商务英语函电1-9课翻译及答案(同名24188)

合集下载

商务英语函电1-9课翻译及答案

商务英语函电1-9课翻译及答案

Lesson 1 Importer’s Self-introduction译文信件一进口商自我介绍麦克唐那和伊万有限公司美国纽约劳顿大街58号福建鞋业进出口公司中国福建福州保定大街45号送交:销售部吴刚先生敬启者:我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。

多年来,本公司经营休闲鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。

请惠寄商品目录与报价单。

如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。

恭候回音。

麦克唐那和伊万有限公司(签名)麦克. 伊万经理谨上2010年4月20日信件二回信福建鞋业进出口公司中国福建福州保定大街45号麦克唐那和伊万有限公司美国纽约劳顿大街58号敬启者:感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。

我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。

我们已开发和上市了室内拖鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。

可以满足国内外不同市场需求。

谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括目前可供的出口商品。

如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。

期盼你方具体询盘。

福建鞋业进出口公司(签名)吴刚经理谨上2010年5月10日习题答案I. Basic TrainingTranslate the following expressions into Chinese.报价一流的进口商出口产品范围定单广泛的联系具体询盘最新目录有竞争力的价格Choose the best answer.1) b 2) b 3) c 4) a 5) d 6) b 7) c 8) c 9) bII. Improving TrainingTranslate the following sentence into English.1) We would like to introduce our business range.2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years.3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in.4) We have received many enquiries from abroad.5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relations with us.6) We are the leading importer of electronic products in Lagos.7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles. III. Letter-writing Practice1. Finish the following letter by translating the expressions given.1) obtained your name and address2) establish business relations /enter into business relations3) leading importers4) We appreciate your catalogue and quotations.5) If your prices are competitive2. Write a letterDear sirs,We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business relations with your firm.At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed, and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible.We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an order with you immediately.Your early reply will be highly appreciated.Yours faithfully,Lesson 2 Exporter’s Self-introduction译文信件一出口商来信敬启者:承蒙东京工商会的介绍,我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。

外贸英语函电答案

外贸英语函电答案

边距对于给读者留下好的视觉印象非常重要,边距应该产生好的画面效果,左右边距通常为30毫米,简要的信函的边距可以宽至34毫米。

4.第二页的写法除了销售信以外,商务信函通常只写一页,但是有时信息太复杂也可包含两页或多页。

当你需要写的内容超过一页时,第二页的信头可采用如下形式,内容包括收信人姓名,日期,页码。

比如:(2) -Page 2- The Universal Trading Co. Jan.7, 2009“-to be continued-”(待续)这一短语可以加在第一页页尾的右侧,第二页纸张的质量、尺寸和颜色要与第一页一致。

第2节商务信函的格式和信封的写法有几种可接受的商务信函写作格式,其中三种格式是最常使用的:缩格式、平头式和半平头式(或混合式)。

1. 商务信函的格式(1)缩格式信内名称地址部分每行都比上一行缩进3到5个空格,正文部分每一段的第一行也要缩进3到5个空格。

第二章中Letter-2(1)就是采用这种格式。

(2)平头式在这种形式下,每一行都从左边空白边缘写起,但是有时信头可以放在中间。

段落之间有加一空行。

这种风格更加受欢迎,因为它使信件看起来更加平衡,更容易打字。

第二章中Letter-2(2)就是采用平头式。

(3)半平头式(混合式)它是上述两种风格的混合形式。

信内名称和地址部分用平头式,正文中每一段的第一行用缩格式或者反过来。

第二章中Letter-2(3)就是采用这种混合格式。

2. 信封地址的写法通常来说,发信人的姓名和地址放在信封的左上方,收信人的姓名和地址放在信封中央。

信封上的地址可以用两种形式来写:缩格式和平头式。

内容和风格要与信内名称和地址相一致。

平头式:以下几种情形下,信封地址需要加入特别标记:✧如果信件是通过中间人而不是邮政系统传递给收信人,中间人名字后需加“Kindnessof ”, “By courtesy of”, “By favor of ” or “With favor of ”类似的语句。

商务英语函电 课文译文

商务英语函电 课文译文

《商务英语函电》参考译文第一课来自出口商的信敬启者:我们从伦敦史密斯公司获悉贵公司有意进口耐用品,现致函你方,希望能与你们建立友好的业务关系。

我公司成立于1980年,从事耐用品行业已有三十多年,我们的商品在世界市场上很受欢迎,年出口额超过四千万美元。

一些目录和小册子已于今日航邮你方,内有各种型号的详情。

如有你们感兴趣的商品,敬请告知。

盼早复。

X X X谨上第二课来自进口商的信敬启者:我们很高兴有机会在第二十一届华交会上看到你们的产品展示。

它们优良的质量和性能给我们留下了深刻的印象,因此我们打算将其引入我方市场。

作为家用电器的主要进口商,我们在全国各地都有办事处和代理。

一些大的批发商和零售商是我们的主要客户,我们彼此间已经建立了良好的业务关系。

为便于我们讨论在此地销售你方产品的可能性,请尽快快递一些样品和价目单给我们。

盼早复。

X X X谨上第三课促销敬启者:我们从贵国商会获悉你们可能对我们新开发的户外藤制家具感兴趣。

现寄去一些价目单和销售手册供你详阅。

我们的藤制家具在国内市场卖得很好,相信它们在国外也会畅销。

如能依你之见,告知它们在贵地区是否也有销路,则不胜感激。

如需了解更多详情,请发邮件,我们当尽力满足你方要求。

X X X谨上第四课邀请函敬启者:谨在此诚邀贵公司及有关代表光临我们在第110届广交会上的摊位,本次交易会将于2011年10月23日至27日在中国广州举办。

我们是专营节日礼品的最大制造商之一。

我们的产品因款式新颖,做工精细而闻名,本公司也因提供优质产品和服务而享有盛誉。

我们的摊位在十号馆的11.1G14 和11.1G15,希望有幸在交易会期间和我方工厂一起与你进行深度会谈。

收到你方肯定的回复后,我们会尽快做好一切必要安排和准备。

X X X谨上第五课(A)一般询盘敬启者:我们从《中国对外贸易》上获悉你们生产各种时尚毛毯,在此想了解你们是否愿意按装运港船上交货的条件供货。

我们是我国最大的纺织品进口商之一,经营各种纺织品近二十年。

外贸英语函电课后习题参考答案

外贸英语函电课后习题参考答案

外贸英语函电课后习题参考答案外贸英语函电课后习题参考答案(For Reference Only)Chapter 1 Business LetterI.Answer the following questions.1.How many principal parts is a business letter composed of? What are they?Generally speaking, there are seven principal parts of a standard business letter. They are the letter head; the date; inside name and address; saluation; the body of a letter(message); the complimentary close and signature.2. What are the three main formats of a business letter used today? Which format do you like best?There are three main formats of a business letter in use at present: the conventional indented style; the modern block style and the modified block style. I like the modern block style, since it is simple and we can save much time.3. What is P.S.?It is postscript, refers to one or more remarks the writer may add to the core or body of the letter,usually hand-written side by side with or below the signature and enclosure parts, where there is often a large patch of blank space. A postscript can be a sentence or a brief paragraph.II.Choose the best answer1-5 A C A B D 6-10 B D C B A 11-15 B C C D D 16-20 D A C B BIII. Write a letter with the given particulars below, using necessary capitals and punctuation ( in modern block style)CZ Import & Export Corp. Ltd66 Minghuang, Wujin Discrict, Changzhou213164, P.R. ChinaJuly 3, 2007Mr. John MartinSales ManagerLake Circles Inc.56 Y ork Road, ChicagoIllinois, USADear Sir,Yours sincerely,IV. Arrange the following both in a blocked form and indented form as they should be set out in a letter. (ommitted) Chapter 2 Establishment of Business RelationsI.Answer the following questions.1. If you want to open up a market to maintain or expand business actiities what should you do first?If we want to open up a market to maintian or expand business activities, what we should do first is to conduct a market research,from which we shall know thoroughly about your product(s), your present and potential market(s) .2.Before you write letters with some new established firms what had you better do?We had better try to collect as much information as possible about the new established firms, especially about their creditinformation.3. Through what channels can one obtain the desired names and addresses of the companies to be dealt with?We can get the desired names and addresses of the companies through the following channels: Some b2b websites, such as /doc/90b4c9880622192e453610661ed9ad51f11d5403.html ; some governmental or oganizational websites, such as /doc/90b4c9880622192e453610661ed9ad51f11d5403.html ; some news papers or magazines; some yellowpages; some friends or your present customers; or you can get the imformation by using some serach engines such as google or yahoo.4. How to begin with the “First Letter” or circulars to the other party?It should be consisted of the three parts: first, you should say where you have got the information of your potential customer; second you should provide necessary information about yourself; third you should express your wish of writing the letter. 5. How can one create goodwill and leave a good impression on the readers?We should consider the eight “C”s in writing a business letter: clearness; conciseness; correctness; concreteness; cheerfulness; courtesy; consideration and completeness.II.multiple choices.1-5 D C A B A 6-10 C A C B CIII. Translate the following sentences into Chinese.1.我们愿意在平等互利的基础上和贵公司建⽴业务关系。

外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8)

外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8)

外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8)第一篇:外经贸商务英语函电课文翻译及练习答案(L1-L8) Chapter IIEstablishing Business Relations Lesson OneDeveloping Client BaseChinese Version: 敬启者:我方从贸易向导网获悉贵方行名与email地址,并得知你方需求购圆珠笔。

我们在此介绍本公司及产品,以期与你方建立业务关系。

如果你对我们任何产品感兴趣,请告知,我们乐意提供详情。

作为积极的制造商,我们每月都有推出新产品。

如果你们感兴趣,我们乐意定期为你们提供新信息。

谨上Key to ExercisesI.Translate the following expressions into Chinese or vice versa: 1.进出口2.建立业务关系3.想要购买4.贸易向导5.最新设计6.specialize in7.be of interest to8.be on the market9.manufacturer pany profilesII.Fill in each of the following blanks with a proper preposition: 1.in, for2.of, of, to3.into,with,in,of4.from,of, in, with, for, of5.of,ofIII.Fill in the missing words in the following blanks with the first letter given: introduce, range, attach, trust, items, interest, interested, receiving, which, quotationsIV.Translate the following sentences into Chinese: 1.伦敦史密斯有限公司向我们介绍,贵公司是纺织品的主要进口商。

商务英语函电1-9课翻译及答案(同名24188)

商务英语函电1-9课翻译及答案(同名24188)

Lesson 1 Importer’s Self-introduction译文信件一进口商自我介绍麦克唐那和伊万有限公司美国纽约劳顿大街58号福建鞋业进出口公司中国福建福州保定大街45号送交:销售部吴刚先生敬启者:我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。

多年来,本公司经营休闲鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。

请惠寄商品目录与报价单。

如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。

恭候回音。

麦克唐那和伊万有限公司(签名)麦克. 伊万经理谨上2010年4月20日信件二回信福建鞋业进出口公司中国福建福州保定大街45号麦克唐那和伊万有限公司美国纽约劳顿大街58号敬启者:感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。

我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。

我们已开发和上市了室内拖鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。

可以满足国内外不同市场需求。

谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括目前可供的出口商品。

如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。

期盼你方具体询盘。

福建鞋业进出口公司(签名)吴刚经理谨上2010年5月10日习题答案I. Basic Training1.Translate the following expressions into Chinese.报价一流的进口商出口产品范围定单广泛的联系具体询盘最新目录有竞争力的价格2.Choose the best answer.1) b 2) b 3) c 4) a 5) d 6) b 7) c 8) c 9) bII. Improving TrainingTranslate the following sentence into English.1) We would like to introduce our business range.2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years.3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in.4) We have received many enquiries from abroad.5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relationswith us.6) We are the leading importer of electronic products in Lagos.7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles.III. Letter-writing Practice1. Finish the following letter by translating the expressions given.1) obtained your name and address2) establish business relations /enter into business relations3) leading importers4) We appreciate your catalogue and quotations.5) If your prices are competitive2. Write a letterDear sirs,We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business relations with your firm.At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed,and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible.We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an order with you immediately.Your early reply will be highly appreciated.Yours faithfully,Lesson 2Exporter’s Self-introduction译文信件一出口商来信敬启者:承蒙东京工商会的介绍,我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。

世纪商务英语 函电与单证课后翻译

世纪商务英语 函电与单证课后翻译

Unit1 1、We would like to introduce our business range. 2We obtained your name and address from Mr. Smith, who has done business with us for many years. 3We shall appreciate it if you could inform us of the goods you are interested in. 4We have received many enquiries from abroad. 5 They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relations with us. 6We are the leading importer of electronic products in Lagos, handling the import of electronic goods. 7 If your price is competitive, we trust we can close great deals with each other. 8It shall be appreciated if you could pass this letter on to the person in charge. 9We informed you in our letter of December 1that we would like to place with you an order for 500 sets Flying Pigeon bicycles. 1、You can contact them for your new products. 2We would like to avail ourselves of this opportunity to introduce our business line. 3Enclosed are two copies of our pricelist 4Could you give us a general idea of the market price of textiles at your end?5We enclose herewith our pricelist for various bicycles suppliable at present. 6Electronic products fall within the scope of our business activities. 7In compliance with your request in letter of September 3rd, we enclose our sample and brochure. 8We enclose a copy of pricelist covering our line. 9、We will write to inform you of our financial position. 1 We are inthe market for your cotton piece goods. 2We mainly handle the import of electronic products. 3We have, by joint efforts, further promoted both trade and friendship. 4Please approach us for your requirements. 5We are glad to inform you that we can supply you with your requirements. 6、We are indebted for your address to Nagoya Industry, who informed us that you are in the market for chemicals. Unit2 1、We are interested in your fashionable cotton piece goods which are for export. 2We learned from your letter of August 30 that you are interested in our new products. 3We are enclosing our latest illustrated catalogue and pricelist, together with some samples you ask for. 4We have a stock of woolen sweaters of high quality for sale. 5As requested, we are now sending under separate cover our winter pricelist for your information. 6The goods we require should be durable in quality, bright in color so as to appeal to the customers. 7You can rely on the fact that our product will meet the need of your market. 8、For your information, we would like to allow you a special discount of 3% on the order of over USD$5,000. 1、We’d like to cooperate with you to expand the market. 2We are pleased to place a trial order with you for the following household electric appliance. 3The illustrated catalogue will give you information about other items we are exporting. 4As to our terms andconditions, please see page 5 of the catalogue. 5Please quote me the most favorable price FOB London. 6Please recommend the product which we are in urgent need of in our market and give relative information about that. 7Thank you for your enquiry of October 18, You may be sure that we will send you list of price and samples as soon as possible. 8On the recommendation of Mr. Johnson, we are glad to learn that you producing elec-trical products of high quality . 1Your terms and conditions suggested is not acceptable to us as the offer we made is quite reasonable. 2The quality of our goods measures (is) up to the international level. 3The price of the goods is subject to the quantity you intend to purchase. 4Before you place an order, we are prepared to provide some samples to acquaint you with the material and workmanship. 5In view of our friendly business relations between us, we’d make concessions this time and allow you a discount of 5%. 6This is to confirm our offer for 20 M/T walnut meats at USD$2,500 per metric ton CIF London, and shipment will be made in October. 7We will cancel the order in the event that you can’t make shipment as requested. 8It occurs that we shall advise to you, because of great demand, our offer remains firm until February 10. 1We note that your price is not reasonable, shall we meet us half way?2While we would like to conclude the transaction with you, we can’t reduce the price to the level you suggested because it will leave us with no profit. 3We sincerely hope to conclude the business at a price 10% lower than those of similar products in America. 4While we thank you for your offer of March 14, we point out with regret that your price is on the high side. 5While you can reduce your offer by 2%, it is not acceptable to us. 6Information indicates that some kinds of the said articles made in other countries have been sold here at a level about 3% lower than that of yours. 7If you would reduce your price by, say 10%, we might conclude the deal. 8We are in receipt of your offer, however, we regret to inform you that the price of the jackets is on the high side for the market. Unit3 1We hope that the consignments will be dispatched before August. 2We believe that delivery can be made before November 15. 3We are sure that this initial order will result in further business in the future. 4As we are in badly demand of the goods, we shall appreciate it if you dispatch the goods at early date. 5We are pleased to confirm having purchased from you 50 metric tons of peanuts. 6We regret to inform that, owing to the bad weather, we are unable to effect shipment before the end of the month. 7We’ll ensure the prompt dispatch of the goods to your port. 8As your quotation iscompetitive and acceptable to us, we are considering orders of large quantities. 1The recent exchange of E-mails between us resulted in the conclusion of the transaction. 2The payment overdue will be paid at the end of this month according to the contract. 3We'll make shipment, after shipment we'll advise you of the name of the vessel,and the date of sailing. 4We agreed to conclude the transaction at the price of USD 500 per ton. 5The damage to the goods is due to improper packing. 6As requested in the contract, we are going to ship the goods before September 10. 7On receipt of the L/C, we shall make prompt arrangement for the shipment according to your order. 8 We are pleased to enclose S/C No.2060 in duplicate, one copy of which please counter-sign and return to us for our file. Unit4 1We do hope the business will be conducive to extending your market. 2) We require D/P as a rule, but in consideration of our long cooperation, we agree D/A payment proposed by you. 3We believe that you will agree to pay by D/P as a accommodation, which will help us to push the sales of your products. 4If the amount of each transaction involved is less than USD$2,000, D/P payment can be adopted. 5) We would like to buy on the basis of T/T since we note your good credit position. 6) To promote future business, the payment terms we required has greatly facilitated the transaction for you.7)As you know that L/C will cost us more expense, would you kind enough to accept draft at sight and we shall not take it as a precedent. 8) If you can't be more flexible, we will in no case accept your terms of payment. 1) They have been urging us to open the relative L/C for 2000 dozens pencils recently. 2) With the approach of the delivery date, please apply for establishment of your L/C as soon as possible. 3) We invite you attention to the fact that relative L/C has been established through Bank of China in London, we await for your delivery of the goods in time. 4) You should be responsible for the extra charges arising from delay of L/C. 5)The date of shipment is approaching, we should be grateful if you will open an L/C in our favor as soon as possible. 6)Please try your best to open the L/C by return and reach us at the end of this month so as to ship in time. 7)The goods have already been bought from the manufacturer for our account. 8) They pressed for opening an L/C at sight with 5 days. 1)Please amend the foregoing L/C to read piece length in $5000 instead of $500. 2)Please amend the credit according to the stipulation of the contract. 3)Direct steamer from here to your port are few and between, we suggest transshipment. 4)We find that the amount of your L/C is insufficient, because the premiums for Dark and Special colors are not included therein. Therefore, pleaseincrease the amount of the L/C to $56,800.00. 5)Please insert “about” before the amount of L/C. All other terms and conditions remain unchanged.6)In conformity with your request, we have amended the relative L/C to allow transshipment. 7)Please instruct your bank to make necessary amendments to the L/C at the earliest convenience. 8)On perusal we made necessary amendments to the L/C. 1) As the equipment in the factory need maintaining, please extend the delivery date in the L/C to Feb, 2006. 2) On account of the small trouble on part of the factory, please agree to an extension to the end of January. 3As requested in your letter of 10 April, we have advised the bank to extend the L/C to 31 October. 4) As we cannot obtain the shipping space, we would like to have the delivery date and validity of L/C extended to 10 April and 25th April respectively.5) Please extend the L/C as soon as possible to enable us to ship the goods duly. 6) Extension of L/C has been received and the goods have been shipped on board “DongFeng” sailing to your port on or about 20th October. 7) We shall appreciate it if you could grant our request of extension. 8) The buyer can apply to the opening bank for extension of L/C. Unit5 1Containers used for packing the glass must be lined with soft padding. 2We stipulate in the contract that the packing box shall be made of water-proof materials. 3Pleasestencil our initials and order numbers on the outer packing. 4We make it clear in advance that shipping marks are at selle r’s option. 5Our rainwear will be packed in plastic bags, 10 dozen to a case, 30 kgs each gross weight. 6Each carton is lined with water-proof materials to protect the goods from moisture and any losses arising from rough handling. 7Consignee, place of destination and case number shall be marked clearly on the packing in English words. 8Please see to it that the packing of the goods shall be in compliance with that stipulated in the contract. 1It is regrettable that we are not in a position to deliver the goods within half month, because the steamer to our port are few and far between. 2) Any delay in shipment will involve us in inconvenience. 3)The sales season is approaching, we have not received any information about shipment. 4)According to the stipulation in contract any losses arising from delay of shipment will be compensated by you. 5Please cable us whether you allow transshipment. 6Because of the large quantity involved in this shipment, please do your utmost to arrange shipment. 7)We will ship the goods immediately so that you can put the goods on the market. 8The goods we dispatched to you will cater for the requirements of your customers. 1、We can cover all the risks of ocean transportation. 2、Insurance will terminate when the goods are delivered to the warehouse afterdischarge at the port of destination. 3、All risks have a broader coverage than FPA. 4、We usually insure for 110% of the invoice value. 5、Please cover insurance against breakage apart from WPA and War Risk. 6、Buyer will undertake to bear premium and freight.7、According to international practice, unless otherwise required by the buyer,we will not insure TPND. 8、Please inform us of your premium rate and we’d like to thank you in advance. 9、Insurance is covered by the seller under Ocean Cargo Clause. 10、If additional risks is insured, extra premium will be borne by the buyer. Unit 6 1、Your last shipment is so disappointing that I have to lodge a complaint against you. 2、To our great surprise, we found they are far below the standard and do not match the sample. 3、Damage to the goods resulted from the rough loading at the dock.4、We can have no choice but to hold you responsible for our loss.5、We regret to inform you that Case No. 3 and 6 are broken. Losses should be made up by you.6、We require you to replace the goods with the perfect goods.7、Please dispatch the replacement according to our order.8、Dispatch of wrong goods resulted from a fault on the part of our packing staff.9、We apologize for the inconvenience caused to you.1、When goods were shipped, the cases were in good condition, so we find it difficult to accept your claim. 2) In view of our friendlyrelations, we agree to accept your full claim. 3) We are not responsible for any damage occurred during transit. 4) We have to lodge a claim against you for late delivery of tractors ordered 8th July. 5) Suppliers shall be responsible for the estimated short weight o f500 kilograms of the goods 6) We insist that suppliers shall be responsible for the short weight 7) We are looking forward to your early settlement of the claim. 1、We hope this unfortunate accident will not affect business between us. 2、In view of our long business relations, we would like to settle the dispute amicably. 3、The evidence provided by you is not sufficient , so we can not entertain your claim. 4、If you do not agree to our proposal, we have no choice but to submit it to the arbitration for settlement. 5、You can claim compensation against the person who is responsible.6、Proceeds of the goods has been remitted to you.。

商务英语函电全部答案

商务英语函电全部答案

商务英语函电全部答案Chapter II Establishing Business RelationsLesson One ExercisesI. Translate the following expressions:1.cotton piece goods 6. 另函2.state-operated corporation 7. 供你方参考3.import andexport 8. 商务参赞处 4.business lines 9. 盼望5.establish business relations 10. 最新的商品目录 II.Translating the following into English:1.We are informed that _______________________________________(你公司是经营化工产品的国营公司).2.We shall let you know our comments_________________________________(一俟收到你方的报价).3.We are ______________________________________(专门从事中国工艺品出口).4.We hope to _______________________________________________(与你们建立贸易关系). 5.________________________________(兹航寄) three sample books.6.______________________________________________(我们已经和世界上一百多个国家的商号建立了关系) on the basis of equality, mutual benefit and exchange ofneeded goods. III. Translate the following sentences into Chinese:1.We have the pleasure of introducing ourselves to you as a statecorporation specializing in the export business of canned goods, and expressour desire to enter into business relations you.2.Our company is one of the import and export corporations in Shanghaicommercial circle authorized by the Ministry for Foreign Trade and Economic Cooperation. We have enjoyed a good reputation in the world market for a longtime.3.We are one of the leading exporters of first class cotton and rayongoods and are enjoying an excellent reputation through fifty years? business experience.4.Through the courtesy of the Chamber of Commerce in Tokyo, we have learned that you have been supplying the best quality foods all over the world.5.We are desirous of enlarging our trade in various agricultural products, but unfortunately have had no good connections in the southern part of Russia. Therefore we shall be obliged if you kindly introduce us to some of the most capable and reliable importers. IV. Translate the following sentences into English : 1.承蒙外国商会介绍得知你公司的名称地址。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务英语函电1-9课翻译及答案(同名24188)Lesson 1 Importer’s Self-introduction译文信件一进口商自我介绍麦克唐那和伊万有限公司美国纽约劳顿大街58号福建鞋业进出口公司中国福建福州保定大街45号送交:销售部吴刚先生敬启者:我们从伏特威廉公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。

多年来,本公司经营休闲鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。

请惠寄商品目录与报价单。

如贵司产品价格有竞争力,本公司必定向你方试订。

恭候回音。

克唐那和伊万有限公司签名)克. 伊万理上010年4月20日信件二回信福建鞋业进出口公司中国福建福州保定大街45号麦克唐那和伊万有限公司美国纽约劳顿大街58号敬启者:感谢贵公司四月二十日的来函,我们非常渴望与贵公司建立商务关系。

我们鞋厂致力于设计和生产各种传统和时尚男女鞋产品。

我们已开发和上市了室内拖鞋,棉拖鞋,新款刺绣拖鞋;童鞋和棉鞋。

可以满足国内外不同市场需求。

谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单,涵括目前可供的出口商品。

如你方对任何一款感兴趣,请让我方知道。

期盼你方具体询盘。

建鞋业进出口公司签名)刚理上010年5月10日习题答案I. Basic Training1.Translate the following expressions into Chinese.报价一流的进口商出口产品范围定单广泛的联系具体询盘最新目录有竞争力的价格2.Choose the best answer.1) b 2) b 3) c 4) a 5) d 6) b 7) c 8) c 9) bII. Improving TrainingTranslate the following sentence into English. 1) We would like to introduce our business range.2) We obtained your name and address from Mr. Smith, who have done business with us for many years.3) We shall appreciate it if you could tell us the goods you are interested in.4) We have received many enquiries from abroad.5)They used to import machines from UK, but now they would like to establish business relations with us.6) We are the leading importer of electronic products in Lagos.7) If your price is competitive, we would like to place with you an order for 500 electric bicycles.III. Letter-writing Practice1. Finish the following letter by translating the expressions given.1) obtained your name and address2) establish business relations /enter into business relations3) leading importers4) We appreciate your catalogue and quotations.5) If your prices are competitive2. Write a letterDear sirs,We are one of the leading importers of electric goods in this city and shall be pleased to establish business relations with your firm.At present we are interested in your electric fans, details according to our Enquiry Note No. 1345 enclosed, and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible.We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place an order with you immediately.Your early reply will be highly appreciated.Yours faithfully,Lesson 2 Exporter’s Self-introduction译文信件一出口商来信敬启者:承蒙东京工商会的介绍,我们获悉你方是贵国最大的纺织品进口商之一。

由于此货属于我们的经营范围, 特写信给你方希望建立业务关系。

我们专营中国纺织品出口, 产品包括女士, 男式, 儿童和青年的针织衫以及运动服和牛仔裤, 我们还设计和生产用于纺织品生产的设备和机器。

我们的产品品质优良价格合理。

为使你方了解我们的经营业务, 随函附上出口清单一份, 包括目前可以供应的主要商品。

如你方对任何一款感兴趣,请与我们联系。

希望收到你方早日回复, 我们可以保证会及时处理你方的要求的。

上信件二回信敬启者:收到你方2006年5月6日来信, 谢谢. 我们愿与你方建立业务关系。

你们的纺织品非常吸引人,我们有信心,一定会为你方获得大订单的. 如你方能寄来报价单和样品本,我们将不胜感激。

期盼你方佳音。

上习题答案I. Basic Training1. Fill in the blanks with proper forms of given words.1) contact 2) enclose 3) attractive 4) interested 5) supply 6) suppliers confidence2. Complete the sentences with correct expressions of the following given words. pleasure (1) take the pleasure of (2) takepleasure (3) have the pleasuresupply (1) supply (2) in short supply (3)The supplyline (1) in line of (2) is our line assure (1) be assured (2) assure / ofinterest (1) interested / in (2) interesting(of interest )enclose (1) enclosed (2) Enclosed (3) enclosingcover (1) covering (2) to coverII. Improving TrainingTranslate the following sentences into English.1) You can contact them for your new products.2) We would like to avail ourselves of this opportunity to introduce our business line.3) Enclosed are two copies of our pricelist.4) Could you give us a general idea of the market price of textiles at your end?5) We enclose herewith our pricelist for various cell phones suppliable at present.6) Electronic products fall within the scope of our business activities.III. Writing Practice1. Finish the following letter by translating the expressions given.1) Through the courtesy of/ On the recommendation of2) We are given to understand/ We come to know3) As this item falls within the scope of our business activities/line4) We mainly handle5) To give you a general idea of our business line6) if any item is of interest to you/ is interesting to you7) your requirements will have our best and prompt attention2. Write a letterOsaka International Textile CorporationHEIM-SEMBA BLDG.,NO.3-8-902 2-CHOME,KYUTARO-MACHI,CHUO-KU OSAKA-CITY May 23, 2006Shanghai Shida Trading Co., Ltd.No. 64 Mid-Longhai Road, ShanghaiDear Mr. XX,We have received with thanks your letter of May 7, 2006. We, however, regret to inform you that we are not in a position to enter into business relations with you because we have already been appointed as an agent by a Guangdong Trade Corporation for the sale of their products.Under the circumstances, we regret to say that we can’t transact with you at least until the agency contract expires. Of course, we filed your letter and catalogue for our future reference. So we may contact you when we become free from the agency contract.We thank you again and hope you will understand our situation fully.Yours faithfully,(Signature)Michael BrownLesson 4 General Enquiry译文信件一一般询盘太平洋贸易有限公司英国伦敦皇后大道32号上海阳光纤维制品有限公司中国上海淮海路20号敬启者:事由:中国玩具我们从《中国贸易指南》上的广告获悉贵方生产供出口的中国玩具。

相关文档
最新文档