昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。全诗翻译赏析及作者出处

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。全诗翻译赏析及作者出

昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供

给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。出自五代李煜的《乌夜啼·昨夜风兼雨》

昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声。烛残漏断频欹枕,起坐不能平。

世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到,此外不堪行。(一梦一作:梦里)

1昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声赏析词的上片,主要写作者的凄苦境遇和无

奈情态。“昨夜风兼雨”,不从日而偏从夜写起,是写作者悲怀愁思的夜不能寐,“风兼雨”与“飒飒秋声”相对应,是渲染环境、气氛。在这种凄凉寒苦的景色

中,作者的心境是可想而知的。之所以说“昨夜”,当还有一种不堪回首的感

触在其中罢。这里虽然客观的写景,但主人公的形象,尤其是他的彷徨、郁

闷的心情却已隐然可见。接下来二句就是直写了。李煜在《喜迁莺·晓月坠》

中曾有“无语枕频欹”之句,与此句“烛残漏断频欹枕”用意相同,但所思不同。

以前是怀想佳人,君存情爱在先,如今却是是国破家亡成阶下之囚,境遇不同,感触自是相异,于是看“烛残”、听“漏断”,虽然仍是“无语”,但却已是

“起坐不能平”了。“不能平”的不是身体,而是心境,这一次是连梦都没有了。

上片虽似写景为主,描摹情状,但事实上作者那种愁思如潮、郁抑满怀的心

情却已淋漓尽致地表现出来,深沉而又挚切。

词的下片以抒情为主,抒发作者的切肤之痛和人生感慨。这既是“起坐不能

相关文档
最新文档