刘禹锡《西塞山怀古》鉴赏

合集下载

西塞山怀古原文翻译以及赏析 刘禹锡

西塞山怀古原文翻译以及赏析 刘禹锡

西塞山怀古原文翻译以及赏析刘禹锡本文是关于刘禹锡的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《西塞山怀古》是唐代诗人刘禹锡的作品,营造出一种含蕴半瞻的苍凉意境,寓深刻的思想于纵横开阖、酣畅流利的风调之中。

西塞山怀古⑴刘禹锡王濬楼船下益州⑵,金陵王气黯然收⑶。

千寻铁锁沉江底⑷,一片降幡出石头⑸。

人世几回伤往事⑹,山形依旧枕寒流⑺。

今逢四海为家日⑻,故垒萧萧芦荻秋⑼。

注释⑴西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

⑵王濬:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

⑶金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

⑷千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

⑸一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

⑹人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

⑺枕寒流:一作“枕江流”。

⑻今逢:一作“从今”。

⑼“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

翻译王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

赏析西塞山,在今湖北省黄石市东面的长江边上。

岚横秋塞,山锁洪流,形势险峻。

是六朝有名的军事要塞。

公元280年(西晋太康元年),晋武帝司马炎命王濬率领以高大的战船“楼船”组成的西晋水军,顺江而下,讨伐东吴。

诗人便以这件史事为题,开头写“楼船下益州”,“金陵王气”便黯然消失。

益州金陵,相距遥遥,一“下”即“收”,表明速度之快。

两字对举就渲染出一方是势如破竹,一方则是闻风丧胆,强弱悬殊,高下立判。

第二联便顺势而下,直写战事及其结果。

唐诗赏析-刘禹锡《西塞山怀古》原文译文赏析

唐诗赏析-刘禹锡《西塞山怀古》原文译文赏析

刘禹锡《西塞山怀古》原文|译文|赏析'《西塞山怀古》全诗叙说的内容是历史上的事实,状摹的景色是眼前的实景,抒发的感叹是诗人胸中的真情。

而且诗人巧妙地把史、景、情完美地揉合在一起,使得三者相映相衬,相长相生,营造出一种含蕴半瞻的苍凉意境,给人以沉郁顿挫之感。

下面我们一起来看看吧!唐代:刘禹锡王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

译文王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

注释西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

王濬:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

枕寒流:一作“枕江流”。

今逢:一作“从今”。

“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

西塞山,在今湖北省黄石市东面的长江边上。

岚横秋塞,山锁洪流,形势险峻。

是六朝有名的军事要塞。

公元280年(西晋太康元年),晋武帝司马炎命王濬率领以高大的战船“楼船”组成的西晋水军,顺江而下,讨伐东吴。

诗人便以这件史事为题,开头写“楼船下益州”,“金陵王气”便黯然消失。

益州金陵,相距遥遥,一“下”即“收”,表明速度之快。

两字对举就渲染出一方是势如破竹,一方则是闻风丧胆,强弱悬殊,高下立判。

刘禹锡《西塞山怀古》赏析

刘禹锡《西塞山怀古》赏析

刘禹锡《西塞山怀古》赏析刘禹锡《西塞山怀古》【原诗】王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

【注解】:1、王浚句:王浚,字士治,弘农湖县(今河南灵宝西南)人,官益州刺史。

2、千寻句:当时吴国曾于江中锁以铁链,王浚用大火炬将它烧断。

千寻:古时八尺曰寻,这里只是形容其长。

3、降幡:降旗。

4、石头:石头城,故址在今南京清凉山,吴孙权时所筑,唐武德时废。

5、四海为家:意即天下统一。

6、故垒:指西塞出,也包括六朝以来的战争遗迹。

【韵译】:晋代王浚乘楼船自成都东下,金陵帝王瑞气全都黯然收煞,吴国千寻铁链也被烧沉江底,一片投降白旗金陵城头悬挂。

人间有几回兴亡的伤心往事,高山依旧枕着寒流没有变化。

从此四海一家过着太平日子,故垒萧条长满芦荻秋风飒飒。

刘禹锡《西塞山怀古》【赏析一】公元824(长庆四年),刘禹锡由夔州刺史调任和州刺史,乘舟东下,途经西塞山,即景抒怀写下了这首诗。

本诗层次十分清晰,前四句为述古,后四句为怀今。

个人认为,在古诗尤其是在律诗、绝句中抒情、写景、议论均不难,最难的是叙事,因为完整的叙事要交代清楚时间、地点、过程,而在诗中字数、句数、平仄、韵脚等却都要受到严格的限制。

公元280年,晋武帝命王濬率领以高大战船(楼船)能成的水军讨伐东吴,最终取得胜利,消灭了吴政权。

这本是一个复杂的历史事件,而诗人仅用了短短的四句,便描述得十分到位,这除了要对史实有深入的了解,更需要诗人具有极高的文字驾驭能力。

首联中作者指出了伐吴的主要人物王濬,他征伐的出发点是“益州”,目的地是“金陵”,此次作战,他建造了极具威慑力的“楼船”,这是他取胜的关键之一。

“王气”则指吴政权,与“楼船”相对应,指出西晋的军事力量的强大直接导致了吴政权的灭亡。

此二句中最值得玩味的是“下”与“收”二字,“下”字很容易让想到西晋军队的势如破竹,而“收”本已写出吴军的孱弱无力,再用“黯然”修饰,更让人想到吴主孙皓的昏庸无能。

古诗文《西塞山怀古》赏析

古诗文《西塞山怀古》赏析

古诗文《西塞山怀古》赏析西塞山怀古唐朝:刘禹锡王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

西塞山怀古译文及注释【译文王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

】【注释⑴西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

⑵王濬:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

⑶金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

⑷千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

⑸一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

⑹人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

⑺枕寒流:一作“枕江流”。

⑻今逢:一作“从今”。

⑼“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

】西塞山怀古创作背景这首诗是刘禹锡于公元824年(唐穆宗长庆四年)所作。

是年,刘禹锡由夔州(治今重庆奉节)刺史调任和州(治今安徽和县)刺史,在沿江东下赴任的途中,经西塞山时,触景生情,抚今追昔,写下了这首感叹历史兴亡的诗。

唐朝自安史之乱后,藩镇割据比较严重。

唐宪宗时期,唐朝曾经取得了几次平定藩镇割据战争的胜利,国家又出现了比较统一的局面,不过这种景象只是昙花一现,公元821年到822年河北三镇又恢复了割据局面。

此诗即为作者结合当时形势而作。

西塞山怀古赏析西塞山,在今湖北省黄石市东面的长江边上。

岚横秋塞,山锁洪流,形势险峻。

是六朝有名的军事要塞。

公元280年(西晋太康元年),晋武帝司马炎命王濬率领以高大的战船“楼船”组成的西晋水军,顺江而下,讨伐东吴。

唐代刘禹锡《西塞山怀古》原文、译文及注释

唐代刘禹锡《西塞山怀古》原文、译文及注释

唐代刘禹锡《西塞山怀古》原文、译文及注释题记:这首诗是刘禹锡于公元824年(唐穆宗长庆四年)所作。

是年,刘禹锡由夔州(治今重庆奉节)刺史调任和州(治今安徽和县)刺史,在沿江东下赴任的途中,经西塞山时,触景生情,抚今追昔,写下了这首感叹历史兴亡的诗。

原文:西塞山怀古唐代-刘禹锡王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

翻译:王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

注释:西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

王濬:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轧铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

枕寒流:一作“枕江流”。

四海为家:即四海归于一家,指全国统一。

今逢:一作“从今”。

故垒:旧时的壁垒。

萧萧:秋风的声音。

刘禹锡《西塞山怀古》赏析6篇

刘禹锡《西塞山怀古》赏析6篇

刘禹锡《西塞山怀古》赏析刘禹锡《西塞山怀古》赏析6篇刘禹锡《西塞山怀古》赏析1西塞山怀古刘禹锡王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

【诗文解释】王濬率领高大的战船,顺江而下,讨伐东吴,金陵城中的士气黯然消失。

千丈的铁链沉入江底,一片投降的旗子挂在石头城上。

人生中有几回伤感往事,山形依然没有改变,枕靠在长江上。

从今以后天下统一,旧日的堡垒在一片芦荻草中显得凄凉萧瑟。

【词语解释】金陵:今江苏南京。

石头:指石头城、故址在今江苏省南京清凉山。

【诗文赏析】西塞山,在今湖北大冶东面的长江边,形势险峻,是六朝有名的军事要塞。

长庆四年(八二四年)刘禹锡由夔州刺史调任和州刺史,沿江东下,途经西塞山,即景抒怀,写下此诗。

诗人讲述了建都金陵的几个朝代的兴亡,希望唤起人们的注意,吸取往日的教训,表现出诗人对国家的赤诚忠心。

全诗借古喻今,沉郁感伤,但繁简得当,直点现实。

刘禹锡《西塞山怀古》赏析2《西塞山怀古》,作者刘禹锡。

这首诗是刘禹锡于公元824年(唐穆宗长庆四年),由夔州调任和州刺史,在赴任的途中,经西塞山时,触景生情,抚今追昔,写下了这首感叹历史兴亡的诗。

此诗表面看是写历史变迁,世事无常,兴衰难料之感,但若联系当时藩镇割据的局面和刘禹锡密切关注国事的心态来看,则可知怀古之意实因伤今,作者是在以古为鉴,警示时人:三国六朝的分裂局面已成历史,唐王朝还算是个统一的大国,但各藩镇拥兵自重已经多年,“四海为家”的太平景象之下,也有深重的隐忧。

品读《西塞山怀古》刘禹锡【唐】王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

【注解】⑴西塞山:位于今湖北省黄石市西塞山区,一名道士洑矶。

唐穆宗长庆四年(824),刘禹锡自夔州调往和州(今安徽和县)任刺史。

他在赴任途中,经过西塞山时写了这首诗。

西塞山怀古注释赏析【唐】刘禹锡

西塞山怀古注释赏析【唐】刘禹锡
西塞山怀古
刘禹锡
原文欣赏
西塞山怀古 王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。 今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
王濬(读jùn),晋益州刺史。 益州:晋时郡治在今成都。晋武 帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容 二千余人。 金陵:今南京,当时是吴国的都城。 王气:帝王之气。 千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横 于江面,拦截晋船,终失败。寻:长度单位,八尺为一寻。 石头:指石头城,故址在今江苏省南京清凉山。王濬率船队从武昌 顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。 四海为家两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。 荻(读dí )
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头
这是承上联具体地写出金陵政权“黯然收”的景况和原 因。“千寻铁锁”是东吴在西塞山下江险要处的设防。 它包含有两层意思:一是表明政权尽管腐败,但还是不 愿轻易失国,而进行拼死抵抗的;二是渲染王濬的足智 多谋,英勇善战。当时的东吴,为防御晋武帝的讨伐, 曾在西塞山一带筑营垒,设江防,并用铁锁链横截长江, 以阻挡王濬的楼船。但王濬用木筏数十,上载麻油火炬, 烧融了铁链,直抵金陵城下,迫使吴主举降幡”投降。 这个历史教训是深刻的,不能不令人感慨深思。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流
这两句是诗人触景生情,对历史上的兴亡,发出伤心的慨叹。 眺望金陵的西塞山依然巍峨耸立,其下的长江在寒秋中滚滚东 流。可是当年在金陵的帝王都不见了。“往事”二字,包蕴深 沉,它指自东吴以后在金陵相继建都的东晋、宋、齐、梁、陈 六个朝代,这些政权的灭亡,大都有相似的原因。但是人们总 不接受历史的教训,在循环往复地因袭着前人的失误而不自省。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋

西塞山怀古赏析

西塞山怀古赏析

西塞山怀古赏析
《西塞山怀古》是唐代诗人刘禹锡的作品。

诗的前四句,在对比之中写出了双方的强弱,进攻的路线,攻守的方式,战争的结局。

人们不仅看到了失败者的形象,也看到了胜利者的那种摧枯拉朽的气势。

可谓虚实相间,胜败相形,巧于安排。

扩展资料
清代屈复认为此诗第五句甚妙。

不过应该指出,若是没有前四句丰富的内容和深刻的思想,第五句是难以收到如此言简意赅的.效果。

第六句“山形依旧枕寒流”,山形,指西塞山;因此前面放眼六朝的兴亡,正是为了从一个广阔的历史背景中引出西塞山,从而大大开拓了诗的境界。

刘禹锡《西塞山怀古》及赏析

刘禹锡《西塞山怀古》及赏析

刘禹锡的诗大多自然流畅、简练爽利,同时具有一种空旷开阔的 时间感和空间感。

刘禹锡的山水诗,改变了大历、贞元诗人襟幅狭小、气象萧瑟的 风格,而常常是写一种超出空间实距的、半虚半实的开阔景象。

刘禹锡的咏史诗十分为人称道。

这些诗以简洁的文字、精选的意象,表现他阅尽沧桑变化之后的 沉思,其中蕴涵了很深的感慨。

下面是西塞山怀古唐代刘禹锡王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

译文王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

注释西塞山位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江 中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

王濬晋益州刺史。

一作西晋。

益州晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼, 每船可容二千余人。

金陵今南京,当时是吴国的都城。

王气帝王之气。

黯然一作漠然。

千寻铁锁沉江底东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横 于江面,拦截晋船,终失败。

寻长度单位。

一片降幡 ā 出石头王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻 破石头城,吴主孙皓到营门投降。

人世几回伤往事一作荒苑至今生茂草。

枕寒流一作枕江流。

今逢一作从今。

四海为家两句如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

创作背景 这首诗是刘禹锡于公元 824 年唐穆宗长庆四年所作。

是年,刘禹锡由夔州治今重庆奉节刺史调任和州治今安徽和县刺 史,在沿江东下赴任的途中,经西塞山时,触景生情,抚今追昔,写 下了这首感叹历史兴亡的诗。

文学赏析 西塞山,在今湖北省黄石市东面的长江边上。

岚横秋塞,山锁洪流,形势险峻。

是六朝有名的军事要塞。

公元 280 年西晋太康元年,晋武帝司马炎命王濬率领以高大的战船楼船组成的西晋水军,顺江而下,讨伐东吴。

西塞山怀古(刘禹锡)原文及赏析

西塞山怀古(刘禹锡)原文及赏析

西塞山怀古(刘禹锡)原文及赏析西塞山,在今江西省九江市庐山的附近,是一座历史悠久的名山。

刘禹锡的《西塞山怀古》是一首描写山水之美、抒发对逝去岁月的怀
念之情的作品。

下面将为您呈现《西塞山怀古》的原文及赏析。

《西塞山怀古》原文:
荒凉塞垣迥,征战两无家。

封侯非我意,但愿海波涯。

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青枫江上秋帆远,只有一带山河千。

解析:
刘禹锡的《西塞山怀古》通过对西塞山的描绘,抒发了自己对战乱
岁月的怀念之情。

首先,诗篇通过“荒凉塞垣迥,征战两无家。

”一句,描绘出塞垣荒凉,战乱频仍的景象,表达了当时社会动荡的局面。

作者又以“封侯非
我意,但愿海波涯。

”一句,表达了自己并不追求功名利禄,只希望能
过上安定宁静的生活。

其次,诗人以西塞山、白鹭飞、桃花、流水、鳜鱼肥等景物的描绘,展示了西塞山壮丽的自然景色。

这些景物的描绘,使得整首诗充满了
诗意和美感。

最后,诗末的“青枫江上秋帆远,只有一带山河千。

”一句,通过描绘秋天江面上远去的帆船,以及周边的山河美景,突出了西塞山秋天的壮丽景色。

总的来说,刘禹锡通过描绘西塞山的自然景色,以及通过对岁月变迁的感慨,表达了对逝去岁月的怀念之情。

这首诗娓娓道出了作者对和平安宁时光的向往与期盼,同时也展示了西塞山壮丽的山水风光,给读者带来美的享受与感受。

(此处正文中的题目和其他多余信息已删除,根据需求对文章的格式进行了调整)。

唐诗赏析-刘禹锡《西塞山怀古》原文译文鉴赏

唐诗赏析-刘禹锡《西塞山怀古》原文译文鉴赏

刘禹锡《西塞山怀古》原文|译文|鉴赏'《西塞山怀古》是唐代诗人刘禹锡的作品。

全诗叙说的内容是历史上的事实,状摹的景色是眼前的实景,抒发的感叹是诗人胸中的真情。

下面一起欣赏这首诗吧!王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

译文王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

注释⑴西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

⑵王濬:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

⑶金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

⑷千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

⑸一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

⑹人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

⑺枕寒流:一作“枕江流”。

⑻今逢:一作“从今”。

⑼“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

西塞山,在今湖北省黄石市东面的长江边上。

岚横秋塞,山锁洪流,形势险峻。

是六朝有名的军事要塞。

公元280年(西晋太康元年),晋武帝司马炎命王濬率领以高大的战船“楼船”组成的西晋水军,顺江而下,讨伐东吴。

诗人便以这件史事为题,开头写“楼船下益州”,“金陵王气”便黯然消失。

益州金陵,相距遥遥,一“下”即“收”,表明速度之快。

两字对举就渲染出一方是势如破竹,一方则是闻风丧胆,强弱悬殊,高下立判。

第二联便顺势而下,直写战事及其结果。

东吴的亡国之君孙皓,凭借长江天险,并在江中暗置铁锥,再加以千寻铁链横锁江面,自以为是万全之计,谁知王濬用大筏数十,冲走铁锥,以火炬烧毁铁链,结果顺流鼓棹,径造三山,直取金陵。

刘禹锡西塞山怀古译文及赏析

刘禹锡西塞山怀古译文及赏析

刘禹锡西塞山怀古译文及赏析刘禹锡西塞山怀古译文及赏析刘禹锡西塞山怀古译文及赏析1西塞山怀古原文:王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

西塞山怀古译文及注释译文王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

注释⑴西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

⑵王濬:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

⑶金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

⑷千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

⑸一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

⑹人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

⑺枕寒流:一作“枕江流”。

⑻今逢:一作“从今”。

⑼“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

西塞山怀古赏析西塞山,在今湖北省黄石市东面的长江边上。

岚横秋塞,山锁洪流,形势险峻。

是六朝有名的军事要塞。

公元280年(西晋太康元年),晋武帝司马炎命王濬率领以高大的战船“楼船”组成的西晋水军,顺江而下,讨伐东吴。

诗人便以这件史事为题,开头写“楼船下益州”,“金陵王气”便黯然消失。

益州金陵,相距遥遥,一“下”即“收”,表明速度之快。

两字对举就渲染出一方是势如破竹,一方则是闻风丧胆,强弱悬殊,高下立判。

第二联便顺势而下,直写战事及其结果。

东吴的亡国之君孙皓,凭借长江天险,并在江中暗置铁锥,再加以千寻铁链横锁江面,自以为是万全之计,谁知王濬用大筏数十,冲走铁锥,以火炬烧毁铁链,结果顺流鼓棹,径造三山,直取金陵。

刘禹锡《西塞山怀古》阅读答案附赏析

刘禹锡《西塞山怀古》阅读答案附赏析

刘禹锡《西塞山怀古》阅读答案附赏析
西塞山怀古⑴
 刘禹锡
 王濬楼船下益州⑵,金陵王气黯然收⑶。

 千寻铁锁沉江底⑷,一片降幡出石头⑸。

 人世几回伤往事⑹,山形依旧枕寒流⑺。

 今逢四海为家日⑻,故垒萧萧芦荻秋⑼。

 注释
 ⑴西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

 ⑵王濬:晋益州刺史。

一作西晋。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

 ⑶金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作漠然。

 ⑷千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

 ⑸一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

 ⑹人世几回伤往事:一作荒苑至今生茂草。

 ⑺枕寒流:一作枕江流。

 ⑻今逢:一作从今。

 ⑼四海为家两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

 1、首联中哪两个字用得好?简析。

初中语文 古诗文赏析 刘禹锡《西塞山怀古》人世几回伤往事赏析

初中语文 古诗文赏析 刘禹锡《西塞山怀古》人世几回伤往事赏析

刘禹锡《西塞山怀古》"人世几回伤往事"赏析西塞山怀古:人世几回伤往事,山形依旧枕寒流西塞山怀古刘禹锡王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

从今四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

【注释】金陵:今江苏南京。

石头:指石头城、故址在今江苏省南京清凉山。

⑴西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

⑵王濬:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

⑶金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

⑷千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

⑸一片降幡(fān)出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

⑹人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

⑺枕寒流:一作“枕江流”。

⑻今逢:一作“从今”。

⑼“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

【翻译】王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

【创作背景】该诗是刘禹锡于公元824年(唐穆宗长庆四年)所作。

是年,刘禹锡由夔州(治今重庆奉节)刺史调任和州(治今安徽和县)刺史,在沿江东下赴任的途中,经西塞山时,触景生情,抚今追昔,写下了这首感叹历史兴亡的诗。

唐朝自安史之乱后,藩镇割据比较严重。

唐宪宗时期,唐朝曾经取得了几次平定藩镇割据战争的胜利,国家又出现了比较统一的局面,不过这种景象只是昙花一现,公元821年到822年河北三镇又恢复了割据局面。

此诗即为作者结合当时形势而作。

【赏析】西塞山,在今湖北大冶东面的长江边,形势险峻,是六朝有名的事要塞。

西塞山怀古原文+翻译+赏析_唐诗三百首

西塞山怀古原文+翻译+赏析_唐诗三百首

精心整理西塞山怀古原文+翻译+赏析_唐诗三百首西塞山怀古刘禹锡(唐)⑵王?:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王?造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

⑶金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

⑷千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轧铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

王?的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

鉴赏(一)?率。

第二战争开始的反映,苦心经营的工事被毁,直到举旗投降,步步紧逼,一气直下。

人们不仅看到了失败者的形象,也看到了胜利者的那种摧枯拉朽的气势。

可谓虚实相间,胜败相形,巧于安排。

诗人在剪裁上颇具功力。

他从众多的史事中单选西晋灭吴一事,这是耐人寻味的,因为东吴是六朝的头,它又有颇为“新颖”的防御工事,竟然覆灭了。

照理后人应引以为鉴,其实不然。

所以写吴的灭亡,不仅揭示了当时吴王的昏聩无能,更表现了那些后来者的愚蠢,也反映了国家的统一是历史的必然。

其次,诗人写晋吴之战,重点是写吴,而写吴又着重点出那种虚妄的精神支柱“王气”、天然的地形、千寻的铁链,皆不足恃。

这就从反面阐发了一个深刻的思想,那就是“兴废由人事,流”(包佶第七句宕开一笔,直写“今逢”之世,第八句说往日的军事堡垒,如今已荒废在一片秋风芦荻之中。

这残破荒凉的遗迹,便是六朝覆灭的见证,便是分裂失败的象征,也是“今逢四海为家日”、江山一统的结果。

怀古慨今,收束了全诗。

全诗借古讽今,沉郁感伤,但繁简得当,直点现实。

刘禹锡的这首诗,寓深刻的思想于纵横开阖、酣畅流利的风调之中,诗人好像是在客观地叙述往事,描绘古迹,其实并非如此,刘禹锡在这首诗中,把嘲弄的锋芒指向在历史上曾经占据一方、但终于覆灭的统治者,这正是对重新抬头的割据势力的迎头一击。

《西塞山怀古》刘禹锡唐诗注释翻译赏析

《西塞山怀古》刘禹锡唐诗注释翻译赏析

《西塞山怀古》刘禹锡唐诗注释翻译赏析西塞山,位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

“王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

”诗句开篇,诗人以如椽大笔勾勒出西晋灭吴的历史画卷。

西晋益州刺史王濬率楼船顺江而下,金陵的帝王之气顿时消散。

“王濬楼船”与“金陵王气”相对,一“下”一“收”,一动一静,生动地描绘出西晋水军的强大和东吴政权的腐败。

“下益州”“黯然收”,不仅展现了战争的胜负之势,也暗示了历史的发展趋势。

“千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

”这两句描写了东吴的覆灭。

东吴曾用千寻铁链横锁江面,试图阻挡西晋的进攻,但最终这些铁链都沉入江底;孙皓投降时,只有一片降旗从石头城上缓缓降下。

“千寻铁锁沉江底”,极言东吴防御工事的坚固,却被西晋轻易突破,形象地展示了强者的失败和弱者的逆袭;“一片降幡出石头”,则写出了孙皓的投降之轻易,凸显了其昏庸无能。

两句诗通过对历史细节的描写,深刻地揭示了战争的胜负取决于人心向背和实力对比的道理。

“人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

”诗人笔触一转,由历史回到现实,抒发了对人生无常的感慨。

世间有多少往事让人感伤,西塞山却依然屹立在江边,俯瞰着滔滔江水。

“几回伤往事”,流露出诗人对历史变迁的无奈和对人生的思考;“山形依旧枕寒流”,则以景寓情,烘托出一种清冷、幽静的氛围,使全诗的意境更加深远。

“今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

”最后两句,诗人放眼当下,感慨当今四海一家的局面,而昔日的军事要塞如今已成为一片荒凉的废墟,唯有芦荻在秋风中摇曳。

“今逢四海为家日”,是对唐朝统一局面的赞美,也体现了诗人对国家繁荣的向往;“故垒萧萧芦荻秋”,则通过对故垒的描写,烘托出历史的沧桑感和世事的无常。

这首诗在艺术上具有很高的成就。

诗人运用了对比的手法,如“王濬楼船”与“金陵王气”、“千寻铁锁”与“一片降幡”等,通过鲜明的对比,突出了历史的戏剧性和事物的兴衰变化。

刘禹锡《西塞山怀古》的意思及赏析

刘禹锡《西塞山怀古》的意思及赏析

刘禹锡《西塞山怀古》的意思及赏析刘禹锡《西塞山怀古》的意思及赏析西塞山1怀古刘禹锡王浚楼船下益州2,金陵王气黯然收3。

千寻铁锁沉一江一底4,一片降幡出石头5。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

1西塞山:在今天的湖北大冶县东。

唐穆宗长庆四年(824年),刘禹锡自夔州调往和州(今安徽和县)任刺史。

他在赴任途中,经过西塞山时写了这首诗。

2王浚:晋益州刺史。

益州:在今成都。

晋武帝谋伐吴时,派王浚造大船,船上以木为城起楼,可容纳二千余人。

3金陵:在今天的南京,当时是吴国的都城。

4这一句指的是东吴末年,孙皓命人在一江一中安铁锥,用大铁索横于一江一面,拦截晋船,但最终失败。

寻是长度单位。

5王浚率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破了石头城,孙皓到营门投降。

晋代的王浚曾经乘着楼船,自成都东下,金陵帝王的瑞气便黯然消失了。

吴国千寻铁链也被烧沉在一江一底,金陵城头悬挂着一片投降的白旗。

人间有多少令人伤心的兴亡往事,但是高山依旧枕着寒冷的流水。

从此四海一家都过着太平的日子,曾经的战场长满芦荻,只有秋风飒飒。

【隐忧之美】从夔州出三峡,要经过西塞山。

刘禹锡正好走了这一程,触景生情,不仅写下了这首怀古诗。

前代的战乱和争斗已经不再,他身处的是“四海为家”的唐朝。

古今对比,大唐二百余年统一安定的基业尤为珍贵,一定要将这统一的局面维护下去。

然而,刘禹锡所在的唐朝,盛世已经不再了。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

往事似乎又要重演,藩镇拥兵自重,“四海为家”的景象之下,深重的隐忧已经渐渐显现出来了。

眼看祖宗的基业岌岌可危,刘禹锡的诗中怎能没有担忧和无奈。

【赏析】《乌衣巷》用的是燕子做线索,这一首《石头城》用的是月亮做线索,《西塞山怀古》是以山川为线索。

刘禹锡的“杀手锏”就是善于寻找联系古今的线索,比较一下这三首诗在情绪和背景上的异同。

我们已经有了很多关于金陵古城的知识了,不妨也采用刘禹锡式的笔法,也来创作一首感叹金陵的文章。

西塞山怀古_刘禹锡的诗原文赏析及翻译

西塞山怀古_刘禹锡的诗原文赏析及翻译

西塞山怀古_刘禹锡的诗原文赏析及翻译西塞山怀古_刘禹锡的诗原文赏析及翻译西塞山怀古唐代·刘禹锡王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

译文王濬的战船从益州出发,东吴的王气便黯然消逝。

千丈长的铁链沉入江底,一片降旗挂在石头城头。

人生中多少次伤怀往事,山形依然不变靠着寒流。

从今以后天下归为一同,芦荻在旧垒上萧萧飘摇。

注释西塞山:位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

王濬:晋益州刺史。

一作“西晋”。

益州:晋时郡治在今成都。

晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

金陵:今南京,当时是吴国的都城。

王气:帝王之气。

黯然:一作“漠然”。

千寻铁锁沉江底:东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。

寻:长度单位。

一片降幡出石头:王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

人世几回伤往事:一作“荒苑至今生茂草”。

枕寒流:一作“枕江流”。

今逢:一作“从今”。

“四海为家”两句:如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

赏析西塞山,在今湖北省黄石市东面的长江边上。

岚横秋塞,山锁洪流,形势险峻。

是六朝有名的军事要塞。

公元280年(西晋太康元年),晋武帝司马炎命王濬率领以高大的战船“楼船”组成的西晋水军,顺江而下,讨伐东吴。

诗人便以这件史事为题,开头写“楼船下益州”,“金陵王气”便黯然消失。

益州金陵,相距遥遥,一“下”即“收”,表明速度之快。

两字对举就渲染出一方是势如破竹,一方则是闻风丧胆,强弱悬殊,高下立判。

第二联便顺势而下,直写战事及其结果。

东吴的亡国之君孙皓,凭借长江天险,并在江中暗置铁锥,再加以千寻铁链横锁江面,自以为是万全之计,谁知王濬用大筏数十,冲走铁锥,以火炬烧毁铁链,结果顺流鼓棹,径造三山,直取金陵。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

刘禹锡(772~842),唐代文学家、哲学家。字梦得。洛 ~ 刘禹锡 ,唐代文学家、哲学家。字梦得。 今属河南) 祖籍中山(今河北定县)。 )。他是匈 阳(今属河南)人,祖籍中山(今河北定县)。他是匈 奴族后裔。刘禹锡出生在嘉兴, 岁左右游学长安 岁左右游学长安。 奴族后裔。刘禹锡出生在嘉兴,19岁左右游学长安。贞 元九年与柳宗元同榜登进士第,接着又登宏词科 接着又登宏词科。 元九年与柳宗元同榜登进士第 接着又登宏词科。贞元十 一年登吏部取士科,授太子校书 开始踏上仕途。 授太子校书, 一年登吏部取士科 授太子校书,开始踏上仕途。贞元十 六年入杜佑幕掌书记,参与讨伐徐州乱军。 六年入杜佑幕掌书记,参与讨伐徐州乱军。十八年调任 渭南县主簿。次年任监察御史。贞元二十一年( 渭南县主簿。次年任监察御史。贞元二十一年(当年八 月改元永贞),刘禹锡当时任屯田员外郎、 ),刘禹锡当时任屯田员外郎 月改元永贞),刘禹锡当时任屯田员外郎、判度支盐铁 与王叔文、 柳宗元同为政治革新的核心人物, 案,与王叔文、王□、柳宗元同为政治革新的核心人物 称为“二王刘柳” 革新只进行了半年,就遭到宦官 就遭到宦官、 称为“二王刘柳”。革新只进行了半年 就遭到宦官、藩 镇的强烈反对。九月,革新失败 王叔文被赐死。 革新失败,王叔文被赐死 镇的强烈反对。九月 革新失败 王叔文被赐死。刘禹锡初 贬为连州(今广东连县)刺史,行至江陵, 贬为连州(今广东连县)刺史,行至江陵,再贬朗州 今湖南常德)司马。同时贬为远州司马的共八人, (今湖南常德)司马。同时贬为远州司马的共八人,史 八司马” 元和九年十二月, 称“八司马”。元和九年十二月,刘禹锡与柳宗元等人 一起奉召回京。次年三月,刘禹锡被外放为连州刺史 刘禹锡被外放为连州刺史。 一起奉召回京。次年三月 刘禹锡被外放为连州刺史。后 来又担任过夔州刺史、和州刺史。宝历二年冬, 来又担任过夔州刺史、和州刺史。宝历二年冬,从和州 奉召回洛阳。二十二年的贬谪生涯至此结束。大和元年, 奉召回洛阳。二十二年的贬谪生涯至此结束。大和元年 刘禹锡任东都尚书省主客郎中。次年回朝任主客郎中。 刘禹锡任东都尚书省主客郎中。次年回朝任主客郎中。 以后历官苏州、汝州、同州刺史。 开始, 以后历官苏州、汝州、同州刺史。从开成元年 (836)开始, 开始 改任太子宾客、秘书监分司东都的闲职。会昌元年(841), 改任太子宾客、秘书监分司东都的闲职。会昌元年 加检校礼部尚书衔。世称刘宾客、刘尚书。 加检校礼部尚书衔。世称刘宾客、刘尚书。
千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。
译文:尽管吴人以千寻铁锁来阻挡船舰, 译文:尽管吴人以千寻铁锁来阻挡船舰, 最终仍被烧毁,永沉江底。 最终仍被烧毁,永沉江底。吴王孙浩 带领百官,竖起降旗, 带领百官,竖起降旗,自石头城走了 出来。 出来。
第二联便顺势而下,直写战事及其结果。 第二联便顺势而下,直写战事及其结果。 东吴的亡国之君孙皓,凭借长江天险, 东吴的亡国之君孙皓,凭借长江天险, 并在江中暗置铁锥, 并在江中暗置铁锥,再加以千寻铁链横 锁江面,自以为是万全之计, 锁江面,自以为是万全之计,谁知王濬 用大筏数十,冲走铁锥, 用大筏数十,冲走铁锥,以火炬烧毁铁 结果顺流鼓棹,径造三山, 链,结果顺流鼓棹,径造三山,直取金 皓乃备亡国之礼, 造于垒门” 陵。“皓乃备亡国之礼,……造于垒门” 造于垒门 晋书。王濬传》)。第二联就是形 (《晋书。王濬传》)。第二联就是形 象地概括了这一段历史。 象地概括了这一段历史。
诗的前四句,洗炼、紧凑, 对比之中 诗的前四句,洗炼、紧凑,在对比之中 写出了双方的强弱,进攻的路线, 写出了双方的强弱,进攻的路线,攻守 的方式,战争的结局。 的方式,战争的结局。它只用第一句诗 写西晋水军出发,下面就单写东吴: 写西晋水军出发,下面就单写东吴:在 战争开始的反映,苦心经营的工事被毁, 战争开始的反映,苦心经营的工事被毁, 直到举旗投降,步步紧逼,一气直下。 直到举旗投降,步步紧逼,一气直下。 人们不仅看到了失败者的形象, 人们不仅看到了失败者的形象,也看到 了胜利者的那种摧枯拉朽的气势。 了胜利者的那种摧枯拉朽的气势。可谓 虚实相间,胜败相形,巧于安排。 虚实相间,胜败相形,巧于安排。
王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。 楼船下益州,金陵王气黯然收。 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。 今逢四海为家日。故垒萧萧芦荻秋。 今逢四海为家日。故垒萧萧芦荻秋。
(请跟读) 请跟读)
1.西塞山:今湖北大冶县东,一名道士洑矶。 1.西塞山:今湖北大冶县东,一名道士洑矶。唐穆宗长庆四年 西塞山 824),刘禹锡自夔州调往和州(今安徽和县)任刺史。 ),刘禹锡自夔州调往和州 (824),刘禹锡自夔州调往和州(今安徽和县)任刺史。他在 赴任途中,经过西塞山时写了这首诗。 赴任途中,经过西塞山时写了这首诗。 2.王濬( n):晋益州刺史 益州:晋时郡治在今成都。 晋益州刺史。 2.王濬(jùn):晋益州刺史。益州:晋时郡治在今成都。晋武 王濬 帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼, 帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每 船可容二千余人。 船可容二千余人。 3.金陵(今南京)当时是吴国的都城。王气:帝王之气。 3.金陵(今南京)当时是吴国的都城。王气:帝王之气。 金陵 4.寻 长度单位。东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥, 4.寻:长度单位。东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁 索横于江面,拦截晋船,终失败。 索横于江面,拦截晋船,终失败。 5.降幡: 5.降幡:表示投降的旗帜 降幡 6.石头: 6.石头:即石头城 石头 7.人世几回伤往事: 7.人世几回伤往事:人世屡次兴亡盛衰 人世几回伤往事 8.四海为家: 8.四海为家:指统一天下 四海为家
西塞山,在今湖北太冶东面的长江边。 西塞山,在今湖北太冶东面的长江边。岚 横秋塞,山锁洪流,形势险峻, 横秋塞,山锁洪流,形势险峻,是六朝有 名的军事要塞。长庆四年( 名的军事要塞。长庆四年(824)刘禹锡 ) 由夔州刺史,调任和州刺史,沿江东下, 由夔州刺史,调任和州刺史,沿江东下, 途经西塞山,即景抒怀,写下了这首诗。 途经西塞山,即景抒怀,写下了这首诗。 太康元年(280) 太康元年(280)晋武帝命王濬率领以高 大的战船组成的水军,顺江而下, 大的战船组成的水军,顺江而下,讨伐东 诗人便以这件史事为题,开头写“ 吴。诗人便以这件史事为题,开头写“楼 船下益州” 金陵王气”便黯然消失。 船下益州”,“金陵王气”便黯然消失。 益州金陵,相距遥遥, 益州金陵,相距遥遥,一“下”即“收”, 渲染出一方是声势 何其速也!两字对举就渲染 何其速也!两字对举就渲染出一方是声势 赫赫,一方是闻风丧胆。日 ,故垒萧萧芦荻秋 。
译文:而今,四海一家,天下归于一统。 译文:而今,四海一家,天下归于一统。只 有那废弃的堡垒, 有那废弃的堡垒,始终留存在秋天的芦苇 丛中。 丛中。
第七句宕开一笔,直写“今逢”之世, 第七句宕开一笔,直写“今逢”之世, 第八句说往日的军事堡垒, 第八句说往日的军事堡垒,如今已荒废在 一片秋风芦荻之中。 故垒萧萧芦荻秋” 一片秋风芦荻之中。“故垒萧萧芦荻秋”, 既是道作者心中之情,又是状眼前的实景。 既是道作者心中之情,又是状眼前的实景。 这残破荒凉的遗迹,便是六朝覆灭的见证, 这残破荒凉的遗迹,便是六朝覆灭的见证, 便是分裂失败的象征,也是“ 便是分裂失败的象征,也是“今逢四海为 江山一统的结果。怀古慨今, 家”、江山一统的结果。怀古慨今,收束 了全诗。 了全诗。
诗歌创作刘禹锡生前与白 居易齐名,世称“刘白” 居易齐名,世称“刘白”。 白居易则称他为“诗豪” 白居易则称他为“诗豪”, 推崇备至。他的诗歌, 推崇备至。他的诗歌,传 诵之作极多。 诵之作极多。
王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。 王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。
译文:晋武帝伐吴,大将王浚率领船舰自 译文:晋武帝伐吴, 益州东下。金陵城中的帝王气象, 益州东下。金陵城中的帝王气象,顿时黯 然消失。 然消失。
第六句“山形依旧枕寒流” 山形,指西塞山;寒流, 第六句“山形依旧枕寒流”,山形,指西塞山;寒流, 指长江, 字和结句的“ 字相照应。 指长江,“寒”字和结句的“秋”字相照应。诗到这里 才点到西塞山,那么前面所写,是不是离题了呢?没有。 才点到西塞山,那么前面所写,是不是离题了呢?没有。 因为西塞山之所以成为有名的军事要塞,之所以在它的 因为西塞山之所以成为有名的军事要塞, 身边演出过那些有声有色载入史册的“活剧” 身边演出过那些有声有色载入史册的“活剧”,就是以 南北分裂、南朝政权存在为条件的。 南北分裂、南朝政权存在为条件的。因此前面放眼六朝 的兴亡,正是为了从一个广阔的历史背景中引出西塞山, 的兴亡,正是为了从一个广阔的历史背景中引出西塞山, 从而大大开拓了诗的境界。 从而大大开拓了诗的境界。诗人不去描绘眼前西塞山如 何奇伟竦峭,而是突出“依旧”二字,亦是颇有讲究的。 何奇伟竦峭,而是突出“依旧”二字,亦是颇有讲究的。 山川“依旧” 就更显得人事之变化,六朝之短促, 山川“依旧”,就更显得人事之变化,六朝之短促,不 仅如此,它还表现出一个“江山不管兴亡恨, 仅如此,它还表现出一个“江山不管兴亡恨,一任斜阳 伴客愁” 包佶《再过金陵》 的意境。 伴客愁”(包佶《再过金陵》)的意境。这些又从另一 个角度对上一句的“ 字作了补充,所以纪昀说: 个角度对上一句的“伤”字作了补充,所以纪昀说: “第六句一笔折到西塞山是为圆熟”(见方回《瀛奎律 第六句一笔折到西塞山是为圆熟” 见方回《 纪评)。 髓》纪评)。
人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。 人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。
译文:世事变化不定, 译文:世事变化不定,而许多往事回忆 起来,徒然令人心伤罢了。 起来,徒然令人心伤罢了。西塞山矗 立不变,依旧横靠着寒冷的江水。 立不变,依旧横靠着寒冷的江水。
清代屈复评这首诗说: 清代屈复评这首诗说:“前四句止就一 事言,五以‘几回’二字括过六代, 事言,五以‘几回’二字括过六代,繁 唐诗成法》 简得宜,此法甚妙。 简得宜,此法甚妙。”(《唐诗成法》) 不过应该指出, 不过应该指出,若是没有前四句丰富的 内容和深刻的思想, 内容和深刻的思想,第五句是难以收到 如此言简意赅的效果。 如此言简意赅的效果。
相关文档
最新文档