周亚夫军细柳

合集下载

周亚夫军细柳的成语典故

周亚夫军细柳的成语典故

周亚夫军细柳的成语典故
周亚夫军细柳的成语典故是《史记·廉丑列传》中的故事。

故事发生在中国明代时期,周亚夫是明朝初期的抗金名将,他以勇猛善战而闻名。

有一次,他率领军队与金军作战,金军进攻十分激烈,周亚夫的部下们都感到害怕,纷纷退缩。

这时,周亚夫看见一棵细长的柳树,他突然指向柳树对士兵们说:“兄弟们,你们看那棵柳树,它虽然细小柔弱,却能抵御风雨,不倒不折。

我们也要像柳树一样,坚韧不拔,抵挡敌人的进攻!”
士兵们听了周亚夫的话,纷纷鼓起勇气,奋勇向前,最终打败了敌人。

这个故事后来就流传了下来,成为了成语“周亚夫军细柳”的典故。

这个成语形容在困难和逆境中能够坚持不懈,毫不屈服的精神。

表示人们要像柳树一样,坚韧不拔,永远不要放弃。

新部编人教版八年级语文上册《周亚夫军细柳》古诗词原文及翻译

新部编人教版八年级语文上册《周亚夫军细柳》古诗词原文及翻译

新部编人教版八年级语文上册《周亚夫军细柳》古诗词原文及翻译3.周亚夫军细柳文帝之后六年,匈奴大入边。

乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳;以备胡。

上自劳军。

至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刀,彀弓弩,持满。

天子先驱至,不得入。

先驱日:“天子且至。

”军门都尉日:“将军令日,‘军中闻将军令,不闻天子之诏。

’”居无何,上至,又不得入。

于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。

”亚夫乃传言开壁门。

壁门士吏谓从属车骑日:“将军约,军中不得驱驰。

”于是天子乃按辔徐行。

至营,将军亚夫持兵揖日:“介胄之士不拜,请以军礼见。

”天子为动,改容式车,使人称谢:“皇帝敬劳将军。

”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。

文帝日:“嗟乎!此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。

至于亚夫,可得而犯邪?”称善者久之。

译文:汉文帝后元六年,匈奴大规模入侵边境。

于是朝廷任命宗正刘礼担倒等军,驻军在霸上;任命祝兹侯徐厉担倒等军,驻军在棘门;任命河内郡太守周亚夫担任将军,驻军在细柳;用来防备匈奴侵略。

皇上汉文帝亲自慰问军队。

到霸上和棘门的军营,车马径直奔驰进入军营,将军和他手下的军官都骑着马迎接和送别。

不久前往细柳的军营,军中士兵和军官们都披着铠甲,拿着锐利的武器,张开弓弩,弓弦拉足。

皇帝的先遣卫队到了,不能进入军营。

先遣官说:“皇上马上就要到了。

”守卫营门的军官说:“将军有令,‘军营中只听将军的命令,不听天子的诏命。

’”过了不久,皇帝到了,还是不能进去。

于是皇帝就派使者拿着天子的符节告速将军:“我想进入军营慰劳部队。

”周亚夫才下令打开营门。

营门的卫兵对随从天子的车马说:“将军有规定,军营中车马不能奔驰。

”于是天子就控制马缰,缓缓而行。

到了军营中,将军周亚夫拿着兵器向汉文帝拱手行礼说:“穿着铠甲的将士不能下拜,请让我用军中的礼节拜见。

”天子被感动了,脸色严肃地俯身,手扶车前的横木,派人告诉周亚夫:“皇帝慰劳将军。

周亚夫军细柳翻译及原文朗读

周亚夫军细柳翻译及原文朗读

周亚夫军细柳翻译及原文朗读【译文】汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。

于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。

皇上亲自去慰劳军队。

到了灞上和棘门的军营,直接驱车而入,将士都下马迎送皇帝。

随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。

皇上的先行卫队到了营前,不准进入。

先行的卫队说:皇上将要驾到。

镇守军营的将官回答:将军有令:军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。

过了不久,皇上驾到,也不让入军营。

在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:我要进营慰劳军队。

周亚夫这才传令打开军营大门。

守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:将军规定,军营中不准驱车奔驰。

于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。

到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。

皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:皇帝敬重地慰劳将军。

劳军礼仪完毕后辞去。

出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。

文帝感叹地说:啊!这才是真正的将军。

先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,难道能够侵犯吗?长时间对周亚夫赞叹不已。

【原文】周亚夫军细柳司马迁文帝之后六年,匈奴大入边。

乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。

至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。

天子先驱至,不得入。

先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。

’”居无何,上至,又不得入。

于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。

”亚夫乃传言开壁门。

壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。

”于是天子乃按辔徐行。

中考文言文《周亚夫军细柳》全文详细翻译

中考文言文《周亚夫军细柳》全文详细翻译

中考文言文《周亚夫军细柳》全文详细翻译
导读:《周亚夫军细柳》(译文)
汉文帝继位之后第六年,匈奴大举侵入边境。

朝廷于是让宗正刘礼做将军,驻军霸上;让祝兹侯徐厉做将军,驻军棘门;让河内太守周亚夫做将军,驻军细柳:这样来防备匈奴。

皇帝亲自慰劳军队。

来到霸上和棘门军营,皇帝车马径直驰进军营,将以下军官骑马送迎。

接着往细柳军营,细柳军营的军士官吏身披铠甲,拿着锋利的刀,拉开弓弩,拉得满满的。

天子的先头卫队到了,不能进入军营。

先头卫队说:“天子将要到了。

”军营门的军官说:“将军命令说:‘军队中听将军命令,不听天子的诏令。

”’过了不久,皇帝到了,又不能进入。

于是皇帝就派使臣拿着符节下诏令给周将军:“我想要进军营慰劳军队。

”周亚夫才传话打开营门。

营门的军官对跟随的车马上的人说:“将军约定,军营中不能驱马快跑。

”于是天子就控制马缰绳慢行。

到了营中,将军周亚夫手执兵器行礼说:“穿戴铠甲头盔的军人不行跪拜之礼,请求用军礼拜见。

”天子被感动了,脸上变得很严肃的样子手抚车前横木。

皇帝派人告诉说:“皇帝尊敬地慰劳将军。

”完成礼仪就离开了。

出了军营门以后,大臣们都很惊讶。

汉文帝说:“哎呀!这是真正的将军啊!先前霸上、棘门军营,像儿戏罢了,那些将军本来可以袭击而俘获呀。

至于周亚夫,能够侵犯他吗?”汉文帝称赞了很久。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

周亚夫军细柳翻译及原文

周亚夫军细柳翻译及原文

《周亚夫军细柳》翻译:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。

于是,朝廷任命宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人侵扰。

文帝亲自去慰劳军队。

到了霸上和棘门的军营,直接奔驰进入,从将军到下属军官都骑马迎进送出。

不久文帝到达细柳军营,军中的将士都披挂铠甲,手拿锐利的兵器,张开弓弩,拉满弓弦。

天子的先导跑到军营,不能进入。

先导说:“天子就快到了!”把守军门的都尉说:“将军命令说”军中只听将军的命令,不听天子的诏令”。

”过了不久,文帝到达,又不能进入。

于是文帝就派使臣持符节诏令将军说:"我要进营慰劳军队。

"周亚夫这才传令打开军营大门。

守卫营门的军官对文帝的随从车骑人员说:“将军有规定,军营中不准车马奔跑。

”于是天子就拉紧缰绳缓慢行进。

到了军营中心,将军周亚夫手拿武器拱手说:"穿铠甲、戴头盔的将士不能跪拜,请允许我用军礼参见皇上。

”天子深受感动,面容变得庄重,靠在车前横木上向官兵致敬。

派人向周亚夫致意说:"皇帝敬重地慰劳将军。

"慰劳礼仪结束后离去。

出了细柳营军门,群臣都很惊讶。

文帝说:“啊,这才是真正的将军呀!以前在霸上、棘门军营看到的,简直像儿戏,他们的将军未来一定会遭受袭击而被俘虏;至于周亚夫,怎么可能冒犯他呢!"称赞了周亚夫很久。

《周亚夫军细柳》原文:文帝之后六年,匈奴大入边。

乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。

至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。

天子先驱至,不得入。

先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令日:军中闻将军令,不闻天子之诏。

”居无何,上至,又不得入。

于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。

”亚夫乃传言开壁门。

壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。

周亚夫军细柳原文及翻译

周亚夫军细柳原文及翻译

周亚夫军细柳原文及翻译
周亚夫军细柳文是中国古代将领周亚夫的一篇兵书。

这篇兵书以细柳为喻,阐明了作战中许多细小的问题会影响大局。

下面是周亚夫军细柳原文及翻译:
原文:
军细柳者,非遵兵法之文,而符于将帅之道也。

将帅之道,无由不在,岂
独于合战乎?收兵家之术,必知敌之计谋;擒调谲之才,须辨缘情之态。

众实剖离,则单军易败。

故知其精微者胜。

塞翁失马,焉知非福?故对敌
破其谋,而与之友。

不用计策,而敌自败,及其及也。

出奇制胜,不易还击。

譬如细柳,虽乘风摇曳,不惊不乱。

敌人见之,以为无用,疏之而去。


是我军得以不惊,进而制胜。

翻译:
军中的细枝末节并非只是遵守兵法的文物,而是符合将领军事指挥的要求。

将领的指挥需要洞悉一切,这不仅仅限于战争本身。

将军的智慧需要了解敌方
的谋略,需要善于辨别缘情而调度部队。

敌人若将我方士兵打散,单独击破各分部队,那就易于逐一击败。

因此,打赢战斗需要掌握细微之处。

就像“塞翁失马,焉知非福”,所以应该打破敌人的计谋,与其成为友军,而不必埋首计策,就可以让敌人自动败北,这样的胜利才是最难应对的。

我们需要出奇制胜,而不是用老套的战术去袭敌。

好比细小的柳枝,虽然在风中摇曳,但毫不慌乱。

如果敌人不注意,会忽视它们的重要性。

同样,在战争中,不断涌现的次要问题必须要掌握,才有可能打赢战斗,取得胜利。

周亚夫军细柳课文原文

周亚夫军细柳课文原文

周亚夫军细柳课文原文周亚夫军细柳课文原文如下:《周亚夫军细柳》文帝之后六年②,匈奴大入边。

乃以宗正③刘礼为将军,军霸上④;祝兹侯⑤徐厉为将军,军棘门⑥;以河内守⑦亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。

至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

已而⑧之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃⑨,彀弓弩⑩,持满(11)。

天子先驱(12)至,不得入。

先驱曰:“天子且(13)至!”军门都尉(14)曰:“将军令曰‘军中闻将军令,不闻天子之诏’。

”居无何(15),上至,又不得入。

于是上乃使使持节(16)诏将军:“吾欲入劳军。

”亚夫乃传言开壁门(17)。

壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约(18):军中不得驱驰。

”于是天子乃按辔(19)徐行。

至营,将军亚夫持兵揖(20)曰:“介胄(21)之士不拜,请以军礼见。

”天子为动(22),改容式车(23)。

使人称谢(24):“皇帝敬劳将军。

”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。

文帝曰:“嗟乎! 此真将军矣。

曩者(25)霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。

至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

【注释】①节选自《史记·绛侯周勃世家》。

周亚夫,汉高祖时功臣周勃之子。

军,驻军,驻扎。

细柳,在今陕西咸阳西南渭河北岸。

②〔文帝之后六年〕汉文帝刘恒后元六年,即前158年。

③〔宗正〕官名。

秦、汉时开始设置,管理皇室的亲属,为九卿之一。

④〔霸上〕又作“灞上”。

因地处霸水西高原上得名。

在今陕西西安东,为古代咸阳、长安附近军事要地。

⑤〔祝兹侯〕爵名。

⑥〔棘(jí)门〕原为秦时宫门。

在今陕西咸阳东北。

与霸上、细柳都在长安附近,是京城的军事防区。

⑦〔河内守〕河内郡太守。

河内郡,郡治在今河南武陟西南。

⑧〔已而〕旋即,不久。

⑨〔锐兵刃〕使动用法,把兵器亮出来。

⑩〔彀(gòu)弓弩(nǔ)〕把弩上的弓上好,以备随时射击。

彀,张满弓弩。

(11)〔持满〕把弓拉圆。

(12)〔先驱〕先头的卫队、仪仗队之类。

周亚夫军细柳原文

周亚夫军细柳原文

原文:文帝之后六年,匈奴大入边。

乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。

至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。

天子先驱至,不得入。

先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。

’”居无何,上至,又不得入。

于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。

”亚夫乃传言开壁门。

壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。

”于是天子乃按辔徐行。

至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。

”天子为动,改容式车。

使人称谢:“皇帝敬劳将军。

”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。

文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。

至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

翻译:汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。

于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。

皇上亲自去慰劳军队。

到了灞上和棘门的军营,直接驱车而入,将士都下马迎送皇帝。

随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。

皇上的先行卫队到了营前,不准进入。

先行的卫队说:“皇上将要驾到。

”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。

’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。

在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。

”周亚夫这才传令打开军营大门。

守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。

”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。

到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。

”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。

”劳军礼仪完毕后辞去。

周亚夫军细柳拼音版原文及翻译

周亚夫军细柳拼音版原文及翻译

周亚夫军细柳拼音版原文及翻译
摘要:
一、周亚夫军细柳的原文与拼音版
二、周亚夫军细柳的翻译
正文:
【周亚夫军细柳的原文与拼音版】
周亚夫军细柳,汉军三十万,彀骑五千。

将军亚夫、壁门尉、卫士,各分部立,壁垒分明。

夜半,军中击鼓,惊天动地。

彀骑五千,分为左右,冲入重围,救出亚夫。

细柳之围,遂解。

拼音版原文:
Zhōu Yàfū jū xì liǔ, Hàn jūn sān shí wàn, gòu qí wǔ qiān.Jiāngjūn
Yàfū, bì mén wèi, shìwèi, gè fēn bù lì, lěi mì zhēn míng.Yè bàn, jūn zhōng jī gǔ, jīng tiān dòng dì.Gòu qí wǔ qiān, fēn wéi zhōng yòu, chōng rù
zhòng wéi, jiù chū Yàfū.Xì liǔ zhī wéi, suì jiě.
【周亚夫军细柳的翻译】
周亚夫在细柳驻军,汉军有三十万,彀骑五千。

将军周亚夫、壁门尉、卫士各自部署,壁垒分明。

半夜,军中击鼓,声响震动天地。

彀骑五千分为左右,冲入重围,救出了周亚夫。

细柳之围遂解。

周亚夫军细柳原文和翻译 超精细

周亚夫军细柳原文和翻译 超精细

For personal use only in study and research; not for commercial use周亚夫军细柳原文和翻译【原文】文帝之后六年,匈奴大入边。

【译文】汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。

【原文】乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳;以备胡。

【译文】于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人侵扰。

【原文】上自劳军。

至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

【译文】皇上亲自去慰劳军队。

到了霸上和棘门的军营,长驱直入,将军及其属下都骑着马迎送。

【原文】已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。

【译文】旋即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,兵器锐利,开弓搭箭,弓拉满月。

【原文】天子先驱至,不得入。

【译文】皇上的先行卫队到了营前,不准进入。

【原文】先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。

’”居无何,上至,又不得入。

【译文】先行的卫队说:“皇上即将驾到。

”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的诏令。

’”过不多久,皇上驾到,也不让入军营。

【原文】于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。

”亚夫乃传言开壁门。

于是皇上就派使者拿了天子的凭证去告诉将军:“我要进营慰劳军队。

”周亚夫这才传令打开军营大门。

【原文】壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。

”于是天子乃按辔徐行。

【译文】守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准纵马奔驰。

”于是皇上也只好放松了缰绳,让马慢慢行走。

【原文】至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。

”天子为动,改容式车。

【译文】到了大营,将军亚夫手持兵器,长揖到地说:“我是盔甲在身的将士,不能跪拜,请允许我以军礼参见。

”皇上为之动容,马上神情严肃地俯身靠在车前横木上。

周亚夫军细柳以备胡以的意思

周亚夫军细柳以备胡以的意思

周亚夫军细柳以备胡以的意思
“周亚夫军细柳以备胡”这句话出自《史记·卫将军骠骑列传》。

其中,“周亚夫”是指西汉时期的一位将领,他曾经率领军队驻守在细柳地区,以防备匈奴的入侵。

这句话的意思是:周亚夫率领军队驻扎在细柳地区,以便随时准备抵御匈奴的进攻。

这里的“备胡”指的是防备匈奴的入侵。

周亚夫是西汉时期的一位著名将领,他曾参与多次战争,屡建战功。

据《史记》记载,周亚夫曾率领军队驻守在细柳地区,以防止匈奴的入侵。

他的军队严密布防,日夜巡逻,严防死守。

后来,匈奴果然来袭,但被周亚夫的军队击退。

这次胜利使得周亚夫声名大噪,成为了当时汉朝的一位重要将领。

周亚夫军细柳原文及翻译

周亚夫军细柳原文及翻译

周亚夫军细柳原文及翻译周亚夫军细柳原文及翻译
周亚夫军细柳是一首爱情诗歌,由明朝著名文人周亚夫所作,被誉为他的代表作品之一。

这首诗歌被称为“崇文派”诗歌中的珍品,具有高度的文学价值和历史价值。

这首诗歌讲述了一对恋人分别在春天,因为异国他乡相思的故事。

通过对柳树的描绘,周亚夫表达了自己和恋人之间深厚的情感,以及对故乡的怀念之情。

周亚夫军细柳原文
江上一枝柳,为谁而悄悄?近来佳节,和泪沾巾借问?(巾,古代女性的头巾)未有良人,怅望长思;(良人,指丈夫)恐非世上,空令隋庭(指老家之隋州)知我。

周亚夫军细柳翻译
江边的一株柳树,为何那么寂静?在这美好的节日里,我的泪水湿了头巾,请问这是为了谁?我依然没有丈夫,忧心忡忡,忘却不了长久的怀念。

我害怕自己在这世上是个默默无闻的人,我的故乡隋州不知道我此时此刻的思念。

周亚夫军细柳翻译版是一首高情致的情诗,充满着深深的思乡情,难掩作者的孤独和惆怅。

在这首诗歌中,周亚夫用柳树作为隐喻,表达了自己和恋人之间的感情,同时也表达了对故乡的思念。

柳树,是一个纤细、温柔的形象,在文学作品中
常被用来代表爱情和留恋。

周亚夫的这首诗歌在用柳树寓情的同时,也蕴含了他对于祖国、故乡的热爱之情,表现出他对于出外求学的孤独和对未来的焦虑。

总之,周亚夫军细柳作为明代文学的代表作品,在文学史上具有不可忽视的地位。

它不仅对于那个时期的诗歌创作起了重要的推动作用,同时也成为中国文化宝库中的一颗瑰宝,曾被收录入明朝文学大成等多部文集。

被后人赞誉为“世人所共思,清亮见底心”,其文意深刻、诗情缠绵,值得珍藏,流传至今。

周亚夫军细柳原文注释

周亚夫军细柳原文注释

周亚夫军细柳原文注释【原文】周亚夫军细柳司马迁〔两汉〕文帝之后六年,匈奴大入边。

乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。

至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。

天子先驱至,不得入。

先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。

’”居无何,上至,又不得入。

于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。

”亚夫乃传言开壁门。

壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。

”于是天子乃按辔徐行。

至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。

”天子为动,改容式车。

使人称谢:“皇帝敬劳将军。

”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。

文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。

至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

【译文】汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。

于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。

皇上亲自去慰劳军队。

到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将士们都下马迎接皇帝。

随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。

皇上的先行卫队到了营前,不准进入。

先行的卫队说:“皇上将要驾到。

”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。

’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。

在这种情况下皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。

”周亚夫这才传令打开军营大门。

守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。

”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。

到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。

”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。

中考文言文《周亚夫军细柳》详细翻译

中考文言文《周亚夫军细柳》详细翻译

中考文言文《周亚夫军细柳》详细翻译
《周亚夫军细柳》(译文)
汉文帝继位之后第六年,匈奴大举侵入边境。

朝廷于是让宗正刘礼做将军,驻军霸上;让祝兹侯徐厉做将军,驻军棘门;让河内太守周亚夫做将军,驻军细柳:这样来防备匈奴。

皇帝亲自慰劳军队。

来到霸上和棘门军营,皇帝车马径直驰进军营,将以下军官骑马送迎。

接着往细柳军营,细柳军营的军士官吏身披铠甲,拿着锋利的刀,拉开弓弩,拉得满满的。

天子的先头卫队到了,不能进入军营。

先头卫队说:“天子将要到了。

”军营门的军官说:“将军命令说:‘军队中听将军命令,不听天子的诏令。

”’过了不久,皇帝到了,又不能进入。

于是皇帝就派使臣拿着符节下诏令给周将军:“我想要进军营慰劳军队。

”周亚夫才传话打开营门。

营门的军官对跟随的车马上的人说:“将军约定,军营中不能驱马快跑。

”于是天子就控制马缰绳慢行。

到了营中,将军周亚夫手执兵器行礼说:“穿戴铠甲头盔的军人不行跪拜之礼,请求用军礼拜见。

”天子被感动了,脸上变得很严肃的样子手抚车前横木。

皇帝派人告诉说:“皇帝尊敬地慰劳将军。

”完成礼仪就离开了。

出了军营门以后,大臣们都很惊讶。

汉文帝说:“哎呀!这是真正的将军啊!先前霸上、棘门军营,像儿戏罢了,那些将军本来可以袭击
而俘获呀。

至于周亚夫,能够侵犯他吗?”汉文帝称赞了很久。

【中考文言文《周亚夫军细柳》详细翻译】终于写完毕了,希望能够帮助到大家,谢谢!。

初中语文文言文《周亚夫军细柳》原文、注释及译文

初中语文文言文《周亚夫军细柳》原文、注释及译文

《周亚夫军细柳》原文、注释及译文作品原文文帝之后六年(1),匈奴大入边(2)。

乃以宗正刘礼为将军(3),军霸上(4);祝兹侯徐厉为将军(5),军棘门(6);以河内守亚夫为将军(7),军细柳(8),以备胡。

上自劳军(9)。

至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

已而之细柳军,军士吏被甲(10),锐兵刃,彀弓弩(11),持满(12)。

天子先驱至,不得入。

先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰(13):“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。

’”居无何,上至,又不得入。

于是上乃使使持节诏将军(14):“吾欲入劳军。

”亚夫乃传言开壁门。

壁门士吏谓从属车骑曰(15):“将军约,军中不得驱驰。

”于是天子乃按辔徐行(16)。

至营,将军亚夫持兵揖曰(17):“介胄之士不拜(18),请以军礼见。

”天子为动,改容式车(19)。

使人称谢:“皇帝敬劳将军。

”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。

文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。

至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

月馀,三军皆罢。

乃拜亚夫为中尉。

孝文帝且崩时,戒太子曰:“极有缓急,周亚夫真可任将兵。

”文帝崩,拜亚夫为车骑将军。

(出自《史记·绛侯周勃世家》。

)作品注释(1)文帝:汉高祖刘邦之子刘恒,前180年至前157年在位。

吕后死后,周勃等平定诸吕,他以代王入为皇帝。

在位期间,执行“与民休息”的政策,减轻地税、赋役和刑狱,使农业生产有所恢复发展,又削弱诸侯势力,以巩固中央政权。

旧史家把他与汉景帝统治时期并举,称“文景之治”。

后六年,即汉文帝后元六年(前158年)。

(2)匈奴:我国古代北方的游牧民族。

(3)宗正:官名,负责皇族内部事务的长官。

(4)霸上:古地名,一作灞上,又名霸头、霸陵,因地处霸水西高原上得名,在今陕西西安市东。

(5)祝兹侯:封号。

(6)棘门:原为秦宫门,在今陕西咸阳东北。

(7)河内:郡名,今河南北部地区。

守,郡的行政长官。

周亚夫军细柳翻译及原文

周亚夫军细柳翻译及原文

周亚夫军细柳翻译及原文小编为大家找来了周亚夫军细柳的语文及译文,还为大家整理了文言文词类活用的内容,请接着往下看吧。

周亚夫军细柳原文文帝之后六年,匈奴大入边。

乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。

至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。

天子先驱至,不得入。

先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。

’”居无何,上至,又不得入。

于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。

”亚夫乃传言开壁门。

壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。

”于是天子乃按辔徐行。

至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。

”天子为动,改容式车。

使人称谢:“皇帝敬劳将军。

”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。

文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。

至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

周亚夫军细柳译文汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。

于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;委派祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备匈奴侵扰。

皇上亲自去慰劳军队。

到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送。

随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。

皇上的先行卫队到了营前,不准进入。

先行的卫队说:“皇上将要驾到。

”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。

’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。

于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。

”周亚夫这才传令打开军营大门。

守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。

”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。

到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“穿戴着盔甲之将不行跪拜礼,请允许我按照军礼参见。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

背景链接
周亚夫以善于带兵、直言持正著称。是汉 初大将周勃的次子。绛侯周勃死后,谥号为武 侯。按规定他的子孙可以有一人继承爵位,由 于周亚夫的哥哥犯了罪,文帝选周亚夫继承父 亲的爵位,封为条侯。周勃年轻的时曾经做过 河内守。
公元前158年,匈奴侵犯边疆,周亚夫率军驻 扎在细柳(今陕西咸阳附近)。汉文帝到营地视 察,周亚夫的部队戒备森严,周亚夫亲自戎装 相见,文帝认为他治军有方,很是赞赏。一个 多月以后,部队撤兵,文帝就任命他为中尉 (负责首都卫戍部队的军事首长),负京城的治 安和保卫。
跟从。
亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:
“将军规约定,。 军中不得驱驰。”于是天子乃按
辔徐行。
缓慢地,指行动从容不迫。
手执兵器行礼。揖,拱手行礼。
至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,
穿戴着盔甲的将士。介:
请以军礼见。”天子为动,改容铠甲式。车胄:。头使盔。人称
谢:“皇帝敬劳将为:军被。。 ”动成,感礼动而。 去。
先行的卫队。
先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军
令曰‘军中闻听从将。军令,不闻天子皇之帝发诏布。的命’令”。 居
无过了何不,久。上居至,经,过又,表不示得相隔入一。段时于间是。无上何,乃不使久。使持节诏
将军:“吾欲入劳军。”
派使臣。第一个“使”, 动词,派;第二个“使”, 名词,使者,使臣。
壁:营垒。壁门:营门。
特指皇上。
行为,后来才指马的动作。
上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将
慰问。
军营。
以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏同“被披甲”,,穿锐着。
兵刃,彀弓弩,持到,满往。。 天子先官驱吏。至战,国以不后得一 入。
张开。
般指低级的官。
“上自劳军”这句话在文章结构上有何作用?
这是一个过渡句,由对戍边驻军概况的 介绍过渡到天子亲自去军队犒劳慰问,起了 承上启下的作用。
学生乙:新时期也不乏周亚夫式的人物。无论是 在领导岗位上的孔繁森、郑培民、谷文昌,还是 在平凡工作岗位上的李素丽、张秉贵、徐虎,以 及千千万万个默默无闻的“周亚夫”,他们忧国 忧民,是中华民族的中流砥柱。
学生丙:正由于他们在自己的工作岗位上任劳任 怨、甘于奉献,心系党和人民的事业,牢记“国 家兴亡,匹夫有责”、“万事民为先”、“百姓 无小事”的宗旨,将自己与国家的前途命运紧紧 拴在一起,才有了今天国家的繁荣昌盛。这种敬 业精神是一种做人做事的境界,是时代所迫切需 要的,必须大力提倡。
军士戒备。 “军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满” 军纪严明。“天子先驱至,不得入” “上至,又不得入”“亚夫乃传言开壁门”
周亚夫本人恪尽职守,起表率作用。 “介胄之士不拜,请以军礼见”
副词,已经。
感叹词。
既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟呼,
此真将军矣!先曩前。者霸上、棘门军,若像。儿戏耳,
周亚夫军细柳
部编本人教版·八年级上册
作者简介
司马迁(约前145— ?),字子长,西汉夏阳 (今陕西韩城)人,伟大 的历史学家和文学家。
38岁任太史令,汉武帝太初元年,司马迁开 始写作《史记》。后因替兵败投降匈奴的汉 将李陵辩护,触怒了汉武帝,下狱受宫刑, 他出狱后忍辱含垢,终于完成了这部巨著。 司马迁的著作,除《史记》外,今仅存《悲 士不遇赋》和《报任安书》。
合作探究
谈到将军周亚夫,有的同学说:“周亚夫这人太 死板,他的那一套在今天根本就行不通,迟早会 被‘下岗’! ”也有的同学说:“周亚夫这样 做,只是为了迎合当时皇帝的心理,从而引起皇 帝的注意,以达到自己升迁的目的。”你怎样看 待周亚夫这个人物?他忠于职守的精神在今天还 有现实意义吗?
学生甲:当今时代,每一位领导干部、国家公务 员,甚至工程设计师、一线工人等等,他们的工 作岗位就是一道道“防线”,只要发扬周亚夫的 这种敬业精神,恪尽职守、敬业乐业,我们的事 业终会取得辉煌的成就。
离开。
改容式车:表情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬 意。式,同“轼”,车前横木,这里用作动词,指扶轼。
本段重点写的是文帝在细柳劳军的情况,采 用了什么手法?有何作用?
运用对比,形成反差,使人物的性格、 事情的性质得到更鲜明的展示。
周亚夫的治军严谨表现在哪些地方?说说你 是从哪里看出来的。
其将必固定可会。袭而虏也。至于亚虏。
句末语气助词,不译。
疑问语气词。相当于现代 汉语的“吗”“呢”。
“群臣皆惊”,为什么“惊”?
(1)惊恐:天子远驾劳军,却多次受到军营 规定的约束,有损天子之威。 (2)惊讶:天子竟然被周亚夫感动了。 (3)惊喜:细柳营常备不懈、军纪严明、令 行禁止。
代郡一级的行政长官。
名族的泛称,此指匈奴。
结合全文,说说说说第1段的作用。 结构:总领全文 内容:把人物置于矛盾冲突之中,为人物展 示其性格特点提供了宽阔的舞台。
“匈奴大入边”说明了什么?
不具体说入边的匈奴军队的情况,仅用 “大入边”三个字就让人顿觉烽火连天,一 派紧张气象。
使劲赶马。原来是指人赶马的
名词用作动词,穿戴着盔甲
介胄之士(

军霸上( 名词用作动词,驻守 )
于是上乃使使持节诏将军( 名词用作动词,下诏 )
一词多义
至霸上及棘门军( 军营,名词 )
军 军霸上( 驻守,动词 )
以宗正刘礼为将军( 动词,任命 )
以 以备胡( 以,连词,来 )
以军礼见(

介词,用,行
上自劳军( 皇上 )
通假字
军士吏被甲( “被”通“披”,穿着 ) 改容式车( “式”通“轼”,车前的横木 )
汉文帝在位实行过两 个元年,这里指后一
字词释义 元年之后的第六年。
文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘
侵入边境。 掌管皇族事务 的官员。
礼为将军,驻军军霸。 上;祝兹侯徐厉为将军,军棘
河 河门内南;郡北的部以郡地河守区。。内河守守内,,郡亚郡守夫名,,是为今汉将军,军细胡人柳,:古代以对备北方胡少数。
板书设计
匈奴入侵
周 点明背景 边关吃紧


霸上、棘门——长驱直入
治军有方
军上
先驱不得入


天子不得入
劳 之细柳营 开壁门
刚正不阿 对比 令行禁止
柳军
按辔徐行
文帝之口 ——赞周亚夫“真将军”的风范
不闻天子之诏( 名词,皇帝发布的命令 )
诏 诏将军( 动词,下诏 )
文言句式
判断句: 此真将军矣(“此”表判断。) 其将固可袭而虏也(“……也”表判断。) 被动句: 天子为动(“为”表被动。)
省略句: 曩者霸上、棘门军(省略谓语。应“曩者见霸上”) 使使节诏将军(省略介词。应为“诏于将军”) 已而之细柳军(省略主语。应为“皇上的车队已而之 细柳军”)
上 至霸上( 与“霸”相连,地名 )
使人称谢( 动词,命令,派 )
使 使持节( 名词,使臣 )
诏将军( 读jiānɡ,高级将领

将 其将固可袭( 读jiànɡ,将士 )
已而之细柳军( 动词,到,往 )

文帝之后六年( 助词,的 )
称善者久之(

补充音节,不译
天子为动( 介词,表被动 )
为 以河内守亚夫为将军( 做 )
周亚夫的治军能力给文帝留下了深刻的印 象,文帝临死时嘱咐太子刘启(后来的汉景帝) 说:“国家若有急难,周亚夫真正可以担当带 兵的重任。”文帝死后,汉景帝即位,周亚夫 升任车骑将军。
字词注音
棘门( jí ) 弓弩( nǔ ) 揖( yī ) 曩者( nǎnɡ )
彀( ɡòu ) 诏令( zhào ) 介胄( zhòu ) 辔( pèi )
文言小结
古今异义
持节诏将军
( 古义:符节,古代使臣用来做凭证的东西。 ) 壁门今士义吏:常用于“节日”、“节约”等义。


古义:营垒。
今义:“墙”或“像墙那样的直立的山石”等义。
请以军礼见
( 古义:请允许我。

今义:常用于“希望对方做某事”义。
使人称谢(

古义:告知。今义:常用于感谢义。
词类活用
相关文档
最新文档