船务操作报关外贸常用英语总结完整版
船务、关务的专业英语
船务,关务的英语专业术语船公司 carrier无船公共承运人N Vocc N On Vesse10 perating Commn Carrier订舱单 Booking Sheet装货通知书 S O Shipping Order发货人 Shipper出口商 Exporter收货人 Consignee通知人 Notify Party卸货港 Bort of Discharge交货地 Place of Delivery提单 B L Billof lading正本提单 Original B L副本提单 Copy B/L收迄待运提单或待运提单Beceivedfor shipping B L直达提单 Direct B/L联运提单或转运提单Through B L多式联运提单M T B/L Multimode Transport B/L班轮提单 Liner B/L清洁提单 Clean B L不清洁提单 Fonl B l货运提单 House Bill of Lading船东提单 M B L Master Bill of Lading多式联运单据M T D Multimode Transport Document重量吨 W/T Weight Ton即以重量吨或者尺码吨中从高收费W/M Weightor Measurenention尺码吨 M/T Measurement Ton预计开船时间 E T D Estimated time of departure预计到达时间 E T A Estimated time of arrival油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书load line document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) dispatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) dispatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanilary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certificate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票consular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical document, export国际贸易统计申报单intrastate declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for importation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs declaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnt欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复package response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs)配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document.import跟单信用证开证申请书application for document.ry creditrevocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证divisible L/C/indivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证revolving L/C 循环信用证L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证traveler’s L/C(or: circular L/C)旅行信用证1 C&F(cost &freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost, insurance &freight)成本、保险加运费价。
外贸海运知识大全 中英文
主要船务术语英语简写(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(或OCEAN BILL OF LADING)(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common进出口船务的工作流程1、托运人向船公司在装卸港的代理人(也可以直接向船公司或其营业所)提出货物装运申请,递交托运单(bookingnote),填写装货联单。
船务,关务的英语专业术语-海关关务系列材料汇编(精)
船务,关务的英语专业术语船公司 carrier无船公共承运人 N Vocc N On Vesse10 perating Commn Carrier 订舱单 Booking Sheet装货通知书 S O Shipping Order发货人 Shipper出口商 Exporter收货人 Consignee通知人 Notify Party卸货港 Bortof Discharge交货地 Placeof Delivery提单 B L Billof lading正本提单 Original B L副本提单 Copy B/L收迄待运提单或待运提单 Beceivedfor shipping B L直达提单 Direct B/L联运提单或转运提单 Through B L多式联运提单 M T B/L Multimode Transport B/L班轮提单 LinerB/L清洁提单 Clean B L不清洁提单 Fonl B l货运提单 House Billof Lading船东提单 M B L Master Billof Lading多式联运单据 M T D Multimode Transport Document重量吨 W/T Weight Ton即以重量吨或者尺码吨中从高收费 W/M Weightor Measurenention 尺码吨 M/T Measurenent Ton预计开船时间 E T D Estimated time of departure预计到达时间 E T A Estimated time of arrival油污民事责任书 civil liability for oil certificate载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health船舶登记证书 certificate of registry船用物品申报单 ship's stores declaration出口许可证申请表 export licence, application出口许可证 export licence出口结汇核销单 exchange control declaration, exprotT 出口单证(海关转运报关单(欧共体用 despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单(欧共体用 despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书 despatch note model T2T5管理单证(退运单证(欧共体用 control document.nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment noteT2L 出口单证(原产地证明书(欧共体用 despatch note model T2L 出口货物报关单 goods declaration for exportation离港货物报关单 cargo declaration(departure货物监管证书申请表 application for goods control certificate货物监管证书申请表 goods control certificate植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate卫生检疫证书 sanitary certificate动物检疫证书 veterinary certifieate商品检验申请表 application for inspection certificate商品检验证书 inspection certificate原产地证书申请表 certificate of origin, application for原产地证书 certificate of origin原产地申明 declaration of origin地区名称证书 regional appellation certificate优惠原产地证书 preference certificate of origin普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP领事发票 cosular invoice危险货物申报单 dangerous goods declaration出口统计报表 statistical doucument, export国际贸易统计申报单 intrastat declaration交货核对证明 delivery verification certificate进口许可证申请表 import licence, application for进口许可证 import licence无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail有关单证 related document.海关收据 receipt (Customs调汇申请 application for exchange allocation调汇许可 foreign exchange permit进口外汇管理申报 exchange control declaration (import进口货物报关单 goods declaration for implortation内销货物报关单 goods declaration for home use海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration海关放行通知 customs delivery note到港货物报关单 cargo declaration (arrival货物价值申报清单 value declaration海关发票 customs invoice邮包报关单 customs deciaration (post parcels增值税申报单 tax declaration (value added tax普通税申报单 tax declaration (general催税单 tax demand禁运货物许可证 embargo permit海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit TIF 国际铁路运输报关单 TIF formTIR 国际公路运输报关单 TIR carnet欧共体海关转运报关单 EC carnetEUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件 ATA carnt欧共体统一单证 single administrative document.海关一般回复 general response (Customs海关公文回复 document .nbspresponse (Customs海关误差回复 error response (Customs海关一揽子回复 packae response (Customs海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response (Customs配额预分配证书 quota prior allocation certificate最终使用授权书 end use authorization政府合同 government contract进口统计报表 statistical document. import跟单信用证开证申请书 application for document.ry creditrevocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证transferable L/C(orassignable L/C(ortransmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证revolving L/C 循环信用证L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证traveller's L/C(or:circular L/C旅行信用证1 C&F(cost&freight成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer电汇3 D/P(document against payment付款交单4 D/A (document against acceptance承兑交单5 C.O (certificate of origin一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars美元10 DOZ/DZ(dozen一打11 PKG(package一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight重量13 G.W.(gross weight毛重14 N.W.(net weight净重15 C/D (customs declaration报关单16 EA(each每个,各17 W (with具有18 w/o(without没有19 FAC(facsimile传真20 IMP(import进口21 EXP(export 出口22 MAX (maximum最大的、最大限度的23 MIN (minimum最小的,最低限度24 M 或MED (medium中等,中级的25 M/V(merchant vessel商船26 S.S(steamship船运27 MT或M/T(metric ton公吨28 DOC (document文件、单据29 INT(international 国际的30 P/L (packing list装箱单、明细表31 INV (invoice发票32 PCT (percent百分比33 REF (reference 参考、查价34 EMS (express mail special特快传递 35 STL.(style式样、款式、类型36 T或LTX 或TX(telex电传37 RMB(renminbi 人民币38 S/M (shipping marks装船标记39 PR或PRC(price 价格40 PUR (purchase购买、购货41 S/C(sales contract销售确认书42 L/C (letter of credit信用证43 B/L (bill of lading提单44 FOB (free on board离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价。
船代、货代、国际贸易操作常用英文(5篇)
船代、货代、国际贸易操作常用英文(5篇)第一篇:船代、货代、国际贸易操作常用英文货代操作常用英文术语(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC: Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。
Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier(第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods(Goods in Bond)保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 预计到达时间ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected)Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change withoutprior notice。
船务操作报关外贸常用英语总结(1)
外贸工作中常用英语词汇一、常见贸易缩写术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费二、按词组分类外贸英语缩写术语1B组BAF 燃油附加费Bunker Adjustment FactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
常用船务英语词汇汇总1
常用船务英语词汇汇总1 篇一:常用船务英文词汇常用船务英文词汇表发货人Shipping收货人Consignee装货港Port Of Loading目地港Port Of Discharge目的地Destination交货地址Place Of Delivery结关时间Closing Date结关时间CLSG开船时间Sailing Date开舱时间CY Opening离港日TED到港日TEA定舱单Shipping Order定舱号码Booking No货柜号码Container Number封条号Seal Number船名Vessel Name航次VES/VOY船公司Shipping Company货代Forwarder20尺平柜20GP 20’40尺平柜40GP 40TS 40’40尺高柜40High Cube 40HQ 40HC 45尺柜45GP 45’吊柜费TCH海运费By Sea |Sea Freight提单Bill Of Lading发票Invoice延结Late Come唛头Shipping Marks件数/箱数Carton整柜CY散货CFS门到门Door To Door离岸价格FOB到岸价格CIF运费Freight海运费到付Freight Collect海运费预付Freight Prepaid码头Port Terminal数量Q’TY/Quantity重量Weights毛重Gross Weights尺寸Measurement通知人Notify Party工厂装货地点Place Of Loading货何时备好Cargo Ready Date品名描述Description Of Goods材积Measurement总计集箱数柜型Total Number Of Containers 订金Less Deposit 备品Spare Units海关费Customs Declaration快递费Courier Cost样品费Sample Cost收货地点Place Of Receipt卸货地点Port Of Discharge产地证C/O And From A信用证Letter Of Credit吊柜费THC码头费ORC文件费DOC电放费TRC服务费HC拼柜费CFS货代提单B/L 整箱货FCL 拼箱货LCL 集装箱CTNR 燃油附加费BAF 目的港码头费DDC 码头操作费THC 码头附加费YAS 多式联运单据MTD 港口拥挤附加费PCS篇二:船务常用英语1篇三:中英文船务术语汇总船务术语汇总一、商务英语之船务术语汇总主要贸易术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费二、外贸术语大全1B组BAF 燃油附加费Bunker Adjustment FactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
船务英语小汇总(收集其他网站资料)
船务英语小汇总(1)交货相关条件英汉对照交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered shep)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or beforeJan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permittedpartial shipment not unacceptable船务英语小汇总(2)机场报关常用英文一入关麻烦请给我你的护照。
外贸干货!最全的国际物流日常操作英语词汇整理
外贸干货!最全的国际物流日常操作英语词汇整理(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC: Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have beenplacedon board a certain vessel。
Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间Closing Date:截止申报时间Cut-off time:截关日(七)费用Ocean Freight 海运费Sea Freight 海运费Freight Rate 海运价Charge / Fee (收)费Dead Freight 空舱费(八)箱子COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船东自有箱Container Cleaning 洗箱VEN Ventilated 通风FRZ Frozen 冰冻HTD Heated 加热I.D. Inside Dimension 箱内尺码Inside Measurement 箱内尺码TW ( TARE WEIGHT ) The weight of an empty container 箱子皮重Container Leasing Co。
报关国际贸易常用英语
芬兰
Copenhagen
哥本哈根
丹麦
Bombay
孟买
印度
Gothenburg
哥德堡
瑞典
Switzerlang
瑞士
瑞士
Bangkok
曼谷
泰国
Busan/Pusan
釜山
韩国
Chittagong
吉大港
孟加拉国
Dubai
迪拜
阿联酋
Wellington
惠灵顿
新西兰
Durban
德班
南非
Lisbon
里斯本
英语中相关的证书
31、Animal Quarantine Certificate 动物检疫证书 32、Sanitary Certificate 卫生证书 33、Certificate of Origin 原产地证书 34、Certificate of Quality 品质检验证书 35、Certificate of Quantity 数量检验证书 36、Certificate of Weighty 重量检验证书 37、Fumigation/Disinfection Certificate 熏蒸/消毒证书 38、China Compulsory Certificate 中国强制认证证书 39、Credit of Letter 信用证 40、Document 单据、文件
提单(B/L)
包装及件数:Number&Kind of Packages
01
净重:Net Weight
02
毛重:Gross Weight
03
装箱单(Packing List)
商业发票(Commercial Invoice)
单价:Unit Price
船务相关英文及常识
1/7 编辑:李双全
2009-11
� � � � �
CANCEL 取消 EXPIRATION 过期 PREVIEW 预览 SUBMIT 提交 REMARKS 备注
4.S/O SHIPPING ORDER(落货纸) � BOOKING CONFIRMATION 订舱确认单 � BOOKING AMENDMENT 订舱确认单更改件 � BOOKING CANCELLATION 订舱取消单 � EMPTY PICK UP CY 取吉柜地 � FULL RETURN CY 重柜交还地 � HEAVY PAYLOAD CONTAINER 超重柜 � CONTAINER TERNIMAL 集装箱码头 � CY OPEN:开仓 � CY CLOSING (CLS):截关 � VOUCHER CUT OFF :截放行条 � SI CUT OFF (SHIPPING INFORMATION CUT OFF):截补料 � POL:PORT OF LOADING 装货港 � POD:PORT OF DISCHARGE 卸货港 � POD:PLACE OF DELIVERY 运送地 � CARGO READY DATE:货好时间 � TERMS OF PAYMENT:付款方式 � SERVICE CONTRACT:服务合同 � SERVICE TYPE:服务类型 � CY-CY CONTAIN场 � CFS-CY CONTAINER FREIGHT STATION - CONTAINER YARD:集装箱货运站到堆场 � CY-DOOR 堆场到门 � CFS-DOOR 集装箱货运站到门 � DOOR-DOOR 门到门 � COMMODITY:货物 � CARGO NATURE:货物性质 � EIR (EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT) 设备交接单 � STAMP 印章 � APPLY 申请 � LATE COME 迟交(放行条) � AMS/ADVANCE MANIFEST SYSTEM 仓单预报(美国) � ACI /ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION (加拿大) �
外贸必备:报关英语词汇概要
accepting bank 承兖银行 accepting house 承兖行 actual tare 实际皮重 actual weight 实际重量 ad valorem freight 从价运费 ad walorem dity 从价税 advice of shipment 装运通知 ,装船通知 air bill of lading 空运提单 air freight 空运单 air freight charge 航空运费air waybill 航空运单 airport of departure 始发站 airport of destination 目的站 art. No. 货号 at sight 见标即付 authorized agent 指定的代理人 banker's bill 银行汇票 bearer 持票人 bill of lading 提单 booking list 订舱清单,装货订舱表 cargo in bulk 散装货 cargo insurance 货物运输保险 case No. 箱号 cash against bill of lading 凭提单付款 cash against delivery 货到付款 cash against shipping documents 凭单付款cash and delivery 付款交货,货到付款 certificate of origin 产地证明书,原产地证明书certificate of quality 货物品质证书,质量证书 certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书 CFR成本加运费到…….价 chargeable weight 计费重量 charges 费用 clean bill of lading 清洁提单 commission 佣金 commodity code 商品编码 compensation 赔偿,补偿 complaint 投诉 conditions of carriage 货运条件 confirmation 确认 confirmed credit 保兖信用证 confirming bank 保兖银行 confirming house 保付商行 consignee 收货人consignee's address 收货人地址 consignment agent 寄售代理人 consignment agent 寄售代理人 consignment business 寄售业务 consignment contract 寄售合同 consignment invoice 寄售发票 consignment note 发货通知书 consignment sales 寄售 consignor 发货人 ,寄售人 consular invoice 领事签证发票,领事发票 container 集装箱,包装容器container bill of lading 集装箱提单 container depot 集装箱装卸站 container-carrying vessel 集装箱船 containerize 用集装箱发运 cost,insurance and freight(CIF 成本,保险加运费事(价,到岸价 coumtry of origin 生产国别,原产国 coverage 保险范围 crstoms bonded warehouse 海关保税仓库 crstoms duty rate 关税税率 customs declaration 报关单 customs drawback 海关退税 customs duty 关税 customs entry 进口报关 customs formalities 海关手续 customs free depot 海关免税仓库 customs house 海关 customs import tariff 海关进口税则 customs invoice 海关发票 customs quota 关税配额 customs valustion 海关估价 date of arrival 到达日期 date of delivery 交货日期 date of shipment 装船日期/装运期 delivered duty paid 完税后交货价 delivered duty unpaid 未完税交货价 delivery alongside the vessel 船边交货 description 品名,商品名称 direct steamer 直达船 dirty bill of lading 不清洁提单 discharging port 卸货港口 documentary acceptance 跟单扥收 documentary bill 跟单票据,跟单汇票 documentary collection 跟单托收documentary credit 跟单信用证 documentary draft 跟单汇票 documents against acceptance(D/A 承兖交单documents against payment after sight(date 远期付款交单 documents againstpayment(D/P 付款交单 draft at sight 即期汇票 entry for warehousing 存仓报单 entry of goods inward 申报进口 entry of goods outward 申报出口 export bill of lading 出口提单export control 出口管制 export credit 出口信贷 export documents 出口单据,出口单证export duty 出口税 export license 出口许可证 export prumit 出口许可证 export quota 出口配额 export subsidy 出口补贴 exportation 出口 exporter 出口商 export-processing free zones 加工出口自由(关税区 extra premium 额外保费 EXW/ex works 工厂交货价报关常用缩写语中英文对照 A.W. B(Air Way Bill 空运提单 A/C (Account 账目 A/O (Accoun Of 入账 A/S(At Sight)见票即付 A/V (Ad Valorem 从价税 A/W (Actual Weight)实际重量 AAR (Against All Risks 投保一切险 ABT (About 大约、关于CAN (Air Consignmen Note 空运的托运单 ADD (Address 地址 AMD (Amend 修改AMT (Amount 金额 AP (Additional Prenium 附加费 AP( Account Paid 付讫 B/C (Bill for Collection)托收汇票 B/D (Bank Draft)银行汇票 B/E (Bill of Entry)进口报关单 B/E (Bill of Exit)出口报关单 B/L (Bill of Lading 提单 B/M (Bill of Materials)材料单 BE (Bill of Exchange)汇票 BHD (Bill Head)空白单据 C.I.F. (Cost, Insurance and Freight 成本、保险费加运费价格 C.O.D.(Cash o?n Delivery 货到付款 CD (Charge Paid)付讫 CF,C/F (Cost and Freight 成本加运费价格 COD (Cash o?n Delivery)货到付款 CY (City)城市 D.P.V.( Duty-Paid Value 完税价格 D.W.T. (Dead Weight Tonnage 载重吨位,重量吨位 D/A (Documents against Acceptance 承兑交单 D/D(DemandDraft 即期汇票 D/P (Documents against Payment 付款交单 D/W (Deadweight 重量货物 DA (Documents Attached)附凭单 DAF (Delivered at Frontier 边境交货 DDP (Delivered Duty Paid 完税后交货 DDU (Delivered Duty Unpaid 未完税交货 DEQ (Delivered Ex Quay 目的港码头交货 DES (Delivered Ex Ship 目的港船上交货 E/D ( Export Declaration 出口申报单 EXW (ExWorks 工厂交货 F.A.Q. (Fair Average Quality 良好平均品质 F.O.B. (Free o?n Board 装运港船上交货价格 FCA (Free Carrier 货交承运人 FCL (Full Container Load 整箱货G.A. (General Average 共同海损 L/C (Letter of Credit 信用证 L/G (Letter of Guarantee 担保书,保证书 L/T(LetterofTrust 委托书 LCL (Less than Container Load 拼箱货M/T( Mail Transfer 信汇 M/T( Metric Ton 公吨 NTB (Non Tariff Barrier 非关税避垒O.B/L (Ocean Bill of Lading 海运提单 O.No. (Order Number 定单号数 P.A. (Particular Average 单独海损 QA(QualityAssurance 质量保证 RAM(RegisteredAirMail 航空挂号邮件 S/D (Sight Draft 即期汇票 S/O (Shipping Order 装货单(俗称下货纸) STL(Style 式样 T/R (Trust Receipt 信托收据 T/T (Telegraphic Transfer 电汇 T/T(TelegraphicTransfer 电汇 TDO(TranshipmentDeliveryOrder 转船提货单 TEU(Twenty-footEquivelentUnit 20英尺集装箱等量单位 TW(TotalWeight 总重量 U. L. (Underwriter Laboratories inc. 美国保险人公会所设的检验机构 W.P.A. (With Particular Average 水渍险 W.R.(W/R (War Risk 战争险,兵险 W.W. (Warehouse to Warehouse 仓至仓 W/L(WovenLabel 编织标签 W/M (Weight or Measurement 重量或体积 XL(ExtraLarge,ExtraLong 超大、超长 XPRD(ExperationDate 失效日期 Yd(s (Yard(s 码。
外贸英语之船务术语汇总2
⽕车goods-train | | freight-train卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室 goods-office | | freight-department运费率 freight | | freight rates | | goods rate运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费 cartage | | portage运费预付 carriage prepaid | | carriage paid运费到付 carriage forward | | freight collect运费免除||免费 carriage free协定运费 conference freight | | freight rate运费清单 freight account托运单 way-bill | | invoice运送契约 contract for carriage装运 shipment | | loading装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship装运费 shipping charges | | shipping commission装运单||载货单 shipping invoice装运单据 shipping documents⼤副收据 mate’s receipt装船单 shipping order提货单 delivery order装船通知 shipping advice包裹收据 parcel receipt准装货单 shipping permit租船契约 charter party租船⼈ charterer程租船||航次租赁 voyage charter期租船 time charter允许装卸时间 lay days | | laying days⼯作⽇ working days连续天数 running days | | consecutive days滞期费 demurrage滞期⽇数 demurrage days速遣费 despatch money空舱费 dead freight退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载 loading卸货 unloading | | discharging | | landing装运重量 shipping weight | | in-take-weight卸货重量 landing weight压舱 ballasting压舱货 in ballast舱单 manifest船泊登记证书 ship’s certificate of registry航海⽇记 ship’s log船员名册 muster-roll(船员,乘客)健康证明 bill of health光票 clean bill不清洁提单 foul bill有疑问提单 suspected bill。
外贸报关常用英语
外贸报关常用英语一、英汉对照报关常用单词、词组INV & PAK 部分1.invoice 发票2.invoice no. 发票编号3.port of shipment 起运地4.port of destination 目的地,到达地5.date of shipment 装船日期,出运口岸8.Freight Charge 货运费9.Insurance 保险费10.Contract 合同11.Airwey 航空运输12.imports and exports 进出口13.marks & no. 唛头14.commodity code 商品编码15.description 品名16.quantity 数量17.price 价格18.unit price 单价19.total amount 总价20.net weight 净重21.gross weight 毛重22.measurement 尺码23.packing 包装24.sales contract No. 售货合同编号25.packing list 装箱单26.package No. 包装箱号码27.total packages 包装总数28.case No. 箱号29.specification 规格30.country of origin 生产国别,原产国31.place of origin 产地32.contract of purchase 订购合同33.Manufacturer 制造人,产商,制造商;提单部份1.B/L (Bill of Lading) 提单2.consignor 发货人3.Consignee 收货人4.Port Of Loading 装货港5.Port Of Discharge 卸货港6.Port Of Transhipmen 转运的港口7.Final Destination 最后的目的地8.Shipped Per 装货船名9.number of packages 件数10.Container 集装箱11.A.W. B(Air Way Bill) 空运提单12.air bill of lading 空运提单13.Waybill 运单14.air waybill 航空运单15.date of arrival 到达日期16.terms of trade 贸易方式17.airport of departure 始发站18.airport of destination 目的站19.shipper 托运人20.Certificate of origin 原产地证书国贸部分1.L/C (Letter of Credit) 信用证2.D/P (Documents against Payment) 付款交单3.D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单4.T/T (Telegraphic Transfer) 电汇5.M/T( Mail Transfer) 信汇6.BE (Bill of Exchange)汇票7.D/D (Demand Draft) 即期汇票8.A/S (At Sight)见票即付9.A/W (Actual Weight)实际重量10.B/C (Bill for Collection)托收汇票11.B/D (Bank Draft)银行汇票12.B/E (Bill of Entry)进口报关单;13.(Bill of Exit)出口报关单14.BHD (Bill Head)空白单据15.S/D (Sight Draft) 即期汇票16.B/M (Bill of Materials)材料单17.COD (Cash On Delivery)凭到付款18.CD (Charge Paid)付讫120.Accepting house 承兑行21.CF,C/F (Cost and Freight) 成本加运费价格22.C.I.F. (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费价格23.F.O.B. (Free On Board) 装运港船上交货价格24.F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质25.FCL (Full Container Load) 整箱货26.LCL (Less than Container Load) 拼箱货27.CY (City)城市28.DA (Documents Attached)附凭单29.Sales confirmations 销售确认书30.L/T (Letter of Trust) 委托书31.QA (Quality Assurance) 质量保证32.advice of shipment 装运通知、装船通知33.barter trade 易货贸易34.bill drawn to order 指定式汇票35.cargo insurance 货物运输保险36.cash and delivery 付款交货、货到付款37.certificate of quantity 货物数量证明书38.P.A. (Particular Average) 单独海损39.F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险40.W.P.A. (With Particular Average) 水渍险41.G.A. (General Average) 共同海损42.LIBOR (London Inter Bank Offered Fate) 伦敦银行同业拆放利率43.EXW (Ex Works) 工厂交货44.FCA (Free Carrier) 货交承运人45.DAF (Delivered at Frontier) 边境交货46.DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货47.DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货48.DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货49.DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货50.C.O.D.(Cash On Delivery) 货到付款51.D/W (Deadweight) 重量货物52.D.W.T. (Dead Weight Tonnage) 载重吨位,重量吨位53.D.P.V.( Duty-Paid Value) 完税价格54.E/D ( Export Declaration) 出口申报单55.GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关税及贸易总协定56.S/O (Shipping Order) 装货单(俗称下货纸)57.G.S.P. (Generalized System of Preferences) 普遍优惠制度58.C.C.V.O.(Combined Certificate of Value and Origin) 估价和原产地联合证明书59.A/V (Ad Valorem) 从价税60.L/G (Letter of Guarantee) 担保书,保证书61.M/T( Metric Ton) 公吨62.N/N (Non-Negotiable, Not Negotiable) 非流通的,不可转让的63.O.B/L (Ocean Bill of Lading) 海运提单64.O.No. (Order Number) 定单号数65.NTB (Non Tariff Barrier) 非关税避垒66.T.P.N.D. (Theft, Pilferage and Non-Delivery) 偷窃,提货不着67.W.W. (Warehouse to Warehouse) 仓至仓68.Yd(s) (Yard(s)) 码69.W/M (Weight or Measurement) 重量或体积70.W.R.(W/R) (War Risk) 战争险,兵险71.additional order 追加订单9.Accepting bank 承兑银行72.term of foreign exchange 外汇来源73.country whence consigned 进口国家74.export license 出口许可证75.validity of import license 进口许可证有效期76.export license 出口许可证77.means of transport 运输工具78.surface transport charge 地面运输费79.advice of shipment 装运通知,装船通知80.air freight 空运费81.amendment of contract 修改合同82.applicant for the credit 申请开证人83.average clause 海损条款84.bank draft 银行条款85.barter trade 易货贸易86.bearer 持票人87.bill drawn payable at a certain time after sight 见票若干日付款的汇票88.U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构89.T/R (Trust Receipt) 信托收据90.AAR (Against All Risks) 投保一切险91.ABT (About) 大约、关于92.A/C (Account) 账目93.A/O (Accoun Of) 入账94.ACN (Air Consignmen Note) 空运的托运单95.ADD (Address) 地址96.AMD (Amend) 修改97.AMT (Amount) 金额98.AP (Additional Prenium) 附加费99.AP( Account Paid) 付讫100.consignor 发货人,寄售人102.certificate of origin 产地证明书103.inspection certificate 检验证书104.port of dispatch 发货口岸105.type of goods 货物类型106.partial shipment 分批装运107.ad valorem duty 从价税108.ad valorem freight 从价运费109.actual tare 实际皮重。
外贸船务实用英语-商贸英语
外贸船务实⽤英语
英⽂中⽂
Carrier船公司
N VOCC N on VesselO peratingComm n Carrier⽆船公共承运⼈BookingSheet订舱单
S O ShippingO rder装货通知书
Shipper发货⼈
Exporter出⼝商
Consignee收货⼈
N otifyParty通知⼈
Portof Loading装运港
Portof D ischarge卸货港
Placeof D elivery交货地
B L Billoflading提单
O riginalBL正本提单
Copy B/L副本提单
Shipped on Board B L已装船提单
ReceivedforShipping B L收迄待运提单或待运提单
D irectB/L直达提单 Through B L联运提单或称转船提单
M T B/L M ultimodeTransportB/L多式联运提单
LinerB/L班轮提单 Clean B L清洁提单
FoulB L不清洁提单
H ouseBillof Lading货运提单
M B L M asterBillofLading船东提单
M TD M ultimodeTransportD ocument多式联运单据
W/T W eightTon重量吨(即货物收费以重量计费)
M/T M easurementTon尺码吨(即货物收费以尺码计费)
W/M W eightorM easurementton即以重量吨或者尺码吨中从⾼收费ETD Estimatedtimeof departure预计开船时间
ETA Estimatedtimeofarrival预计到达时间。
常用船务英语词汇汇总
常用船务英语词汇汇总第一篇:常用船务英语词汇汇总常用船务英语词汇汇总1、telex released b/l 电放提单2、for your reference 做为你的参考3、sign back 签回4、Pls see attachment 请看附件5、Pls sign back the telex releae letter.请签回电放信6、Pls find attached SO for your reference(yr ref.)请查收附件做为你的参考7、Pls make sure your cargo will send to our warehouse before tomorrow afternoon(18:00pm).请尽量将你的货在明天下午6点前送到我们的仓库8、Pls see attchment and cfm the b/l of XXX.请收附件并且确认提单为XXX是否OK?9、I receipted the telex released requirement , but no payment receipt , we can’t telex release this cargo.Pls mail it to me hurry!我有收到电放函,但未收到付款收据,请尽快Email过来,否则我们不能电放此票货物。
10、any further question, pls feel free to contact me, tks!有任何问题,请及时联络我11、Enclosed booking form for yr ref, pls fill it out by return 附件所涵内容给你参考,请填好后回传给我12、Enclosed our airport warehouse address for yr send the cargo tomorrow morning 请于明天早上送货,附件为飞机场仓库地址13、Pls find the attached , 1 filed for two TELEX RELEASE B/L to CHICAGO and check it ‘s OK or NOT 请收附件,我已电放好了去芝加哥的两票货物,请检查是否OK?14、Have received 已有收到15、Received with tks.收到,谢谢16、Received and will arrange s 已收到且将会安排17、The s/o can use till next week.这份S/O下星期也可以使用18、Please confirm the attached bill by s 请确认附件并传回19、Please kindly advice yr PO#.请提供PO号码20、Please find the attached invoice for yr s 请查收附件中的付款单做参考21、I have release S/O to you , Pls received it.我已有释放S/O 给你,请查收。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
船务操作报关外贸常用英语总结Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】外贸工作中常用英语词汇一、常见贸易缩写术语:(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5)CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费二、按词组分类外贸英语缩写术语1B组BAF 燃油附加费 Bunker Adjustment FactorBAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L 海运提单 Bill of LadingB/R 买价 Buying Rate2C组CFR 成本加运费(……指定目的港)CFR(cost and freight)成本加运费价C&F(成本加运费):COST AND FREIGHTC&F 成本加海运费 COST AND FREIGHTCIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHTCIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHTFOB (离岸价):FREE ON BOARDCPT 运费付至(……指定目的港)CPT 运费付至目的地 Carriage Paid ToCIP 运费、保险费付至(……指定目的地)CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点)C.Y. 货柜场 Container YardCY(码头):CONTAINER YARDCFS(场):CARGO FREIGHT STATIONC/D (customs declaration)报关单C.C.(运费到付):COLLECTC.C 运费到付 CollectCNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBERC.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱C.S.C 货柜服务费 Container Service ChargeC/(CNEE) 收货人 ConsigneeC/O 产地证 Certificate of OriginCAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment FactorCFS 散货仓库 Container Freight StationCFS/CFS 散装交货(起点/终点)CHB 报关行 Customs House BrokerCOMM 商品 CommodityCTNR 柜子 Container3D组(到达)DAF 边境交货(……指定地点)DAF 边境交货 Delivered At FrontierDES 目的港船上交货(……指定目的港)DES 目的港船上交货 Delivered Ex ShipDEQ 目的港码头交货(……指定目的港)DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex QuayDDU 未完税交货(……指定目的地)DDU 未完税交货 Delivered Duty UnpaidDDP 完税后交货(……指定目的地)DDP 完税后交货 Delivered Duty PaidDDC、IAC 直航附加费,美加航线使用DDC 目的港码头费 Destination Delivery ChargeDL/DLS(dollar/dollars)美元D/P(document against payment)付款交单D/P 付款交单 Document Against PaymentDOC (document)文件、单据DOC(文件费):DOCUMENT CHARGEDoc# 文件号码 Document NumberD/A (document against acceptance)承兑交单D/A 承兑交单 Document Against AcceptanceDOZ/DZ(dozen)一打D/O 到港通知 Delivery Order4E组(发货)ECRS:(EMERGENCY COST RECOVERY SURCHARGE)紧急回收成本费。
个别船运公司征费。
EXW 工厂交货(……指定地点)Ex 工厂交货 Work/ExFactoryETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVALETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERYETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSINGEBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般是非洲航线、中南美航线使用EXP(export)出口EA(each)每个,各EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges5F组FCA 货交承运人(……指定地点)FCA 货交承运人 Free CarrierFAS 船边交货(……指定装运港)FOB 船上交货(……指定装运港)FOB 船上交货 Free On BoardFOB (离岸价):FREE ON BOARDFCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADFCL 整柜 Full Container LoadLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADFAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactorFAC(facsimile)传真Form A ---产地证(贸易公司)F/F 货运代理 Freight ForwarderFAK 各种货品 Freight All KindFAS 装运港船边交货 Free Alongside ShipFeeder Vessel/Lighter 驳船航次FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime CommissionFIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱FI是FREE IN的意思,指船公司不付装FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸6G组GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用GRI 全面涨价 General RateIncreaseG.W.(gross weight)毛重G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7H组HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADINGHBL 子提单 House B/LH/C 代理费 Handling Charge8I组IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT(international)国际的INV (invoice)发票IMP(import)进口I/S 内销售 Inside SalesIA 各别调价 Independent Action9J组JP---代表“日元”10L组FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOADLCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOADLCL 拼柜 Less Than Container LoadL/C (letter of credit)信用证L/C 信用证 Letter of CreditLand Bridge 陆桥LDP 完税交货价:landed duty paid11M 组MB/L 主提单 Master Bill Of LoadingMIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement TonMAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land BridgeMother Vessel 主线船MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document12N组NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon CarrierN.W.(net weight)净重N/F 通知人 Notify13O组O/F 海运费 Ocean FreightO/F(海运费):OCEAN FREIGHTORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGEOB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADINGOBL 海运提单 Ocean (or original )B/LORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie ChargesOCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental PointOP 操作 Operation14P组POD 目地港 Port Of DestinationPOL 装运港 Port Of LoadingPSS 旺季附加费 Peak Season SuchargesPSS(旺季附加费):PEAK CEASON SURCHARGEPSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用REF (reference)参考、查价RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格P/P(运费预付):FREIGHT PREPAIDP.P 预付 PrepaidPCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion SurchargePTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比PUR (purchase)购买、购货15S组S/O(订舱单):SHIPPING ORDERS/O 装货指示书 Shipping OrderSEAL NO. (铅封号)S/C(sales contract)销售确认书S/C 售货合同 Sales ContractSC 服务合同 Service ContractSTL.(style)式样、款式、类型SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)S.S(steamship)船运S/M (shipping marks)装船标记S/(Shpr) 发货人 ShipperS/R 卖价 Selling RateS/S Spread Sheet Spread SheetSSL 船公司 Steam Ship LineSDR special drawing rights 特别提款权16T组THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGETHC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling ChargesT/T(电汇):TELEGRAM TRANSITT/T 航程 Transit TimeT/T(telegraphic transfer)电汇T.O.C 码头操作费 Terminal Operations OptionT.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving ChargeT/S 转船,转运 Trans-ShipTVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ RateTEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’TTL 总共 TotalT或LTX或TX(telex)电传17V组VESSEL/VOYAGE(船名/航次)VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier18W组W (with)具有WT(weight)重量W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Tonw/o(without)没有W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton19Y组YAS 日元升值附加费(日本航线专用)YAS 码头附加费 Yard Surcharges[1]三、外贸跟单员需要掌握的英语短语1.Kinds of L/C 信用证类型revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证revolving L/C 循环信用证L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证L/C Parties Concerned 有关当事人单词释义opener 开证人applicant 开证人(申请开证人)principal 开证人(委托开证人)accountee 开证人accreditor 开证人(委托开证人)for account of Messrs 付(某人)帐at the request of Messrs 应(某人)请求on behalf of Messrs 代表某人by order of Messrs 奉(某人)之命by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示beneficiary 受益人in favour of 以(某人)为受益人in one's favour 以……为受益人favouring yourselves 以你本人为受益人drawee 付款人(或称受票人,指汇票)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人to value on 以(某人)为付款人to issued on 以(某人)为付款人drawer 出票人advising bank 通知行the notifying bank 通知行advised through…bank 通过……银行通知advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知opening bank 开证行issuing bank 开证行establishing bank 开证行negotiating bank 议付行paying bank 付款行reimbursing bank 偿付行the confirming bank 保兑行Amount of the L/C 信用证金额amount RMB ¥… 金额:人民币up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……to the extent of HKD… 总金额为港币……for the amount of USD… 金额为美元……for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度The Stipulations for the shipping Documents 跟单条款documents required 单据要求Draft(Bill of Exchange) 汇票the kinds of drafts 汇票种类available by drafts at sight 凭即期汇票付款draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票sight drafs 即期汇票time drafts 原期汇票drawn clauses 出票条款Invoice 发票signed commercial invoice 已签署的商业发票in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份Bill of Loading 提单Insurance Policy (or Certificate) 保险单(或凭证)Risks &Coverage 险别free from particular average (F.P.A.) 平安险with particular average (W.A.) 水渍险(基本险)all risk 一切险(综合险)total loss only (T.L.O.) 全损险war risk 战争险cargo(extended cover)clauses 货物(扩展)条款additional risk 附加险from warehouse to warehouse clauses 仓至仓条款四、外贸商检中常用话术Shall we take up the question of inspection today今天咱们讨论商品检验问题吧。