凉思·李商隐注释翻译赏析讲解
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
凉思·李商隐|注释|翻译|赏析|讲解
【作品简介】
《凉思》由李商隐创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首因时光流逝,对凉秋而怀旧的诗。流露作者盼望友人来信,却大失所望之心情,最终竟怀疑对方已有新交,唯恐为人所弃。诗采用直抒胸臆的方式,语言风格爽朗清淡,不雕饰,不造作。细细吟来,一种悲思绵绵的悲凉情味随之而生。或以为此诗是写女子怀念情人,并疑心他有了新欢,而把自己抛弃。此乃解人自解,不足为训。更多唐诗欣赏敬请关注“”的唐诗三百首栏目。
【原文】
《凉思》
作者:李商隐
客去波平槛,蝉休露满枝。
永怀当此节,倚立自移时。
北斗兼春远,南陵寓使迟。
天涯占梦数,疑误有新知。
【注解】
①槛:栏杆。蝉休:蝉声停止,指夜深。
②北斗:指客所在之地。南陵:今安徽南陵县。指作者怀客之地。寓使:指传书的使者。
③占梦:占卜梦境。新知:新的知交。
④永怀:长思。
⑤倚立:意谓今日重立槛前,时节已由春而秋。
⑥北斗:指客所在之地。南陵:今安徽东南。占梦:卜问梦境。
【韵译】
当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。
我永远怀念当时那美好时节;今日重倚槛前不觉时光流逝。
你北方的住处象春天般遥远;我在南陵嫌送信人来得太迟。
远隔天涯我屡次占卜着美梦;疑心你有新交而把老友忘记。
【评析】
这是写诗人初秋夜晚的一段愁思。
首联写愁思产生的环境。访客已经离去,池水涨平了栏槛,知了停止噪鸣,清露挂满树枝,好一幅水亭秋夜的清凉图景!但是,诗句的胜处不光在于写景真切,它还细致地传达出诗人心理感受的微妙变化。如“客去”与“波平槛”,本来是互不相关的两件事,为什么要连在一起叙述呢?细细推敲,大有道理。大凡人在热闹之中,是不会去注意夜晚池塘涨水这类细节的。只有当客人告退、孤身独坐时,才会突然发现:哟,怎么不知不觉间面前的水波已涨得这么高了!同样,鸣蝉与滴露也是生活里的常事,也只有在陡然清静下来心绪无聊时,才会觉察到现象的变化。所以,这联写景实际上反映了诗人由闹至静后的特殊心境,为引起愁思作了铺垫。
第二联开始,诗人的笔触由“凉”转入“思”。永怀,即长想。此节,此刻。移时,历时、经时。诗人的身影久久倚立在水亭栏柱之间,他凝神长想,思潮起伏。读者虽还不知道他想的什么,但已经感染到那种愁思绵绵的悲凉情味。
诗篇后半进入所思的内容。北斗星,因为它屹立天极,众星围绕转动,古人常用来比喻君主,这里指皇帝驻居的京城长安。兼春,即兼年,两年。南陵,今安徽繁昌县,唐时属宣州。寓,托。两句意思是:离开长安已有两个年头,滞留远方未归;而托去南陵传信的使者,又迟迟不带回期待的消息。处在这样进退两难的境地,无怪乎诗人要
产生被弃置天涯、零丁无告的感觉,屡屡借梦境占卜吉凶,甚至猜疑所联系的对方有了新结识的朋友而不念旧交了。由于写作背景难以考定,诗中所叙情事不很了了。但我们知道李商隐一生不得志,在朝只做过短短两任小官,其余时间都漂泊异乡,寄人幕下。这首诗大约写在又一次飘零途中,缅怀长安而不得归,寻找新的出路又没有结果,素抱难展,托身无地,只有归结于悲愁抑郁的情思。“凉思”一题,语意双关:既指“思”由“凉”生,也意味着思绪悲凉。按照这样的理解,“凉”和“思”又是通篇融贯为一体的。更多唐诗欣赏敬请关注“”的唐诗三百首栏目。
此诗抒情采用直写胸臆的方式,不象作者一般诗作那样婉曲见意,但倾吐胸怀仍有宛转含蓄之处,并非一泻无余。语言风格疏郎清淡,不假雕饰,也有别于李商隐一贯的精工典丽的作风,正适合于表现那种凄冷萧瑟的情怀。大作家善于随物赋形,不受一种固定风格的拘限,于此可见一斑。
【李商隐《凉思》诗新解】
关于唐代著名诗人李商隐的诗《凉思》的主题,历来人们多认为是怀友之作。实际上,这是一首以女性口吻写的闺思诗,是诗人身居遥远的异乡思念妻子的诗。唐代著名诗人李商隐的诗《凉思》曰:“客去波平槛。蝉休露满枝。永怀当此节。倚立自移时。北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有新知。”关于这首诗的主题,清纪昀日:“起四句一气涌出。气格殊高,五句在可解不可解之间,然其妙
可思。结句承‘寓使迟’来,言家在天涯,不知留滞之故,几疑别有新知也。”对主题是含糊其词“在可解不可解之间”。俞守真《唐诗三百首详析》云:“这是一首因秋凉而怀旧的诗”,“误以为别有新知,竟忘我故交。”金性尧《唐诗三百首新注》云:“疑误句,错误地疑心友人已有新知而将自己忘了。”章燮注疏《唐诗三百首》云:“疑其有新知,而遂忘故交”,“永怀,怀友人也。”王启兴、毛治中《唐诗三百首评注》去:“这首《凉思》从表面看,视诗人因秋凉而怀念友人之作,但从诗的结语来看。涉及的可能还是政治上的得失。”清代蘅塘退士编选。李明阳译注《唐诗三百首》日:“这首诗写的是诗人初秋夜晚的一段愁思。友人自春一别,时至秋凉尚无音信,作者的思念之情不能自禁。几次因思而梦,因梦而占卜,甚至疑误友人可能是因有新交而忘掉老朋友了。”李淼译注的《唐诗三百首译析》云:“本诗是秋夜怀友之作。”
关于主题。“新知”一词很重要。一般,把“新知”解释为“新朋友”是没错的。但是,在古代诗词中,“新知”不仅指新朋友,也指男子有了新的情人或妻子。例如:
(1)南朝宋颜竣《淫思古意》云:“春风飞远方,纪转流思堂。贞节寄君子,穷闺妾所藏。裁书露微疑。千里问新知。君行过三稔,故心久当移。”
(2)南朝梁王枢《至乌林村见采桑者因有赠》诗云“遥见提筐下。翩妍实端妙。将去复回身。欲语先为笑。闺中初别离。不许觅新知。空结茉萸带。敢报木兰枝。”
(3)南朝梁元帝萧绎《树名诗》云“赵李竞追随。轻衫露弱枝。杏梁始东照,枯火未西驰。香因玉钏动,佩逐金衣移。柳叶生眉上,珠珰摇鬓垂。逢君桂枝马。车下觅新知。”
(4)南朝梁王僧孺《为何库部旧姬拟蘼芜之句诗》云:“出户望兰薰,褰帘正逢君。敛容裁一访,新知讵可间。新人含笑近,故人含泪隐。妾意在寒松,君心逐朝槿。”
(5)南朝梁王筠《代牵牛答织女》诗曰:“新知与生别,由来傥相值。如何寸心中,一霄怀两事。欢娱未缱绻,倏忽成离异。终日遥相望,祗益生愁思。犹忆今春悲,尚有故年泪。忽遇长河转。独喜凉飙至。奔情翊凤轸,精阿警龙辔。”(6)唐孙光宪词《酒泉子》:“敛态窗前,袅袅雀钗抛颈。燕成双,鸾对影,耦新知。玉纤澹指眉小山,镜中嗔共照。翠连娟,红缥缈,早妆时。”(全唐词)
(7)宋高似孙《莺啼序》云,
“青旃报春来了,玉鳞鳞风旎。陈瑶席、新奏琳琅,窈窕来荐嘉祉。桂酒洗琼芳,丽景晖晖,日夜催红紫。湛青阳新沐,人声澹荡花里。
光汛崇兰,坼遍桃李,把深心料理。共携手、蘅室兰房,奈何新恨如此。对佳时、芳情脉脉,眉黛蹙、羞搴琼珥。折微馨、聊寄相思,莫愁如水。更多唐诗欣赏敬请关注“”的唐诗三百首栏目。
青苹再转,淑思菲菲,春又过半矣。细雨湿香尘。未晓又止。莫教一熄无聊,群芳壹叠。伤情漠漠,泪痕轻洗。曲琼桂帐流苏暖,望美人、又是论千里。佳期杳缈,香风不肯为媒,可堪玩此芳芷。春今