一语双关的英语句子
20个经典英语双关语的例子
A: What's the longest sentence in the world?
B: Prison for life.
Women have a wonderful sense of right and wrong, but little sense of right and left.
have some change in paper is black and white and read all over
A little boy came up to his mother. “Ma,” he said, “ My teacher kissed me today.” “Well, were you a good boy and did you kiss her back?” “Of course not!” he denied , “I kissed her face.”
Customer: Waiter, will the pancakes be long?
Waiter: No, sir. Round.
Customer: Have you got any chicken's legs?
Waiter: No, sir, I always walk this way!
A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred.
-What is the worst weather for mice ?
-When it rains cats and dogs.
-Which can run faster , heat or cold ?
英语中有趣的双关语
英语中有趣的双关语所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义,或者利用两个特定的单词,达到“一语双关”的目的。
比如下面第一句话,其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。
再比如下面第二句话,其中的pray(祈祷)和prey(捕食),发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。
这就是两个典型的pun。
①He is not a grave man until he is a grave man.②They pray for you today and prey on you tomorrow.国外一个网站评选的2003年十大pun,下面是其中的三个例子,如果您能看懂、听懂,肯定会觉得pun很有意思。
①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends.他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。
这句话的幽默之处是将Mercedes Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。
②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.这句话乍一看,好象是说:时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。
其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruitflies/like/a banana。
③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred.这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。
而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。
生活中一语双关的幽默英语句子
生活中一语双关的幽默英语句子双关具有一箭双雕的特点,在文章或说话中士一种幽默的机智,只要用心观察,就会发现日常生活中有不少具有创意的双关语。
1. Save water. Shower with your girlfriend.要节约用水,所以尽量和女友一起洗澡。
2. Love the neighbor. But don't get caught.要用心去爱你的邻居,不过不要让她的老公知道。
3. Money is not everything. There's Mastercard and Visa.钞票不是万能的,毕竟有时还需要信用卡。
4. One should love animals. They are so tasty.每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃。
5. Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two or more.每个成功男人的背后,都有一个女人。
每个不成功男人的背后,都有两个或更多。
6. Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life.再快乐的单身汉迟早也会结婚,毕竟幸福不是永久的嘛。
7. The wise never marry,and when they marry they become otherwise..聪明人都是未婚的,结婚的人很难再聪明起来。
8. Success is a relative term. It brings so many relatives.成功是一个相关名词,它会给你带来很多不相关的亲戚。
9. Never put off the work till tomorrow what you can put off today.不要等明天交不上差再找借口,今天就要找好。
话说英语的双关
话说英语的双关话说英语的双关(ENGLISH PUN)双关语(pun)英语中一种常见的修辞手法。
该修辞格巧妙利用词的谐音、词的多义或歧义等,使同一句话可同时表达不同意义,以造成语言生动活泼、幽默诙谐或嘲弄讥讽的修辞效果,使人读来忍俊不禁、英语中双关语的构成通常需要两个基本条件,即双重情境(double context)和多义词或同音异义词。
其构成方式主要有以下四种:1)同音异义双关(谐音双关)指在一个语境中巧妙运用两个或多个词语的同音或谐音达到讽刺或具诙谐意味的效果。
eg 1. Seven days without water makes one weak.七天不进水,人就会虚弱。
weak和week是同音异义词。
因此这句话听起来可以理解为:Seven days without water makes one week.eg2. You earn your living and you urn your dead.生前劳碌奔命,死后化灰入土。
earn与urn(火化)同音异义,用在一起显得俏皮,别有趣味。
2)同词异义双关(多义词双关)指在同一语境中运用一个词语的两种意思巧妙地达到幽默风趣的效果,使读之别有韵味。
eg1. A: What's the longest sentence in the world?世上最长的句子是什么?B: Prison for life. 无期徒刑。
sentence既有“句子”的意思,也有“刑期”的含义。
eg2. Women have a wonderful sense of right and wrong, but little sense of right and left.女性对善恶感觉惊人,而对左右感觉麻木。
该句借用同词异义双关讽刺女性方向感差,开车左右不分。
eg3.We must all hang together, or we shall all hang se-parately. 我们必须团结一致,否则将一一被绞死。
一句话英文笑话
一句话英文笑话1. Why don't scientists trust atoms? Because they make up everything!为什么科学家不信任原子?因为它们构成了一切!("make up everything" 既可以理解为构成一切,也可以理解为编造一切)解释:这是一种双关语,"make up everything" 既指构成物质,也暗指编造谎言。
2. I told my wife she should embrace her mistakes. She gave me a hug.我告诉我的妻子她应该接受自己的错误。
她给了我一个拥抱。
解释:这是一种双关语,"embrace her mistakes" 既可以理解为接受错误,也可以理解为拥抱错误。
3. Why did the bicycle fall over? Because it was two-tired!自行车为什么会倒下?因为它太累了!("two-tired" 有两重意思,一是两个轮胎,二是累了)解释:这是一种双关语,"two-tired" 既指两个轮胎,也指疲劳。
4. I'm reading a book on anti-gravity. It's impossible to put down.我正在读一本关于反重力的书。
放不下。
("uplifting" 有两重意思,一是振奋人心,二是上升)解释:这是一种双关语,"uplifting" 既指令人振奋,也指向上升。
5. Did you hear about the claustrophobic astronaut? He just needed a little space.你听说过有幽闭恐惧症的宇航员吗?他只是需要一点空间。
英语中双关的例子
英语中双关的例子Here is an essay on the topic of examples of puns in the English language, written in English with a word count exceeding 1000 words, as requested:Puns are a linguistic device that plays on the multiple meanings or pronunciations of words to create a humorous or clever effect. They are a common feature of the English language and can be found in a wide range of contexts, from casual conversation to professional writing and even in the names of businesses and products. Puns can be appreciated for their creativity, wit, and ability to add an element of playfulness to language.One of the most well-known examples of a pun in the English language is the phrase "punny pun." This pun plays on the homophonic relationship between the word "pun" and the prefix "pun-," which means "relating to puns." By using the phrase "punny pun," the speaker is making a pun about puns themselves, creating a clever and self-referential linguistic joke.Another classic example of a pun in English is the phrase "time flies like an arrow; fruit flies like a banana." This pun relies on the dualmeaning of the word "flies" - it can refer to the insect, or it can be a verb meaning to move swiftly. By juxtaposing these two different senses of the word "flies," the speaker creates a humorous and paradoxical statement that plays with the ambiguity of language.Puns can also be found in the names of businesses and products, where they are used to create a memorable and attention-grabbing brand identity. For example, the popular chain of pizza restaurants known as "Pizza Hut" is a pun on the word "hut," which can refer to a small, simple dwelling, and is a play on the idea of a pizza being a type of "hut" or shelter for the food. Similarly, the office supply store "Staples" is a pun on the idea of the store selling staples, or small metal fasteners used to hold papers together.Puns can also be used in more literary contexts, such as in poetry and literature. One famous example is the poem "Slant" by Emily Dickinson, which contains the line "Tell all the truth but tell it slant." This line is a pun on the word "slant," which can refer to both the angle at which something is positioned and the indirect or oblique way in which something is expressed.Another literary example of a pun is the title of Shakespeare's play "Much Ado About Nothing," which plays on the multiple meanings of the word "nothing." In this context, "nothing" can refer to a trivial or insignificant matter, but it can also be a homophone for the word"noting," which means to observe or take note of something. This dual meaning adds depth and complexity to the title, and sets the stage for the play's themes of deception, misunderstanding, and the importance of perception.Puns can also be found in the names of famous people and fictional characters. For example, the name of the famous detective Sherlock Holmes is a pun on the word "Sherlocks," which refers to the act of closely examining or investigating something. Similarly, the name of the character Dr. Seuss, the beloved children's author, is a pun on the word "Dr. Seuss," which sounds like the French phrase "doctor's choice."In addition to their use in literature and branding, puns are also a common feature of everyday language and conversation. For example, the phrase "I'm not coughing, I'm having a coffin" is a pun that plays on the similar pronunciation of the words "coughing" and "coffin." This type of pun can be used to add humor and playfulness to casual interactions, and can help to break the ice or create a sense of camaraderie between speakers.Overall, puns are a rich and diverse feature of the English language, and they demonstrate the creativity and flexibility of language itself. Whether used in literature, advertising, or casual conversation, punscan add depth, humor, and complexity to the way we communicate, and they serve as a testament to the endless possibilities of language.。
英语语义双关的例子
英语语义双关的例子篇一:有趣的英语双关语punspuns例句:1.onsundaytheyprayforyouandonmondaypreyonyou.星期天他们为你祈祷,星期一他们却向你榨取。
2.sevendayswithoutwatermakesoneweak(week).七天不喝水,虚的拉不动腿。
homonyms['h?m?nims]:whyisanemptypursealwaysthesame? becausethereisneveranychangeinit.钱包为什么老是瘪的?因为它里面从来就没有零钱。
polysemy[,p?li'si:mi,p?'lis?mi,'p?lisi:mi] weeatwhatwecanandwhatwecan’twecan.我们能吃的就吃,不能吃的就做成罐头。
Asteismus岐解双关(asteismus)即后者在回答前者的话时有意(无意)地曲解原意,造成不同理解,进而形成岐解双关。
1.Aprofessortappedonhisdeskandshouted:“gentlemen,order!”Theentireclassyelled“beer!”一位教授敲着桌子喊道:“先生们,安静!”全班同学异口同声地喊“啤酒”。
双关语的语义范围双关语为世界各国人民所喜爱和使用。
在汉语中,双关语的例证比比皆是。
双关语既可用于故事、笑话、谜语、儿歌等,又可以用于正式场合,表达严肃的思想和深邃的感情。
(一)广告giveyourhairatouchofspring.给你的头发洒满春色,让你的头发富有弹性。
(二)笑话what’sthedifferencebetweenasoldierandayounggirl? onepowderstheface,theotherfacesthepowder.一个士兵和一个年轻姑娘的区别是什么?一个往脸上抹粉,一个面对火药。
英语语义双关的例子
三一文库()〔英语语义双关的例子〕*篇一:有趣的英语双关语PunsPuns例句:1.OnSundaytheyprayforyouandonMondaypreyonyou. 星期天他们为你祈祷,星期一他们却向你榨取。
2.Sevendayswithoutwatermakesoneweak(week).七天不喝水,虚的拉不动腿。
Homonyms[h?m?nims]:Whyisanemptypursealwaysthesame? Becausethereisneveranychangeinit.钱包为什么老是瘪的?因为它里面从来就没有零钱。
Polysemy[,p?lisi:mi,p?lis?mi,p?lisi:mi] Weeatwhatwecanandwhatwecan’twecan.我们能吃的就吃,不能吃的就做成罐头。
Asteismus岐解双关(asteismus)即后者在回答前者的话时有意(无意)地曲解原意,造成不同理解,进而形成岐解双关。
1.Aprofessortappedonhisdeskandshouted:“Gentlemen,order!”Theentireclassyelled“Beer!”一位教授敲着桌子喊道:“先生们,安静!”全班同学异口同声地喊“啤酒”。
双关语的语义范围双关语为世界各国人民所喜爱和使用。
在汉语中,双关语的例证比比皆是。
双关语既可用于故事、笑话、谜语、儿歌等,又可以用于正式场合,表达严肃的思想和深邃的感情。
(一)广告GiveyourhairatouchofSpring.给你的头发洒满春色,让你的头发富有弹性。
(二)笑话What’sthedifferencebetweenasoldierandayounggirl?Onepowderstheface,theotherfacesthepowder.一个士兵和一个年轻姑娘的区别是什么?一个往脸上抹粉,一个面对火药。
(三)谜语1.Whatisblackandwhiteandredallover.这则谜语的谜底是newspaper.black和white是表示颜色,而谜语中的red(read)则是read的过去分词,与红颜色(red)发音相同。
有趣的英语双关语Puns
Puns例句:1.On Sunday they pray for you and on Monday prey on you.星期天他们为你祈祷,星期一他们却向你榨取。
2.Seven days without water makes one weak (week).七天不喝水,虚的拉不动腿。
Homonyms ['hɔmənims] :Why is an empty purse always the same?Because there is never any change in it.钱包为什么老是瘪的?因为它里面从来就没有零钱。
Polysemy [,pɔli'si:mi, pə'lisəmi, 'pɔlisi:mi]We eat what we can and what we can’t we can.我们能吃的就吃,不能吃的就做成罐头。
Asteismus岐解双关(asteismus) 即后者在回答前者的话时有意(无意)地曲解原意,造成不同理解,进而形成岐解双关。
1.A professor tapped on his desk and shouted: “Gentlemen ,order!”The entire class yelled “Beer!”一位教授敲着桌子喊道:“先生们,安静!”全班同学异口同声地喊“啤酒”。
双关语的语义范围双关语为世界各国人民所喜爱和使用。
在汉语中,双关语的例证比比皆是。
双关语既可用于故事、笑话、谜语、儿歌等,又可以用于正式场合,表达严肃的思想和深邃的感情。
(一)广告Give your hair a touch of Spring.给你的头发洒满春色,让你的头发富有弹性。
(二)笑话What’s the difference between a soldier and a young girl?One powders the face ,the other faces the powder.一个士兵和一个年轻姑娘的区别是什么?一个往脸上抹粉,一个面对火药。
英语双关语
1)---- Who is closer to you,your mom or your dad ? (爸爸和妈妈谁和你更近?) —— Mom is closer because dad is father.2)---- What fruit is never found singly ? (什么水果永远不会是单个的?) —— A pear.3)---- Why are young men unwilling to date the daughter of the Fortunes ? (年轻人为什么不愿意和福琼家女儿约会?)—— Because she is Miss Fortune.4)Y ou missed the game yesterday, didn’t you? –Not quite, I missed my girlfriend.5)A bicycle can’t stand on its own because it’s two-tyred. (too tired)6)S even days without water makes one weak. (week)7)W hy is an empty matchbox the best thing to have in the world ?(为什么空火柴盒是世界上最好的东西?)——Because it is matchless.8)W hy did little Tom put his brother's guitar in the refrigerator ?(小汤姆为什么把哥哥的吉他放在冰箱里?)——Because he enjoyed cool music.9)W hat stays hot even if put it in a fridge?(什么东西即使放在冰箱里也热?) ——Pepper.注: 以上脑筋急转弯大量运用了双关语(puns):(7)“matchless”既可理解为“没有火柴的”,又可理解为“举世无双的,无可匹敌的”;(8)“cool”可表示“冷的、凉的”,也可指“棒、时髦、美妙的”;(0)“hotMore examples:What kind of table has no legs? —A timetable.What month do soldiers hate?—March.Why is a peacock the best story teller? —Because it always has a beautiful tail. Which runs faster,heat or cold? —Heat,because you can catch a cold.Why does time fly? —Because many people are trying to kill it.What eight-letter word has only one letter in it? —Envelope.What word is pronounced wrong,even by the best of scholars? —The word―wrong‖.Where does harvest come before work? —In a dictionary.Why is the letter E so important? —Because it is the beginning of everything.Secret For a Long LifeA woman walks up to a little old man rocking in a chair on his porch."I couldn't help noticing how happy you look," she says. "What's your secret for a long, happy life?""I smoke three packs a day, drink a case of whiskey a week, eat fatty foods and never, ever exercise.""Wow, that's amazing," says the woman. "How old are you?" "Twenty-six."。
英语双关句翻译对照
1.The last thing I want to do is hurt you. But it’s still on the list.在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。
我真不想伤害你,但你也别逼我。
吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。
2.Politicians and diapers have one thing in common. They should both be changed regularly, and for the same reason.政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏了!3.War does not determine who is right – only who is left.战争不能决出正义,但能判出哪方出局。
4.Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad.知识就是说你知道西红柿是一种水果;智慧就好似不要把它放进水果沙拉里。
知识就是告诉你说应该把鸡蛋放进篮子,智慧则是叫你不要把所有鸡蛋都放进一个篮子。
5.If God is watching us, the least we can do is be entertaining.上帝瞅着咱们呢,大伙好歹喜感点吧!6.I didn’t fight my way to the top of the food chain to be a vegetarian.老子拼死拼活奋斗到食物链顶端,不是为了成为一个素食者。
7.A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station.公车站呀公车停。
英语语法 什么是双关语短语
英语语法什么是双关语短语双关语短语(Pun)是一种语言游戏,利用一个词或短语的多重意义或音似来制造幽默效果。
它常常给人一种双关、重叠或模糊的感觉,使得听者或读者在理解时需要进行双重解读。
双关语短语可以在口语和书面语中使用,被广泛应用于幽默、笑话、广告和文学作品中。
它们可以给人带来欢乐和惊喜,同时也展示了语言的灵活性和创造力。
以下是一些常见的双关语短语的例子:1. "Time flies like an arrow; fruit flies like a banana."(时间像箭一样飞逝;水果中的果蝇却像香蕉一样飞。
)这句话利用了"flies"一词的双重意义,指的是时间的飞逝和果蝇的飞行。
2. "I used to be a baker, but I couldn't make enough dough."(我曾经是一个面包师傅,但我挣不够面团。
)这句话利用了"dough"一词的双重意义,指的是面团和钱。
3. "I'm reading a book about anti-gravity. It's impossible to put down!"(我正在读一本关于反重力的书。
它简直让人欲罢不能!)这句话利用了"put down"一词的双重意义,指的是放下书和对书产生兴趣。
4. "I wasn't originally going to get a brain transplant, but then I changed my mind."(我原本不打算做脑移植手术,但后来我改变了主意。
)这句话利用了"changed my mind"一词的双重意义,指的是改变主意和改变大脑。
双关语短语的使用需要注意语境和听众的理解能力。
英语广告中双关语的运用及翻译
英语广告中双关语的运用及翻译双关语是一种常见的修辞手法,用于创造幽默或引起读者的思考。
在广告中,双关语常常被用来吸引消费者的注意力,增加产品的印象力。
下面是一些常见的双关语及其翻译。
1. "Say it with flowers" - 以花传情这个双关语的广告口号暗示了送花作为表达情感的方式。
同时,它也可以理解为通过口语表达感受,或者使用某种花的名字来表达情感。
翻译时可以根据广告的背景和产品进行调整,例如“用花来表达你的心意”。
2. "You're worth it" - 你值得拥有这个双关语广告语在化妆品行业非常常见。
它既可以理解为是指消费者值得拥有高品质的产品来照顾自己,也可以理解为消费者本身是有价值的。
翻译时可以根据广告的目标受众和宣传点进行调整,例如“你应该享受这个”。
3. "Breakfast of champions" - 冠军的早餐这个双关语广告语用于推广某个早餐食品。
它既可以理解为是指该食品是冠军们的早餐选择,也可以理解为该食品会让人成为冠军。
翻译时可以根据文化背景调整,例如“冠军的选择”。
4. "When it rains, it pours" - 这下倒霉了这个双关语广告语常用于推广食品或调味品。
它既可以理解为指在下雨的时候,食物难以保持干燥,也可以理解为该食品会给食物增加更多的味道。
翻译时可以根据背景和产品的特点进行调整,例如“一场雨,一番好滋味”。
5. "Life's a journey, enjoy the ride" - 人生是一场旅程,享受骑行吧这个双关语广告语常用于推广交通工具或旅游产品。
它既可以理解为是指人生是一段旅程,要享受其中的乐趣,也可以理解为指通过骑行来享受生活的方式。
翻译时可以根据广告的背景和产品进行调整,例如“人生如旅,快乐骑行”。
总体而言,双关语在英语广告中被广泛使用,因为它能够吸引消费者的注意力,增加广告的趣味性和记忆力。
语意双关的典型例子
语意双关的典型例子语义双关是指一种语言技巧,同一组词或短语可以有不同的意思,这种技巧常常被诗人、作家、演讲者等用于表现复杂的思想或情感,或用于幽默、嘲讽等方面。
下面就来介绍一些经典的语义双关例子。
首先,我们来看一下一个经典的英文语义双关的例子:“I’ve never seen an elephant that small before.” 这句话的字面意思是“我从没见过那么小的大象”,但是如果以“a peanut”作为上下文,那么这句话就变成了“我从没见过这么小的花生酱了!”这个例子充分体现了语义双关的巧妙之处,通过上下文的变化,同一组词语可以产生完全不同的意思。
另一个经典的例子是莎士比亚的剧作《哈姆雷特》中的一句话:“To be, or not to be: that is the question.”这句话的字面意思是“生命还是死亡,这是一个问题。
”但是如果将句子拆开,把“to be”和“not to be”分别理解为“存在”和“不存在”,那么这句话就可以理解为“存在,还是不存在,这是一个问题。
”这个双关构造不仅可以表达哈姆雷特对生死问题的思考,也可以引起思考存在的本质和意义。
还有一个著名的双关例子是:“我把蜜蜂放进了罐子里。
”这个句子看上去很普通,但是如果在后面添加上“它们会变成‘姜黄蜂’”就变得有趣起来了。
因为姜黄蜂在英文中可以理解为“ginger bee”(姜色的蜜蜂),所以这句话也可以理解为“我把蜜蜂放进了罐子里,它们会变成姜黄色的蜜蜂。
”这个例子体现了双关语言技巧的幽默和趣味性。
最后,我们来看一个汉语双关的例子:“牛顿掉在了苹果树下,苹果掉在了牛顿头上。
”这个例子中,“掉下来”既可以理解为物体的运动,也可以理解为思想的启示。
我们可以理解为,牛顿通过苹果的掉落,得到了万有引力定律的启示,而苹果掉在了牛顿的头上,也成为了知名科学家的标志性形象。
总之,语义双关技巧可以用于多种语言形式中,通过上下文和语言句子的变化,同一组词语可以产生多样化和丰富的意义,使得对话或文章更加生动、有趣和富有表现力。
英语语法双关的例子
英语语法双关的例子Puns例句:1.On Sunday they pray for you and on Monday prey on you.星期天他们为你祈祷,星期一他们却向你榨取。
2.Seven days without water makes one weak (week).七天不喝水,虚的拉不动腿。
Homonyms ['h?m?nims] :Why is an empty purse always the same?Because there is never any change in it.钱包为什么老是瘪的?因为它里面从来就没有零钱。
Polysemy [,p?li'si:mi, p?'lis?mi, 'p?lisi:mi]We eat what we can and what we can’t we can.我们能吃的就吃,不能吃的就做成罐头。
Asteismus岐解双关(asteismus) 即后者在回答前者的话时有意(无意)地曲解原意,造成不同理解,进而形成岐解双关。
1.A professor tapped on his desk and shouted: “Gentlemen ,order!”The entire class yelled “Beer!”一位教授敲着桌子喊道:“先生们,安静!”全班同学异口同声地喊“啤酒”。
双关语的语义范围双关语为世界各国人民所喜爱和使用。
在汉语中,双关语的例证比比皆是。
双关语既可用于故事、笑话、谜语、儿歌等,又可以用于正式场合,表达严肃的思想和深邃的感情。
(一)广告Give your hair a touch of Spring.给你的头发洒满春色,让你的头发富有弹性。
(二)笑话What’s the difference between a soldier and a young girl?One powders the face ,the other faces the powder.一个士兵和一个年轻姑娘的区别是什么?一个往脸上抹粉,一个面对火药。
一语双关的英语句子
一语双关的英语句子-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1
一语双关的英语句子
①She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.
她每天都换新的假发,人们认为她是一个大人物
big wig 有大人物的意思
因为在古代英国只有地位非常高的人或贵族才有假发,假发有的是传家宝世袭的价格昂贵,身份的象征;最常见的现在香港电影里的法官还带假发
②Old math teachers never die, they just become irrational.
表面意思是:年老的数学老师永远不死,他们只是变糊涂了。
但这里"die"除了解释作“死”外还可以理解为“中止;结束”,而irrational除了当“不理性”讲还可以是“无理数(irrational number)”即除不尽的数。
所以真正意思是:年老的数学老
师永远不会终了,因为他们是数不尽的。
③When a clock is hungry it goes back four seconds.
这句话的表面意思是:当时钟饿了就会往回走四秒钟. 但其实后半句是与短语"go back for seconds"谐音, "go back for second's"的意思是"再要点吃的(go back for second serving of food)".
2。
英语语法 双关语短语有哪些常见的类型
英语语法双关语短语有哪些常见的类型双关语短语(Pun)是一种多义词或短语的幽默使用方式,它利用了两个或多个相似的词语或音似词语的多重意义来制造幽默效果。
在英语中,有许多常见的双关语类型和例子。
以下是一些常见的双关语类型:1. 同音双关语:这种双关语利用了同音但不同意义的词语或短语。
例如:- "I used to be a baker, but I couldn't make enough dough."(我曾经是个面包师傅,但我挣不到足够的面团。
)这里的"dough"既指面团,也指钱。
- "I'm reading a book about anti-gravity. It's impossible to put down!"(我正在读一本关于反重力的书。
它简直让人无法放下!)这里的"put down"既指放下书,也指对书的评论。
2. 双关单词:这种双关语利用了一个单词的多个意义。
例如:- "Time flies like an arrow; fruit flies like a banana."(时间像箭一样飞逝;果蝇喜欢香蕉。
)这里的"flies"既指时间飞逝,也指果蝇。
- "I'm reading a book about anti-gravity. It's impossible to put down!"(我正在读一本关于反重力的书。
它简直让人无法放下!)这里的"put down"既指放下书,也指对书的评论。
3. 双关短语:这种双关语利用了一个短语的多个意义。
例如:- "The math professor went crazy with all the squares and gave his students a lot of unnecessary problems."(这位数学教授因为太过迷恋平方而给学生们出了很多不必要的题目。
学俚语记单词:英文中有趣的双关语
所谓pun,通常是指利⽤⼀个单词的两个含义,或者利⽤两个特定的单词,达到“⼀语双关”的⽬的。
⽐如下⾯第⼀句话,其中的grave有两个含义,⼀个是“严肃的”(形容词),⼀个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是⼀个严肃的⼈,除⾮他躺到坟墓⾥,才能严肃起来。
再⽐如下⾯第⼆句话,其中的pray(祈祷)和prey(捕⾷),发⾳相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。
这就是两个典型的pun. ①He is not a grave man until he is a grave man. ②They pray for you today and prey on you tomorrow. 国外⼀个站评选的2003年⼗⼤pun,下⾯是其中的三个例⼦,如果您能看懂、听懂,肯定会觉得pun很有意思。
①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends. 他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。
这句话的幽默之处是将Mercedes Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends. ②Time flies like an arrow,fruit flies like a banana. 这句话乍⼀看,好象是说:时光像箭⼀样飞逝,⽔果像⾹蕉⼀样飞逝。
其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃⾹蕉,也就是fruit flies/like/a banana. ③A bicycle can’t stand on its own because it is two-tyred. 这句话的表⾯意思是:⾃⾏车⾃⼰站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。
⽽这句话的另外⼀个意思是:这辆⾃⾏车被它的主⼈骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
一语双关的英语句子
①She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.
她每天都换新的假发,人们认为她是一个大人物
big wig 有大人物的意思
因为在古代英国只有地位非常高的人或贵族才有假发,假发有的是传家宝世袭的价格昂贵,身份的象征;最常见的现在香港电影里的法官还带假发
②Old math teachers never die, they just become irrational.
表面意思是:年老的数学老师永远不死,他们只是变糊涂了。
但这里"die"除了解释作“死”外还可以理解为“中止;结束”,而irrational除了当“不理性”讲还可以是“无理数(irrational number)”即除不尽的数。
所以真正意思是:年老的数学老师永远不会终了,因为他们是数不尽的。
③When a clock is hungry it goes back four seconds.
这句话的表面意思是:当时钟饿了就会往回走四秒钟. 但其实后半句是与短语"go back for seconds"谐音, "go back for second's"的意思是"再要点吃的(go back for second serving of food)".。