各种女性朋友 如何用英语称呼
英语中对女性的尊称你都会用吗?
最早开始学习英语(论坛)的时候,我们就知道,称呼女人有Miss和Mrs. 两种,未婚姑娘称作Miss,现今在美国,一般是十八岁以下的女孩被称为Miss,年龄再大的尽管尚未结婚,也很少被称为Miss了;已婚就称作Mrs.,维基百科中对Miss这个词来源的解释是:Originating in the 17th century, it is a contraction of mistress, which was used for all women。
Miss是mistress的缩写,mistress可以指称所有女人。
(虽然mistress意为情妇,意思不是很好)不过注意哦,对于结了婚但并未随夫姓的女士,称呼Mrs。
也是不妥的;随女权主义运动的兴起,有很多女性不愿意通过称呼体现出自己的婚姻状况(marital status),所以更倾向于被称为Ms.,这个不论是已婚还是未婚都可以用,所以为礼貌起见,第一次见到女士时,可以用这个称呼。
除了这三个平时很常用的称呼,还有其他的尊称,如madam(或者拼做madame,遵循法语里的拼法,法语字面原意为my lady),来看一下对这个词的阐释:Madam is used in direct address, without the woman's name, especially to address whose name is not known: May I help you, madam? The male equivalent is sir。
Madam后面不用跟人名,当遇到一位不知其姓名的女士就可以这样称呼她。
相对应的男性尊称为sir。
madam的缩写是ma'ma,大家很可能在电影中听到,对女王的尊称就是ma'ma。
这的确是相当正式的尊称,所以平时日常生活中是不太用到的哦。
最后还有一个尊称,也是大家所熟知的:Lady,在电影和小说中我们都能看到,曾经英国贵族的女士都被尊称为Lady:The word lady is a polite term for a woman, specifically the female equivalent to, or spouse of, a lord or gentleman, and in many contexts a term for any adult woman. Once relating specifically to women of high social class or status, over the last 300 years it has spread to embrace all adult women。
日常英语词汇:女朋友的说法不只一种
日常英语词汇:女朋友的说法不只一种1. Girlfriend也可以简称girl特别随意的场合可以用gf或GF,如短信(texting)或网聊(internet chat)。
eg: Have you been seeing a guy pretty steadily and would like to know if he w ants you to be his girlfriend?2. 非婚关系中,口语通常可称女方为significant other或SO这个词不突出性别,只强调亲密关系,所以也可用于男方。
类似汉语的“另一半儿”、“那口子”、“他那位”等,但不透露或假设婚姻状态或性取向,用于故意模糊以避免冒犯别人。
eg: Anyone NOT having their Significant Other in the Delivery Room?3. Life partner通常相当于“终身伴侣”但与汉语不同的是它也可以指亲密的终身伙伴,无论同性还是异性。
Partner 也可以指life partner。
eg: I feel more optimistic being in this relationship. We decided we are going t o be life partners.4. Soulmate或soul mate可以指女友或妻子也可以指未必有亲密关系的精神伴侣,有一定的神秘或宗教意味。
另外,mate也可以指女友。
这几个词不区分性别。
eg: So did "God" give attractive people a much higher chance of meeting their soulmate?5. Fiancée指订婚女友相对概念是fiancé,及订婚男友。
eg: A 45-year-old man and his fiancée were celebrating a family holiday in the ir apartment. Out of the blue the man thought that his girlfriend was taking the form of a hideous monster from a horror movie.6. 有一些词是男女通用的,如true love、date、steady、darling、love、lover、paramour、squeeze等。
人物称呼英语单词
人物称呼英语单词英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的`名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。
下面为大家带来了人物称呼英语单词,欢迎大家参考!人物称呼英语单词friend朋友boy男孩girl女孩child孩子baby婴儿kid小孩son儿子daughter女儿classmate同学mother母亲father父亲sister姐妹brother兄弟uncle叔叔/舅舅man男人woman女人Mr.先生Miss小姐lady女士/小姐mom妈妈dad爸爸parents父母grandparents祖父母grandma/grandmother(外)祖母grandpa/grandfather(外)祖父aunt姑姑cousin堂(表)兄弟/堂(表)姐妹queen女王visitor参观者neighbour邻居principal校长university student大学生pen pal笔友tourist旅行者robot机器人其他英语单词狮子——lion 豹——leopard熊猫——panda老虎——tiger狼——wolf斑马——zebra公牛——bull母牛——cow小牛——calf水牛——buffalo山羊——goat绵羊——sheep羊羔——lamb熊——bear骆驼——camel鹿——deer大象——elephant狐狸——fox长颈鹿——giraffe 马——horse 猫——cat 狗——dog鸭子——duck 鹅——goose(geese) 鱼——fish 鸟——bird熊猫——panda猴子——monkey兔子——rabbit 猪——pig老鼠——mouse(mice) 海豚——dolphin。
当代中国对女性的各种称呼及其英译
green tea bitch
33.没女
girl with nothing
34.美眉
pretty brow; pretty girl
35.美魔女
magical beauty
36.美女
beauty
37.美纸
sis
38.闷骚女
seeming dull lady
39.萌妹子
cute girl
40.猛女
57.剩女
left-over woman/ Lisa; 3S lady3S:Single (单身)、Seventies (大多数生于上世纪七十年代)、Stuck (被卡住了)。
58.胜女
victorious woman
59.师奶
madam; Madame
60.熟女
mature girl; cougar; economically independent or abundant girl
61.台妹
native Taiwanese girl
62.太平公主
flat-breasted princess
63.天后
queen of Heaven
64.天使
angle
65.甜姐儿
doll
66.甜素美
sweet, pure but elegant girl
67.土肥圆
fatty,tubbie; pudgy girl
6.波霸
big breast sister
7.博女
woman with doctorate; woman blogger
8.超女
super (voice) girl
9.大姐大
alpha woman
中英语对女性的称谓
外国女士们的称呼学俚语记单词,了解更多的英语习惯!英语中对女性的称呼可谓丰富,且谐趣十足。
这些称呼多用于口语,表现出称呼者对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。
1、old hen老婆子俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。
除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。
因为“old hen”的字面意思是“老母鸡”。
这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。
Three old hens from the neighbored were standing on the corner gossiping.有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。
说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。
意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。
男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。
这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。
理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。
后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫hen party。
与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。
2、spring chicken少女原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。
这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。
Mrs. Gray may not be a granny, but she’s certainly no spring chicken.格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。
有时可直接用chick表示“小女孩儿”。
That chick’s a real tiger. She scratched my face when I talked back.那小娘儿们可真是个母老虎。
当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
如何用英文称呼女士
如何用英文称呼女士如何用英文称呼女士在英美等西方国家对女士的称呼是很有讲究的,我们在学英语的同时也应该学一些这方面的礼仪,以免造成不愉快。
下面就向大家介绍有关的称呼语,你们一定要记住啊。
Miss用来称呼未婚的女士,可译为"小姐",如:Miss Kate(凯特小姐),Miss Zhang(张小姐)等。
Mrs. 用来称呼已婚女士,可译为"夫人、太太",如:Mrs. Green(格林太太),Mrs. Wang(王夫人)等.需要提醒的是在西方国家,已婚的女士则改用其丈夫的姓,而在中国已取消这种习俗。
Ms. 用来称呼那些你不清楚是否结婚的女士,因此既可以作"小姐"又可以作"夫人"解释。
除此之外,也常用madam指有官职的女士,其后不需要跟姓。
对高贵、尊贵的女士一般称lady,这是对女子的尊称,如在正规的场合中,致辞时常以"Ladies and gentlemen(女士们、先生们)"开头。
向大家介绍有关的称呼语,你们一定要记住啊。
Miss用来称呼未婚的女士,可译为"小姐",如:Miss Kate(凯特小姐),Miss Zhang(张小姐)等。
Mrs. 用来称呼已婚女士,可译为"夫人、太太",如:Mrs. Green(格林太太),Mrs. Wang(王夫人)等.需要提醒的是在西方国家,已婚的女士则改用其丈夫的姓,而在中国已取消这种习俗。
Ms. 用来称呼那些你不清楚是否结婚的女士,因此既可以作"小姐"又可以作"夫人"解释。
除此之外,也常用madam指有官职的女士,其后不需要跟姓。
对高贵、尊贵的女士一般称lady,这是对女子的尊称,如在正规的场合中,致辞时常以"Ladies and gentlemen(女士们、先生们)"开头。
英语口语中对各类女性的有趣称呼
英语口语中对各类女性的有趣称呼英语中对女性的称呼可谓丰富,且谐趣十足。
这些称呼多用于口语,表现出称呼者对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。
1、old hen 老婆子俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。
除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。
因为“old hen”的字面意思是“老母鸡”。
这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。
Three old hens from the neighbored were standing on the corner gossiping.有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。
说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。
意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。
男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。
这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。
理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。
后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫hen party。
与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。
2、spring chicken 少女原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。
这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。
Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no spring chicken.格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。
有时可直接用chick表示“小女孩儿”。
That chick's a real tiger. She scratched my face when I talked back.那小娘儿们可真是个母老虎。
当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
英语称呼-
英语称呼在英语中,称呼是日常交流中不可避免的部分。
以下是一些常见的英语称呼。
1. 公司职场中的称呼:- Mr. (先生):适用于男性,通常用于姓氏前面。
- Mrs. (夫人):适用于已婚女性,通常用于姓氏前面。
- Miss (小姐):适用于未婚女性,通常用于姓氏前面。
- Ms. (女士):适用于不确定婚姻状况的女性,通常用于姓氏前面。
- Sir (先生):适用于男性,通常用于正式场合。
- Madam (夫人):适用于女性,通常用于正式场合。
- Dr. (博士):适用于医生和其他博士学位获得者。
- Professor (教授):适用于教授和其他教育工作者。
- Boss (老板):适用于上司或老板,通常用于非正式场合。
2. 社交场合中的称呼:- Mr. / Mrs. / Miss / Ms. + 姓氏:适用于认识的人或者比较正式的场合。
- First name / Given name (名字):适用于朋友或者家庭成员。
在美国,通常用于直接称呼同龄人或者年龄小的人。
- Nickname (昵称):适用于比较熟悉的人。
通常是为了表达亲密的关系和友好的态度。
- Buddy (伙伴):适用于男性之间。
通常是为了表达友好和亲近的感觉。
- Pal / Mate (朋友):适用于男性之间,来自于英国。
通常是为了表达友好和亲近的感觉。
- Babe / Baby (宝贝):适用于亲密的伴侣之间,通常是为了表达爱意。
3. 学校教育场合中的称呼:- Teacher (老师):适用于教育工作者。
- Professor (教授):适用于大学教师。
- Coach (教练):适用于体育教练。
- Principal (校长):适用于学校校长。
- Dean (院长):适用于学院的领导者。
- Student (学生):适用于学生。
4. 宗教场合中的称呼:- Reverend (牧师):适用于基督教的神职人员。
- Father (教父):适用于天主教的神职人员。
英语中对女性的有趣称呼
英语中对女性的有趣称呼英语中对女性的称呼可谓丰富,且谐趣十足。
这些称呼多用于口语,表现出称呼者对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。
1.old hen老婆子俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。
除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。
因为"oldhen"的字面意思是“老母鸡”。
这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄。
Three oldhens from the neighbored were standing on the cornergossiping. 有三个邻居老婆子站在街角上说长道短。
说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。
意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。
男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。
这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。
理解了上面的意思,那么henparty就不难理解为“女人的聚会”。
后引申为凡是只有女人参加的社交性聚会都叫hen party。
与它相对的是stagparty雄鹿会,只有男子参加的聚会。
2、spring chicken少女原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。
这一表达来源已久:在古时候由于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。
Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no spring chicken。
格雷夫人也许还不算老太太,但是她的年纪肯定不小啦。
有时可直接用chick表示“小女孩儿”。
That chick's a real tiger. She scratched my face when I talked back. 那小娘儿们可真是个母老虎。
当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
英语中对女人的10种叫法
英语中对女人的10种叫法英语中对女人的10种叫法英语中对女性的称呼可谓丰盛,且谐趣十足。
这些称呼多用于口语,表现出称呼者对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。
1、old hen 老婆子俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。
除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。
由于“old hen”的字面意思是“老母鸡”。
这一表达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡往返乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者相互对啄。
Three old hens from the neighbored were standing on the corner gossiping。
有三个街坊老婆子站在街角上说长道短。
说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的”。
意思是“象懦弱的公鸡常常被强壮的母鸡啄伤。
男子慑于女性的淫威,表现得服服帖帖”。
这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》。
理解了上面的意思,那么hen party就不难理解为“女人的聚会”。
后引申为凡是惟独女人参与的社交性聚会都叫hen party。
与它相对的是stag party雄鹿会,惟独男子参与的聚会。
2、spring chicken 少女原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡”。
这一表达来源已久:在古时候因为孵化技术上的缘由,不到春天就很难得到这样的鸡,后转义为“少女”。
Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no spring chicken。
格雷夫人大概还不算老太太,但是她的年纪绝对不小啦。
有时可直接用chick表示“小女孩儿”。
That chick’s areal tiger. She scratched my face when I talked back。
那小娘儿们可真是个母老虎。
当我还嘴时,她居然抓破了我的脸。
亲密的称呼在英语中的使用
在英语中,亲密的称呼通常用于表达亲密关系或友情。
以下是一些常见的英语亲密称呼:
宝贝 (Baby):这个称呼通常用于称呼非常亲密的人,如恋人、家人或非常亲密的朋友。
心肝 (Heart): 这个称呼也是用于称呼非常亲密的人,它强调了对方在自己心中的重要性。
甜心 (Sweetheart):这个称呼通常用于称呼恋人或非常亲密的朋友,表示对方的甜蜜和温馨。
亲爱的 (Dear):这个称呼通常用于信件或正式场合中,表示对对方的尊重和亲密。
宝贝儿 (Darling):这个称呼通常用于称呼妻子或丈夫,表示对方在自己心中的珍贵和特殊。
心上人 (Beloved):这个称呼通常用于信件或诗歌中,表示对方是自己心中最珍贵的人。
乖乖 (Dearie):这个称呼通常用于称呼女性朋友或年长的女性,表示对她们的尊重和亲密。
宝贝蛋 (Baby doll):这个称呼通常用于称呼年轻女性,表示对方在自己心中的可爱和珍贵。
甜心蜜糖 (Sugar bun):这个称呼通常用于称呼非常亲密的朋友或恋人,表示对方的甜蜜和温馨。
心肝宝贝 (Precious heart):这个称呼通常用于称呼非常亲密的人,强调对方在自己心中的重要性和珍贵性。
需要注意的是,使用亲密称呼时要根据双方的关系和语境来选择适当的用语,避免使用不当造成尴尬或误解。
10种“女朋友”的英语表达,你要知道!
10种“女朋友”的英语表达,你要知道!女友指浪漫或性关系(romantic/sexual relationship)中相对稳定(regular)的女性伙伴,但通常不属于长期承诺性的关系(long-term committed relationship),这种情况需要用妻子(wife)或爱侣(partner)的说法。
1. Girlfriend也可以简称girl特别随意的场合可以用gf或GF,如短信(texting)或网聊(internet chat)。
eg: Have you been seeing a guy pretty steadily and would like to know if he wants you to be his girlfriend?2. 非婚关系中,口语通常可称女方为significant other或SO这个词不突出性别,只强调亲密关系,所以也可用于男方。
类似汉语的“另一半儿”、“那口子”、“他那位”等,但不透露或假设婚姻状态或性取向,用于故意模糊以避免冒犯别人。
eg: Anyone NOT having their Significant Other in the Delivery Room?3. Life partner通常相当于“终身伴侣”但与汉语不同的是它也可以指亲密的终身伙伴,无论同性还是异性。
Partner也可以指life partner.eg: I feel more optimistic being in this relationship. We decided we are going to be life partners.4. Soulmate或soul mate可以指女友或妻子也可以指未必有亲密关系的精神伴侣,有一定的神秘或宗教意味。
另外,mate 也可以指女友。
这几个词不区分性别。
eg: So did "God"give attractive people a much higher chance of meeting their soulmate?5. Fiancée指订婚女友相对概念是fiancé,及订婚男友。
对女性的时髦称呼
对女性的时髦称呼社会在发展,世界万物日新月异,反映社会生活的新词语也在不断出现。
这里罗列的是近年涌现出来对各种女性的许多新称谓,借用Global Times 的一个标题,可称之为lexicon for a lady。
每条都给以简单的解释和相应的英文译文。
有些译法来自报刊上,有的借用英语中对类似女性的称呼,也有的是笔者的试译。
白富美: white, rich, and beautiful girl指皮肤白皙、家境良好、相貌出众是相对于男性“高富帅”的理想女性伴侣。
白骨精:female office elite“白骨精”原本是《西游记》中一个女妖魔,现用以指城市中的优秀职业女性,是“白领、骨干、精英”的略称。
拜金女:money-worship girl; material girl追逐有钱男人的女子。
败犬女:loser dog30岁以上,高收入、高学历、事业成功,但无感情归宿的女性,也就是“剩女”,但明显有贬义。
此称源自日本女作家酒井顺子的散文集《败犬的远吠》(The Howl of Loser Dogs),探讨未婚女性及其生活,认定年过三十的未婚女性,无论事业上多有成就、在职场叱咤风云,只要未婚就是人生战场上的一只败犬。
博女:woman with doctorate; woman blogger一是指取得博士学位的女性,二是指写博客的女子。
大姐大:alpha woman仿“大哥大”造的词,指某一方面出众,有影响力,甚至有权威的女性。
干物女:dry fish:dull and listless woman又作“鱼干女”,指的是一群对恋爱提不起劲,认为很多事情都很麻烦而凑合着过的女性。
这个名称源自日语对鱼干的称呼干物。
乖乖女:well behaved girl; obedient girl愿意听父母的话,按传统结婚的女孩。
虎妈:tiger mother指对孩子要求特别严格的母亲,出自美籍华人蔡美儿的书Battle Hymn of the Tiger Mother (《虎妈妈的战歌》)。
百变女人:英语中对女人的10种叫法
英语(论坛)中对女性的称的可谓可富,旦谐趣十足。
这些称呼多用于口语,表现出称呼者对被称呼者的态度、情感以及彼此之间的微妙或显而易见的关系。
1、old hen老婆子俗语,男性用语,专用于中年以上的女性。
除开玩笑的场合外,女性不太欢迎这一称谓。
因为“oldhen”的字面意思是“老母鸡”。
这一波达的来源是:从男人们的眼光来看,母鸡来回乱跑,凑在一起唧唧喳喳,或者互相对啄oThree oldhens from the neighbored were standing on the cornergossiping,有三个邻居老婆了站在街角上说长道短。
说到hen还要提到与hen相关的表达:hen-pecked怕老婆的,本义是“被母鸡啄的二意思是“象软弱的公鸡经常被强壮的母鸡啄伤。
男子慑「女性的淫戚,表现得服服帖帖”。
这个表达出自1690年德莱顿的喜剧《安菲特律翁》和1712发行的杂志《旁观者》o理解了上面的意思,那么hen party 就不难理解为“女人的聚会二后引申为但凡只有女人参加的社交性聚会都叫henpartyo与它相对的是stag party雄鹿会,只有男子参加的聚会。
2、s pring chicken 少女原意“童子鸡,不超过10个月的肉嫩的笋鸡二这一表达来源已久:在古时候山于孵化技术上的原因,不到春天就很难得到这样的博,后转义为“少女”。
Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no springchickea chick表示1•小女孩儿)That chick's areal tiger. She scratched my face when I talkedback 那小娘儿们可真是个母老虎。
当我还嘴时,她竟然抓破了我的脸。
3、t he little woman 老婆,太太请注意不要漏掉定冠词the。
I promised the little woman to be home early tonight..我容许我老婆今天晚上早同家。
各种女性朋友如何用英语称呼
各种女性朋友如何用英语称呼英语中的女朋友有很多中表达方法,下面我们来总结一下,不同关系的女性,都可以怎样称呼,以免弄出笑话。
女友指浪漫或性关系(romantic/sexual relationship)中相对稳定(regular)的女性伙伴,但通常不属于长期承诺性的关系(long-term committed relationship),这种情况需要用妻子(wife)或爱侣(partner)的说法。
1. Girlfriend也可以简称girl特别随意的场合可以用gf或GF,如短信(texting)或网聊(internet chat)。
eg: Have you been seeing a guy pretty steadily and would like to know i f he wants you to be his girlfriend?2. 非婚关系中,口语通常可称女方为significant other或SO这个词不突出性别,只强调亲密关系,所以也可用于男方。
类似汉语的‘另一半儿’、‘那口子’、‘他那位’等,但不透露或假设婚姻状态或性取向,用于故意模糊以避免冒犯别人。
eg: Anyone NOT having their Significant Other in the Delivery Room?3. Life partner通常相当于‘终身伴侣’但与汉语不同的是它也可以指亲密的终身伙伴,无论同性还是异性。
Partne r也可以指life partner。
eg: I feel more optimistic being in this relationship. We decided we are g oing to be life partners.4. Soulmate或soul mate可以指女友或妻子也可以指未必有亲密关系的精神伴侣,有一定的神秘或宗教意味。
另外,m ate也可以指女友。
女朋友的英语不同表达方法
女朋友的英语不同表达方法女朋友的英语不同表达方法导读:女友指浪漫或性关系(romantic/sexual relationship)中相对稳定(regular)的女性伙伴,但通常不属于长期承诺性的关系(long-term committed relationship),这种情况需要用妻子(wife)或爱侣(partner)的说法。
下面是yjbys网店铺提供给大家关于女朋友的英语不同表达方法,希望对大家有所帮助。
1. Girlfriend也可以简称girl特别随意的场合可以用gf或GF,如短信(texting)或网聊(internet chat)。
eg: Have you been seeing a guy pretty steadily and would like to know if he wants you to be his girlfriend?2. 非婚关系中,口语通常可称女方为significant other或SO这个词不突出性别,只强调亲密关系,所以也可用于男方。
类似汉语的“另一半儿”、“那口子”、“他那位”等,但不透露或假设婚姻状态或性取向,用于故意模糊以避免冒犯别人。
eg: Anyone NOT having their Significant Other in the Delivery Room?3. Life partner通常相当于“终身伴侣”但与汉语不同的是它也可以指亲密的终身伙伴,无论同性还是异性。
Partner也可以指life partner.eg: I feel more optimistic being in this relationship. We decided we are going to be life partners.4. Soulmate或soul mate可以指女友或妻子也可以指未必有亲密关系的精神伴侣,有一定的神秘或宗教意味。
另外,mate也可以指女友。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
各种女性朋友如何用英语称呼
英语中的女朋友有很多中表达方法,下面我们来总结一下,不同关系的女性,都可以怎样称呼,以免弄出笑话。
女友指浪漫或性关系(romantic/sexual relationship)中相对稳定(regular)的女性伙伴,但通常不属于长期承诺性的关系(long-term committed relationship),这种情况需要用妻子(wife)或爱侣(partner)的说法。
1. Girlfriend也可以简称girl
特别随意的场合可以用gf或GF,如短信(texting)或网聊(internet chat)。
eg: Have you been seeing a guy pretty steadily and would like to know i f he wants you to be his girlfriend?
2. 非婚关系中,口语通常可称女方为significant other或SO
这个词不突出性别,只强调亲密关系,所以也可用于男方。
类似汉语的‘另一半儿’、‘那口子’、‘他那位’等,但不透露或假设婚姻状态或性取向,用于故意模糊以避免冒犯别人。
eg: Anyone NOT having their Significant Other in the Delivery Room?
3. Life partner通常相当于‘终身伴侣’
但与汉语不同的是它也可以指亲密的终身伙伴,无论同性还是异性。
Partne r也可以指life partner。
eg: I feel more optimistic being in this relationship. We decided we are g oing to be life partners.
4. Soulmate或soul mate可以指女友或妻子
也可以指未必有亲密关系的精神伴侣,有一定的神秘或宗教意味。
另外,m ate也可以指女友。
这几个词不区分性别。
eg: So did "God" give attractive people a much higher chance of meeting their soulmate?
5. Fiancée指订婚女友
相对概念是fiancé,及订婚男友。
eg: A 45-year-old man and his fiancée were celebrating a family holiday i n their apartment. Out of the blue the man thought that his girlfriend was taki ng the form of a hideous monster from a horror movie.
6. 有一些词是男女通用的,如true love、date、steady、darling、love、love r、paramour、squeeze等。
7. 还有其它一些词可以指女友,如companion、sweetheart、heartthrob、bab e等。
8. 如果是已婚男人的情人,通常用mistress
eg: Picasso’s painting of his mistress will go under the hammer at Londo n
9. Lady friend是个故意模棱两可的用语
指关系不到girlfriend的程度,但却好于friend;没有mistress或lover那种明显的性意味。
通常作为委婉语(euphemism)使用,或者在情况不明的情况下作为一种保守的提法。
Lady friend也用于指女方明显大于男方的情侣关系。
eg: A millionaire took his lady friend to dinner. He told her he had eaten in the finest restaurants in the world and assured her this place served the be st。
10. girl friend或female friend
没有浪漫关系(non-romantic)或性关系的(non-sexual)女性朋友可用girl friend 或female friend一词。
Girl friend和girlfriend也有所不同,前者可用于指一般女性朋友。
eg: The fine line between girl friends and girlfriends lies in sexual attracti on and flirting.。