第一语言习得与第二语言学习的比较分析

合集下载

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同1. 引言1.1 引言第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中的两个重要概念,它们分别指代通过不同方式获得语言能力的过程。

第二语言学习是指在获得了第一语言能力之后,通过系统学习获得另一种语言能力的过程,而第一语言习得则指的是婴幼儿在自然环境中通过与母语者的交流和模仿获得语言能力的过程。

在人类的语言习得过程中,第一语言习得往往是在儿童早期完成的,而第二语言学习则可以发生在任何年龄阶段。

第二语言学习与第一语言习得在学习者的年龄特征上存在显著的差异。

第一语言习得通常是在较为自然的情境中进行的,学习者通过模仿和使用语言来逐渐建立语言能力,而第二语言学习则更多地依赖于系统化的教学方法和学习策略。

第二语言学习与第一语言习得在认知机制、社会因素和情感因素等方面也存在诸多异同。

通过对这两个过程的比较和分析,可以更好地了解语言习得的规律和机制,为语言学习提供启示,促进语言技能的提高和发展。

在接下来的文章中,我们将对第二语言学习与第一语言习得的特点进行更加深入的探讨,以期为相关领域的研究和实践提供有益的参考。

2. 正文2.1 第二语言学习的特点第二语言学习是指一个人在学习一种与母语不同的外语时所进行的过程。

第二语言学习与母语习得有着一些明显的特点和差异。

第二语言学习往往是在成年之后进行的。

相比之下,母语习得通常发生在儿童时期。

由于成年人的学习方式和儿童有所不同,第二语言学习可能会受到年龄因素的影响,学习速度和效果可能会相对较慢。

第二语言学习者通常已经有了一个母语作为语言基础。

这会在一定程度上影响他们学习第二语言的方式,例如在语音、语法等方面可能会出现干扰或偏差。

第二语言学习者往往注重实用性和应用性,他们学习语言的目的通常是为了实现某种目标,如工作、留学等。

这种目的性的学习也会对学习方式和效果产生影响。

第二语言学习与母语习得有着明显的差异,需要学习者在学习过程中认识到这些差异,并采取相应的学习策略和方法来提高学习效果。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言学习与第一语言习得都是人类在语言领域的学习过程,它们有着一些共同点,也有一些不同之处。

第二语言学习和第一语言习得都需要通过接触和交流来进行。

无论是学习第二语言还是习得第一语言,一个人都需要与使用该语言的人进行实际的沟通和交流,以获得语言的输入和输出。

这种接触和交流的过程是学习和习得语言的重要环节。

第二语言学习和第一语言习得都是逐渐发展的过程。

无论是学习第二语言还是习得第一语言,一个人都需要经历一个渐进的发展过程。

初学者的语言能力比较有限,只能理解一些简单的词汇和句子;随着学习的深入,语言能力逐渐提高,能够理解和使用更复杂的语言结构和表达方式。

第二语言学习和第一语言习得的动机不同。

学习第二语言通常是出于实际需要,例如工作、学习、旅游等;而习得第一语言则是自然而然的过程,没有特定的动机。

这意味着第二语言学习者更有动力去学习,并且通常会比第一语言习得者更积极投入。

第二语言学习和第一语言习得的语言环境不同。

第一语言习得者通常生活在使用该语言的环境中,他们可以不断接触和使用该语言,从而更容易习得该语言。

而第二语言学习者通常生活在使用母语的环境中,他们需要特意创造语言环境,例如参加语言班、与使用该语言的人交流等。

这意味着第二语言学习者需要更多的努力来创造语言环境,并且通常会面临着更多的困难。

第二语言学习和第一语言习得的认知过程也有所不同。

第一语言习得通常是一种潜意识的过程,儿童在与母语使用者的交流中潜移默化地学会了语言;而第二语言学习则需要更多的自我觉察和认知努力。

学习者需要通过学习语法规则、词汇记忆和模仿口语等方式来提高自己的语言能力。

第二语言学习与第一语言习得既有相似之处,也有不同之处。

了解这些异同可以帮助我们更好地理解语言学习的过程,也可以指导我们在实际学习中采取更科学有效的方法。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言学习与第一语言习得是语言学研究中的两个重要领域,它们分别研究人类学习第二语言和习得母语的过程。

虽然它们都涉及到语言的习得和学习,但是在很多方面却存在着明显的异同。

本文将从语言习得的定义、时间点、影响因素、习得方式等几个方面进行探析,以便更好地理解第二语言学习与第一语言习得的异同之处。

对于语言习得的定义,第一语言习得是指儿童在幼年时期通过经验而轻松、自然地习得母语的过程。

在这一过程中,儿童通过接触和模仿来逐渐习得语言的语音、词汇、语法等要素。

而第二语言学习是指儿童或成年人在已经习得母语的基础上,通过学习外语的课程或实践来获得第二语言的能力。

第一语言习得是一个自然的过程,而第二语言学习则是有意识地进行的。

从时间点来看,第一语言习得和第二语言学习有着明显的不同。

第一语言习得发生在儿童的幼年时期,通常在3岁前开始,而在5岁左右形成基本的语言能力。

而第二语言学习通常发生在成年人的学习阶段,这时候人们已经习得了母语,对语言有了一定的了解和认识。

在时间点上两者存在着明显的差异。

影响因素也是第一语言习得和第二语言学习的一个重要异同点。

第一语言习得的影响因素主要是社会环境、家庭条件、性别等因素,而第二语言学习的影响因素则主要是学习者的学习动机、学习策略以及学习背景等因素。

这表明,两者的影响因素存在一定的差异,这也是导致两者差异的一个方面。

从习得方式来看,第一语言习得是基于模仿和感知的过程,儿童通过模仿和接触来形成对语言的认知过程。

而第二语言学习则是有意识地进行的,学习者需要通过学习课程、练习和实践来习得外语的能力。

这也是两者习得方式的一个重要差异之处。

第二语言学习与第一语言习得在定义、时间点、影响因素和习得方式等方面存在明显的异同。

通过对这些异同的探析,可以更好地理解两者的习得过程和机制,为语言习得和学习提供更多的参考和指导。

也为语言教学和研究提供了新的视角和思路。

浅析第一语言学习与第二语言习得异同

浅析第一语言学习与第二语言习得异同

浅析第一语言学习与第二语言习得异同西北民族大学外国语学院 金 莉[摘 要]第二语言与第一语言存在着密切的联系,他们之间有不少共同点,但更多的是不同点。

在学习第一语言时一般不会有很大困难,而在学习第二语言时困难重重。

[关键词]第二语言习得 母语习得 相同点 不同点 特性 一、问题的提出第一语言学习是指人类个体生下来所学习的第一种语言。

由于第一语言多是母语,所以第一语言学习常称为母语学习。

许多学者认为,第一语言是儿童自然而然学会的,所以第一语言学习又称为第一语言获得或第一语言习得。

第二语言习得(second la ng uage acquisition常略作SL A)指的是人们逐步提高其第二语言或外语水平的过程(王宗炎,1988),我们可以将第二语言习得分为不同的类型,例如,根据学习者的年龄划分为“儿童第二语言习得”和“成人第二语言习得”;根据输入的方式划分为“自然性第二语言习得”和“指导性第二语言习得”等等。

虽然不同类型的第二语言习得有不同的特点,但作为一种语言学习过程,他们还是有很多的相似之处。

因此,从广义上说,第二语言习得指除第一语言习得以外的各种类型的语言习得。

二、第一语言学习与第二语言习得的共同点第二语言学习跟第一语言学习的最重要的共同点有以下几点。

(1)都需要建立声音和意义的联系。

语言是一种音义结合体,一定的意义要用一定的声音来表示,一定的声音只能代表一定的意义,声音和意义之间有一定的对应关系。

无论是学习第一语言还是学习第二语言,都是一个词一个词、一句话一句话地学习,这一个一个的词和一句一句的话都是言语现象,都需要首先听到这种言语现象的声音,同时了解这种声音所代表的意义。

(2)都需要建立形式结构和语义结构的联系。

语言的组织方式是形式结构与语义结构的统—。

形式结构与语义结构是一一对应的,一定的语义结构必须用与它相对应的形式结构来表示,一定的形式结构只能表示一定的语义结构。

无论是学习第一语言还是学习第二语言,实际上都要通过形式结构了解语义结构,都要掌握形式结构与语义结构的对应关系。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同1. 引言1.1 背景介绍第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中的重要议题,对于理解语言习得过程和提高第二语言学习效果具有重要意义。

随着全球化的发展和不同族群之间的交流日益频繁,第二语言学习变得越来越重要。

在现代社会中,掌握多种语言已经成为一种必备的技能,对于个人的职业发展和国际交流都有着重要的意义。

研究第二语言学习与第一语言习得的异同有助于揭示两者之间的联系和区别,从而为教学实践和语言学习策略提供科学依据。

通过比较第二语言学习和第一语言习得的不同特点和认知机制,可以更好地指导第二语言学习者的学习过程,提高其语言习得效率。

深入研究第二语言学习与第一语言习得的影响因素和脑部活动,有助于挖掘语言习得的机制,为语言教学和学习提供更有效的方法和途径。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同具有重要的理论意义和实践价值。

1.2 研究意义第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域的两个重要概念,它们对于理解人类语言习得过程和探讨语言习得机制具有重要意义。

研究两者之间的异同不仅可以帮助我们更好地了解个体在学习第二语言时的认知过程和行为表现,也可以为语言教学提供理论指导和实践参考。

第一语言习得是指人类在婴幼儿期通过与周围环境互动,自然而然地习得的母语的过程。

而第二语言学习则是指在已经掌握了母语的基础上,通过学习和练习的方式习得的第二种语言。

研究第二语言学习与第一语言习得的异同可以帮助我们揭示不同习得方式下个体在认知机制、影响因素和脑部活动等方面的差异,为语言学习和教学提供科学依据。

深入探究第二语言学习与第一语言习得的异同具有重要意义,对于推动语言学习理论的发展、提高语言教学效果具有积极作用。

希望通过本文的研究,可以为进一步探讨语言习得机制、完善语言教学方法和促进学生语言习得水平提供有益启示。

1.3 研究目的本研究的目的在于通过对第二语言学习与第一语言习得的异同进行探析,从而深入了解两者在认知机制、影响因素和脑部活动等方面的差异和共性。

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较
关键词:第一语言习得;第二语言习得;比较
一、第二语言习得概述 ( 一 ) 第一语言习得 ( 母语 ) 第一语言习得通常指人们在幼年时期对自己母语的习 得。母语通常指的是学习者的种族和社区使用的语言,因 此也被称为“本族语”。一般来说,母语通常是出生后接 触和获得的第一语言。因此母语也被称作“第一语言”。 ( 二 ) 第二语言习得 第二语言在学习环境中被认可并被广泛用作交流工 具。而外语所指的目标语言并不是在学习环境中广泛使用 的交流工具,也不是公认的语言。 二、第一语言习得和第二语言习得的不同点 ( 一 ) 第一语言习得的理论研究 研究第一语言习得的理论产生于 18 世纪,始于德国 的哲学家 Dietrich Tiedemann 对他的孩子婴儿时期心理和 语言发展过程的研究。但由于受到研究方法的限制,在此 之后的半个世纪内对儿童语言习得的研究发展较慢。直到 20 世纪 60、70ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ年代,随着 Chomsky 的生成语法的发展, 这方面的研究才开始日趋系统化和科学化。而且在近几十 年内,对第一语言习得的研究也得到了迅速地发展。由于 研究的观点和方法不同,出现的很多理论也不尽相同。 a. 行为主义理论 在 20 世纪 40 年代 50 年代行为主义心理学理论盛行 一时,这对第一语言习得的研究有着深远的影响。语言习 得研究领域的行为主义理论的主要代表人物是 Bloomfield 和 Skinner。行为主义认为,“任何知识的取得都是靠直接 经验,只有通过客观的、可观察的实验而获得的材料才 是。具体的外部刺激除了产生体力上的反应,同时也产生 语言反应。”在行为主义看来,语言不是天生习得的,而 是后天习得的。他们强调外部条件在习得母语中的作用。 简单地说,这种行为主义认为儿童的大脑原本是一块白 板,儿童是通过刺激 - 反应 - 强化的模式养成习惯而学会 母语的。这种理论把孩子看作是完全被环境改造的对象, 过于的强调其环境的作用,强调通过刺激 - 反应培养习惯 的作用,然而认知能力的作用被忽视掉。它不能解释语言 的抽象本质、语言的创造性使用以及语言意义的习得。 b. 先天论

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同
第二语言学习与第一语言习得是两种不同的过程,但也存在一些相似之处。

本文将从不同角度来探析第二语言学习与第一语言习得的异同。

第二语言学习与第一语言习得的目标不同。

对于第一语言来说,习得者的目标是通过接触环境中的输入信息来自然习得语言。

而对于第二语言学习者来说,目标是主动学习一门陌生的语言,通过学习语法、词汇和语言用法等知识来掌握这门语言,并进行语言输出。

第二,第一语言习得和第二语言学习在时间上有所不同。

第一语言习得是在人类的儿童时期发生的,这是一个自然的过程,与人的大脑发育和成长密切相关。

而第二语言学习则发生在成人时期,这个过程需要学习者主动参与并进行大量的练习和积累。

第四,第一语言习得和第二语言学习的认知过程也有所不同。

在第一语言习得中,习得者通过模仿、记忆和推测等方式来学习和理解语言。

而在第二语言学习中,学习者需要通过规则、语法等系统性的学习来掌握语言。

尽管存在以上的不同,第一语言习得和第二语言学习也存在着一些共同之处。

两者都需要语言输入和输出的过程。

无论是第一语言习得还是第二语言学习,学习者都需要通过接触和使用语言来巩固和提高自己的语言水平。

两者都需要大量的练习和积累。

无论是第一语言习得还是第二语言学习,都需要学习者进行大量的语言练习,以提高自己的语言技能。

从第一语言习得和第二语言习得的异同看对外汉语教学word资料7页

从第一语言习得和第二语言习得的异同看对外汉语教学word资料7页

从第一语言习得和第二语言习得的异同看对外汉语教学工业文明的不断进步,促进了世界一体化的格局形成。

经济的往来,文化的沟通,使语言交流成为人们的一大迫切需求。

今天,在国人努力学习外语,希望走出去的同时,也有更多的外国人受到中国文化的吸引,殷切的希望学习汉语。

对外国人的汉语教学应运而生,即对外汉语教学。

对外汉语教学属于第二语言教学,即非母语教学。

第二语言是指人们在获得第一语言之后再学习和使用的其他语言。

这里的第二是个虚指,有可能对于某个外国人来说汉语是第三门甚至是第四门外语。

对外汉语教学不同于汉语作为第一语言的母语教学。

其需要具备三个要素:一,汉语;二,对外国人;三,教学。

汉语作为第一语言教学和汉语作为第二语言教学既有相似之处又有很大的不同。

1 相似之处无论汉语作为第一语言教学还是汉语作为第二语言教学,它们的目的语相同,都具有一个本质属性,即汉语是其教学的主体。

其次它们的理论基础有相通之处,都以下面这四个学科的理论作为教学的理论基础。

一,语言学。

两者都将普通语言学作为其本体理论,都需要对汉语本体包括语音、词汇、语法和汉字进行教学研究;二,心理学。

语言的习得与认知和很多心理因素有着密切的关系。

例如注意、知觉、记忆、动机等心理因素都对语言学习产生重要的影响。

两种教学都将不谋而合的关注这些有关方面的研究,从而引导二者的教学与学习更加有效率更加人性化;三,教育学,二者都利用了一些教育学领域的理论指导其教学。

例如,现代教育学提倡以学生为中心,注重课堂上学生与教师的互动。

两者不同层次的教学都应以此思想为指导进行教学,从而提高教学效果;四,计算语言学和现代教育技术。

在教学中,二者都借助现代科技手段来提高教学与学习的效率。

例如,教师常利用PPT等文件展示作为板书或视频放映等现代多媒体技术丰富其课堂内容,使教学过程更加生动有趣。

2 相异之处(1)学习的起点与过程不同。

儿童开始习得母语时处于生理和心理的快速发展时期,其生理结构和心理状态尚未有固定模式。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言学习和第一语言习得是语言习得领域中的两个重要概念。

虽然它们都与个体习得语言的过程有关,但它们之间存在着一些显著的异同。

本文将就这两种语言习得过程进行探析,并对它们的异同进行一番讨论。

让我们来看一下第二语言学习和第一语言习得的定义和特点。

第一语言习得是指个体在婴幼儿时期习得母语的过程,它是自然而然的,没有受到外界教学和干预。

相比之下,第二语言学习是指在儿童期之后通过学习和教学获得的第二语言,它是有意识的、被动的过程。

第一语言习得是在一个自然的环境中进行的,而第二语言学习则通常是在教室或者非自然的语言环境下进行的。

这两种语言习得方式在学习者的习得过程、条件和环境上存在着一些差异。

我们来探讨一下第一语言习得和第二语言学习在语言形式、含义和使用上的异同。

在语言形式方面,第一语言习得是在一个无意识的状态下进行的,学习者往往通过模仿和接触来习得语言的语音、词汇、语法和句法等形式;而第二语言学习是在一个有意识的状态下进行的,学习者需要通过教学和练习来掌握语言的形式。

在语言含义方面,第一语言习得是在接触实际语言使用情境中进行的,学习者通过语言的使用来理解和表达含义;而第二语言学习则是通过教学和学习来获取语言的含义。

在语言使用方面,第一语言习得是在一个自然的语言环境中进行的,学习者使用语言来进行日常交流和社会互动;而第二语言学习则通常是在一个非自然的语言环境中进行的,学习者需要通过课堂教学和模拟情境来进行语言使用。

第二语言学习和第一语言习得在习得过程、条件和环境、语言形式、含义和使用、认知和情感等方面存在着一些显著的异同。

虽然它们都是语言习得的重要概念,但每种语言习得方式都有其特定的特点和规律。

教师在进行第二语言教学时需要充分了解第一语言习得和第二语言学习的异同,制定针对性的教学策略,帮助学习者更好地习得第二语言。

学习者也需要在教学和学习过程中不断调整自己的学习态度和策略,积极参与语言学习,提高语言能力。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言学习与第一语言习得是语言学习和研究中的两个重要方面。

虽然它们都涉及到语言的学习和使用,但是它们之间存在着很多的异同。

本文将探讨第二语言学习与第一语言习得的异同,以便更好地理解和掌握这两个方面的语言学习过程。

让我们先来了解一下第一语言习得和第二语言学习的概念。

第一语言习得是指个体在幼年时期通过接触和交流学习母语的过程,是一种自然而然的过程。

而第二语言学习则是指在已经掌握了一种母语的情况下,通过系统的学习和训练来学习第二种语言的过程,是一种有意识的过程。

第一语言习得与第二语言学习在认知层面也存在一些异同。

第一语言习得是在认知发展的同时进行的,孩子们在学习母语的也在发展自己的认知能力。

而第二语言学习则更多地依赖于成熟的认知能力,在学习第二语言的过程中,学习者需要运用各种认知能力来进行学习和运用新语言。

在语言习得过程中,文化因素也是一个重要的影响因素。

第一语言习得是在特定的文化环境下进行的,孩子们通过接触母语所处的文化,来习得母语并且融入到文化中。

而第二语言学习则需要学习者去了解和适应目标语言所在的文化,以便更好地掌握和运用目标语言。

语言的习得和学习过程中,个体的动机和情感也是影响因素。

第一语言习得是在亲子关系和身边环境的影响下进行的,孩子们有着与母语相关的强烈情感,这也是他们学习母语的重要动机。

而第二语言学习则更多地依赖于学习者自身的动机和目标,学习者需要有足够的动力和目标来进行第二语言的学习。

值得注意的是,第一语言习得和第二语言学习在语音、语法、词汇等方面可能存在着一些异同。

由于母语和第二语言之间的差异,学习者在掌握第二语言的过程中可能会遇到一些不同的挑战。

在语音方面,学习者可能需要克服母语口音的影响,学习新的语音规律。

在语法和词汇方面,学习者可能需要逐步掌握目标语言的语法规则和丰富的词汇,这需要比较系统和有意识的学习。

第一语言习得与第二语言学习在很多方面存在着一定的异同。

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较浙江省湖州市湖州师范学院外国语学院周元辉摘要:第一语言习得和第二语言习得是当前外语教学理论与实践的焦点问题。

它们之间存在着密切的关系,既有不同点,又有相同点。

不同点主要表现在对两种习得的理论研究不同、习得的年龄不同、习得的动机不同、习得的方式不同和习得的环境不同等方面;而相同点主要表现在两种习得都必须具有一定的语言环境、掌握一定的语言知识以及都必须经过一定的语言习得阶段等方面。

本文探讨的两种习得之间的差异正是第二语言教学中应该引起注意的方面,因此若采取适应的措施和方法,能进一步提高第二语言习得的效果。

同时,本文探讨的两种习得之间的相同点反映出语言习得的普遍规律,有助于更好地理解第一语言的习得。

关键词:第一语言习得;第二语言习得;不同点;相同点第一语言习得通常指人们在幼年时期对自己母语的习得,而第二语言的习得通常要晚于第一语言的习得,本文谈到的第二语言习得是从广义上来说的,指人们对外语和第二语言的习得。

要探讨两种语言习得的性质或特点,最好的办法是将第一语言习得跟第二语言习得作比较,有比较才能鉴别出二者的异同。

一、第一语言习得和第二语言习得的不同点1、语言习得的理论研究不同1.1第一语言习得的理论研究研究第一语言习得的理论产生于18世纪,始于德国的哲学家Dietrich Tiedemann对他的孩子婴儿时期心理和语言发展过程的研究。

但由于受到研究方法的限制,在此之后的半个世纪内对儿童语言习得的研究发展较慢。

直到20世纪60、70年代,随着Chomsky的生成语法的发展,这方面的研究才开始日趋系统化和科学化。

而且在近几十年内,对第一语言习得的研究也得到了迅速地发展。

由于看问题的角度和研究的方法不同,出现了很多不同的理论:a.行为主义理论(Behavioristic Theory)行为主义心理学理论盛行于20世纪40年代50年代,对第一语言习得的研究产生过深刻的影响。

在语言习得研究领域中的行为主义理论的主要代表人物是Bloomfield和Skinner。

第二语言教学和第一语言教学的异同培训资料

第二语言教学和第一语言教学的异同培训资料

第二语言教学和第一语言教学的异同(三)、第二语言教学与第一语言教学的异同相同点:(1)从教的方面来看(2)从学的方面来看不同点:(1)教学起点不同第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法(《汉语教程》第一课你好),是零起点的教学。

而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力(据我国学者(周国光、王藻华等)研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语),不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。

(由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列的区别,也使第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。

)(2)教学环境不同第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。

第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言交流障碍。

(3)受其他语言的影响不同第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这决定了它不是在一张白纸上画画儿。

第一语言会对第二语言学习产生影响,这是一个不可避免的现实问题。

这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言学习的正迁移(如汉英主语+动词+宾语);也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰(英语中有第三人称变化,汉语中无,学英语时易错)。

对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。

后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。

第一语言教学不存在类似的问题。

(4)文化对语言教学的影响不同我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。

儿童在习得第一语言(通常也是他们的母语)的同时,也得到了这种语言的文化(通常也是他们自己民族的文化)。

他们自然地形成了操这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。

学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化(通常不是本民族的文化)。

第五讲:第二语言习得与学习策略

第五讲:第二语言习得与学习策略

(一)对比分析假说
拉多在上世纪50年代中期行为主义鼎盛时 拉多在上世纪50年代中期行为主义鼎盛时 期提出的. 1,第二语言的获得是通过刺激-反应-强化形 ,第二语言的获得是通过刺激-反应成习惯的结果. 2,正迁移与负迁移 3,只强调学习者通过刺激反应被动地养成一 定的语言习惯,否认学习者语言习得的认 知过程.忽视人的能动性和创造力. 4,是视听法和听说法的理论根据.
(二)第一语言习得与第二语言习 得的不同点
1,习得的动力不同.
儿童习得第一语言是出于本能,是一种生 存和发展的需要可以,持久不衰,有天然 的动力,不需要别人来督促.成人学习第 二语言有着各自的目的,这种动机受到意 志的支配,也是不稳定的,有时感到是负 担,学到一定的程度就可能停止.可见, 如何不断地增强学习者的动力,成为第二 语言习得的关键.
(二)第一语言习得与第二语言习 得的不同点
5,主体的生理,心理特点不同.
这是最基本的不同,是由儿童和成人的年 龄差异决定的. 可见,第一语言的习得过程伴随着学习者 人之常情,情感,生理等方面的发展变化, 而第二语言习得则是在上述变化基本完成 以后进行的.
二,第二语言习得理论和假说
第二语言习得研究的历史及范围的大概情况如 何?
(二)第一语言习得与第二语言习 得的不同点
3,习得的过程不同.
儿童习得第一语言的过程,就是建立概念,形 成并发展思维能力的过程.语言能力与思维能 力同时发展.成人习得第二语言,总的说来, 不需要从头另搞一套系统,而是需要学习一种 新的符号表达形式.因此,学习的过程不是让 实际事物与第二语言直接联系,而是中间要经 过第一语言的思维.因此,第一语言对第二语 言的习得可能起积极的,正面的作用,但是也 可能产生负面的干扰作用.

对外汉语教学概论2语言习得理论

对外汉语教学概论2语言习得理论
3、第二语言学习的基本过程的理论解释
第二章 语言习得理论
(一)语言对比分析 1、定义:是将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相 同点和不同点的一种语言分析方法。 2、代表人物:美国 拉多 3、理论基础:语言学基础:结构主义语言学
心理学基础:行为主义心理学 迁移理论 4、观点:认为第二语言的获得也是通过刺激——反应—— 强化的过程形成的习惯,但与第一语言习得不同的是第一语 言对第二语言已产生了迁移的作用,两种语言最不同的地方 最难掌握,相同或类似的地方较易掌握,因此主张对两种语 言进行语音、语法对比,从而确定两者的相同点、不同点, 对不同点加强教学。
第二章 语言习得理论
二、儿童语言习得 1.儿童第一语言的习得过程
五个阶段: 喃语阶段(6个月-12个月) 独词句阶段(1岁左右) 双词句阶段(1岁半以后) 电报句阶段(2岁至2岁半) 成人句阶段(2岁半至5岁)
第二章 语言习得理论
2.儿童习得母语的基本过程的理论解释 ①刺激—反应论 是行为主义理论的解释。代表人物:华生(早期); 斯金纳(后期) 理论:语言不是先天所有的,是后天通过刺激— 反应—强化(反应后的刺激)的模式而获得的, 是后天形成的一套习惯,因此在儿童习得语言的 过程中,外部的环境条件是十 分重要的。
第二章 语言习得理论
5、四个步骤:描写、选择、对比、预测 6、意义与局限:
A.对比分析在第二语言教学中的作用 对比 预测 B.局限 重视语言形式,忽视语言功能 重视语际干扰,忽视语内干扰 重视预防,忽视诊断
第二章 语言习得理论
(二)语言偏误分析 1、定义:是对学习者在第二语言习得过程中所产 生的偏误进行系统的分析,研究其来源,揭示学习 者的中介语体系,从而了解第二语言习得的过程与 规律。 失误:偶然产生的口误或笔误。 偏误:因目的语掌握不好而产生的一种规律性错误。 2、代表人物: 科德 3、理论基础:语言学基础:普遍语法理论 心理学基础:认知理论

第二语言教学与第一语言教学的异同

第二语言教学与第一语言教学的异同

第二语言教学与第一语言教学的异同一.相同点:1.都是在一定的环境中获得一种语言2.都是建立概念、形成思想和思维能力的过程3.都是从模仿到创造的过程4.都要经过理解、模仿、巩固、记忆、应用等认知过程5.都会使用类推、回避等策略二.不同点1.教学起点不同第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法,是零起点的教学。

而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力,根据我国学者的研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语,不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。

由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列区别,也使得第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。

2.教学环境不同第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。

第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言障碍。

3.受其他语言的影响不同第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这就决定了它不是在一张白纸上画画儿。

第一语言会对第二语言产生影响,这是一个不可避免的现实问题。

这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言的正迁移,也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰。

对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。

后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。

第一语言教学不存在类似的问题。

4.文化对语言教学的影响不同我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。

儿童在习得第一语言的同时,也得到了这种语言的文化。

他们自然地形成了这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。

学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化。

当第二语言学习者遇到不同的文化现象、风俗习惯、思维方式等时,有些不容易理解并难以接受,这就会形成语言学习中的文化障碍,乃至引起文化冲突。

第一语言和第二语言区别

第一语言和第二语言区别

第一语言习‎得和第二语‎言学习的共‎同点、差异点一般而言,一种语言通‎过一系列规‎则才能学得‎到。

第一语言习‎得和第二语‎言学习之间‎存在共同点‎和差异点。

共同点第一语言习‎得和第二语‎言学习都学‎一个语言结‎构。

通过一定的‎顺序、一定的过程‎循环。

如,模仿、理解、记忆、应用、体会。

第二语言学‎习时再体现‎出第一语言‎习得的时候‎发挥的语言‎习得能力。

差异点1.主体第一语习得‎主体一般是‎幼儿。

而第二语言‎学的主体主‎要是成年人‎。

学习年纪不‎同、接受能力也‎相差很大。

2.起点儿童出生时‎“白纸”状态中无条‎件地吸收,从白纸状态‎开始习得。

而成人已有‎第一语言的‎基础。

容易受第一‎语言的影响‎、干扰。

学习第二语‎言时常常跟‎第一语言做‎对比。

3.语言学习的‎必要性和动‎机儿童习得第‎一语言没有‎特别的动机‎。

为了生存、交际,他成长过程‎中自然地习‎得。

成人动机强‎,有目的性。

他意识到第‎二语言学习‎的必要性才‎学习。

其目的和动‎机也各不相‎同。

4.环境儿童以自己‎为中心,对语言不分‎散集中力。

成人受其他‎因素的影响‎很多,过度意识社‎会的价值、态度、反应。

15.方式儿童无条件‎地模仿。

没有特别的‎训练自然地‎潜移默化。

成人不是机‎械性反复。

通过理解、接受、一定的训练‎才能体会6.过程儿童反射反‎应能力更强‎。

成人分析、辨别能力高‎,可以弃去后‎接受。

此外,第二语言学‎习时其他相‎异的特点如下几点;第二语言●如果忽视第‎二语言学习‎,经过一段时‎间容易忘记‎●学习压力比‎较大●对外部的反‎应更敏感,因而产生一‎些恐惧感●发音器官已‎经形成不容易改●思考范围有‎限、创意性下降‎,思路不那么‎独特、新鲜●通过一些意‎识地背语法‎、词汇的活动‎才能掌握●反复练习中‎自然成习惯‎●文化是语言‎的一部分,受文化的因‎素●语法的解释‎、演绎思考更‎有助于成年‎人2。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言和第一语言的学习过程不同。

第一语言是在年幼时自然习得的,而第二语言则是在学龄期或成年后学习的语言。

在学习过程中,存在着一些不同点和相似处。

学习时间第一语言习得是一个自然的过程,婴儿从出生开始就不断地接触到母语环境。

而第二语言学习则是在成人或学龄期进行的,学习者需要在课堂上学习这门语言。

因此,第二语言学习者需要更多的时间来学习、练习和掌握这门语言。

认知能力婴儿学习母语时具有很强的认知能力,他们可以轻松地识别声音、词汇和语法规则。

而第二语言学习者则需要通过认知和分析来学习这门语言。

在学习过程中,第二语言学习者可能会受到第一语言的影响,而这会影响他们的语言学习和表达。

语言环境充足的语言环境是母语学习的基石。

婴儿在接触到母语环境中不断地观察和听取语言。

这使他们能够轻松地掌握母语。

相反,许多学习者并没有机会进入使用第二语言的环境,也没有机会接触到流利的第二语言使用者。

学习方式第一语言的习得是基于大量的隐式学习,这意味着儿童通过模仿和模拟来学习母语。

而第二语言学习则需要学习者更多的显式学习,学习者需要掌握语言的规则和语法。

此外,第二语言学习者在学习过程中还需要掌握词汇、语境和文化差异等方面的知识。

形式化学习环境第一语言学习通常是没有正式的课程或教学材料的。

相反,第二语言学习者通常通过规范化的语言学习环境来学习这门语言。

这种形式的学习可以使学习者更加有效地学习、练习和掌握这门语言。

总的来说,第一语言习得和第二语言学习有很大的差异。

尽管存在这些差异,但第二语言学习者仍可以利用他们的经验和知识来促进第二语言的学习和发展。

这能够使第二语言习得者更加流利、自然地使用这门语言。

浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同

浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同

256浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同荣珊珊 固安县第一中学摘要:语言是人类最重要的交际工具,在学习母语和外语的过程中既有相通之处也有所区别,本文通过自身的语言学习和教授过程总结了第一语言和第二语言习得的不同,从而为语言学习者们在学习过程中提供一些指导。

关键词:语言习得;异同一个人从生下来开始,就进入到一个语言的环境中,语言是人类最重要的交际工具,因此,一个人只要其拥有正常的发音器官和健全的大脑,都会随着认识地不断发展而掌握一种语言。

这种语言就是他所处的语言环境中的语言,也就是他的母语。

每个人都至少掌握一种语言,这种语言也就是我们通常所说的母语或第一语言,而获得母语的过程,即第一语言习得。

但是随着社会的发展,不同国家、地区间的交往逐渐增多,仅仅会一种语言是远远不够的。

于是许多人开始了其他语言的学习和使用。

因此,我们把对非母语语言的学习和获得的过程称为第二语言习得。

在这里我将结合自身学习汉语和英语的经历,简单谈一谈对第一语言习得和第二语言习得异同的认识。

首先是两者相同的地方,可以简要地概括为以下几个方面:一是无论是第一语言习得还是第二语言习得都需要具备一个基本的前提,即这个人拥有正常的发音器官。

发音器官各部分协同动作从而产生声音。

与此同时,还需要拥有健全的大脑,因为语言的学习过程,就是认识世界的过程,思维发展的过程,这个过程实现的生理基础就是拥有健全的大脑。

二是无论是第一语言习得还是第二语言习得都要具备一定的语言环境。

学习者要处于一定的语言社会环境中。

具体来说,由于语言是社会存在的重要必备要素之一,是人与人之间交往不可缺少的工具。

一个人无论是只会母语还是掌握了第二语言,其最终的目的都是用来交流。

因此他一定处在一个语言圈子中,这个圈子里的人用某种语言来交流,从而使整个社会维持正常的生产和生活。

三是无论是第一语言习得还是第二语言习得它们都是在一定的动力驱使下进行的。

因为只有有了某种需要,才会进行某种活动,语言的学习也不例外。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

黑龙江大学本科生学年论文浅析儿童第一语言习得与成人第二语言学得的异同学院:文学院年级: 2010级专业:对外汉语姓名:巨妍学号: ********指导教师:**2013年4月21日摘要第一语言习得与第二语言学得的问题是当前外语教学理论与实践的焦点问题。

儿童母语习得与成人第二语言学得存在着一定的差异,但二者之间也存在着必然的联系。

每个新生儿天生都有学习语言的能力,儿童是怎样掌握复杂的语言系统的,这是第一语言习得必须探讨的问题。

对第一语言习得的研究,无论在理论还是实践上都极大地影响了第二语言学得的研究。

语言学家们从各个角度对第二语言学得做了探索,包括学习者的认知心理、语言环境、以及教学方法等。

本文将探讨二者在六个方面的共同点和六个方面的不同点。

二者的相同点反映出语言学习的普遍规律,二者的不同点正是外语教学中应当特别注意的方面。

因此,采取有针对性的方法和措施,有利于提高学生学习的效果。

关键词第一语言习得;第二语言学得;相同点;不同点AbstractThe problem of first language acquisition and second language learning is the focal points of matter about teaching foreign languages’theories and practices. There are some similarities and differences between children’s first language acquisition and adults’ second language learning. In fact, language acquisition is an intellectual ability with which each newborn baby is endowed. How children master the complexities of human language is a question that first language acquisition must explore. Researches in the first language acquisition have had a great influence on the study of the second language learning, both at theoretical and at the practical level. The study of the second language learning has been undertaken from different perspectives, including learners’cognitive psychology, linguistic environment and learning methods. In this article, we would take about six aspects of the similarities and six aspects of the differences. The similarities reflect the general rules about learning language. The differences, indeed, should be paid more attention in teaching foreign language. Therefore, taking targeted techniques and measures of teaching, would be good for achieving a satisfying learning result of students.Keywordsfirst language acquisition; second language learning; similarities; differences目录摘要 (I)Abstract (II)前言 (1)一、儿童第一语言习得与成人第二语言学得的相同点 (2)(一)二者都是主观条件与客观条件相结合的结果 (2)(二)两种语言的学习都是为了培养交际能力 (2)(三)两种语言的学习都必须掌握语音、词汇、语法等要素和受文化制约的语用规则,都必须形成一定的听说读写技能 (2)(四)都需要建立声音和意义之间的联系 (2)(五)都需要建立形式结构和语义结构之间的联系………………………………………^2(六)两种语言的学习大体上都经过感知、理解、模仿、记忆、巩固和应用阶段 (3)二、儿童第一语言习得与成人第二语言学得的不同点 (3)(一)学习的主体和效果不同 (3)(二)学习的目的和动力不同 (3)(三)学习的方法和过程不同 (4)(四)学习的环境和材料不同 (4)(五)教育者及相关因素不同 (5)(六)对文化因素的学习情况不同 (5)结论 (6)参考文献 (7)前言通常按照人们获得语言的先后顺序可分为第一语言和第二语言。

第一语言学习是指人类个体生下来所获得的第一种语言。

由于第一语言多是母语,所以第一语言的学习常称为母语学习。

第二语言学习指的是人们逐步提高其第二语言或外语的过程。

根据学习者的年龄可将第二语言的学习划分为儿童第二语言学习和成人第二语言学习。

根据学习的方式不同又可将学习划分为两种类型,即习得(acquisition)和学得(learning)。

一般认为,“习得”是在自然的语言环境中,通过旨在沟通意义的言语交际活动,不知不觉(潜意识)地获得一种语言;“学得”则是指在课堂环境下有专门的教师指导,严格按照教学大纲和课本,通过讲解、练习、记忆等活动,有计划、有系统、也是有意识地对语言规则进行掌握。

简言之,学得是潜意识的自然的获得;学得则是有意识的规则的掌握。

这里我们着重探讨的是儿童习得第一语言和成人学得第二语言在诸多方面的异同。

一、儿童第一语言习得与成人第二语言学得的相同点(一)二者都是主观条件与客观条件相结合的结果第一语言习得与第二语言学得都必须具备一定的主观条件和客观条件。

作为主观条件,主体必须具备健全的大脑和语言器官,大脑受损伤或发声器官、视听器官有缺陷,都会影响到语言的获得。

作为客观条件,也必须具备一定的语言环境,人具有先天的习得母语的能力,但语言的获得却是后天通过与环境的作用而实现的。

狼孩由于与人的语言环境隔绝,虽然有先天的习得语言的能力也无法获得语言。

成人学得第二语言也必须有一定的语言环境,即使不能置身于目的语的自然语言环境中,至少也必须有提供一定目的语输入的语言环境。

客观条件是外因,主观条件是内因,无论是习得还是学得,都是外因通过内因起作用的结果。

(二)两种语言的学习都是为了培养语言交际能力语言是交际的工具,学习语言的目的都是为了交际。

儿童习得母语是为了生存和认识周围世界、进行交际活动的需要,成人学得第二语言也是为了从听说读写方面运用目的语进行交际。

(三)两种语言的学习都必须掌握语音、词汇、语法等要素和受文化制约的语用规则,都必须形成一定的听说读写技能儿童从出生后就开始了语音系统的发展,一岁左右进入词汇发展的阶段,从独词句、双词句、电报句到成人句,体现了儿童语法系统发展的过程。

儿童在习得第一语言的同时也习得该语言的文化,通过语言交际掌握语用规则。

成人学得第二语言,正如我们所熟知的,也必须掌握上述各项内容。

(四)都需要建立声音和意义之间的联系语言是一种音义结合体,一定的意义要用一定的声音来表示,一定的声音只能代表一定的意义,声音和意义之间有一定的对应关系。

无论是学习第一语言还是学习第二语言,都是一个词一个词、一句话一句话地学习,这一个一个的词和一句一句的话都是言语现象,都需要首先听到这种言语现象的声音,同时了解这种声音所代表的意义(五)都需要建立形式结构和语义结构之间的联系语言的组织方式是形式结构和语义结构的统一。

形式结构与语义结构之间是一一对应的,一定的语义结构必须用与它相对应的形式结构来表示,一定的形式结构只能表示一定的语义结构。

无论是学习第一语言还是学习第二语言,实际上都是通过形式结构了解语义结构,都要掌握形式结构和语义结构的对应关系。

(六)两种语言的学习大体上都经过感知、理解、模仿、记忆、巩固和应用阶段儿童从众多的外界刺激中感知的语言信息只是一部分信息。

对听懂了的话,儿童喜欢反复地模仿并较容易地记住,然后就是不停地应用。

成人要学得第二语言也同样要经历这几个阶段。

儿童习得第一语言和成人学得第二语言的共同点反映了语言学习的普遍规律,也可以看作是语言学习不同于其他学科学习的特殊规律。

二、儿童第一语言习得与成人第二语言学得的不同点(一)学习的主体和效果不同儿童与成人由于年龄的不同形成了不同的心理和生理特点。

伦内伯格于60年代提出了语言习得关键期,认为从两岁到十二岁青春期开始前,人的大脑处在语言功能侧化的过程中,具有可塑性,能使儿童自觉地习得母语。

而一旦大脑的语言功能的侧化完成就很难获得第二语言。

因此,过了关键期,成人学习语言就比儿童学习语言的速度慢得多,成功率降低。

儿童用数以万计的小时接触母语,而成人学习第二语言的时间是有限的。

所以说,习得需要大量的时间,习得的效果一般都比较好,除了有严重的生理心理缺陷者以外,儿童都能习得自己的母语。

学习相对来说花的时间较少,但学习效果不确定,学习者可能掌握一定的语言结构,获得一定的语言能力,但不一定获得语言交际能力,至于说达到母语者水平的则为数更少。

(二)学习的目的和动力不同儿童习得第一语言是出于人本能的需要即生存和交际的需要,这是一个与其心理和生理的自然发育成熟同步进行的过程,儿童在不知不觉中习得了第一语言。

在这一过程中有一种天然的动力,使语言的习得成为一种自觉主动的行为,不需要他人的检查和督促。

成人学习第二语言是一种潜意识的行为,即主体为了掌握一种新的交际工具而进行的目的性非常明确的活动。

除了自身的自觉要求外,还有来自外界诸如考试竞争等压力。

因此,能在多大程度上唤起第二语言学习者的动力,增强学习的兴趣,成了影响学习效果的重要因素。

(三)学习的方法和过程不同儿童习得第一语言的方法主要是靠在自然语言环境中的语言交际活动。

根据行为主义的观点,儿童习得母语是一个刺激、反应最终强化形成习惯的过程。

儿童出生以后,父母对儿童所说的话本身就是一种刺激,儿童对这种刺激进行重复模仿。

在这一过程中,没有大纲、没有课本也没有真正意义上的老师。

相关文档
最新文档