Lecture 13 Restructuring (2) 词序调整
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
According to some linguistics, the English language possesses nine types of inversion so far as grammatical relations are concerned. Theses inversions include :
要是你昨天来了,你就会在这里看到他 的。
5. Balance inversion (平衡倒装)
Through a gap came an elaborately ray. 从一个空洞透出一束精心描绘的光线。
6.
Link inversion(衔接倒装)
On this depends the whole argument. 整个争论都以此为依据。
4. I believe strongly that it is in the interests of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the European community. 5. Nowadays it is understood that a diet which contains nothing harmful may result in serious disease if certain important elements are missing.
3. Exclamatory inversion (惊叹倒装)
Hoቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ dreadful is this place! 这地方好可怕啊!
4. Hypothetical inversion (假设倒装)
Had you come yesterday, you could have seen him here.
7. Signpost inversion (点题倒装)
By strategy is meant something wider. 战略的意义比较广。
8. Negative inversion (否定倒装)
Not a word did he say. 他只字未提
9. Metrical inversion (韵律倒装)
3. I was all the more delighted when, as a result of the initiative of your government, it proved possible to reinstate the visit so quickly. 由于贵国政府的提议,才得以这样快的重提访 问之事,这使我感到特别高兴。 4. I believe strongly that it is in the interests of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the European community. 我强烈地认为,英国应该继续是欧洲共同体中 一个积极而充满活力的成员,这是符合我国人 民利益的。
Lecture 13
Restructuring (2) 词序调整
Main contents of the lecture
I. types of inversion in English II. Restructuring in Chinese-English Translation
III. Exercises
社会主义的现代化强国 a modern, powerful socialist country.
一位美国现代优秀作家 an outstanding contemporary American writer
各条战线上的先进工作者们 advanced workers from various fronts/from all walks of life 这是能想象得出的最好解决办法。 This is the best solution imaginable. 他真是一个活雷锋。 He is indeed a Lei Feng alive.
1. This tea –party was given by Mr. Smith, senior correspondent of The Times, London. 这个茶会是由伦敦《泰晤士报》的高级记者史 密斯先生举行的。 2. He would be a rash man who should venture to defy world public opinion and act arbitrarily. 如果有人敢于公然蔑视世界公众舆论而一意 孤行,那他一定是个卤莽之徒。
5. Nowadays it is understood that a diet which contains nothing harmful may result in serious disease if certain important elements are missing. 如今人们知道,如果食物中缺少了某些 重要的成分,即使其中不含任何有害物 质,也会引起严重的疾病。
1. Interrogative inversion (疑 问倒装)
What did you do yesterday? 你昨天干什么来着?
2. Imperative inversion (命令倒装)
“Speak you, ”said Mr. Black, “Speak you, good fellow!” 布莱克先生叫道“说,说吧!伙计!”
V.
Exercises
1. This tea –party was given by Mr. Smith, senior correspondent of The Times, London. 2. He would be a rash man who should venture to defy world public opinion and act arbitrarily. 3. I was all the more delighted when, as a result of the initiative of your government, it proved possible to reinstate the visit so quickly.
As pants the hart for cooling streams. (Normal order : As the hart pants for cooling streams ) 像公鹿渴望清凉的小溪一样。
II. Restructuring in ChineseEnglish Translation