友谊天长地久 英语歌词

合集下载

Auld lang syne 友谊地久天长 中英歌词

Auld lang syne 友谊地久天长 中英歌词

Auld lang syne
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
For auld lang syne, my friends,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
中文翻译
怎能忘记旧日朋友
心中能不怀想
旧日朋友岂能相忘
友谊地久天长
友谊万岁
友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
[注释与赏析]
1. auld lang syne=long long ago.
Auld =old; lang syne =long since ,long ago
2.auld acquaintance:老朋友
这首歌原本是苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的一首诗,歌唱真挚持久的友谊。

后被人谱曲。

1940年美国电影《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge)采用这首歌作主题曲。

随之,这首歌传遍世界各地。

这首歌名也被译为“过去的好时光”、“一路平安”和“友谊万岁”等。

在国外,朋友聚会结束时常演唱这首歌,作为最后一个节目,甚至在国内的许多大学里,大学生们在毕业时,大都选唱这首歌曲,作为纪念以前美好时光的怀旧歌曲以及对未来时的美好祝愿。

Auldlangsyne友谊地久天长中英歌词

Auldlangsyne友谊地久天长中英歌词

Auld lang syne
Should auld acqua intance be forgot, and n ever brought to mind ? Should auld acqua intance be forgot
and days of auld lang syne
For auld lang syne, my frie nds,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindn ess yet
For auld lang syne.
中文翻译
怎能忘记旧日朋友
心中能不怀想
旧日朋友岂能相忘
友谊地久天长
友谊万岁
友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
[注释与赏析]
1.auld lang syne=long long ago.
Auld =old; lang syne =long since ,long ago
2.auld acquaintance: 老朋友
这首歌原本是苏格兰诗人罗伯特•彭斯(Robert Burns, 1759-1796 )的一首诗,歌唱真挚持久的友谊。

后被人谱曲。

1940年美国电影《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge )采用这首歌作主题曲。

随之,这首歌传遍世界各地。

这首歌名也被译为“过去的好时光”、“一路平安”和“友谊万岁”等。

在国外,朋友聚会结束时常演唱这首歌,作为最后一个节目,甚至在国内的许多大学里,大学生们在毕业时,大都选唱这首歌曲,作为纪念以前美好时光的怀旧歌曲以及对未来时的美好祝愿。

《友谊地久天长》英文版

《友谊地久天长》英文版

《友谊地久天长》英文版Friendship is a bond that lasts forever. It is a special connection between individuals that transcends time and distance. True friendship is built on trust, understanding, and mutual respect.A true friend is someone who is there for you through thick and thin. They celebrate your successes and stand by you during difficult times. They provide support, encouragement, and a shoulder to lean on. A strong friendship can weather any storm and withstand the test of time.Friendship is not limited by physical proximity. Even when separated by miles, true friends stay connected. With the advancement of technology, it has become easier to maintain friendships across different countries and time zones. Through video calls, messaging apps, and social mediaplatforms, friends can share their lives and stay in touch effortlessly.One of the key elements of friendship is trust. Friends trust each other with their deepest secrets, fears, and dreams. They keep each other's confidences and offer a safe space for vulnerability. Trust creates a solid foundation for friendship and allows individuals to be themselves without fear of judgment.Friendship also involves understanding and empathy. Friends listen to each other without interruption and try to understand one another's perspectives. They offer advice when needed but also respect each other's decisions and choices. Understanding allows friends to appreciate each other's differences and grow together.Laughter is often an integral part of friendship. True friends share a special sense of humor that creates inside jokes and unforgettable memories. They can find joy in thesimplest things and turn mundane moments into laughter-filled adventures. The ability to make each other laugh brings friends closer together and creates a bond that cannot be easily broken.Friendship is a two-way street, requiring effort and investment from both parties. It is important to be there for a friend in their time of need and to reciprocate the love and support they provide. Friendships that are nurtured and cherished can withstand the test of time and become lifelong treasures.In conclusion, friendship is a precious bond that stands the test of time. It is built on trust, understanding, and mutual respect. True friends support each other, stay connected despite physical distance, and bring laughter and joy into each other's lives. Cherishing and investing in friendships is one of life's greatest blessings.。

友谊地久天长英文版英文歌词

友谊地久天长英文版英文歌词

友谊地久天长英文版英文歌词:Should auld acquaintance be forgot,And never brought to mindShould auld acquaintance be forgot And days of auld lang syneFor auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne.And here's a hand, my trusty friend,And gie's a hand of thine;We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne.For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne.music...Should auld acquaintance be forgot,And never brought to mindShould auld acquaintance be forgot And days of auld lang syneFor auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne. music...And here's a hand, my trusty friend,And gie's a hand of thine;We'll take a cup of kindness yetFor auld lang syne.For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yetFor auld lang syne.For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne 中文歌词:怎能忘记旧日朋友心中能不欢笑旧日朋友岂能相忘友谊地久天长友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们曾经终日游荡在故乡的青山上我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长music......我们也匆匆日逍遥荡桨在微波上当如今已经劳燕分飞远隔大海重洋友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们往日情意相投让我们紧握手让我们来举杯畅饮友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长。

友谊地久天长英文版诗歌欣赏

友谊地久天长英文版诗歌欣赏

友谊地久天长英文版诗歌欣赏《友谊地久天长》是一首非常有名的的歌曲,相信很多人都有听过。

今天店铺为大家带来《友谊地久天长》英文版,希望大家喜欢! 《友谊地久天长》英文版歌词 - Leo SayerShould auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot,for the sake of auld lang syne.If you ever change your mind,but I living, living me behind,oh bring it to me, bring me your sweet loving,bring it home to me.bring it home to me.Yeah~ Yeah~Darling you know I laughed when you left,but now I know that I only hurt myself.Please bring it to me,bring your sweet sweet love,bring it home to me, bring it home to me.For auld lang syne my dear,for auld lang syne,we'll take a cup of kindness yetfor the sake of auld lang syne《友谊地久天长》中文版怎能忘记旧日朋友,心中能不怀想旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长友谊万岁,亲爱的友谊万岁,我们来举杯畅饮,同声歌颂友谊地久天长。

怎能忘记旧日朋友,心中能不怀想旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长友谊万岁,亲爱的友谊万岁,我们来举杯畅饮,同声歌颂友谊地久天长。

友谊万岁,亲爱的友谊万岁,我们来举杯畅饮,同声歌颂友谊地久天长。

[歌曲]友谊天长地久(中英歌词)

[歌曲]友谊天长地久(中英歌词)

[歌曲]友谊天长地久(中英歌词)《友谊地久天长》是⼀⾸⾮常出名的诗歌,原⽂⽤苏格兰语写作,意思是逝去已久的⽇⼦。

《友谊地久天长》是18世纪苏格兰杰出农民诗⼈罗伯特·彭斯据当地⽗⽼⼝传录下的。

这⾸诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰⽂外,这⾸歌亦被多国谱上当地语⾔,在中国各地普遍称为友谊天长地久。

中⽂歌词有多个版本,许多⼈通常可以哼出歌曲的旋律。

中⽂版本:英⽂版本:中英歌词:Should auld acquaintance be forgot,怎能忘记旧⽇朋友,And never brought to mind?⼼中能不怀想?Should auld acquaintance be forgot,旧⽇朋友岂能相忘,And auld lang syne!友谊地久天长!For auld lang syne, my dear,友谊地久天长,朋友,For auld lang syne.友谊地久天长。

We’ll take a cup o’ kindness yet,我们⼀起举杯痛饮,For auld lang syne.祝友谊地久天长。

Should auld acquaintance be forgot,怎能忘记旧⽇朋友And never brought to mind?⼼中能不怀想?Should auld acquaintance be forgot,旧⽇朋友岂能相忘,And auld lang syne!友谊地久天长!For auld lang syne, my dear,友谊地久天长,朋友,For auld lang syne.友谊地久天长。

We’ll take a cup o’ kindness yet,我们⼀起举杯痛饮,For auld lang syne.祝友谊地久天长。

Procrastination is the thief of time.拖延乃是光阴之窃贼。

—《⼤卫.科波菲尔》。

auldlangsyne友谊地久天长中英歌词

auldlangsyne友谊地久天长中英歌词

A u l d l a n g s y n e友谊地久天长中英歌词(总1页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--Auld lang syneShould auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?Should auld acquaintance be forgotand days of auld lang syneFor auld lang syne, my friends,For auld lang syne,We'll take a cup o' kindness yetFor auld lang syne.中文翻译怎能忘记旧日朋友心中能不怀想旧日朋友岂能相忘友谊地久天长友谊万岁友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长[注释与赏析]1. auld lang syne=long long ago.Auld =old; lang syne =long since ,long ago2.auld acquaintance:老朋友这首歌原本是苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的一首诗,歌唱真挚持久的友谊。

后被人谱曲。

1940年美国电影《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge)采用这首歌作主题曲。

随之,这首歌传遍世界各地。

这首歌名也被译为“过去的好时光”、“一路平安”和“友谊万岁”等。

在国外,朋友聚会结束时常演唱这首歌,作为最后一个节目,甚至在国内的许多大学里,大学生们在毕业时,大都选唱这首歌曲,作为纪念以前美好时光的怀旧歌曲以及对未来时的美好祝愿。

2。

《友谊地久天长》英文歌词(英语学习)

《友谊地久天长》英文歌词(英语学习)

《友谊地久天长》英文歌词(英语学习)《友谊地久天长》英文歌词《友谊地久天长》本是一首用苏格兰语著作的诗歌,后被谱成乐曲,在全球各地广为流传。

在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。

在经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。

在经典电影《风云人物》中,片尾众人合唱此曲。

以下是《友谊地久天长》的英文歌词。

Auld Lang SyneShould auld acquaintance be forgot,And never brought to mindShould auld acquaintance be forgotAnd days of auld lang syneAnd days of auld lang syne, my dear,And days of auld lang syne,We’ll take a cup of kindness yet, For auld lang syne.We twa ha’e run aboot the braes And pu’d the gowansfine,We’ve wander’d mony a weary foot, Sin auld lang syne.Sin auld lang syne, my dear,Sin auld lang syne,We’ll take a cup of ki ndness yet, For auld lang syne.We twa ha’e sportedi’ the burn, From morning sun till dine,But seas between us braid ha’eroar’d Sin’ auld lang syne.Sin auld lang syne, my dear,Sin auld lang syne,But seas between us braid ha’eroar’d Sin auld lang syneAnd here’s a hand,my trusty frien’, And gie’s a hand o’ thine;We’ll take a cup of kindness yet,For auld lang syne.For auld lang syne, my dear, For auld lang syne,We’ll take a cup of kindness yet, For auld lang syne.。

友谊地久天长英文歌词

友谊地久天长英文歌词

Auld Lang Syne
友谊地久天长中英文歌词
Should auld acquaintance be forgot,怎能忘记旧日朋友
And never brought to mind?心中能不怀想
Should auld acquaintance be forgot旧日朋友岂能相忘
And days of auld lang syne?友谊地久天长
For auld lang syne,my friends友谊万岁朋友
For auld lang syne友谊万岁
We'll take a cup of kindness yet,举杯痛饮同声歌颂
For auld lang syne友谊地久天长
[注释与赏析]
1. auld lang syne=long long ago.
Auld =old; lang syne =long since ,long ago
2.auld acquaintance:老朋友
这首歌原本是苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的一首诗,歌唱真挚持久的友谊。

后被人谱曲。

1940年美国电影《魂断蓝桥》
(Waterloo Bridge)采用这首歌作主题曲。

随之,这首歌传遍世界各地。

这首歌名也被译为“过去的好时光”、“一路平安”和“友谊万岁”等。

在国外,朋友聚会结束时常演唱这首歌,作为最后一个节目,甚至在国内的许多大学里,大学生们在毕业时,大都选唱这首歌曲,作为纪念以前美好时光的怀旧歌曲以及对未来时的美好祝愿。

1。

友谊地久天长英文歌词

友谊地久天长英文歌词

友谊地久天长英文歌词Auld Lang SyneShould auld acquaintance be forgot,And never brought to mind?Should auld acquaintance be forgotAnd days of auld lang syne?And days of auld lang syne, my dear,And days of auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet,For auld lang syne.We twa ha'e run aboot the braesAnd pu'd the gowansfine,We've wander'd mony a weary foot,Sin auld lang syne.Sin auld lang syne, my dear,Sin auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet,For auld lang syne.We twa ha'e sportedi' the burn,From morning sun till dine,But seas between us braid ha'eroar'dSin' auld lang syne.Sin auld lang syne, my dear,Sin auld lang syne,But seas between us braid ha'eroar'd Sin auld lang syne?And here's a hand,my trusty frien', And gie's a hand o' thine;We'll take a cup of kindness yet,For auld lang syne.For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet,For auld lang syne.怎能忘记旧日朋友心中能不怀想旧日朋友岂能相忘友谊地久天长朋友友谊万岁碰杯痛饮同声歌颂友谊地久天长咱们曾经成天游荡在故乡的青山上咱们也曾历尽苦辛处处奔走流浪友谊万岁朋友友谊万岁碰杯痛饮同声歌颂友谊地久天长咱们也曾成天逍遥荡桨在绿波上但现在却已劳燕分飞远隔大海重洋万岁朋友友谊万岁碰杯痛饮同声歌颂友谊地久天长咱们旧日情义相投让咱们紧握手让咱们来碰杯痛饮友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁碰杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁碰杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁碰杯痛饮同声歌颂友谊地久天长在歌曲方面和“友谊地久天长”相同。

友谊地久天长(电影《魂断蓝桥》主题曲英文版)

友谊地久天长(电影《魂断蓝桥》主题曲英文版)

We'll take a cup of kindness yet for the sake of auld lang syne.
Thanks for listening !
Darling you know I laughed when you left, but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me, bring your sweet sweet love, bring it home to me, bring it home to me.
友谊地久天长aintance be forgot And never brought to mind
Should auld acquaintance be forgot For the sake of auld lang syne
If you ever change your mind, but I living, living me behind,
If you ever change your mind, but I living, living me behind
Oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.
For auld lang syne my dear,for auld lang syne
Oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.
I'll give you jewelry and money too. that' s all all I'll do for you.

友谊地久天长英文版英文歌词说课讲解

友谊地久天长英文版英文歌词说课讲解

精品文档精品文档友谊地久天长英文版英文歌词: Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne?For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yetFor auld lang syne.And here's a hand, my trusty friend, And gie's a hand of thine;We'll take a cup of kindness yet Forauld lang syne. For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne.music...Should auld acquaintance be forgot,And never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne?For auld lang syne, my dear, For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne. music... And here's a hand, my trusty friend, And gie's a hand of thine; We'll take a cup of kindness yetFor auld lang syne.For auld lang syne, my dear, For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yetFor auld lang syne.For auld lang syne, We'll take a cup of kindness yetFor auld lang syne中文歌词:怎能忘记旧日朋友心中能不欢笑 旧日朋友岂能相忘友谊地久天长 友谊万岁朋友友谊万岁 举杯痛饮同声歌颂 友谊地久天长 我们曾经终日游荡在故乡的青山上 我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪友谊万岁朋友友谊万岁 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长 music......我们也匆匆日逍遥荡桨在微波上当如今已经劳燕分飞 远隔大海重洋 友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们往日情意相投 让我们紧握手让我们来举杯畅饮友谊地久天长 友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长 友谊万岁万岁朋友友谊万岁 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长。

友谊地久天长

友谊地久天长

友谊地久天长(英文版歌词)Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne?For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne.And here's a hand, my trusty friend, And gie's a hand of thine;We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne.For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne.music...Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne?For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne.music...And here's a hand, my trusty friend, And gie's a hand of thine;We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne.For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne.For auld lang syne,We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne。

友谊天长地久歌词或新年之歌AuldLangSyneornewyearsong

友谊天长地久歌词或新年之歌AuldLangSyneornewyearsong

友谊天长地久歌词或新年之歌AuldLangSyneornewyearsong友谊天长地久歌词或新年之歌Auld Lang Syne or new year song Should old acquaintances be forgotten,难道能忘记老友吗And never brought to mind?难道一点都没想起过吗Should old acquaintances be forgotten,难道能忘记老友吗And old lang syne !难道不怀念那段时光吗For old lang syne, my dear难道不怀念那段时光吗,我可敬的朋友For old lang syne,难道不怀念那段时光吗We will take a cup of kindness yet为友谊干杯For old lang syne难道不怀念那段时光吗We two have run about the slopes我们两人在山坡上跑步And pulled the daisies fine,抖落了菊花We will take a cup of kindness yet为友谊干杯For old lang syne难道不怀念那段时光吗For old lang syne, my dear难道不怀念那段时光吗,我可敬的朋友For old lang syne,难道不怀念那段时光吗We will take a cup of kindness yet为友谊干杯For old lang syne难道不怀念那段时光吗Should old acquaintances be forgotten,难道能忘记老友吗And never brought to mind?难道一点都没想起过吗Should old acquaintances be forgotten,难道能忘记老友吗And old lang syne !难道不怀念那段时光吗For old lang syne, my dear难道不怀念那段时光吗,我可敬的朋友For old lang syne,难道不怀念那段时光吗We will take a cup of kindness yet为友谊干杯For old lang syne难道不怀念那段时光吗。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一共3个版本的英文歌词。

Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
If you ever change your mind,
but I living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.
bring it home to me.Yeah~ Yeah~
Darling you know I laughed when you left,
but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me,bring your sweet sweet love, bring it home to me, bring it home to me.
For auld lang syne my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
If you ever change your mind,
but I living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
I'll give you jewelry and money too.
That' s all all I'll do for you.
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot, For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stoup ! And surely I’ll be mine !
And we’ll tak’ a cup o’ kindness yet, For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae run aboot the braes
And pou’d the gowans fine.
And we’ve wandered mony a wear y fit, Sin’ auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
We twa hae paidl’d in the burn,
Frae morning sun till dine,
But seas between us braid hae roared Sin’ auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.。

相关文档
最新文档