为英美人士并不这样讲,用admire greatly才是自然,而用I take off my hat to him。

才是真正地道的英文。

你要明白英语言文一致,而骨子里是白话。

愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。

中国人写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写,就不容易,所以难能可贵,就在这一点。

中国人要写英文,必先淘汰古人“做文章“的观念,才能打稳正当的英文基础。

因此我们必须以口语入手,才能掌握个中窍门。

大家要注意常用字及口语的用法;英文那个“有“字,当然有have,而口语却是have got ( Have you got any money?) 老外这样说,我们只好这样写! Forget about it(算了)!也是一种口语。

国学大师林语堂谈英语学习

国学大师林语堂谈英语学习

国学大师林语堂谈英语学习要诀英语学习之目标和听讲写读四事1.目标英文是活的语言,现代通用的语言。

凡是学习英文的人务必认定这个目标,学习现代通行活用的英语。

这个目标认定,方法才不会错误。

若把英文看作死的,固定的语言,将来对于文法,读物,发音都要偏重于迂腐的语汇,拘泥的文法,呆板的读音,结果就所学非用了。

2.听讲写读四事并重因为英文是活的应用的语言,所以在会话写读都得注意。

语言之为物,自身不能存在,必有写者说者欲传达其意象,也必有读者听者由语言之传达吸收作者说者的意思,然后完成语言之功用。

语言也必因说者听者作者读者地位或心境之不同而发生变化。

譬如讲文法,以简单的―你‖一字为例,这you字,在中文无不译为―你‖,但是在语言活用上,你不必you ,you也不必你,因为在实际上,语言与所与语者之间,有身份高低、交情疏密之不同。

明白这you 字在实际上之用法,然后可谓懂得you字之意义。

中文对非深交的人,总避免―你‖字,或称―杨先生‖,或称―石甫先生‖,而在英文却一律普遍可用you字。

再如英文wife,或通常译为―妻‖,然在实用上或等于―夫人‖或等于―内子‖,或等于―太太‖,或等于―老婆‖,或等于―女人‖;必须知道用wife字之时的条件,然后攫得住wife字之神髓。

以上二例,都证明辞语非抽象之物,能脱离尔我而巍然独存。

文章无缠绵,只是作者读者之兴感;诗歌无悲壮,只是诗人墨客之骚情。

不有听讲写读,何以有语言文字?假如偏于任何方面,就所学的也无非半身不遂貌合神离之英语而已,最多如看古代美人的肖像,相貌犹存,音容已邈,发生不起恋爱。

再就学习的能率而言,凡遇一新字,必口诵耳闻手写目视,然后容易认得,容易记得。

犹如习字之人,不但要多阅碑帖,且必肯研墨挥毫,下实际工夫,才有实际成效。

现在中国学生念英文,多犯这种毛病,只肯玩赏宝帖,不肯执笔临摹,结果不能真实领会书法之笔意,且失了习帖上之真正快乐。

昔王羲之习字,池水尽黑,有了这样苦工,才是得了此中的乐处。

名家谈学英语

名家谈学英语

名家谈学英语
林语堂谈学英语
1. 学习英语的时候,一定要学习一个完整的句子,不要只记单词。

在学英语句子的时候,要把句子的语法、语调和发音腔调完整学起来。

2. 学习英语不可以以认识单词为主,要记住单词就要会用这个单词。

遇到一个新的英语单词,一定要掌握该单词一种正确的方法。

随着以后单词用法的增加,自然容易记得。

3. 不可以强迫自己去死记英语单词。

要知道单词在句子中用法,只有这样做才容易记住单词。

4. 学习英语必须做到耳目口手并用。

耳闻、目见、口读、手抄,缺一不可。

5. 要注重口读,英语是一门语言,不开口,如何学会讲英语。

6. 口语必须重复练习,看到一个单词,一个句子,一定要读到会背诵为止,到自己的口音很纯熟为止。

学习英语就跟学习古文是一样的道理,要以背诵为入门的捷径。

7. 口语练习最避讳的有两点:(一)害羞。

如果害羞,就会让自己失去很多学习英语的机会。

(二)想得高分。

学习英语不应急功近利,要踏踏实实。

8. 英语学习,一定要做到“精”,读音和拼写都应该注意,切记马马虎虎,不可糊涂了事。

精校版本2018可打印真题2018高考英语校对版本真题7份。

林语堂论怎样把英语学好

林语堂论怎样把英语学好

林语堂论怎样把英语学好近年国内学英语风气甚盛 ,无论在中学,在大学,或在自修,多少莘莘学子都在用功夫,日求进益,我想据我个人的经验,谈谈这个中的关系。

四十年前我在德国,听过柏林大学教出来的操华语的德国人,听起来象在北京长大的,但他们都是成年以后才学的;同时我在上海所见到的留过学的中学英文教员,文法冼练极了,分析词句精透了,而说出英文,毫不地道。

有人以为目标在了解阅读,不在口讲,这是把问题看错了,学习英文的目标,只在清顺自然四字而已。

凡不以口语为基础的人,一定写不出平易自然,熟练地道的英文。

前英国首相丘吉尔可算英文大家,他有名的句子:We shall fight on the hills. We shall fight in the streets. We shall fight blood and sweat and tears。

这是多么矫健的句子!何尝有一个不是小同学所能用的字?又何尝有一字夸词浮句?中国人写英文,寻章摘句,多用深句,所以才学不好。

例如对人十分佩服,你说I admire him profoundly。

便是古人做文章的做法,因为英美人士并不这样讲,用admire greatly才是自然,而用I take off my hat to him.才是真正地道的英文。

你要明白英语言文一致,而骨子里是文言.愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。

中国人写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写,就不容易,所以难能可贵,就在这一点.中国人要写英文,必先淘汰古人”做文章”的观念,才干打稳正当的英文基础.因此我们必需以口语入手 ,才干掌握个中窍门。

大家要注意常用字和口语的用法;英文那个”有”字,当然有have,而口语却是have got ( Have you got any money?) 老外这样说,我们只好这样写! Forget about it(算了)!也是一种口语. You are telling me (我还得等你说)?也是一种口语. Not a chance (绝不会)也是一种口语。

林语堂总结学习英语的几条经验,很多学者都佩服,也值得我们看看

林语堂总结学习英语的几条经验,很多学者都佩服,也值得我们看看

林语堂总结学习英语的几条经验,很多学者都佩服,也值得我们看看林语堂是著名的文学家,语言大师,英语教育大家。

我们所知道的“幽默”这个词,就是他最早从英语humour翻译过来的,非常生动贴切。

他说过这样一句话:没有幽默滋润的国民,其文化必日趋虚伪,生活必日趋欺诈,思想必日趋迂腐,文学必日趋干枯,而人的心灵必日趋顽固。

更令人叫绝的是,林语堂不仅仅能够胜任翻译的工作,他也能够用英语写作,英文水平令美国本土作者敬畏三分。

1935年后,林语堂在美国用英文写《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说,都有很高的文学价值,英文运用得也十分地道。

林语堂的英语为什么学的那么好呢?他有什么秘诀吗?我们来看看他是如何把毕生的英语学习经验总结成几句经典话语。

笔者认真学习理解了他的英语教育心得,虽然时过境迁,但是他的学习方法在今天还是有高度的实用性和操作性。

下面就是他总结出来的精髓:1. 学英文时须学全句,勿专念单字。

学时须把全句语法、语音及腔调整个读出来。

2. 学时不可以识字为足。

识之必然兼用之。

凡遇新字,必至少学得该字之一种正确用法。

以后见有多种用法,便多记住。

3. 识字不可强记。

得其句中用法,自然容易记得。

4. 读英文时须耳目口手并到。

耳闻、目见、口讲、手抄,缺一不可。

四者备,字句自然记得。

5. 口讲必须重叠练习,凡习一字一句必须反复习诵十数次至数十次,到口音纯熟为止。

学外国语与学古文同一道理,须以背诵为入门捷径。

每谋取一二句背诵之。

日久必有大进。

6. 口讲练习有二忌。

(一)忌怕羞。

学者在课堂上怕羞,则他处更无练习机会。

(二)忌想分数。

一想到分数,便怕说错,怕说错,便开口不得。

最后的胜利者,还是不怕羞、不怕错、充分练习的学生。

若得教员随时指正,自然可由多错而少错,由少错而纯正,由纯正而流利,甚至由流利而精通。

此是先苦后甘之法。

他的第一个心得,说的是通过句子来掌握单词,也就是有语境才能够掌握理解;第二个心得说的是,我们应该多查阅词典,了解新词的更多用法,才能灵活掌握;第三个心得说的的是,把单词融入句子当中,有情景才能学习,死记硬背效果不好;第四点说得非常好,也就是要多听,多看,多说,多谢,让各种感官器官多接触英语,培养语感;第五点是重点突出了背诵的作用,勤于背诵课文,有利于提高英语;第六点告诉我们如何提高口语水平,口语要想好,就不要害羞,丢脸是学英语必须经历的途径,也不要惦念着分数,多开口,才知道错在哪里,有人及时改正,才会有进步。

林语堂学英语名言

林语堂学英语名言

林语堂学英语名言
1.学习英语是一种实践,只有通过大量的实践才能掌握。

2.英语是人生的桥梁,是走向世界的通行证。

3.学习英语的过程,也是了解世界的过程。

4.英语是一门艺术,只有通过深入研究和练习才能掌握。

5.学习英语,不仅是掌握一门语言,更是理解一种文化。

6.要想学好英语,首先要热爱英语。

7.英语是通向未来的钥匙,是理解世界的窗口。

8.学习英语的过程,也是自我提升的过程。

9.只有通过不断的实践和学习,才能真正掌握英语。

10.英语是一种工具,是连接世界的桥梁。

11.学习英语的过程,也是培养思维的过程。

12.只有通过大量的阅读和写作,才能真正提高英语水平。

13.英语是一种语言,是一种文化,是一种艺术。

14.学习英语的过程,也是了解自己的过程。

15.只有通过深入研究和不断实践,才能真正掌握英语。

16.英语是国际交流的通用语言,是理解世界的工具。

17.学习英语的过程,也是培养情感的过程。

18.只有通过大量的听力和口语练习,才能真正提高英语水平。

19.英语是一门学科,是一种科学,是一种艺术。

20.学习英语的过程,也是探索世界的过程。

林语堂是怎样把英语学好的

林语堂是怎样把英语学好的

林语堂是怎样把英语学好的近年国内学英语风气甚盛 ,无论在中学,在大学,或在自修,多少莘莘学子都在用功夫,日求进益,我想据我个人的经历,谈谈这个中的关系。

四十年前我在德国,听过柏林大学教出来的操华语的德国人,听起来象在北京长大的,但他们都是成年以后才学的;同时我在上海所见到的留过学的中学英文教员,文法冼练极了,分析词句精透了,而说出英文,毫不地道。

有人以为目标在了解阅读,不在口讲,这是把问题看错了,学习英文的目标,只在清顺自然四字而已。

凡不以口语为根底的人,一定写不出平易自然,纯熟地道的英文。

前英国首相丘吉尔可算英文大家,他有名的句子:We shall fight on the hills. We shall fight in the streets. We shall fight blood and sweat and tears。

这是多么矫健的句子!何尝有一个不是小学生所能用的字?又何尝有一字夸词浮句?写英文,寻章摘句,多用深句,所以才学不好。

例如对人十分佩服,你说I admire him profoundly。

便是古人做文章的做法,因为英美人士并不这样讲,用admire greatly才是自然,而用I takeoff my hat to him.才是真正地道的英文。

你要明白英语言文一致,而骨子里是白话.愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。

写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写,就不容易,所以难能可贵,就在这一点.要写英文,必先淘汰古人"做文章"的观念,才能打稳正当的英文根底.因此我们必须以口语入手 ,才能掌握个中窍门。

大家要注意常用字及口语的用法;英文那个"有"字,当然有have,而口语却是have got ( Have you got any money?) 老外这样说,我们只好这样写! Forget about it(算了)!也是一种口语. You are telling me (我还得等你说)?也是一种口语. Not a chance (绝不会)也是一种口语。

林语堂英语方法

林语堂英语方法

林语堂英语方法
林语堂从中国人学习英语的实际出发,提出了一系列的英语教学方法和英语学习方法,相当值得中国英语学习者借鉴。

林语堂学英文要诀如下:
1.学英文时须学全句,勿专念单字。

学时须把全句语法、语音及腔调整个读出来。

2.学时不可以识字为足。

识之必然兼用之。

凡遇新字,必至少学得该字之一种正确用法。

以后见有多种用法,便多记住。

3.识字不可强记。

得其句中用法,自然容易记得。

4.读英文时须耳目口手并到。

耳闻、目见、口讲、手抄,缺一不可。

四者备,字句自然记得。

5."四到"中以口到为主要。

英语便是英话,如果不肯开口,如何学得说话?
6.口讲必须重叠练习,凡习一字一句必须反复习诵十数次至数十次,到口音纯熟为止。

学外国语与学古文同一道理,须以背诵为入门捷径。

每谋取一二句背诵之。

日久必有大进。

7.口讲练习有二忌。

(一)忌怕羞。

学者在课堂上怕羞,则他处更无练习机会。

(二)忌想分数。

一想到分数,便怕说错,怕说错,便开口不得。

最后的胜利者,还是不怕羞、不怕错、充分练习的学生。

若得教员随时指正,自然可
由多错而少错,由少错而纯正,由纯正而流利,甚至由流利而精通。

此是先苦后甘之法。

8.读节要精。

读音拼写,皆须注意。

马马虎虎,糊涂了事,不但英文学不好,任何学问也学不好。

林语堂名篇《英文学习法》

林语堂名篇《英文学习法》

林语堂名篇《英文学习法》林语堂名篇《英文学习法》(转载) 很多读者来信要求我再引述一下林语堂博士我的名篇《英文学习法》。

这篇文章对任何热衷于研习英语的人都大有裨益,我自然乐于从命。

限于篇幅,本文先恭录其中一节--口讲之重要。

“在听讲写读中,口讲尤为重要。

这并非说我们学习英文的目标,只在讲几句英语,而实在是因为方法上应当如此。

能看不能讲,只可说是半身不遂的英语。

“在学习的程序上,为求基础之稳固、习惯之养成、进步之神速、文理之清顺,都得如此。

还有几种理由:第一,口讲可多得练习,因为口讲是学习的最轻便的方法。

第二,文法对不对,全在习惯。

造句子总是慢慢推敲出来,养不成什么习惯。

口讲之妙,在使学习的人在不知不觉之间吸收英文的句法,久而久之,自然顺口。

到了顺口之时,英文句法已在不知不觉之间学来,比写作时算什么主格宾格强得多了。

第三,口讲的话都是自自然然说出来的,少有堆砌奇字、矫揉造作之弊,因为口讲应答之间,不容你刻意求工。

试将报章的社论与名人演讲稿一比较,就可以看出这个分别。

“英文最着重自然清顺,写英文必须这口讲的基础,写出来才读得下去。

不然满纸都是字典上找来填上的奇语僻字,用上去一无是处。

可以概括的说,英文写作必须以口讲为基础。

“ 林语堂论文法与惯用法笔者在《漫谈银幕英语》里引述黄国彬教授论惯用法的文章,想各位由此对idiomatic expression有更深的了解。

本文继续恭录语堂博士的各篇《英文学习法》,且看林氏对文法与惯用法的精辟见解:“我们若明了文法之真义,就不会反对文法。

其实文法的研究只是对于词字形体用法的变换作精密有系统的观察。

“学英文的人自然应时时留心所读文字的用法及形体的变易,不可把文法看为一事,把阅读又看为一事。

这才是学习方法的正确态度。

“兹举一个平常的例子:有许多学生常讲:At every time I go to see him,he is absent.这是有文法而无观察的结果,at this time和at that time 都是很好的prepositional phrase,所以学生只敢用at every time 而不敢把at删去,结果读起来很不顺口。

英文学习-林语堂

英文学习-林语堂

英文学习:方法论之林语堂英文学习法目录林语堂:英文学习法1林语堂:论怎样把英文学好8林语堂:我所得益的一部英文字典9林语堂:论英文读音11林语堂英文学习法总结12林语堂:英文学习法方法论1.目标英文是活的语言,现代通用的语言。

凡是学习英文的人务必认定这个目标,学习现代通行活用的英语。

这个目标认定,方法才不会错误。

若把英文看作死的,固定的语言,将来对于文法,读物,发音都要偏重于迂腐的语汇,拘泥的文法,呆板的读音,结果就所学非用了。

2.听讲写读四事并重因为英文是活的应用的语言,所以在会话写读都得注意。

语言之为物,自身不能存在,必有写者说者欲传达其意象,也必有读者听者由语言之传达吸收作者说者的意思,然后完成语言之功用。

语言也必因说者听者作者读者地位或心境之不同而发生变化。

譬如讲文法,以简单的“你”一字为例,这you字,在中文无不译为“你”,但是在语言活用上,你不必you ,you 也不必你,因为在实际上,语言与所与语者之间,有身份高低、交情疏密之不同。

明白这you 字在实际上之用法,然后可谓懂得you字之意义。

中文对非深交的人,总避免“你”字,或称“杨先生”,或称“石甫先生”,而在英文却一律普遍可用you字。

再如英文wife,或通常译为“妻”,然在实用上或等于“夫人”或等于“内子”,或等于“太太”,或等于“老婆”,或等于“女人”;必须知道用wife字之时的条件,然后攫得住wife字之神髓。

以上二例,都证明辞语非抽象之物,能脱离尔我而巍然独存。

文章无缠绵,只是作者读者之兴感;诗歌无悲壮,只是诗人墨客之骚情。

不有听讲写读,何以有语言文字?假如偏于任何方面,就所学的也无非半身不遂貌合神离之英语而已,最多如看古代美人的肖像,相貌犹存,音容已邈,发生不起恋爱。

再就学习的能率而言,凡遇一新字,必口诵耳闻手写目视,然后容易认得,容易记得。

犹如习字之人,不但要多阅碑帖,且必肯研墨挥毫,下实际工夫,才有实际成效。

现在中国学生念英文,多犯这种毛病,只肯玩赏宝帖,不肯执笔临摹,结果不能真实领会书法之笔意,且失了习帖上之真正快乐。

英语的学习法——林语堂

英语的学习法——林语堂

八个要诀一、学英文时须学全句,勿专念单字。

学时须把全句语法、语音及腔调整个读出来。

二、学时不可以识字为足。

识之必然兼用之。

凡遇新字,必至少学得该字之一种正确用法。

以后见有多种用法,便多记住。

三、识字不可强记。

得其句中用法,自然容易记得。

四、读英文时须耳目口手并到。

耳闻、目见、口讲、手抄,缺一不可。

四者备,字句自然记得。

五、“四到”中以口到为主要。

英语便是英国话,如果不肯开口,如何学得说话?六、口讲必须重叠练习,凡习一字一句必须反复习诵十数次至数十次,到口音纯熟为止。

学外国语与学古文同一道理,须以背诵为入门捷径。

每谋取一二句背诵之。

日久必有大进。

七、口讲练习有二忌。

(一)忌怕羞。

学者在课堂上怕羞,则他处更无练习机会。

(二)忌想分数。

一想到分数,便怕说错,怕说错,便开口不得。

最后的胜利者,还是不怕羞、不怕错、充分练习的学生。

若得教员随时指正,自然可由多错而少错,由少错而纯正,由纯正而流利,甚至由流利而精通。

此是先苦后甘之法。

八、读节要精。

读音拼写,皆须注意。

马马虎虎,糊涂了事,不但英文学不好,任何学问也学不好。

英语学习法——林语堂方法1.目标英文是活的语言,现代通用的语言。

凡是学习英文的人务必认定这个目标,学习现代通行活用的英语。

这个目标认定,方法才不会错误。

若把英文看作死的,固定的语言,将来对于文法,读物,发音都要偏重于迂腐的语汇,拘泥的文法,呆板的读音,结果就所学非用了。

2.听讲写读四事并重因为英文是活的应用的语言,所以在会话写读都得注意。

语言之为物,自身不能存在,必有写者说者欲传达其意象,也必有读者听者由语言之传达吸收作者说者的意思,然后完成语言之功用。

语言也必因说者听者作者读者地位或心境之不同而发生变化。

譬如讲文法,以简单的“你”一字为例,这you字,在中文无不译为“你”,但是在语言活用上,你不必you ,you也不必你,因为在实际上,语言与所与语者之间,有身份高低、交情疏密之不同。

明白这you 字在实际上之用法,然后可谓懂得you字之意义。

语言学家谈学英语

语言学家谈学英语

语言学大师谈学英语林语堂先生(1895-1976),以现代文学家、翻译家和英语通著名,他一生共出版中文集三种,英文著作36种。

他从中国人学习英语的实际出发,提出了一系列的英语教学方法和英语学习方法,至今仍然值得我们借鉴。

学习英文要诀:一、学英文时须学全句,勿专念单字。

学时须把全句语法、语音及腔调整个读出来。

二、学时不可以识字为足。

识之必然兼用之。

凡遇新字,必至少学得该字之一种正确用法。

以后见有多种用法,便多记住。

三、识字不可强记。

得其句中用法,自然容易记得。

四、读英文时须耳目口手并到。

耳闻、目见、口讲、手抄,缺一不可。

四者备,字句自然记得。

五、“四到”中以口到为主要。

英语便是英国话,如果不肯开口,如何学得说话?六、口讲必须重叠练习,凡习一字一句必须反复习诵十数次至数十次,到口音纯熟为止。

学外国语与学古文同一道理,须以背诵为入门捷径。

每谋取一二句背诵之。

日久必有大进。

七、口讲练习有二忌。

(一)忌怕羞。

学者在课堂上怕羞,则他处更无练习机会。

(二)忌想分数。

一想到分数,便怕说错,怕说错,便开口不得。

最后的胜利者,还是不怕羞、不怕错、充分练习的学生。

若得教员随时指正,自然可由多错而少错,由少错而纯正,由纯正而流利,甚至由流利而精通。

此是先苦后甘之法。

八、读节要精。

读音拼写,皆须注意。

马马虎虎,糊涂了事,不但英文学不好,任何学问也学不好。

一般人查词典为了弄懂词的意义,而有些人却把字典当作有趣、消闲的读物。

据多位作者所述,钱钟书先生就是这样一位读者。

他把重的拿不动的大辞典挨着字母逐条细读;他在漫长的旅途上手捧一本别人认为“索然寡味”的英文字典,怡然自得的读了一个月;他在去英国的轮船上以约翰逊博士的《英文词典》伴随,深得其中的乐趣,自称趣味之深,有不足外人道者。

我想如果我们有这种精神钻研一本英文词典,我们在许多方面都会有很大的长进。

林语堂曾眷恋《简明牛津辞典》和《袖珍牛津辞典》,称之为“枕中秘”。

他认为这两本词典对词的取舍是根据读者的需要,同时又把词当做活的材料,举出实例,十分有用。

林语堂:学习英语的唯一正轨就是仿效与背诵

林语堂:学习英语的唯一正轨就是仿效与背诵

林语堂:学习英语的唯一正轨就是仿效与背诵最近,无意间读到由新东方明星讲师王江涛老师写的《学好英语这本书就够了》。

对于他里面提到的快速提升英语实力和考试成绩的方法,深以为然。

例如,听写是提高听力的唯一方法、跟读模仿是学习口语最好的方法、背文章是提高英语实力和考试分数的最好方法等。

背诵文章是学习语言的笨方法,但也是最好的方法一直以来,对这种标题为“一本就够什么”、“一个月速成某某技能”的书籍,别说束之高阁,连买的欲望都没有。

正如这本书序中开头提到的一样,学好一样技能、语言哪有什么真正的速成。

如果有,那也是一种天方夜谭。

但这本书是王江涛老师总结自己多年英语教学经验和个人学习英语心得,编撰而成,具有极强的实用技能。

图片来源网络每个人都是独立的个体,因此在学习过程中都会有适合自己的学习方法和方式。

因为自己是有一定的英文基础,因此在看这本《学好英语这本书就够了》的时候,是跳着看。

但里面有一个提高英语实力的方法,让人眼前一亮,那就是背诵英文文章。

随之,通过实践证明它的方式是行之有效和高效率的。

可以说,背诵文章是每一个人在学生时代都会遇到的事情,也是每位英语老师在课堂上,时常挂在嘴边的训诫。

但并非每个人都能很好做到,因为很多人都会觉得背诵英文文章的过程太痛苦和浪费时间。

他们宁愿通过刷题、背词汇和道听途说的方法捷径来学习英语。

最终却发现,同样也是付出时间,却无法真正学好英语。

作者在书中提到,学英语最笨的方法就是最好的方法。

与其盲目参加培训、找技巧捷径,不如静下心来,踏踏实实背英文文章。

四大行之有效背诵英语文章的方法很多人也表示,自己也知道背文章对语言学习和语感培养会有很大帮助。

但是一堆不知所云的洋文,背诵起来真是令人“死去活来”,往往难以坚持。

有时一篇小小的范文,花好几天的时间去背诵,仍然成效甚微。

久而久之,也就失去通过背诵文章学英语的信心,而转身去找捷径。

图片来源网络作者随后在书中把背诵英文的心得分成四个方法,1.搞清楚文章的逻辑脉络。

林语堂老师的8条英语学习要诀,句句精辟,得来全不费工夫!

林语堂老师的8条英语学习要诀,句句精辟,得来全不费工夫!

林语堂老师的8条英语学习要诀,句句精辟,得来全不费工
夫!
林语堂早年留学美国、德国,获哈佛大学文学硕士,莱比锡大学语言学博士。

回国后在清华大学、北京大学、厦门大学任教。

1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。

曾任联合国教科文组织美术与文学主任、国际笔会副会长等职。

林语堂于1940年和1950年先后两度获得诺贝尔文学奖提名。

林语堂老师为中国英语教育事业做出的贡献不是一般人可以比得上的,他总结出来的8条英语学习要诀,句句精辟,为广大英语学习这指明了前进的方向。

一. 学习英语应该从句子来把握学起,不可只记单词,需要把一个英语句子的语音语调和意思都理解透彻。

二. 学习英语不可知学单词,就是要学单词,也要掌握这个英语单词背后的用法。

三. 不可强迫自己去死记单词,要在句子中学习单词。

四. 学习英语的时候要做到耳目口手并用,要大声读出来,要用手抄写,要多听。

五. 学习英语要注重对英语口语的练习。

如果自己不开口,那就不要去学英语。

六. 练习英语口语要不断地重复练习和模仿,大声读出来,越大声越好。

七. 学习英语不要怕没丢人,不要害羞,不要以功利化的角度去学英语。

八. 学习英语要注重细节,注意拼写,不要糊涂了事。

把英语表达good egg,理解为”好蛋“,英语就全白学了!
把英语表达best man理解为”最好的男人“,英语老师会很失望!
把英语表达on the house理解为”在房子上“,英语就白学了!。

国学大师林语堂:英语学习要诀

国学大师林语堂:英语学习要诀

国学大师林语堂:英语学习要诀作者简介:林语堂,中国当代著名学者、文学家、语言学家。

早年留学国外,回国后在北京大学等著名大学任教,1966年定居台湾,一生著述颇丰,1934年创办《人间世》,出版《大荒集》。

1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格凋”的小品文,成为论语派主要人物。

1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》《风声鹤唳》《孔子的智慧》《生活的艺术》,林语堂在法国写《京华烟云》等文化著作和长篇小说。

1.目标英文是活的语言,现代通用的语言。

凡是学习英文的人务必认定这个目标,学习现代通行活用的英语。

这个目标认定,方法才不会错误。

若把英文看作死的,固定的语言,将来对于文法,读物,发音都要偏重于迂腐的语汇,拘泥的文法,呆板的读音,结果就所学非用了。

2.听讲写读四事并重因为英文是活的应用的语言,所以在会话写读都得注意。

语言之为物,自身不能存在,必有写者说者欲传达其意象,也必有读者听者由语言之传达吸收作者说者的意思,然后完成语言之功用。

语言也必因说者听者作者读者地位或心境之不同而发生变化。

譬如讲文法,以简单的“你”一字为例,这you字,在中文无不译为“你”,但是在语言活用上,你不必you ,you也不必你,因为在实际上,语言与所与语者之间,有身份高低、交情疏密之不同。

明白这you 字在实际上之用法,然后可谓懂得you字之意义。

中文对非深交的人,总避免“你”字,或称“杨先生”,或称“石甫先生”,而在英文却一律普遍可用you字。

再如英文wife,或通常译为“妻”,然在实用上或等于“夫人”或等于“内子”,或等于“太太”,或等于“老婆”,或等于“女人”;必须知道用wife字之时的条件,然后攫得住wife字之神髓。

以上二例,都证明辞语非抽象之物,能脱离尔我而巍然独存。

文章无缠绵,只是作者读者之兴感;诗歌无悲壮,只是诗人墨客之骚情。

不有听讲写读,何以有语言文字?假如偏于任何方面,就所学的也无非半身不遂貌合神离之英语而已,最多如看古代美人的肖像,相貌犹存,音容已邈,发生不起恋爱。

语言大师林语堂的英语学习观

语言大师林语堂的英语学习观

语言大师林语堂的英语学习观林语堂是中国现代著名学者、文学家、语言学家。

其中他的英语造诣非常深,那么我们一同来看看这位语言大师的英语学习观吧。

林语堂的英语学习观:凡不以口语为基础的人,一定写不出平易自然,纯熟地道的英文。

近年国内学英语风气甚盛,无论在中学,在大学,或在自修,多少莘莘学子都在用功夫,日求进益,我想据我个人的经验,谈谈这个中的关系。

四十年前我在德国,听过柏林大学教出来的操华语的德国人,听起来象在北京长大的,但他们都是成年以后才学的;同时我在上海所见到的留过学的中学英文教员,文法冼练极了,分析词句精透了,而说出英文,毫不地道。

有人以为目标在了解阅读,不在口讲,这是把问题看错了,学习英文的目标,只在清顺自然四字而已。

凡不以口语为基础的人,一定写不出平易自然,纯熟地道的英文。

前英国首相丘吉尔可算英文大家,他有名的句子:We shall fight on the hills. We shall fight in the streets. We shall fight blood and sweat and tears.这是多么矫健的句子!何尝有一个不是小学生所能用的字?又何尝有一字夸词浮句?中国人写英文,寻章摘句,多用深句,所以才学不好。

例如对人十分佩服,你说“I admire him profoundly”,便是古人做文章的做法,因为英美人士并不这样讲,用admire greatly才是自然,而用“I take off my hat to him”,才是真正地道的英文。

你要明白英语言文一致,而骨子里是白话。

愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。

中国人写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写,就不容易,所以难能可贵,就在这一点。

中国人要写英文,必先淘汰古人“做文章“的观念,才能打稳正当的英文基础。

因此我们必须以口语入手,才能掌握个中窍门。

【英语学习方法】名家论学英语: 林语堂

【英语学习方法】名家论学英语: 林语堂

【英语学习方法】名家论学英语:林语堂【英语学习方法】名家论学英语:林语堂近年来,中国出现了学习英语的强烈趋势。

无论是在中学、大学还是自学,许多学生每天都在用他们的功夫进步。

我想根据我的个人经验谈谈英语和汉语的关系。

四十年前我在德国,听过柏林大学教出来的操华语的德国人,听起来象在北京长大的,但他们都是成年以后才学的;同时我在上海所见到的留过学的中学英文教员,文法冼练极了,分析词句精透了,而说出英文,毫不地道。

有些人认为目标是理解阅读而不是说话。

这是对问题的误解。

学习英语的目的只是为了理清自然的四个字。

任何不以英语口语为基础的人都不能写出简单、自然、熟练和地道的英语。

英国前首相温斯顿·丘吉尔可以被视为会说英语的人。

他著名的一句话是:我们将在山上战斗,在街上战斗。

我们将浴血奋战,汗流浃背,泪流满面。

这是多么有力的一句话啊!为什么有一个词不被小学生使用?为什么会有赞美之词?中国人写英语,搜索章节和摘录句子,使用更深沉的句子,所以他们不能学好。

例如,我非常钦佩人们。

你说我是英雄。

这是古人写文章的方式,因为英国人和美国人不这么说。

使用“承认”是很自然的,但ItakeofMyhattohim才是真正的地道英语。

你要明白英语言文一致,而骨子里是白话.愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。

中国人写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写,就不容易,所以难能可贵,就在这一点.中国人要写英文,必先淘汰古人"做文章"的观念,才能打稳正当的英文基础.因此我们必须以口语入手,才能掌握个中窍门。

我们应该注意常用词和英语口语的使用;英语中的“you”这个词当然有,而口语是havebot(你有钱吗?)如果外国人这么说,我们必须这样写!算了吧!这也是一种口语你在等我吗?它也是一种口语,机会也是一种口语。

这四个词got、forget、tell和chance是非常常见的词。

林语堂是怎样把英语学好的

林语堂是怎样把英语学好的

林语堂是怎样把英语学好的林语堂是怎样把英语学好的近年国内学英语风气甚盛,无论在中学,在大学,或在自修,多少莘莘学子都在用功夫,日求进益,我想据我个人的经验,谈谈这个中的关系。

四十年前我在德国,听过柏林大学教出来的操华语的德国人,听起来象在北京长大的,但他们都是成年以后才学的;同时我在上海所见到的留过学的中学英文教员,文法冼练极了,分析词句精透了,而说出英文,毫不地道。

有人以为目标在了解阅读,不在口讲,这是把问题看错了,学习英文的目标,只在清顺自然四字而已。

凡不以口语为基础的人,一定写不出平易自然,纯熟地道的英文。

前英国首相丘吉尔可算英文大家,他有名的句子:We shall fight on the hills. We shall fight in the streets. We shall fight blood and sweat and tears。

这是多么矫健的句子!何尝有一个不是小学生所能用的字?又何尝有一字夸词浮句?中国人写英文,寻章摘句,多用深句,所以才学不好。

例如对人十分佩服,你说I admire him profoundly。

便是古人做文章的做法,因为英美人士并不这样讲,用admire greatly才是自然,而用I take off my hat to him.才是真正地道的英文。

你要明白英语言文一致,而骨子里是白话.愈平易自然愈好,愈少粉饰藻丽语句愈好,愈近清顺口语愈好,愈能念出来顺口成章愈好。

中国人写英文,能写到这个地步的就不多,你写出来,外国人念下去象外国人写,就不容易,所以难能可贵,就在这一点.中国人要写英文,必先淘汰古人"做文章"的观念,才能打稳正当的英文基础.因此我们必须以口语入手,才能掌握个中窍门。

大家要注意常用字及口语的用法;英文那个"有"字,当然有have,而口语却是have got ( Have you got any money?) 老外这样说,我们只好这样写! Forget about it(算了)!也是一种口语. You are telling me (我还得等你说)?也是一种口语. Not a chance (绝不会)也是一种口语。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文学大师林语堂谈英语学习!
你好,我是陈斌老师。

我是魔术英语的发明者,同时也是上海洛基文化传播有限公司的创始人。

今天,我和往常一样,要很你分享一些很棒的理念,以及一些非常值得借鉴的英语学习方法。

为了能够更好的通过邮件为你提供服务,我查阅了很多关于英语学习的资料。

而其中有这么一份材料,说的是文学大师林语堂谈论应该如何学习英语的。

在中国的近现代文学和国学大师中,林语堂是我最敬佩也是最崇拜的人,我也非常赞同他关于英语学习的一些观点。

因此,今天我和向你介绍一些林语堂关于英语学习的方法总结。

林语堂奇人奇事
首先,让我向你简单介绍一下这位奇人——林语堂。

林语堂算得上是中国近代的一位文学大师和国学大师,与他同时代齐名的人,有鲁迅、胡适、梁实秋等人。

林语堂可谓爱国到了极致,他在访问美国期间,曾有西方记者诘问:“林先生,你认为中国什么都比美国好,难道中国就没有什么是不如美国的吗?”,林语堂沉思良久,才说:“中国还就只有一样东西不如美国——那就是马桶……”。

西方记者晕倒。

关于大师和英语的渊源,要追溯到中国的辉煌文化……就算你没有听说过“京华烟云”,那么,你也不会不知道中国有一本名著,叫做“红楼梦”。

作为学贯中西的国学大师和文学大师,林语堂先生一度很想我国的这部名著翻译成英文,并且介绍给西方。

但是,大师尝试翻译红楼梦没多就,就放弃了这一打算,因为红楼梦实在博大精深,其中包含了上下五千年中国文言文的全部精粹,并且有极高的文化内涵,绝非普通作品那样,可以轻言“翻译”。

但是,如此名著,不介绍给西方,实在不足以展现中国的博大文化,非常可惜。

于是,大师干脆停止翻译,而是自己用英文,比照着名著,自己写了一本现代版的“红楼梦”。

这本书,就是“京华烟云”。

这本书刚一面世,就在西方受到追捧,后来被翻译回中文,居然也是一本畅销书。

林语堂先生不但是国学大师,更是有名的英文通。

他一生共出版中文集三种,英文著作36种。

下面,就让我们来看看他从中国人学习英语的实际出发,提出了一系列的英语教学方法和英语学习方法。

大师林语堂的英文学习要诀
学习英文要诀:
一、学英文时须学全句,勿专念单字。

学时须把全句语法、语音及腔调整个读出来。

二、学时不可以识字为足。

识之必然兼用之。

凡遇新字,必至少学得该字之一种正确用法。

以后见有多种用法,便多记住。

三、识字不可强记。

得其句中用法,自然容易记得。

四、读英文时须耳目口手并到。

耳闻、目见、口讲、手抄,缺一不可。

四者备,字句自然记得。

五、“四到”中以口到为主要。

英语便是英国话,如果不肯开口,如何学得说话?
六、口讲必须重叠练习,凡习一字一句必须反复习诵十数次至数十次,到口音纯熟为止。

学外国语与学古文同一道理,须以背诵为入门捷径。

每谋取一二句背诵之。

日久必有大进。

七、口讲练习有二忌。

(一)忌怕羞。

学者在课堂上怕羞,则他处更无练习机会。

(二)忌想分数。

一想到分数,便怕说错,怕说错,便开口不得。

最后的胜利者,还是不怕羞、不怕错、充分练习的学生。

若得教员随时指正,自然可由多错而少错,由少错而纯正,由纯正而流利,甚至由流利而精通。

此是先苦后甘之法。

八、读节要精。

读音拼写,皆须注意。

马马虎虎,糊涂了事,不但英文学不好,任何学问也学不好。

洛基点评大师
台湾知名作家龙应台曾经说过,她常常与人谈论时政,也经常提出一些批评。

可是,每当查阅古书的时候,都会“险些从椅子上跌下来”,原来,自己的很多所谓“高论”,古人在千百年前就早就说过了,自己却还以为高明。

我看林语堂的这篇“英文学习的要诀”,也是险些要“从椅子上跌下来”。

我自创魔术英语,提出了很多很棒的英语学习的方法和理念,而如今看林语堂谈论的学习方法,才知道在我自己之前,早有人科学实证的指出了英语的学习秘诀。

相关文档
最新文档