“英语”专业方向与培养计划
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语专业2015本科招生方向与课程设置报告
招生规模:英语专业2015本科生计划招生100人,分为三个班、三个方向。
招生方向:学术型、翻译同传、经贸英语。
论证:
目前英语已经成为事实上的国际通用语言。很多国家和地区都将英语指定为官方交流语言。在世界性国际会议、论坛和学术研讨会,在国际商务谈判和国际商贸合同文本,在外资企业或合资企业工作中,英语已成为重要的交流工具。随着世界经济一体化的迅速发展,特别是我国加入WTO以后,以及2008年北京奥运会的成功举办,我国更加广泛融入国际社会,与世界各国在政治、经济、文化等领域的交流活动日益频繁,与英语专业有关的行业如外贸、外交、海关、旅游、管理等涉外工作部门获得前所未有的发展契机,使得我国对英语人才的需求数量越来越大。高等学校外语专业教学指导委员会所作的调查显示,传统英语专业人才培养计划所培养的学生,由于只具备单一的英语技能,已经不能满足用人单位的需要,人才市场对单一类型的英语毕业生的需求日渐减少。因此,英语专业人才培养必须转向复合型人才培养模式,只有这样才能满足国家建设和社会发展的需求。
据了解,目前设有英语专业的高校较多。英语语言文学是开设时间较长、开设院校较广的传统专业,毕业生主要从事对外交流、英语教学等工作。近年来,各院校根据各自特色及时代需要开设不同的专业方向,如北京外国语大学英语学院有英语语言与文学、国际新闻与传播两个专业方向,2007年又新增了翻译专业。北外英语系赵冬老师介绍,随着世界的全球化进程加速,翻译的学科地位日益提升,翻译专业也开始在本科阶段开设。目前翻译市场虽然十分庞大,但能满足国家和社会发展需求的高端从业人员仍然匮乏。目前,国内英语专业当中,翻译方向最为火爆,几乎所有设有英语专业硕士点的大学都开设有翻译学二级学科方向。尽管如此,国内翻译类人才的缺口仍然十分巨大。据了解,2006年,国家广电总局曾拨款一千多万元投入中国电影剧本的翻译工作。越来越多的国际文化交流工作,重大的国际活动如奥运会、世博会,以及许多国际政治、学术会议,都需要大量高端的英语专业翻译人才。国家各部委、各大出版社、著名外资企业的中国办事处、各高校和科研机构的对外交流中心等机构也急需高级翻译外语人才,尤其是翻译同传人才。针对这一背景,英语专业将开设翻译同传专业,在满足国际市场需求的同时,拓宽学生的就业率。
改革开放以来,我国对外经贸发展的速度高于国民经济的增长速度,这在我国经济的高速发展中具有重要的战略作用。在此背景下,各高校纷纷开设了经贸英语专业,主要原因有三:首先,由于中国加入WTO和中国经济融入世界经济体系,更多的国际性企业看好中国,国际各类投资及其贸易更趋活跃,由此将产生更多的涉外就业岗位。其次,我国经济体制转轨和外经贸体制的进一步改革将会大大提高国内商业的国际化经营程度,国际经贸人才将出现多层次、多样化需求,大批操作性和服务性较强的金融、保险服务等涉外工作岗位也将吸纳更多应用型(如,商务)英语专业毕业生。据《21世纪人才报》2005年12月18日报道,随着改革开放的深入,我国对外语类人才的需求也与日俱增,2005年,
从北京外国语大学毕业生与就业需求量之比为1:8,其中英语的需求达到1:10以上。截至2005年6月,北京外国语大学的就业率为98%,西安外国语学院本科毕业生一次就业率达到98.4%,上海外国语学院2005届毕业生实际就业率为83%,广西外语外贸大学2005届毕业生的就业率也在95%左右。再次,中国加入WTO以后,与国际间的贸易往来增多,越来越多的电子商务需要掌握外语的高素质人才,往年英语四级的标准现在已变成了英语六级,不少用人单位在招聘中要求用英语填写简历,或进行英语对话,而且懂外语又有其他技能的外语类毕业生更受欢迎,这无疑给外语类毕业生提出了更高的要求。结合以上论证,经贸英语专业开设是非常必要的。
在开设翻译同传、经贸英语方向的同时,我们要同时保证语言作为传统人文学科的特点,因而在英语专业开设学术型方向。学术型人才培养主要为学生国内外继续深造与从事科研提供发展平台。学术型主要吸收传统人文学科精华,培养学生的思辨能力及文学素养。学术型主要以学生继续深造、考研与科研为中心,为国家培养具有科研能力的后备人才。学术型英语人才的培养是我校的传统优势,有不少学生推免或考取了研究生,还有一部分学生在研究生毕业后从事了中小学英语基础教育,甚至是高等教育。“十二五”规划纲要草案提出,要传承优秀民族文化,“创新文化‘走出去’模式,增强中华文化国际竞争力和影响力。提升国家软实力。”学术型人才培养就是文化软实力的培养,是中国文化走出去的途径。基于此,学术型英语人才的培养是必要的,同时也是我校的传统优势。
学术型、经贸及翻译同传方向毕业生能在国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻、旅游、高级宾馆酒店等部门,承担商务管理、商务翻译、外贸洽谈、经贸文秘、英语编辑、英语记者、驻外商务代理、涉外公关、涉外导游等工作;也可在中学、中专、职高、技校和英语语言培训中心、大中专院校及科研部门等从事教学和科研工作。
英语专业培养计划与相关课程设计
一.学位、学制
文学学士学位,学制四年。
二.培养目标及业务范围
本专业培养基本功扎实的学术与应用型高级外语人才。英语专业学术型人才培养以英语语言文学、翻译理论与实践、跨文化交际为核心,学术型人才培养为学生国内外继续深造与从事科研提供发展平台。同时,学术性人才具备了翻译、教学的实力,是理论与实践兼备了英语高级人才。学术型人才培养的核心课程包括英美文学、翻译理论与实践、语言学、欧洲文化、国学基础、英语语法、词汇学、翻译美学、西方文论。应用型人才培养分为翻译与经贸两大板块,翻译主要以翻译实践为中心,以典籍翻译、CAT翻译、云翻译、口译为特色,培养知识、技术、能力兼备的高级翻译人才。翻译模块核心课程包括典籍翻译、CAT翻译、云翻译、口译、翻译实践。经贸板块主要培养学生的经贸商务的跨文化能力,其特色是英语与商务的交叉,同时建构学生的国际商务视角,最终培养国际型商务与经贸人才。经贸板块的核心课程包括国际贸易、海关实务、金融、进出口业务。
毕业生适应范围:外事、经贸、文化、新闻出版、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学与管理等工作。
三.毕业生应获得的知识和能力
1、掌握英语听、说、读、写、译基本技能以及跨文化交际能力。
2、针对不同板块,培养英语研究、高级翻译(口笔译)专业人才,以及经贸复合型人才。
3、运用英语进行流利交流,通过国家英语专业四级统考及专业八级统考。
4、系统地掌握第二外语,尤其注重第二外语阅读与听说能力培养。
5、培养学生具备科学研究的能力。要求掌握文献检索、资料查询、学术研究的基本方法。
6、培养学生人文素养,增强学生跨文化交流能力。
四、主要课程
学术板块:基础英语、高级英语、英语视听说、英语写作、英语语法、翻译理论与实践、英国文学、美国文学、语言学、英美概况、国学基础、中国经典作品导读、西方文论。
翻译板块:基础英语、高级英语、英语视听说、英语写作、英语语法、英语笔译、英语口译、CAT翻译、云翻译、英国文学、美国文学、语言学。
经贸板块:基础英语、高级英语、英语视听说、英语写作、英语语法、翻译理论与实践、国际贸易、进出口业务、国际金融、外贸函电、英国文学、美国文学、语言学。
五、采用双语教学课程
国际贸易、进出口业务、国际金融、外贸函电、英语笔译、英语口译、翻译理论与实践
六、课程体系结构图
公共基础课:1、微积分2、计算机应用基础3、现代汉语4、第二外语(日、法、德)
专业基础课:1、基础英语2、高级英语3、英语视听说4、英语写作5、英语语法