介绍南京景点的英语作文带翻译

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

介绍南京景点的英语作文带翻译

The Confucius Temple is one of the most famous places in Nanjing , the capital of Jiangsu Province. It was built to memorize Confucius, a famous educator and philosophyer. It was built in1034 in the Song Dynasty.

There are some tourist shops, snack bars, restaurants and tea cafes in the area. They are all in the Ming and Qing styles. There's much traditional Nanjing's food around the temple. The temple is beside the Qinhuai River. It is very beautiful, especially in the evening. Many people take boats to see the scenery of the Confucius Temple.

译文:

夫子庙是江苏省会南京最著名的景点之一。夫子庙是用来纪念著名的教育家、哲学家孔子的,始建于宋朝1034年。

夫子庙区域有一些旅游商店、快餐店、餐厅和茶咖啡馆。它们都是明清时期的建筑风格。夫子庙周围有很多南京传统食物。夫子庙位于秦淮河畔,风景优美,尤其是在晚上,很多人乘船欣赏夫子庙风景。

相关文档
最新文档