日语商务信函写作
日语商务感谢信
![日语商务感谢信](https://img.taocdn.com/s3/m/83cc26de376baf1ffc4fade2.png)
When I wake up every day, it is not the bells, but the dreams that strike me.整合汇编简单易用(页眉可删)日语商务感谢信礼状との違い感謝状が一般の礼状と異なるところは、感謝状が式典など公の場で渡されるのに対し、礼状は郵送の形式を取るのが普通である。
また、感謝状を受け取った人は、額に入れて部屋に飾り、その会社団体の優れた事業成果を顕示する場合が多い。
したがって、上質の用紙を使用し、社印、社長印を押捺し、それにふさわしい額をつけて渡すなど、人目に触れても恥ずかしくない体裁が必要となる。
感谢状与礼函的不同感谢状和一般的礼函不同的是,感谢状是在仪式等正规场合上授予的,而礼函则通常采用邮送的形式。
另外、接受感谢状的人,通常会把感谢状装入镜框挂在室内,以显示那个公司团体所取得的显著成果。
因此,感谢状一般用优质纸,盖上公司的公章和社长之印后装入相应的镜框再进行授予,这样让人看了不觉得寒酸。
書き方のポイント①敬称は「殿」……冒頭に書く相手の社名あるいは個人名の後の敬称は、いずれも「殿」を使う。
「御中」とか「様」は使わない。
②対象者への呼びかけは……「あなた」あるいは「貴殿」とする。
③前文などは省略……主文から書き出し、感謝状の対照となる事柄と功績をたたえる言葉を簡潔に述べる。
④結びの文で引き締める……「感謝の意を表します」の文で結ぶ。
⑤代表者名を書く……末尾に贈呈する会社と代表者名(できれば自筆が望ましい)を書き、きちんと押印する。
书写要点①敬称用“殿”----抬头所写对方的公司名或个人名后的敬称一律用“殿”字。
不用“御中”或“様”。
②对对方的称呼----用“贵方”或“贵殿”。
③省略开头起首语----从正文开始写,简洁地陈述作为感谢对象的事项或对其功绩的赞颂。
④用结束句总括----用“以表感谢之意”一句结束全文。
⑤负责人署名----最后,协商授予方的公司名称和负责人姓名(最好是本人签名),并郑重地盖上图章。
商务日语书信 商务日语书信格式(11篇)
![商务日语书信 商务日语书信格式(11篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/f0cb042a974bcf84b9d528ea81c758f5f61f29e8.png)
商务日语书信商务日语书信格式(11篇)在日常的学习、工作、生活中,确定对各类范文都很熟识吧。
写范文的时候需要留意什么呢?有哪些格式需要留意呢?这里我整理了一些优秀的范文,盼望对大家有所关心,下面我们就来了解一下吧。
商务日语书信商务日语书信格式篇一您好!我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。
在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我推举。
我叫**,毕业于xx外语外贸职业学院。
我的专业是商务日语,在校期间表现优秀。
在专业方面具有良好的听说写力量,受到很多老师和同学的好评和确定。
同时乐观参与学校举办的活动。
为此想应聘贵公司日语翻译这个职位。
伴着青春的激情和求知的欲望,我走完高校的求知之旅,美妙的高校生活,培育了我科学严谨的思维方法,更造就了我乐观乐观的生活态度和开拓进取的创新意识。
课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础学问和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学习和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能创业!我信任我的力量和学问正是贵单位所需要的,我真诚渴望,我能为单位的明天奉献自己的青春和热血!21世纪召唤综合性的人才,我共性开朗活泼,爱好广泛;思路开阔,办事沉稳;关怀集体,责任心强;待人恳切,工作主动仔细,富有敬业精神。
在三年的学习生活中,我很好的把握了专业学问。
在学有余力的状况下,我阅读了大量专业和课外书籍,使我懂得也是我始终坚信的信念:只有努力去做,我肯定会胜利的!自荐书不是广告词,不是通行证。
但我知道:一个青年人,可以通过不断的学习来完善自己,可以在实践中证明自己。
敬重的领导,假如我能喜获您的赏识,我肯定会尽职尽责地用实际行动向您证明:您的过去,我来不及参加;但对于贵公司的辉煌,我愿奉献我毕生的心血和汗水!再次致以我最真诚的谢意!此致敬礼!自荐人**xxxx年**月**日商务日语书信商务日语书信格式篇二敬重的领导:您好!我很荣幸有机会向您呈上我的求职信。
日文商务书涵
![日文商务书涵](https://img.taocdn.com/s3/m/22e6b7cf0508763231121257.png)
1 社交・儀礼上のビジネスレター社交和礼仪方面的商务信函(1)あいさつ状 问候信创立纪念日问候信<創立記念日のあいさつ> NO.×××ー××2007年9月10日株式会社○○○○代表取締役社長 ○○○○ 殿 株式会社○○○○ 代表取締役社長 ○○○○創立○周年のご挨拶拝啓残暑の候、貴社ますますご盛栄のことと、お喜び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り、厚くお礼申し上げます。
さて、弊社は今年で創立○周年を迎えることになりました。
これもひとえに業界各位のご支援ご厚情の賜物と、心より感謝いたしております。
何とぞ、今後とも倍旧のご支援ご指導を賜りたく、お願い申し上げます。
なお、○周年の感謝の気持ちといたしまして、ささやかな記念品を同封いたしましたので、ご笑納いただければ幸いに存じます。
まずは略儀ながら、書中をもってご挨拶申し上げます。
敬具中元赠礼信函<お中元の送り状>拝啓初夏の候、ますますご健勝のほど、お喜び申し上げます。
いつも格別なお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。
おかげさまで、弊社が大過なく一年を折り返すことができましたのも、ひとえに貴社をはじめ多くの皆様がたのご愛顧の賜と、心よりお礼申し上げます。
皆様あっての弊社であると、つくづく感じております。
つきましては、日頃のご支援の感謝のおしるしに、別便にて粗品をお贈りいたしましたので、お納めくだされば幸いでございます。
これを機に、どうか今後とも倍旧のご支援ご愛顧のほど、よろしくお願い申し上げます。
末筆ながら、皆様のご健康と、より一層のご発展をお祈り申し上げます。
敬具年终赠礼信函<お歳暮の送り状>拝啓時下ますますご健勝のことと、お喜び申しあげます。
平素はひとかたならぬお引き立てにあずかり、厚くお礼申しあげます。
おかげさまで、本年もつつがなく業務を進展させることができました。
感謝の気持ちを込めて、本日、お歳暮のしるしに心ばかりの品をお送りいたしました。
日语函电
![日语函电](https://img.taocdn.com/s3/m/3f075b270722192e4536f614.png)
商务日语函电篇1---会社移転のあいさつ状拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。
毎々格別のお引立てを賜りまことにありがとうございます。
さて、このたび小社では、業務拡大に伴い、本社を下記に移転することになりましたのでご案内申し上げます。
新社屋はスペースも広く、皆様のご来訪にも十分対応できるものと存じます。
これを機に、旧に倍しまして社業に励み、皆様のご期待に沿うよう、努力いたす所存でございますので、今後とも、いっそうのご支援、ご指導のほどお願い申し上げます。
まずは、略儀ながら書中をもってごあいさつ申し上げます。
敬具○○年○月○日□□□□□□□□□□□記業務開始日○○年○月○日新住所〒□□□□□□□□□□□□□□□電話□□□-□□□-□□□□2---支店開設のあいさつ状拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。
平素は格別のご厚情を賜り、厚くお礼申し上げます。
さて、かねてよりご要望のありました镲支店を、下記により開設することになりました。
今後は、いっそうの販売強化と発展が期待できるものと確信しております。
関係者一同、これを機に皆様のご期待にお応えできるよう、一意専心努める決意でございます。
何とぞ、従来に増してのご用命、ご利用のほどお願い申し上げます。
まずは、略儀ながら書中をもってごあいさつ申し上げます。
敬具○○年○○月○○日□□□□□□□□□□□□□□□□□□記名称□□□□所在地〒□□□□□□□□□□□□□□□電話□□□-□□□-□□□□開設日○○年○月○日3---新会社設立の挨拶状拝啓貴社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。
平素はひとかたならぬご厚情にあずかり、厚くお礼申し上げます。
さて、このたび、私ども有志により新会社を設立いたし、镌锶栅颏猡盲崎_業の運びとなりました。
今後皆様のご期待に沿いますよう、社員一同全力を挙げて社業に努める所存でございます。
何とぞ、格別のご支援、お引立てを賜りますようお願い申し上げます。
常用日语邮件范文有哪些
![常用日语邮件范文有哪些](https://img.taocdn.com/s3/m/d53474de4128915f804d2b160b4e767f5acf807a.png)
常用日语邮件范文有哪些你知道在日企该如何写邮件吗? 你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?下面小编就和大家分享常用日语邮件范文,来欣赏一下吧。
常用日语邮件范文一件名:会社説明会の案内中村一様学業にお忙しいことと思います。
先日は、合同企業説明会にご参加くださいまして、ありがとうございました。
この度、説明会でご面談させていただいた皆様に弊社を深くご理解いただくため、会社説明会を開催いたします。
是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。
記1.日時:2012年5月6日(月) 13時~15時2.場所:大阪府天王寺区○○○ 当社3F大会議室(電話06-xxxx-xxxx)3.持参するもの:筆記用具,印鑑4.交通費:一律○○○円を支給以上------------------------------------------------------株式会社山田商事人事部山田太郎(ヤマダタロウ)〒564-9999大阪府○○市△△町11-9 2FTEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999(代表)FAX:066-9999-9999参考译文:主题:公司说明会的通知中村一先生想必您最近学业应该很繁忙。
感谢您此前参加合同企业的说明会。
此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。
请务必参加,特此寄送邀请邮件。
记1.时间:2012年5月6日(周一)13点~15点2.地点:大阪府天王寺区○○○ 本公司3楼大会议室(电话06-xxxx-xxxx)3.必带物品:记录工具,印章4.交通费:一律报销○○○日元以上------------------------------------------------------山田商事股份公司人事部山田太郎(ヤマダタロウ)〒564-9999大阪府○○市△△街11-9 2FTEL:066-9999-9999(直通) 066-9999-9999 (代表)FAX:066-9999-9999常用日语邮件范文二件名:取締役会のご案内社外取締役各位平素は、過分なご高配を賜り、心から厚くお礼申しあげます。
《日语商务函电》之断り状
![《日语商务函电》之断り状](https://img.taocdn.com/s3/m/45ae6ab265ce0508763213d9.png)
4、一時的な拒否であることも強調する こと
また、断り文の場合、一時的な拒否である ことも強調してください、つまり今は要求に 応じられないかもしれないが、近い将来や 状況の変化により、応じられることがある場 合は、あくまでも一時的な拒否行動だと言う ことを伝えましょう。
5、お詫びを伝えること
最後に不本意であること、遺憾であることを しっかり伝え、正当な理由があるにせよ、 『誠に遺憾に存じますが、申し入れを辞退し たく存じます、ご賢察のうえ、悪しからずご 了承くだるようお願い申しあげます。』といっ たふうに、相手の求めに応じられなかったこ とを伝えてください。
断り状
お誘いを受けたり依頼されたりしても、都合 悪く対応できない場合は、断り状を出します。 断り状を書くポイント
1、早く断り状を出すこと
断り状はやはり普பைடு நூலகம்の手紙と同じく、返 事は早ければ早いほどいいです。つまり返 事を先延ばしにすることで、相手に期待を 膨らませる(ふくらむ)ことになりますし、そ のあげくに断れば、相手の落胆も大きくなり 感情的悪化を進行させるかもしれません。 どんな種類の返事であっても、極力、早 く出すのがビジネスルールですね。
2、冒頭は感謝の言葉を用いること
断り状の冒頭は感謝の言葉を用いる、ある 程度相手の依頼や申込などの内容による 場合がありますが、特に誠意を感じられる ような場合の依頼の場合は、断る文書の初 めは、まず申込への謝辞が必用です。 冒頭から、『お断りします』ではあまりに丁重 さにかけますし、会社の品位や常識を疑わ れます。
3、断る理由を明らかにすること
相手に対して断るのは心苦しいことですが、 あいまいな対応では誤解を招き、かえって 大事になる場合もあります。はっきりとお断 りし、申し訳なく思っている気持ちを率直に 伝えましょう。理由なくお断りするのは大変 失礼になりますので、簡潔でも構いません が、理由は必ず述べ、自分の都合を述べる のではなく、常に相手を気遣った文章にな るように心がけて作成しましょう。
商务信函翻译日语
![商务信函翻译日语](https://img.taocdn.com/s3/m/1d563ed0102de2bd9605889a.png)
竭诚为您提供优质文档/双击可除商务信函翻译日语篇一:商务日语信函范文商务日语信函范文:感谢信(1)<お歳暮のお礼>结构なお品、诚にありがとうございました拝啓师走に入り、今年も残すところ仅かとなりましたが、贵社ますますご隆昌のことと、お庆び申し上げます。
さて、本日はご丁宁に结构なお歳暮のお品をいただき、ご厚志ありがたくお礼申し上げます。
平素より格别のお引き立ていただいております上に、かえってご高配を赐り、恐缩に存じます。
寒さも厳しい折から、皆様ご自爱の上、ご多幸な新春をお迎えになられますようお祈り申し上げます。
まずは、书中にてお礼まで。
敬具篇二:商务信函翻译商务信函翻译练习1.FirstenquiryDearsirs,TheoverseasTradingco.,Ltd.,manchesterinformusthatyo uareexportersofhand-madeglovesinavarietyofartificia lleathers.wouldyoupleasesendusdetailsofyourvariousr anges,includingsizes,coloursandprices,andalsosample sofdifferentqualitiesofmaterialused.weareoneofthelargestdepartmentstoreshereandbelievet hereisapromisingmarketinourareaformoderatelypricedg oodsofthekindmentioned.whenreplying,termsofpaymentanddiscountsyouallowonpurchaseofYours faithfully,贵公司:据曼彻斯特海外贸易有限公司告知,贵公司出口多种人造皮革手套,请寄包括尺码、颜色和价格在内的各类产品详细资料,以及所用各质量的材料样品于我公司。
日语横用商用书信的格式
![日语横用商用书信的格式](https://img.taocdn.com/s3/m/57e3f96baf1ffc4ffe47acd9.png)
橫用商用書信的格式
株式会社OO商店(發信號碼)発信番号営第203号仕入部長荻原XX(日期)日付平成XX年1月24日
静岡市OO町1-2-3 (地址和公司名稱稍提前)住所社名は少し前に出る株式会社OO精機
(發信人)署名営業部長川崎XX一行あけて起筆からはじめる(空一行從起筆開始寫起)
拝啓新縁の候、貴店にはますますご繁栄のことをお慶び申し上げます。
平素は格別の愛顧を賜り、有難く厚く御礼申し上げます。
敬啟者:時值初春,貴店日益繁榮。
平時承蒙特別愛顧,謹此表示深切的人謝意。
行を変えて本文にはいる(改行書寫本文)
さて、このたび弊社員OOOOを、新製品ご説明のため御地方へ出張させることになりました。
貴店には、来るX月X日(月)午後に、ご訪問させていただく予定でございます。
その節は、ご引見の上、多少にかかわらずご用命くださいますよう、お願い申し上げます。
此次決定派遣敝公司職員OO前往跪地出差,以說明敝公司人新產品。
並決定於X月X日(星期X)下午前往貴公司拜訪,屆時,敬請予以接見,不論數量多寡,請予以訂購為禱。
まずはご通知かたがたお願いまで。
敬具(敬具)
謹此通知並奉托。
添書は一行あけて結束の下は一字分あける(空一行寫附啟)結語下空一格
追って、新製品のカタログを同封いたしました。
附啟:隨函附上新產品目錄一份
(空一行寫附啟)
原圖見下面。
日语商务信函范文
![日语商务信函范文](https://img.taocdn.com/s3/m/07e6b9f12dc58bd63186bceb19e8b8f67c1cef95.png)
日语商务信函范文日语商务信函是日本商务交流中不可或缺的一部分,它是商务活动中的重要沟通工具。
在日本商务交流中,写好一封日语商务信函是非常重要的,因为它不仅能够传达信息,还能够展示出你的礼貌和尊重。
本文将为大家提供几篇日语商务信函范文,希望能够对大家有所帮助。
范文一:询问产品信息敬爱的XXX公司:您好!我是来自中国的XXX公司的采购员,我们公司正在寻找一家可靠的供应商,希望能够与贵公司建立长期合作关系。
我们了解到贵公司在日本市场上有着良好的声誉,因此我们希望能够了解贵公司的产品信息。
我们对贵公司的产品质量和价格都非常感兴趣,希望能够得到详细的产品目录和价格表。
如果您能够提供这些信息,我们将不胜感激。
我们期待着与贵公司建立长期的合作关系。
此致敬礼!XXX公司范文二:邀请参加会议敬爱的XXX先生:您好!我是来自中国的XXX公司的市场部经理,我们公司将于X月X日在日本举行一次市场推广会议,我们非常荣幸地邀请贵公司参加。
此次会议将涉及到我们公司的新产品推广和市场营销策略,我们相信这将对贵公司的业务发展有所帮助。
同时,这也是一个很好的机会,让我们的两家公司能够更好地了解彼此,建立更紧密的合作关系。
我们将在稍后给您发送详细的会议信息和日程安排。
如果您能够参加此次会议,我们将不胜感激。
此致敬礼!XXX公司范文三:感谢合作敬爱的XXX公司:您好!我是来自中国的XXX公司的销售经理,我想借此机会向贵公司表达我们的感谢之情。
在过去的一年中,我们的两家公司建立了良好的合作关系,我们非常感谢贵公司一直以来的支持和信任。
我们相信,在未来的合作中,我们将能够更好地携手合作,共同发展。
我们将一如既往地为贵公司提供优质的产品和服务,希望我们的合作能够越来越顺利,越来越成功。
此致敬礼!XXX公司范文四:道歉信敬爱的XXX公司:您好!我是来自中国的XXX公司的客户服务经理,我想借此机会向贵公司表达我们的歉意。
我们公司最近发生了一些问题,导致我们的产品无法按时交付给贵公司。
商务信函万用语日文
![商务信函万用语日文](https://img.taocdn.com/s3/m/f4cae364dcccda38376baf1ffc4ffe473368fdbf.png)
We are (now) in the proce of... in the proce “正在……,……正在进行中”。
We are in the proce of reviewing your uggetion. (我们正在重新研究贵社所提出的方案。
) 我们非常重视…… We value ... highly. We value your uggetion highly. (我们非常重视贵社所提出的建议。
) 我们非常感谢您提出的这件事。
We thank you for raiing the iue. 内容可能是好,也可能是坏。
您的建议将由……进行讨论。
Your uggetion are being reviewed by... 否定的回答我们希望您能理解我们这次行动的理由。
We hope you will undertand our reaon for thi action. 表达不利于对方的事情时,重要的是在表达方式上下工夫。
我们很难接受…… It would be difficult for u to accept... 还有商量余地的情况下。
It would be difficult for u to accept the reviion to our hipping chedule. (就我们的装船日程来说,再作修改会是很困难的。
) 非常遗憾,我们不能…… We regret that we are unable to... 已没有商量的余地。
We regret that we are unable to alter our pricing chedule. (很遗憾,我们不能更改价目表。
) 除……之外,没有选择的余地。
We have no alternative but to... 用于最后阶段的信函中。
alternative 是指“替代的手段、方法”。
因此,我们采取的立场是…… Conequently we are in the poition to... 后接否定性的内容。
日语信函
![日语信函](https://img.taocdn.com/s3/m/6208270fba1aa8114431d9e5.png)
社交・儀礼文書第一節礼状(感谢函)礼状作成要領:1、まず、感謝の気持ちを率直に述べること2、お礼を述べる内容を明確にし、他の用件は書かないこと3、相手のその行為が自分にどのようなメリットをもたらしたかを述べること4、文末に再度相手に感謝の言葉を述べること文例1新製品受注お礼拝啓初夏の候、ご健勝のこととお喜び申し上げます。
先に案内申し上げました弊社新開発のマイコン制御シミンのご用命を頂き誠に有難うございます。
ご指定の納期内に間違いなく納品させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。
当方これからも、引き続き新製品を開発して参る所存でございます。
どうか今後とも、よろしくご指導お引き立てを頂くようお願い申し上げます。
以上取り急ぎ書中をもってお礼申し上げます。
敬具文例2営業所開設祝賀会参会お礼拝啓新春の候、貴社ますますご繁栄のこととお喜び申し上げます。
今月6日の弊社東京営業所開設に際しては、特段のご心遣いを賜り、わざわざ式典にご出席くださいましたことは、光栄に存じますとともに、ご厚情に対して感謝に耐えません。
弊社と致しましては当地域での営業開設は初めての試みであり、何かと不慣れのため、ご迷惑をおかけすることも多いかと存じますが、何卒よろしく御引き立てのほどお願い申し上げます。
まずは取り急ぎ書中をもちまして、ご来駕に対して御礼申し上げる次第でございます。
敬具暗誦練習「支店開設祝いのお礼」を題として、礼状を書いてください。
(300字以内)第二節祝い状∕祝賀状(祝贺函)祝い状作成要領:1、タイムリーな祝い状を心がけること2、縁起の良くない言葉を避けること3、素朴で親身になって喜びあふれる表現を心がけること文例1操業記念日祝賀拝啓貴社はこの度、創業20周年をお迎えに相成り、このよき日に当り、貴社に対して心からなる慶賀の気持ちを表明させていただきます。
20年来、貴社は中日間の合作と友好交流事業の発展のために、弛まぬ努力をされ、多大な成果を収められたことによって、経済界の人々から注目と賞賛を勝ち得ていらっしゃいます。
常用商务日语邮件范例大全(excel版)
![常用商务日语邮件范例大全(excel版)](https://img.taocdn.com/s3/m/695647daa1c7aa00b52acb3b.png)
2 問題点 商品紹介に適する若手社員の不足があげられます。
3 今後の見通し 今後も独創的商品を開発し、販売活動を続ければ売上高は上昇をたどり、順調に推移すると思われます。
4 特記事項 女性販売員○名増を早急に切望します。
平成○○年○月○日 営業部長殿
○○営業所長 ○○○○
平成○○年○月○日 社長殿
○○○○株式会社○○支店長 ○○○○
業務報告書
பைடு நூலகம்
1 概況
(1)○月度の当社製品売上高は、前年同月比○○パーセント増、本年前月比○○パーセント増とすこぶる順 調でした。 (2)上記の原因は、新製品の独創性と営業部の積極的な販売対策によると考えられます。
出張報告書
当社製品の商況視察報告の件
1 結論
東京を中心に○○デパート、○○デパート他十六デパートを訪問、当社製品の品揃え状況、および製品の売 行状況を視察してまいりました。 その結果、各店とも商況は活発であり、当社製品への信頼は厚いと判断いたしました。
2 今後の対策
品揃えの状況については詳細なメモをとって来ましたが、当社全体の製品リストと比較検討の上、下記の三 件については対策をたてる必要があると考えます。 (1)納入品目拡大はできないか (2)納入価格の引き下げをおこなうかどうか (3)支払い条件を緩和できるかどうか 以上
私製欠勤届
欠 勤 届 ○○手術のため○月○日より○月○日まで○日間欠勤しますので、診断書一通を添えてお届けします。 平成○○年三月九日
○○部○○課 西 村 友 子 ○○物産株式会社 ○○部長 竹川豊様
商务日语中邮件(带英文)
![商务日语中邮件(带英文)](https://img.taocdn.com/s3/m/04d181d52cc58bd63186bdcc.png)
ABC 社に関するご照会拝受しました。
同社との取引において、弊社は専ら最良の経験しかなく、心から推薦することができます。
当社はよく経営管理され、その専門分野に精通しております。
今日に至るまで、何ひとつ何一つ面倒なこともありませんでした。
これがいくらかでもお役に立てば幸いです。
Dear sirsWe have received your inquiry concerning ABC Company.In our dealing with this firm ,we have had only the best experience and can highly recommended them .The firm is well-managed and well-versed in this field. To date ,we have no difficulties.We hope this is of some help to you.Yours faithfully拝復ご照会にお答えして、あいにく、同社との経験はきわめて不満足でありましたとお知らせなければなりません。
支払い期限がしばしば守られませんでした。
訴訟を起こしてやっと代金回収ができました。
その後この会社とは取引しておりません。
この情報を極秘としてお取り扱いくださいますようお願いします。
敬具Dear sirsIn reply to your inquiry, we must unfortunately inform you that our experience with them has been most unsatisfactory .Deadlines were not kept. We could collect only by bring suit. We no longer do business with this firm.We could ask you to kindly treat this information as strictly confidential. Yours faithfullyAbC社に関するご照会にお答え手、私どもの同社との経験はなはだ好ましくなっかたと申し上げざるを得ません。
《日语商务函电》之通知函的书写
![《日语商务函电》之通知函的书写](https://img.taocdn.com/s3/m/ec3be3f37c1cfad6195fa7dc.png)
3、对照发货单核对后,没有问题。 送り状と照合の上、検品したしましたが、問題ござ いません。 4、请在6月5日之前将货款汇入如下账户。 6月5日までに下記口座にお振込みくださいます ようお願い申し上げます。 5、至于价格方面,我们会尽量考虑满足贵公司 的要求。 価格につきましては、貴社のご要望に添えるよう、 出来る限りの配慮をさせていただきます。
2、多くの会社で、毎年利用する通知文や 定期的に利用する社内通知を社内フォー マット(様式)として定め利用している。ワー ド等で作成した社内フォーマットを使用する ことにより、文書作成をスムーズに行うこと が出来、効率的な文書管理が可能となりま す。
3、「社内通知」は、「いつ」「だれが」「だれに 対して」発信した文書なのか明確に示す必 要があります。特に、社員全員ではなく、社 内の特定の部署・担当者を通知する場合に は、回覧形式にする等、業務に該当者に通 知できるよう工夫しましょう。
社外通知状の基本要素
文書番号 日時 宛先 差出人 件名 頭語(拝啓) 挨拶 通知の趣旨、理由、経緯 結びの言葉 結語(敬具) 記 以上
常用文 P67
1、请在同封信函的货物收据上签名盖章 后寄回。 同封の物品受領書にご署名、ご捺印の上、 ご返送くださいますようお願いします。 2、您在发货通知上所说的商品已经安全 到达了。 出荷お知らせをいただいた商品はもう無事 に着荷したしました。
2、通知文書(通知状)で相手方が一目で内 容が分るようにするためには、件名や記書 きなどに工夫が必要です。 件名は、伝達する用件が件名で分るように、 端的で分りやすいものにします。 記書きについては、日時や場所などが明確 になるよう案件を良く整理して書きますが、 要点はゴシック体、アンダーラインなどで目 立つようにするとなお良いでしょう。
商务信函翻译日语
![商务信函翻译日语](https://img.taocdn.com/s3/m/483c65d2ba0d4a7302763afd.png)
商务信函翻译日语篇一:商务日语信函范文商务日语信函范文:感谢信<お歳暮のお礼>结构なお品、诚にありがとうございました拝啓师走に入り、今年も残すところ仅かとなりましたが、贵社ますますご隆昌のことと、お庆び申し上げます。
さて、本日はご丁宁に结构なお歳暮のお品をいただき、ご厚志ありがたくお礼申し上げます。
平素より格别のお引き立ていただいております上に、かえってご高配を赐り、恐缩に存じます。
寒さも厳しい折から、皆様ご自爱の上、ご多幸な新春をお迎えになられますようお祈り申し上げます。
まずは、书中にてお礼まで。
敬具篇二:商务信函翻译商务信函翻译练习1. First EnquiryDear Sirs,The Overseas Trading Co., Ltd., Manchester inform us that you are exporters of hand-made gloves in a variety of artificial leathers. Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colours and prices, and also samples of different qualities of material used.We are one of the largest department stores here and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned.When replying,terms of payment and discounts you allow on purchase ofYours faithfully, 贵公司:据曼彻斯特海外贸易有限公司告知,贵公司出口多种人造皮革手套,请寄包括尺码、颜色和价格在内的各类产品详细资料,以及所用各质量的材料样品于我公司。
常用商务日语邮件范文(6篇)
![常用商务日语邮件范文(6篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/e482e90842323968011ca300a6c30c225901f0ff.png)
常用商务日语邮件范文(6篇)常用商务日语邮件范文第3篇常用商务日语邮件范文第6篇Subject: Offers:Dear Sir,This is to confirm your E-mail of 2 July, 2023, asking us to make your firm offers for rice and soybeans CF Singapore.We E-mail you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2400 per metric ton, CF Singapore, for shipment during August/September 2023. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 16 July 2023.Please note that we have quoted our most favourable price and are unable to entertain any counter offer.With regard to soybeans, we advise you that the few lots we have at present are under offer. If, however, you were to make us a suitable offer, there is possibility of our supplying them.As you know, of late it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.- 1 -。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【称呼】
如果是公司:某某某公司御中
如果是个人:某某某殿/様
【件名】
件名要写得一目了然。
例:見積ご依頼の件、代金ご請求の件【开头问候语】
貴殿にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます。
貴社にはいよいよご発展のこととお喜び申し上げます。
【固定问候语】
平素はご高配にあずかり、ありがたく御礼申し上げます。
いつも格別のお引き立てをいただき、厚く御礼申し上げます。
このたびは格別の御配慮にあずかり、深く感謝申し上げます。
【结尾问题候】
● 通知书结尾:
以上、ご通知申し上げます。
とりあえずお知らせ申し上げます。
まずは、ご一報申し上げます。
取り急ぎご挨拶申し上げます。
● 介绍书的结尾:
お礼かたがたご案内申し上げます。
ご案内かたがたお願い申し上げます。
● 依赖书的结尾:
ご依頼申し上げます。
なにとぞご回答をお願い申し上げます。
折り返し何分のご返事を賜りますようお願いいたします。
● 关于今后的依赖:
今後とも倍旧のお引き立てをお願い申し上げます。
ご高配のほどお願い申し上げます。
● 拒绝书的结尾:
残念ながら貴意に添いかねます……
残念ながら貴意に(ご期待に•ご希望に)添い得ませんので……
【商用文书特有的词语】
①ところ:表示接受了上文的内容给下文要做的事情起到了作用。
例句:ご指示により、さっそく調査いたしましたところ、次のような結果が得られました。
②のほど:表示希望请求等。
例句:お返事のほど願いもうしあげます。
至急ご発送のほど願いあげます。
商用文书尽量要写得简明扼要,注意敬语使用是否正确,下面我用一篇初次向客户申请合作的文章来举例说明:
服飾公司御中
拝啓貴社ますますご発展のこととお喜び申し上げます。
さて、まことに突然のことにて恐縮でございますが、弊社とお取引いただきたくお願い申し上げます。
弊社は2005年創業以来、北京で生地の製造販売を営んでおりますが、当地の皆様のご愛顧をいただき、お陰さまで貴地に事務所を開設するまでに成長してまいりました。
つきましては、別便にて弊社の営業案内•カタログ•価格表をお送りいたしました。
ご高覧の上ぜひともお取引をお願いいたしたく希望いたすしだいでございます。
お手数ではございますが、なにぶんのご回答を賜りたくお待ちしております。
敬具。