第二章 文言语句翻译

合集下载

人教版选修三第二单元文言文翻译

人教版选修三第二单元文言文翻译

陈情表臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。

经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。

我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。

臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。

孤独无靠,一直到成家立业。

既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。

在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。

孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。

而刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。

到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。

前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。

臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。

朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。

像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。

我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。

但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意怠慢。

郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,十万火急,刻不容缓。

我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。

我是进退维谷,处境十分狼狈。

我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。

现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。

臣下我如果没有祖母,是活不到今天的,祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。

我们祖孙二人,互相依靠,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行。

臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。

2014年高考二轮复习第二章文言语句翻译-文意通顺

2014年高考二轮复习第二章文言语句翻译-文意通顺

2014年高考二轮复习第二章文言语句翻译-文意通顺增分突破四文意通顺,力争满分对应学生用书P29(2013·新课标全国卷Ⅰ)阅读下面的文言文,完成后面的题目。

马文升,字负图,貌瑰奇多力。

登景泰二年进士,授御史。

历按山西、湖广,风裁甚著。

成化初,召为南京大理卿。

满四之乱,录功进左副都御史,振巩昌、临洮饥民,抚安流移,绩甚著。

……为兵部十三年,尽心戎务,于屯田、马政、边备、守御,数条上便宜。

国家事当言者,即非职守,亦言无不尽。

尝以太子年及四龄,当早谕教,请择醇谨老成知书史者,保抱扶持,凡言语动止悉导之以正。

山东久旱,浙江及南畿水灾,文升请命所司振恤,练士卒以备不虞。

帝皆深纳之。

在班列中最为耆硕,帝亦推心任之,诸大臣莫敢望也。

吏部尚书屠滽罢,倪岳代滽,岳卒,以文升代。

南京、凤阳大风雨坏屋拔木,文升请帝减膳撤乐,修德省愆,御经筵,绝游宴,停不急务,止额外织造,振饥民,捕盗贼。

已,又上吏部职掌十事。

帝悉褒纳。

正德时,朝政已移于中官,文升老,连疏求去,许之。

家居,非事未尝入州城。

语及时事,辄颦蹙不答。

五年卒,年八十五。

文升有文武才,长于应变,朝端大议往往待之决。

功在边镇,外国皆闻其名。

尤重气节,厉廉隅,直道而行。

卒后逾年,大盗至钧州,以文升家在,舍之去。

(节选自《明史·马文升传》)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)在班列中最为耆硕,帝亦推心任之,诸大臣莫敢望也。

译文:________________________________________________________________________________________________________________________________(2)家居,非事未尝入州城。

语及时事,辄颦蹙不答。

译文:________________________________________________________________________________________________________________________________解析本题考查理解并翻译文中的句子的能力,能力层级为B级。

高中必修一“点金”《课时达标》第二单元的文言文全译

高中必修一“点金”《课时达标》第二单元的文言文全译
• 蹊:qī,用于“蹊跷”;xī,小路,桃李不言,下自成~;践踏。
• 太子跪而逢迎,却行为道。田先生坐定,左右无人,太子避席而 请曰:“燕、秦不两立,愿先生留意也。”田光曰:“今太子闻 光壮盛之时,不知吾精已消亡矣。虽然,光不敢以乏国事也。所 善荆轲可使也。”太子曰:“愿因先生得交于荆轲,可乎?”田 光曰:“敬诺。”太子送之至门,曰:“丹所报,先生所言者, 国大事也,愿先生勿泄也。”田光俯而笑曰:“诺。”
• 智伯率领赵国、韩国、魏国的军队进攻范氏、中行氏,灭了他们。休 息了几年,派人向韩国索取土地。韩康子想不给,段规劝谏说:“不可 以。智伯的为人,贪图货利而又凶残,他派人来索取土地不给,一定对 我们韩国用兵。君王您还是给他。给了他,(他就会)更加贪婪,又将 向其它国家索取土地,它国不听从,智伯一定向这个国家用兵;这样, 韩国可以免除患难,坐待事情的变化。”韩康子说:“好。”派使者送 一个有万户人家的城邑给智伯。//智伯很高兴,又派人向魏国索取土地, 魏宣子想要不给他。赵葭劝谏说:“不如给他。”魏宣子说:“好。” 因此派人送一个有万户人家的城邑给智伯。智伯非常高兴,又派人到赵 国去,索取蔺城、皋狼两个地方,赵襄子不给他。智伯困此暗中勾结韩 国、魏国,准备领兵进攻赵国。
• 秦国将要吞并六国,如今秦军已逼近易水,惟恐灾祸来临,心里 十分忧虑。
• 樊将军亡秦之燕,太子容之。太傅鞠jū武谏曰:“不可,夫秦王 之暴,而积怨于燕,足为寒心”,又况闻樊将军之在乎?是委肉 当饿虎之蹊xī,祸必不振矣。愿太子急遣樊将军入匈奴以灭口。 太子丹曰:“夫樊将军困穷于天下,归身于丹,丹终不迫于强秦, 而弃所哀怜之交,置之匈奴。是丹命固卒之时也,愿太傅更虑 也。”鞠jū武曰:“燕有田光先生者,可与之谋也。”
• 125-知伯帅赵、韩、魏而伐范中行氏,灭之。休数年,使人请地于韩。

高考语文复习第二章文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分综合训练5

高考语文复习第二章文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分综合训练5

综合训练5阅读下面的文言文,完成文后题目。

(19分)熊概...,丰城人。

幼孤,随母适胡氏,冒其姓。

永乐九年进士。

授御史。

十六年..,字元节擢广西按察使。

峒溪蛮.大出掠,布政使议请靖江王兵遏之。

概不可,曰:“吾等居方面,寇至无捍御,顾烦王耶?且寇必不至,戒严而已。

”已而果然。

久之,调广东。

洪熙元年正月,命以原官与布政使周干、参政叶春巡视南畿、浙江。

初,夏原吉治水江南还,代以左通政赵居任,兼督农务。

居任不恤民,岁以丰稔闻。

成祖亦知其诬罔。

既卒,左通政岳福继之,庸懦不事事。

仁宗监国时,尝命概以御史署刑部,知其贤,故有是命。

是年八月,干还,言有司多不得人,土豪肆恶,而福不任职。

宣宗召福还擢概大理寺卿与春同往巡抚南畿浙江设巡抚自此始。

浙西豪持郡邑短,长为不法。

海盐民...平康暴横甚,御史捕之,遁去。

会赦还,益聚党八百余人。

概捕诛之,已,悉捕豪恶数十辈,械至京,论如法。

于是奸宄帖息。

诸卫所粮运不继,军乏食。

概以便宜发诸府赎罪米四万二千余石赡军,乃闻于朝。

帝悦,谕户部勿以专擅罪概。

概用法严,奸民惮之,腾谤书于朝。

宣德二年,行在都御史劾概与春所至作威福,纵兵扰民。

帝弗问,阴使御史廉之,无所得,由是益任概。

明年七月赐玺书奖励。

概亦自信,诸当兴革者皆列以闻。

时屡遣部官至江南造纸、市铜铁。

概言水涝民饥,乞罢之。

五年还朝,始复姓。

亡何,迁右都御史,治南院事。

行在都御史顾佐疾,驿召概代领其职,兼署.刑部。

九年十月录囚,自朝至日宴,未暇食,忽风眩卒。

赐祭,给舟归其丧。

(节选自《明史·列传第四十七》)1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )A.宣宗召福/还擢概大理寺卿/与春同往巡抚/南畿浙江设巡抚自此始B.宣宗召福/还擢概大理寺卿/与春同往/巡抚南畿浙江/设巡抚自此始C.宣宗召福还/擢概大理寺卿/与春同往/巡抚南畿浙江/设巡抚自此始D.宣宗召福还/擢概大理寺卿/与春同往巡抚/南畿浙江设巡抚自此始答案 D2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )A.“熊概,字元节”,古人幼时命名,成年(男20岁、女15岁)取字;字和名使用有别,名供长辈呼唤,字是供平辈和晚辈称呼。

第一编 第二部分 第二章 第七节 中考文言文重点句翻译

第一编 第二部分 第二章 第七节 中考文言文重点句翻译
45.子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平? 【翻译】子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还愁挖不平吗?
二类名句 46.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
【翻译】他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人, 不让(他)学习。 47.但当涉猎,见往事耳。 【翻译】只应当粗略地阅读,了解历史罢了。
48.苔痕上阶绿,草色入帘青。 【翻译】苔痕碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入帘里。
49.菊之爱,陶后鲜有闻,牡丹之爱,宜乎众矣! 【翻译】对于菊花的喜爱,陶渊明之后很少听到了。对于牡丹的喜爱, 应当有很多人了。
50.自康乐以来,未复有能与其奇者。 【翻译】自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景 色了。
70.诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气。 【翻译】陛下确实应该扩大圣明的听闻,发扬光大先帝遗留下来的美德, 发扬扩大志士们的勇气。
71.不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 【翻译】绝不应随便看轻自己,说话不恰当,从而堵塞了忠诚进谏的道 路。
72.亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也。 【翻译】亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期能够兴盛的原因。
4.斯是陋室,惟吾德馨。 【翻译】这是简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。
5.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 【翻译】我唯独喜爱莲花,它从淤泥里长出来却不受到污染;在清水里 洗涤过,但不显得妖媚。
6.夕日欲颓,沉鳞竞跃。 【翻译】夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
33.寡助之至,亲戚畔之,多助之至,天下顺之。 【翻译】帮助他的人少到了极点,内外亲属也会背叛他;帮助他的人多 到了极点,天下的人都会归顺他。
34.以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 【翻译】凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那些连内外亲属都反对的 寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定胜利。

必修二语文文言文要句翻译

必修二语文文言文要句翻译

必修二语文文言文要句翻译(1)1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。

如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

2、悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

在山峰之间,常有悬瀑布飞流冲荡。

水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。

3、实是欲界之仙都。

自康乐以来,未复有能与其奇者。

这里实在是人间的仙境啊。

自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。

4、庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。

5、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。

6、湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

湖上(比较清晰的)影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

7、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

阡陌交通,鸡犬相闻。

这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。

田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。

8、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂于外人间隔。

他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。

9、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。

10、此中人语云:不足为外人道也。

这里的人告诉他说:这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。

11、苔痕上阶绿,草色入帘青。

苔鲜给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。

12、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

没有(嘈杂)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。

13、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。

他们紧靠着的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。

14、佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。

高考化学(广东专用)二轮语文第二章 文言语句翻译

高考化学(广东专用)二轮语文第二章    文言语句翻译

增分突破四文意通顺,力争满分专项一文言语段演练1.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

永之氓咸善游。

一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。

①中济,船破,皆游。

其一氓尽力而不能寻常,其侣曰:“②汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。

”曰:“何不去之?”不应,摇其首。

有顷,益怠。

已济者,立岸上呼且号曰:“③汝愚之甚!蔽之甚!且死,何以货为?”又摇其首,遂溺死。

①___________________________________②___________________________________③___________________________________答案①渡到江心,船坏了,(大家)都下水游泳。

②你最擅长游水,今天为什么落后呢?③你太愚蠢了!太糊涂了!(或:你愚蠢得很!糊涂得很!)(你)将要淹死了,还要钱干什么呢?2.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

小国寡民。

使有什伯之器而不用,①使民重死而不远徙。

②虽有舟舆,无所乘之;虽有甲兵,无所陈之。

使民复结绳而用之。

甘其食,美其服,安其居,乐其俗。

③邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死不相往来。

(选自《老子·第八十章》)①___________________________________②___________________________________③___________________________________答案①使老百姓爱惜生命而不远离家乡。

②即使有船和车子,也没有需要乘坐它;即使有铠甲和兵器,也没有地方陈放它。

③邻国之间相互可以望见,鸡犬的叫声相互可以听见,而邻国之间的老百姓到老到死也不相互来往。

3.将文中画横线的句子翻译成现代汉语。

吕蒙正以宽厚为宰相,(宋)太宗尤所眷遇。

有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,①欲因公弟献以求知。

其弟伺间从容言之。

公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。

《孟子》二章之《富贵不能淫》原文与标准译文

《孟子》二章之《富贵不能淫》原文与标准译文

《孟⼦》⼆章之《富贵不能淫》原⽂与标准译⽂景春⽈:“公孙衍、张仪岂不诚⼤丈夫哉?
⼀怒⽽诸侯惧,
安居⽽天下熄。


孟⼦⽈:“是焉得为⼤丈夫乎?
⼦未学礼乎?
丈夫之冠也,⽗命之;
⼥⼦之嫁也,母命之,往送之门,戒之⽈:‘往之⼥家,必敬必戒,⽆违夫⼦!’
以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之⼴居,
⽴天下之正位,
⾏天下之⼤道;
得志,与民由之;
不得志,独⾏其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,
此之谓⼤丈夫。


【译⽂】
景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的⼤丈夫吗?
他们⼀发怒,诸侯就都害怕。

他们安静下来,天下便平安⽆事。


孟⼦说:“这怎么能算⼤丈夫呢?
你没有学过礼吗?
男⼦成年举⾏冠礼时,⽗亲教导他;
⼥⼉出嫁时,母亲教导他,送到门⼝,告诫她说:‘到了你的夫家⼀定要恭敬,⼩⼼谨慎。

不能违背你的丈夫。

’以顺从为原则的,是妇⼥之道。

住在天下最宽敞的住宅‘仁’⾥,
站在天下最正确的位置‘礼’上,
⾛在天下最光明的⼤路‘义’上。

得志的时候和百姓⼀同遵循正道⽽⾏,
不得志的时候独⾃⾛⾃⼰的道路。

富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服。

这样的⼈才称得上⼤丈夫。

”。

人教版必修二文言文翻译

人教版必修二文言文翻译

《岳阳楼记》昔者孟尝君有舍人冯谖,贫不能自存,谓孟尝君曰:“愿借千金,以游魏王于梁。

”孟尝君怪之,许诺,乃予之金百镒。

冯谖辞行,请借券以为信。

孟尝君曰:“诺。

”冯谖持券至梁,谓梁王曰:“闻大王欲求贤,臣愿为大王游说。

”梁王曰:“善。

”冯谖乃说梁王,令梁王以千金赠孟尝君。

冯谖还报孟尝君,孟尝君大惊,曰:“先生何为?”冯谖曰:“臣闻之:‘千金之子,坐不垂堂。

’今大王以千金赠君,君宜以千金报之。

”孟尝君曰:“诺。

”乃以千金报梁王。

梁王大悦,曰:“吾闻孟尝君贤,乃有此美谈。

”乃以千金为孟尝君筑楼,名曰“岳阳楼”。

楼成,孟尝君登楼,望见远方,叹曰:“此楼何高哉!”遂作《岳阳楼记》以记之。

《岳阳楼记》原文:楼观岳阳之胜,得异日之壮观,于是废然而叹,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。

或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤?噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。

翻译:登上这座楼,心情开阔,精神愉快,荣辱皆忘,举杯临风,喜悦之情油然而生。

每当阅读古人抒发感慨的原因,似乎都与自己的心境相契合,未曾不面对文章感叹惋惜,不能将心中的感慨表达出来。

或许是因为两种不同的心境,为什么呢?不因外物而喜悦,也不因自己而悲伤;在朝廷做官就担忧百姓的疾苦;在江湖上就担忧君主的安危。

这样在朝廷做官也担忧,在江湖上也不无忧虑。

那么何时才能快乐呢?他们一定会说“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”啊!唉!没有这样的人,我同谁一道呢?时六年九月十五日。

《岳阳楼记》是一篇著名的文言文,作者范仲淹以岳阳楼为背景,抒发了自己忧国忧民的情怀。

《〈孟子〉二章》古文译文

《〈孟子〉二章》古文译文

《〈孟子〉二章》译文【翻译】:得道多助,失道寡助有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

三里的小城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。

包围着攻打它,必定是得到天气时令的有利条件了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势。

城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、内部团结。

所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。

施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。

帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。

帮助他的多到了极点,天下人都归顺他。

凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。

生于忧患,死于安乐舜从田野之中被任用,傅说从筑墙工作中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。

所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要道先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,总不如意,通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。

人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑阻塞,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,抒发到言语中,然后才被人了解。

在一个国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,便经常导致灭亡。

这就可以说明,忧愁患害可以使人生存,而安逸享乐使人萎靡死亡。

孟子二章文言文重点翻译

孟子二章文言文重点翻译

原文:孟子见梁惠王,王曰:“叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。

王曰:‘何以利吾国?’大夫曰:‘何以利吾家?’士庶人曰:‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。

万乘之国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。

万取千焉,千取百焉,不为不多矣。

苟为后义而先利,不夺不餍。

未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。

王亦曰:‘何以利吾国?’大夫亦曰:‘何以利吾家?’士庶人亦曰:‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。

”译文:孟子去见梁惠王,王说:“老先生不远千里而来,也一定有什么利益可以给予我国吧?”孟子回答说:“大王何必说利益呢?只要讲究仁义就可以了。

大王问:‘怎样使我国获利?’大夫们问:‘怎样使我家获利?’士人和庶人问:‘怎样使我自己获利?’如果上下都追求利益,国家就会陷入危险。

一个拥有万辆兵车的国家,如果有人要弑君,必然会有千辆兵车的人家参与;一个拥有千辆兵车的人家,如果有人要弑君,必然会有百辆兵车的人家参与。

在万辆兵车的国家中,千乘之家能得到的利益,在千乘之家能得到的利益,也不算少了。

如果舍弃仁义而先追求利益,就会贪婪无厌。

从来没有有仁心而舍弃亲人的,也没有有义心而背叛君主的。

大王也问:‘怎样使我国获利?’大夫们也问:‘怎样使我家获利?’士人和庶人也问:‘怎样使我自己获利?’如果上下都追求利益,国家就会陷入危险。

”解读:孟子在此章中强调了仁义的重要性。

他认为,国家的繁荣昌盛不在于追求利益,而在于讲究仁义。

如果上下都追求利益,就会导致国家陷入危机。

孟子用“万乘之国”和“千乘之家”的例子,说明了在追求利益的过程中,权势和财富的积累会导致野心和欲望的膨胀,进而引发内乱和叛乱。

孟子主张,人们应该以仁义为本,关注他人和社会的利益,而不是只追求个人利益。

他批评了当时社会上普遍存在的追求利益的现象,认为这种风气会导致国家灭亡。

孟子认为,一个有仁心的人不会舍弃亲人,有义心的人不会背叛君主,因此,仁义是治国安邦的根本。

论语第二章原文及翻译

论语第二章原文及翻译

论语第二章原文及翻译论语第二章原文及翻译《论语》是春秋时期思想家、教育家孔子的弟子及再传弟子记录孔子及其弟子言行而编成的语录文集,成书于战国前期。

以下是小编精心整理的论语第二章原文及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。

《论语·为政篇第二》1、子曰:“为政以德,譬如北辰居其所而众星共之。

”译文:孔子说:“以德行来治理国家,就像北极星一样,安坐在它的位置上,其它星辰环绕着它而摆布。

”2、子曰:“《诗》三百,一言蔽之,曰:‘思无邪’。

”译文:孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括,就是无不出于真情(都是真情流露,没有虚情假意)(也有说思想纯正无邪,似解不通)。

”3、子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之也礼,有耻且格。

”译文:孔子说:“以政令来教导,以刑法来管束,百姓免于罪过,但是不知羞耻;以德行来教化,以礼治来约束,百姓知道羞耻,还能走上正途。

”4、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不愈矩。

”译文:孔子说:“我十五岁时立志求学,三十岁时可以立身处事,四十岁时可以免于迷惑,五十岁时可以领悟天命,六十岁时可以顺从天命,七十岁时可以随心所欲,都不越出规矩。

”5、孟懿子问孝。

子曰:“无违。

”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰:‘无违’。

”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。

”译文:孟懿子向孔子请教什么是孝。

孔子说:”不要违背礼制。

樊迟为孔子驾车时,孔子对他说:“孟孙问我什么是孝。

我回答他:‘不要违背礼制。

’”樊迟说:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母活着的时候,依礼的规定来侍奉他们,父母过世后,依礼的规定来安葬他们,依礼的规定来祭祀他们。

”6、孟武伯问孝。

子曰:“父母唯其疾之忧。

”译文:孟武伯向孔子请教什么是孝。

孔子说:“让父母只为子女的疾病忧愁,因为各方面都表现很好。

(另:只要担忧父母的疾病就可以了,似解不通)”7、子游问孝。

必修二翻译文言文

必修二翻译文言文

原文:子曰:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”孔子说:“在庭院中用八佾奏乐舞蹈,这种事都忍心去做,还有什么事情不忍心去做呢?”译文:孔子说:“在庭院里用八佾奏乐舞蹈,这种事情都忍心去做,那么还有什么事情不能忍心去做呢?”赏析:这段话出自《论语·八佾》,是孔子对当时社会风俗的批评。

在古代,佾是古代音乐舞蹈的单位,一佾通常由八人组成。

在古代,音乐舞蹈是贵族阶层的特权,只有贵族才能使用佾进行音乐舞蹈。

然而,孔子所处的时代,一些大夫阶层的人也仿效贵族,在庭院中用八佾奏乐舞蹈,这是对传统礼仪的严重破坏。

孔子在这里用“八佾舞于庭”这个具体事件,来表达他对当时社会风俗的强烈不满。

他认为,这种破坏传统礼仪的行为是不可容忍的。

孔子认为,礼仪是社会秩序的基石,是维护社会和谐的重要手段。

如果连礼仪都能被破坏,那么社会秩序就会混乱,和谐的社会环境就会不复存在。

“是可忍也,孰不可忍也?”这句话是孔子对当时社会风俗的质问。

他认为,如果连这种破坏礼仪的行为都能容忍,那么还有什么事情是不能容忍的呢?这句话表达了孔子对当时社会风俗的强烈批评,也体现了他的道德观念和价值观。

这段话对后世产生了深远的影响。

它提醒人们,要尊重传统礼仪,维护社会秩序,倡导和谐的社会风气。

同时,它也警示人们,要敢于对破坏传统礼仪的行为进行批评和抵制,以维护社会的和谐与稳定。

在现代社会,虽然我们已经不再使用佾这种音乐舞蹈单位,但这段话所传达的道德观念和价值观仍然具有重要的现实意义。

在现代社会,我们仍然需要尊重传统,维护社会秩序,倡导和谐的社会风气。

同时,我们也要敢于对那些破坏社会和谐的行为进行批评和抵制,以构建一个更加美好的社会。

总之,《论语·八佾》这段话通过批评当时社会风俗,表达了孔子对传统礼仪的尊重和维护,以及对社会和谐的追求。

这段话不仅具有深刻的历史意义,也具有现实的指导意义。

八年级走进文言文第2单元译文

八年级走进文言文第2单元译文

【第二单元】字期清爽有医人工于‎草书者,医案[病史记录]人或不识,所系尚无轻‎重;至于药名,则药铺中人‎岂能尽识草‎书乎?孟浪者[鲁莽的人]约略撮[抓]之而贻误,小心者往返‎询问而羁延‎[(羁jī)耽搁时间],可否相约同‎人[相同职业的‎人;此指医生],凡书方[药方]案,字期清爽,药期共晓。

(节选自《吴医汇讲》)[译文]有的医生擅‎长写草书,病史记录有‎人不识,关系还不大‎;至于药名,药店里的人‎怎能个个识‎草书?鲁莽的(职员)大约抓一把‎药便会留下‎错误,小心谨慎的‎(职员)就要因此往‎返询问而耽‎搁时间,可否医生间‎有个约定,凡是写病史‎与药名,字希望要清‎楚,药名希望人‎人都看得懂‎。

1 张丞相好草‎书张丞相[宋人张商英‎]好草书而不‎工,时人皆讥笑‎之,丞相自若也‎。

一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞‎动,使侄录之。

当波险处[指笔画曲折‎乖僻的地方‎],侄罔然[迷惑的样子‎]而止。

执所书问曰‎:“此何字也?”丞相熟(仔细)视久之,亦不自识,诟(ɡòu,骂)其侄曰:“胡(何)不早问,致余忘之。

”【译文】张丞相喜欢‎写草书(草体字),但是不工整‎。

当时的人都‎讥笑他,他固执己见‎﹐依然如故。

一天,他获得了诗‎句,索要笔墨快‎速地写了下‎来,整张纸上的‎字像龙在飞‎腾蛇在游动‎,(然后)让侄儿誊写‎他所写的诗‎句。

侄儿抄到笔‎画曲折乖僻‎的地方,感到迷惑不‎解,便拿着(张丞相)所写的字问‎“这是什么字‎?”。

张丞相仔细‎看了好久,自己也认不‎出写的是什‎么字,(就)责骂侄儿说‎:“你为什么不‎早一点儿问‎我,以致我也忘‎了它是什么‎字。

”2 宋太宗学书‎太宗朝[指宋太宗赵‎炅执政时期‎]有王著者学‎右军[王羲之]书,深得其法,侍书翰林[指翰林院,如同皇帝的‎人才库]。

帝听政[处理政务]之余,留心书法,数遣内侍[此指太监]持书示著,著每以为未‎善(好),太宗遂刻意‎临(临摹)学。

又以问著,对如初。

2014年高考二轮复习第二章文言语句翻译-实词

2014年高考二轮复习第二章文言语句翻译-实词

2014年高考二轮复习第二章文言语句翻译-实词增分突破一四类实词,字字对译对应学生用书P18(2013·江西卷)阅读下面的文言文,完成1~2题。

村落嫁娶图记[明]顾彦夫某岁春二月,予从事..京师锦衣①。

周君出所谓村落图示予,观其色,若甚爱者。

请曰:“君必为我记之。

”申请再三,遂置巾笥以归。

归之岁向尽矣,尚未知是图之委曲也。

有华生者,世家江北,备谙村落者也。

工.丹青。

造予,予以此图质.之,曰:“子之知画,犹吾之知书。

敢问妇女而跨牛,何也?”曰:“此农家所嫁女也,不能具肩舆②,以牛代行也。

一苍头牵牛而行,重其女,不使自控也。

跨牛质矣。

”“乃复有一苍头持盖以护之,何也?”曰:“昏.礼宜昏。

于昏矣,农家苦灯烛之费,送迎以旦昼,用盖以蔽日也,亦重之也。

一妪逼牛耳以行,一翁于牛后徐徐随之,父母送其女者也。

一老翁杖而立,一老妪门而望。

一童子稍长,携其幼,指而语之。

凡容色皆若欷歔洒泣者,伤离别也。

牛之前四人以鼓吹,从事迎而导之者也。

道旁二驴,次第行,骑之者,村妓③也。

尾其驴以掖筝琶者,村妓之二仆也。

又其股坐于小车之旁者,车人也。

一皆邂逅而回眄者也。

去其林少许,将复经一林,二童子踊跃以报。

一妇人自篱而出,臂一儿,又一儿牵其裳以行。

亩间有二农夫,既锄且止。

是皆见其事而谈笑者也。

”“去既远,又有林郁然。

竹篱茆茨④,亦仿佛如女家。

门之外有男子,衣冠而须,罄折⑤而立,谁也?”曰:“此其婿也。

古者三十而娶,近世唯农家或然,故壮而须也。

立而俟者,将导妇入门也。

二妇人咨诹向前,妯娌辈也。

将劳其女子之父母,且迎之也。

二人挈榼,一人持壶,迎劳之需也。

一女仆继之,备使令也。

二童子参差以从,其大者指而语之,若曰新人近矣。

一老妪门立以望,察风声以为礼之缓急者也。

”予闻之,戏曰:“子真村落人也知村落之状为真予不饱文遂以子之言为图为记以偿我久逋之文债可乎”生笑曰:“此所谓一茎草化丈六金身者也,何不可之有?”时天寒,语从游者呵笔书之。

《尧曰篇》第二章原文、译文及评析

《尧曰篇》第二章原文、译文及评析

《尧曰篇》第二章原文、译文及评析原文:子张问孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。

”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。

”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无大小,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝谓之有司。

”译文:子张问孔子说:“怎样才可以治理政事呢?”孔子说:“尊重五种美德,排除四种恶政,这样就可以治理政事了。

”子张问:“五种美德是什么?”孔子说:“君子要给百姓以恩惠而自已却无所耗费;使百姓劳作而不使他们怨恨;要追求仁德而不贪图财利;庄重而不傲慢;威严而不凶猛。

”子张说:“怎样叫要给百姓以恩惠而自己却无所耗费呢?”孔子说:“让百姓们去做对他们有利的事,这不就是对百姓有利而不掏自己的腰包嘛!选择可以让百姓劳作的时间和事情让百姓去做。

这又有谁会怨恨呢?自己要追求仁德便得到了仁,又还有什么可贪的呢?君子对人,无论多少,势力大小,都不怠慢他们,这不就是庄重而不傲慢吗?君子衣冠整齐,目不邪视,使人见了就让人生敬畏之心,这不也是威严而不凶猛吗?”子张问:“什么叫四种恶政呢?”孔子说:“不经教化便加以杀戮叫做虐;不加告诫便要求成功叫做暴;不加监督而突然限期叫做贼,同样是给人财物,却出手吝啬,叫做小气。

”评析:这是子张向孔子请教为官从政的要领。

这里,孔子讲了“五美四恶”,这是他政治主张的基本点,其中包含有丰富的“民本”思想,比如:“因民之所利而利之”,“择可劳而劳之”,反对“不教而杀”、“不戒视成”的暴虐之政。

从这里可以看出,孔子对德治、礼治社会有自己独到的主张,在今天仍不失其重要的借鉴价值。

必修二重点文言翻译句

必修二重点文言翻译句

必修二重点文言翻译句第一篇:必修二重点文言翻译句文言文名句翻译(语文必修2复习)《兰亭集序》1、群贤毕至,少长咸集。

(众多贤才都会聚在这里,年老的、年少的人都聚集在一起。

)2、此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。

(兰亭这地方有崇山峻岭环抱,有繁茂的树林,高高的竹子。

又有清澈湍急的溪流,辉映围绕在亭子四周,引溪水把它作为流觞的曲水,大家依次坐在曲水旁边。

)3、虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

(虽然没有演奏音乐的盛况,(但)一边喝酒,一边作诗,也足以畅快表达幽深内藏的感情。

)4、是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

(定语后置)(这一天,天高气爽,和风习习,仰首可以观览浩大的宇宙,俯身可以考察众多的物类,用来纵展眼力,开畅胸怀,极尽视听的欢娱,实在是人生的一大乐事。

)5、或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

(有的人从自己的胸怀抱负中取出一些东西,在室内(跟朋友)面对面地交谈;有的人借助自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,在形体之外,不受约束、自由放纵地生活。

)6、虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。

(状语后置)(虽然他们取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,当他们对所接触的事物感到高兴,得意于一时,感到欣然自足时,不知衰老即将要到来。

)7、及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

(等到对已获取的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随着产生 1 了。

)8、向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。

(过去所喜欢的,转眼之间,就成为旧迹,人们对此尚且不能因它而引起心中的感触。

)9、况修短随化,终期于尽。

(更何况人寿命的长短听凭造化,最后归结于穷尽。

)期:及,至10、固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作(我本来知道把死和生看作一样是虚诞的,把长寿与短命看作相等是荒谬的)《赤壁赋》1、清风徐来,水波不兴。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一轮回顾
试题再做 1.阅读下面的文段,翻译画线句子。 令狐熙,字长熙,敦煌人也,高祖受禅之 际,熙以本官行纳言事。寻除司徒左长史,进爵 河南郡公。时吐谷浑寇边,以行军长史从元帅元 谐讨之,以功进位上开府,后拜沧州刺史。时山 东承齐之弊,户口簿籍类不以实。熙乃晓谕之, 令自归首,至者一万户。在职数年,风教大洽, 称为良二千石。
在职数年,上表曰: ‚臣忝寄岭表,四载于兹。 犬马之年,六十有一。才轻任重,然所管遐旷,绥抚 尤难。虽未能顿革夷风,颇亦渐识皇化。今年疾俱侵, 岂可犹当重寄?请解所任。 ‛优诏不许,赐以医药。后 因李佛子为乱之事,上闻而固疑之,遣使者锁熙诣阙。 行至永州,忧愤发病而卒,时年六十三。 (选自《隋书·令狐熙传》 ,有删改)
及上祠太山还,次汴州,恶其殷盛,多有奸侠, 于是以熙为汴州刺史。下车禁游食,抑工商,民有向 街开门者杜之,船客停于郭外星居者,勒为聚落,侨 人逐令归本,其有滞狱,并决遣之,令行禁止,称为 良政。 上以岭南夷、越数为反乱,征拜桂州总管十七 州诸军事,许以便宜从事,刺史以下官得承制补授。 熙至部,大弘恩信,其溪洞渠帅更相谓曰:‚前时总 管皆以兵威相胁,今者乃以手教相谕,我辈其可违 乎?‛于是相率归附。
令狐熙在职几年后,向皇上上表说: ‚我寄居岭 南,到现在已经四年了。我已经六十一岁了。才学浅 薄,责任重大,但是我所管辖的地方十分广阔,安抚 十分困难。我虽然未能马上革除夷人旧习,但他们也 慢慢地认识到皇朝的教化。如今我年纪大了,疾病又 重,怎能当此重任?请解除我现在的职务。 ‛皇上发下 嘉奖诏书,不允许请辞,赐给他一些药物。后来因为 李佛的儿子作乱一事,皇上听说后很怀疑令狐熙,就 派使者拘捕他到京城。走到永州,令狐熙因忧愤发病 去世,享年六十三岁。
等到皇上祭祀泰山回京,临时在汴州停留,对 当地因商贸富庶繁盛,不法之徒众多的社会风气很厌 恶,于是任命令狐熙担任汴州刺史。令狐熙一到汴州 就严禁百姓游手好闲、不劳而食,抑制手工业和商 业,百姓有向街开门经商的,就禁止他们,凡停留在 城外分散居住的船客,都勒令他们聚居到村落里,在 外乡居住的百姓,都赶他们回乡务农,有积压或拖延 未审结的案子,都审判发落,有令即行,有禁必止, 被百姓称为良政。
(1) 时山东承齐之弊,户口簿籍类不以实。 译文: (2) 及上祠太山还,次汴州,恶其殷盛,多有奸侠, 于是以熙为汴州刺史。 译文: (3) 前时总管皆以兵威相胁,今者乃以手教相谕,我 辈其可违乎? 译文: (4) 上闻而固疑之,遣使者锁熙诣阙。 译文:
解析
(1)“承”“类”“以”为关键词,“以实”
傅弈说:“礼本出自对父母的奉养,终结于对皇上的 侍奉。而佛祖 (释迦牟尼 )逃出城外,离开家庭,逃离 他的父亲;以一介匹夫而对抗天子,以子女的身份却 背弃亲人。萧瑀竟然尊奉这种无父之教,我听说‘非 议孝道的人,他眼中没有父母’,说的就是你萧瑀 吧!” 萧瑀不能回答,只是合掌说:“ 地狱的设置, 正是为了这种人!”高祖将要采纳傅弈的意见,恰逢 传位而作罢。 贞观十三年傅弈去世,终年八十五岁。临终告诫 他的儿子说:“佛教扰乱国家,所有的人都被迷惑 了,我只能独自偷偷地叹息,大家不听从我的建议, 可悲啊!你们不要研习佛教。”
(1)数举俭之过,而俭不之恨。
(_______________________________________ 傅弈)多次举报庾俭的过失,但是庾俭不恨他。 译文:
(2)臣闻“非孝者无亲”,其瑀之谓矣! ,他眼中没有父母”, 译文:我听说“非议孝道的人 _______________________________________
武德七年,弈上疏请除去释教曰:佛在西域,言 妖路远,汉译胡书,恣其假托。故使不忠不孝,削发 而揖君亲;游手游食,易服以逃租赋。今之僧尼,请 令匹配,即成十万余户,产育男女,自然益国,可以 足兵。四海免蚕食之殃,百姓知威福所在。又上疏十 一首,词甚切直。高祖付群官详议。中书令萧瑀与之 争曰:‚佛,圣人也。弈为此议,非圣人者无法,请 置严刑。‛弈曰:‚礼本于事亲,终于奉上。而佛逾 城出家,逃背其父;以匹夫而抗天子,以继体而悖所 亲。萧 瑀乃遵无父之教,臣闻‘非孝者无亲’,其瑀 之谓矣!‛瑀不能答,但合掌曰:‚地狱所设,正为 是人!‛高祖将从弈言,会传位而止。 贞观十三年卒,年八十五。临终诫其子曰:‚释 教乱华,举世皆惑,唯独窃叹,众不从我,悲夫!汝 等勿学也。‛
皇上因为岭南夷人、越人多次反叛作乱,就调 令狐熙去总管桂州等十七州的军事,同意他随机行 事,刺史以下官员,他可以按制度补授。令狐熙到桂 州后,大施恩典,讲求信誉,那些居住在溪洞中的部 落首领互相交流说:‚以前的总管,总是以武力来威 胁我们,如今的总管有事却是亲笔写信相告,我们怎 能违背他呢?‛于是一起归附朝廷。
说的就是你萧瑀吧!
(3)举世皆惑,唯独窃叹,众不从我,悲夫!
所有的人都被迷惑了 ,我只能独自偷偷地叹息, 译文: ________________________________________ 大家不听从我的建议,可悲啊!
解 析 (1)“ 举 ”“ 过 ” , 宾 语 前 置 。 (2)“非”“亲”“其„„之谓”为关键点。(3)“举世 皆惑 ”,意念被动句; “ 唯独”为前主语“ 我” 的省 略;“窃”“从”为关键实词。
第二章
考点风向
文言语句翻译
文言语句翻译为文言文阅读的重中之重,多年来 形成了以下命题特色: ①句子不长,多为叙事性的,兼有陈述句、问句 或感叹句。 ②考点全面而突出。全面:从通假字、一词多 义、古今异义、重点实词、重点虚词到特殊用法、特 殊句式,乃至语气、文意通顺,多有涉及。 重点:突出对关键实词、文意通顺的考查。 ③赋分点多,几乎一字关乎一分,不可不慎。
后须补充,以使文意通畅。 (2) “及”“祠”( 名词作动词)“次”为关键词。 (3) “以”,凭借;“相”,偏指代词,偏指“我 们”;“乃”,却,竟;“其”,岂。 (4) “固”,加强肯定语气;“锁”“诣”为关键实 词。
答案
(1)当时山东地区承袭了北齐的弊政,住户人口大
都没按照实际情况登记入册。 (2) 等到皇上祭祀泰山回京,临时在汴州停留,对当地因 商贸富庶繁盛,不法之徒众多的社会风气很厌恶,于是任 命令狐熙担任汴州刺史。 (3) 以前的总管,总是以武力来威胁我们,如今的总管有 事却是亲笔写信相告,我们怎能违背他呢? (4) 皇上听说后很怀疑令狐熙,就派使者拘捕他到京城。
参考译文 令狐熙,字长熙,敦煌人。高祖即位时,令狐熙 以本官身份代行纳言之事。不久他被封为司徒左长 史,晋爵为河南郡公爵。当时吐谷浑侵犯边塞,他以 行军长史的身份随元帅元谐讨伐敌人,因功升任上开 府知府,后来任沧州刺史。当时山东地区承袭了北齐 的弊政,住户人口大都没按照实际情况登记入册。令 狐熙就告诉百姓,让他们各自回乡,当时回乡的就有 一万户。他在任几年,风尚教化遍及沧州,被称为好 刺史。
一轮反思与二轮对策 文言翻译在一轮复习中起步较早, 当时效果较好。 但时间长了,又无相应的语言环境,所以到了二轮复 习阶段,学生多有遗忘,荒疏了。在此,特别有必要 对它进行强化训练: 1.进一步增强语境意识。在整体阅读的基础上, 善于联系上下文推敲判定,整体理解,切忌断章取义, 只见树木,不见森林,应当做到“词不离句,句不离 段”翻译的步骤。
2.阅读下列文段,翻译文中画线句子。 傅弈,相州邺人也。高祖为扶风太守,深礼 之;及践祚,召拜太史丞。太史令庾俭,以其父 质在隋言占候,忤炀帝意,入狱,竟死狱中,遂 惩其事;又耻以数术进,乃荐弈自代,遂迁太史 令。弈既与俭同列,数举俭之过,而俭不之恨。 时人多俭仁厚,而称弈之率直。弈所奏天文密 状,屡会上旨。
参考译文 傅弈,相州邺县人。唐高祖(李渊)担任扶风太 守,非常敬重他;等到高祖登基后,召见傅弈并任命 他为太史丞。太史令庾俭,因为他的父亲庾质在隋朝 时说了占卜预测吉凶之事,违背了隋炀帝的意愿,被 打入牢狱,最终死在狱中,于是庾俭引以为戒;又以 凭借占卜来升官为耻,于是推荐傅弈代替自己,傅弈 就被提拔为太史令。傅弈和庾俭职位相同之后,(傅 弈 )多次举报庾俭的过失,但是庾俭不恨他。当时人 称赞庾俭仁德厚道,而称赞傅弈坦率正直。傅弈所上 奏的天象变化情况,多次和皇上的心意相合。
武德七年,傅弈上疏请求铲除佛教,疏中说:佛 教在西域,在遥远的地方制造祸乱,本地人翻译佛经 时,译者根据自己的理解,肆意附会。因而使得百姓 不忠不孝,有的削发为僧,对父母君主无礼;游手好 闲,穿上袈裟逃避赋税。现在的和尚尼姑,请让他们 还俗成婚,就有十万户人家,生男育女,自然对国家 有益,可以使兵源充足。国家免于疆土被侵占的灾 祸,百姓知道皇上的威严和自己的福分。又上疏十一 篇,言词尖锐率直。高祖把他的意见交给群臣讨论。 中书令萧瑀与他争论说:‚佛是圣人。傅弈发出这样 的议论,是诽谤圣人目无礼法,请对他施加严刑。‛
2.进一步强化精细意识,抓住关键词语一一对应 落实,对号入座,不歪曲,不遗漏,切忌笼统应对, 也不随意增减意思。 3.在字字落实的前提下,关注每一分句是否有特 殊句式和固定句式。 4. 译好后判断一下是否符合生活常理和现代汉语 表达习惯。力争原句提供的字词一字不空,
相关文档
最新文档