新视界大英课后翻译修订版
新视界大学英语第四册翻译答案翻译 (1)
![新视界大学英语第四册翻译答案翻译 (1)](https://img.taocdn.com/s3/m/190d109fe518964bce847cc4.png)
Unit 1English to Chinese1 I live in a world of skinned knees, double-knotted shoelaces, riddles that I’ve heard a dozen times, stale birthday cakes, hurt feelings, wandering stories and one lost shoe (“and if you don’t find it my mother’ll kill me”).我天天要面对的是:磕破了的膝盖、系成死扣的鞋带、已经听了十多遍的脑筋急转弯、发霉的生日蛋糕、受到伤害的情感、不知所以的故事、丢了的单只鞋子(“你要找不到它,妈妈会杀了我的。
”)。
2 I don’t have the singular power over language of a lawyer, the physical force of a construction worker, the command over fellow workers of a surgeon, the wheeling and dealing transactions of a businessman.我没有律师非凡的语言能力,没有建筑工人强大的体力,没有外科医生卓越的指挥能力,也没有商人的方法与手段。
3 A few years ago, when I was interviewing for an elementary-school teaching position, every principal told me with confidence that, as a male, I had an advantage over female applicants because of the lack of male teachers.几年前,当我面试一个小学教师职位的时候,每位校长都充满信心地对我说,作为男性我比女性求职者更有优势,因为他们缺少男教师。
新视界大学英语综合教程第三册Unit4Activereading课文及翻译
![新视界大学英语综合教程第三册Unit4Activereading课文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/4144dee1f605cc1755270722192e453610665be5.png)
新视界大学英语综合教程第三册Unit4Activereading课文及翻译Unit 4 Active readingWork in Corporate America1 It is not surprising that modern children tend to look blank and dispirited when informed that they will someday have to “go to work and make a living”. The problem is that they cannot visualize what work i s in corporate America.2 Not so long ago, when a parent said he was off to work, the child knew very well what was about to happen. His parent was going to make something or fix something. The parent could take his offspring to his place of business and let him watch while he repaired a buggy or built a table.3 When a child asked, “What kind of work do you do, Daddy?” his father could answer in terms that a child could come to grips with, such as “I fix steam engines” or “I make horse collars”.4 Well, a few fathers still fix steam engines and build tables, but most do not. Nowadays, most fathers sit in glass buildings doing things that are absolutely incomprehensible to children. The answers they give when asked, “What kind of work do you do, Daddy?” are likely to be utterly mystifying to a child.5 “I sell space.” “I do market research.” “I am a data processor.” “I am in public relations.” “I am a systems analyst.” Such explanations must seem nonsense to a child. How can he possibly envision anyone analyzing a system or researching a market?6 Even grown men who do market research have trouble visualizing what a public relations man does with his day, and itis a safe bet that the average systems analyst is as baffled about what a space salesman does at the shop as the average space salesman is about the tools needed to analyze a system.7 In the common everyday job, nothing is made any more. Things are now made by machines. Very little is repaired. The machines that make things make them in such a fashion that they will quickly fall apart in such a way that repairs will be prohibitively expensive. Thus the buyer is encouraged to throw the thing away and buy a new one. In effect, the machines are making junk.8 The handful of people remotely associated with these machines can, of course, tell their inquisitive children “Daddy makes junk”. Most of the workforce, however, is too remote from junk production to sense any contribution to the industry. What do these people do?9 Consider the typical 12-story glass building in the typical American city. Nothing is being made in this building and nothing is being repaired, including the building itself. Constructed as a piece of junk, the building will be discarded when it wears out, and another piece of junk will be set in its place.10 Still, the building is filled with people who think of themselves as working. At any given moment during the day perhaps one-third of them will be talking into telephones. Most of these conversations will be about paper, for paper is what occupies nearly everyone in this building.11 Some jobs in the building require men to fill paper with words. There are persons who type neatly on paper and persons who read paper and jot notes in the margins. Some persons make copies of paper and other persons deliver paper. There arepersons who file paper and persons who unfile paper.12 Some persons mail paper. Some persons telephone other persons and ask that paper be sent to them. Others telephone to ascertain the whereabouts of paper. Some persons confer about paper. In the grandest offices, men approve of some paper and disapprove of other paper.13 The elevators are filled throughout the day with young men carrying paper from floor to floor and with vital men carrying paper to be discussed with other vital men.14 What is a child to make of all this? His father may be so eminent that he lunches with other men about paper. Suppose he brings his son to work to give the boy some idea of what work is all about. What does the boy see happening?15 His father calls for paper. He reads paper. Perhaps he scowls at paper. Perhaps he makes an angry red mark on paper. He telephones another man and says they had better lunch over paper.16 At lunch they talk about paper. Back at the office, the father orders the paper retyped and reproduced in quintuplicate, and then sent to another man for comparison with paper that was reproduced in triplicate last year.17 Imagine his poor son afterwards mulling over the mysteries of work with a friend, who asks him, “What’s your father do?” What can the boy reply? “It beats me,” perhaps, if he is not very observant. Or if he is, “Something that has to do with maki ng junk, I think. Same as everybody else.”在美国大公司工作1 要是有人跟现在的孩子说他们长大后要“去工作以谋生”,他们往往会表现出一脸的茫然和沮丧,这并不奇怪。
新视界大学英语第一册1-8单元课文译文
![新视界大学英语第一册1-8单元课文译文](https://img.taocdn.com/s3/m/ec1f74c6c1c708a1284a448f.png)
《给大学新生的五条建议》恭喜!你刻苦用功之后终于上了大学,你父母很是为你自豪……同时也如释重负吧,我想。
接下去呢?要说开阔眼界,大学是最好的地方;要说交朋结友、刻苦用功、体育运动、热恋失恋、了解这个伟大而广阔的世界,大学是最好的时期。
但面临这么多选择,有时你无所适从,这是不是有些出人意料?回首我的大学生涯,我真希望自己当初知道:如何安排时间终于,你上高中时就期待的自由到来了!但你有了自由之后准备怎么办呢?看看你的讲座和作业时间表,写下来你需要多少时间。
然后计算一下一天还剩多少属于你自己的时间,你可以利用这些时间尝试一切可以尝试的东西。
我可以向你保证,你第一次计算时间的时候,一定会算错。
希望你的教授不会介意!但下一次,你就会弄对了。
你是聪明人,不然根本就不能上这儿来。
如何交友你在大学交的朋友很可能会是你终身的朋友。
所以,我为何第一个学期结交很多朋友,再花五个学期和他们断交呢?因为我缺乏信心,怕得不到爱。
我还觉得不够格——每个人似乎都比我聪明!其实,在大学里过得真的很惨是不那么容易的,而比我聪明的人也不是那么多,我当时要是知道这些就好了!我敢打赌,你一定会交到朋友。
交不到朋友简直是不可能的。
(不过你得注意一下个人卫生,你知道我指的是什么。
)如何保持充足的睡眠没有人会告诉你该上床睡觉了!你愿意的话,可以熬到后半夜!不过等一下。
我真希望我当时记得:我需要的睡眠量和高中时候是一样的。
把握好每天的节奏。
如果你住在校外,这节奏也许得从坐地铁开始,然后就是你的第一堂讲座课或讨论课。
其中还包括在图书馆学习的时间,也应包括一些体育活动在内。
而且你也要吃饭、和朋友聊天、看电影,甚至抽一些时间安静独处。
但是,在此之后,休息是非常重要的!这是人类的基本需求,所以不要忽视。
哪怕你睡觉只是因为妈妈擅长发现你熬夜或逃课。
如何规划未来在中学的时候,我对自己的事业有很多规划。
但实际上,我的规划多年来是不断变化的。
非常坦诚地说,我是直到快30岁的时候,才最终找到了我人生的真正道路。
新视界大学英语综合教程4课后翻译
![新视界大学英语综合教程4课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/6897b376e53a580217fcfe87.png)
Unit 11 .只管我在那家企业有时机升职,我仍旧选择了走开,去从事我热爱的工作。
Although I could have been promoted in that company, I chose to leave in order topursue a career that I love.2 .你最初要遵照的不是你的老板,而是这个行业的规则。
The first thing you need to comply with is not your boss, but the rules of theindustry.3 .一份好的简历是找到工作的第一步,所以今日我们提出议论的是怎样写份好简历。
A well-prepared resume is the first step in finding a good job, so what we bringup for discussion today is how to write a good resume. 4.人们工作常常是为了糊口,而不是出于喜好。
More often than not, people are working for the sake of earning a livingrather than for their interest.5 .据面试官反应,大多数接受面试的毕业生都说不出他们能为企业做些什么。
According to the feedback from the interviewers,most of the graduates who attended the interview couldn’ t make clear what they can contribute to the company.Unit21 念书不不过影响到个人,还影响到整个民族。
(not only + inversion; as a whole)Not only does reading influence a single person, but it also influences a nationas a whole.2. 和老者在一同就像是读一本厚厚的书,令人爱不忍释。
新视界大学英语综合教程3课本翻译
![新视界大学英语综合教程3课本翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/73aae4d65fbfc77da269b150.png)
英语阅读第一单元课文翻译 Active Reading两种判断判断一个人有两种不同的方式,有时判断的最终目的是正确地判断一个人,不过另外一种则不是如此,并且这种判断要常见得多。
我们往往认为所有的判断都属于第一种。
如果能意识到哪些是第一种而哪些不是的话,我们也许会更幸福。
第一种判断,即把正确地判断一个人作为最终目的的判断,包括法院判决、考试成绩及大部分比赛。
这些判断当然可能会有误判,但因为其最终目的是正确地判断一个人,通常会有某种类似于上诉的程序。
如果你觉得别人没有正确评价你,你可以表示反对,说你受到了不公平的待遇。
几乎所有对孩子的判断都属于第一类,所以在小时候我们就养成了这种习惯,认为所有的判断都是这样。
但实际上还有更广泛地存在着的第二类判断,在这种判断中,对你作出判断只是做另一件事的手段。
这包括大学招生、聘用及作投资决定,当然也包括在约会时作出的判断。
这种判断并不是真正意义上对你作出的评价。
假设你要为国家队挑选运动员。
简单起见,假设这是一个没有位置要求的运动,并且你需要挑选二十个运动员。
有一些明星运动员肯定要在队里,还有许多肯定不能入选。
只有那些难作取舍的情况会让你的判断产生差别。
即使你搞砸了,低估了排在第二十名的运动员,使他落选了,他的位置被排在第二十一名的运动员所代替,你还是组建了一支好的队伍。
如果运动员之间的能力分配正常,第二十一名运动员只会比第二十名略微逊色,或者他们之间的差距比测量误差还要小。
那位排在第二十名的运动员可能会觉得自己被错误地判断了。
但是在此你的目的不是为人们提供能力评估服务,而是组建一支队伍,如果排名第二十位的与排名第二十一位的运动员之间的差距比测量误差还小,你还是作了最佳选择。
用‚不公平‛来形容这种‚不正确的判断‛是一种错误的类比。
因为在此目的不是为了对某个特定的个体作出正确的评估,而是选择合理的最佳组合。
在此,会误导我们的一点是选择者看起来有点权力。
这点权力会让人们认为他像个法官。
新视界大学英语课后翻译
![新视界大学英语课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/8bab276b1ed9ad51f01df2ae.png)
课本中的句子翻译Book 2,Unit 3:1.新闻工作者的职责是提供真实准确的报道,因为公众有权知道事实的真相(accurately;be entitled to do)The responsibility of a journalist is to provide news accurately,for the public are entitled to know about the truth.2.《中国日报》是中国唯一的全国性英文日报,日发行量达40余万份。
(using phrase in apposition)China Daily, the only national English-language newspaper in China, hasa circulation of over 400,000 copies daily.3.经济发展不能以牺牲环境为代价,否则后患无穷。
(at the expense of) Economic development must not be achieved at the expense of environment, otherwise it will bring endless trouble.4.这名记者拒绝透露她的消息来源,以免带来不必要的麻烦。
(disclose;for fear of doing sth)The journalist refused to disclose the source of her information, for fear of bringing unnecessary trouble.5.他因发表有关人权的错误报道而受到指控。
(be charged with)He was charged with publishing false reports on human rights.Book 2, Unit 5:1.两年前我对网球产生了兴趣,现在每周都打两次网球。
新视界大学英语课后练习翻译
![新视界大学英语课后练习翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/496edfbc856a561252d36f9b.png)
Unit 11. 她是个好学生,但她很害羞,又缺乏自信。
(lack confidence)She is a good student, but she is shy and lacks confidence.2. 他承认自己设定的目标不够现实,因此考试成绩也不够理想。
(confess; realistic)He confessed that he had not set realistic targets / goals, so he did not do as well in the exams as he had expected.3. 如何组织时间,如何结交新朋友是大学新生面临的挑战。
(challenge; faced with)How to organize time and how to make friends are challenges that freshmen are faced with.4.直到大学毕业我才认识到,学习并不是大学生活的全部,大学生活本可以更加丰富多彩。
(it wasn’t until … that …; could have been)It wasn’t until graduation that I realized college life was not all about studying. It could have been more colorful.5.大学是人生中最美好的时光。
好好享受大学生活,因为这样的时光不会再来。
(enjoy life)College years are the best years of a person’s life. Enjoy your college life because these moments will never come again.Unit 21. 令很多家长感到困惑的是,为什么孩子们对洋快餐那么感兴趣。
新视界大学英语三 课后翻译
![新视界大学英语三 课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/353ccd36aaea998fcc220ef1.png)
.小时候,我住的村庄四周是一片田野,但现在已不见当年的影子,原来的村庄已变成一座现代城镇。
When I was a child, the village I lived in was surrounded by n othing but open fields. But now nothing remains of the villag e. A modern city is built on what used to be there.我的童年是在乡下度过的,那时的天很蓝,晚上仰望夜空,能看到无数的星星。
My childhood was spent in the countryside. At that time the s kies were clear. Looking up to the sky at night, I could see cou ntless stars.每个人在成长的过程中都要经历很多事,大部分被遗忘了,但有些永远印在我们的脑海里。
Everyone is bound to experience a lot of things when growin g up, most of which will be forgotten while some will remain i n our mind forever.虽然我相信这架钢琴值得购买,但我还要考虑一下价格,它超出了我的预期。
(worth doing; yet; beyond expectation)I believe the piano is worth buying, yet I need to consider a w hile about the price which is beyond my expectation.为了抢救濒临消失的民间艺术,人们举行了宣传活动,呼吁大家制止任何可能危害这些艺术的行为。
To save the disappearing folk art, a publicity campaign was la unched to call on people to discourage any behaviour that is harmful to the art.京剧形成于北京,盛行于20世纪三四十年代,它是具有全国影响的大剧种之一,具有鲜明的艺术特色。
新视界大学英语综合教程2课文翻译
![新视界大学英语综合教程2课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/b72bdf04581b6bd97f19eaca.png)
Unit1:独立思考直到现在,独立思考仍然是一种激进的行为。
独立思考本应该是一种普遍的行为,但事实并非如此。
我们社会的每一次重大进步都源于独立思考。
然而,在大多数圈子里,尤其是在我们生活中的重要场所——如家庭、学校以及大部分工作场所——独立思考受到人们的质疑。
有些机构甚至故意压制独立思考,把它视作危险行为。
在一次晚会上,有一位客人问起我酝酿中的一本书的主题,他让我想起了这个令人悲哀的事实。
我告诉他这本书是关于人们如何相互帮助,培养独立思考能力的。
“啊,天哪!”他说,“我觉得这个主题不怎么好,我更希望人们按指令行事。
”后来我才发现他是一家大公司的第四代掌门人,而这家公司是世界上最大的石油公司之一。
“……要把我们公司发展成一个典范的工作环境,其中各层次的人都能够独立思考。
”你最后一次看到包含上述字眼的机构愿景陈述是在什么时候?而且,最后一次有人问你:“你能说说真心话吗?真心话!”,然后等着你最终给出充分的答案,那又是在什么时候?我们对于缺乏独立思考已习以为常了。
很少有人受到鼓励进行独立思考,更别提接受相关的训练,就连他们的老师、父母和老板也是如此。
而且他们的老师、父母和老板也是如此。
(我们也许已经知道要尊敬像苏格拉底这样的思想家,但同时我们也知道,他正是因为独立思考而被雅典城判处死刑,服毒而亡——这绝非是对独立思考完完全全的鼓励。
)可是,偶尔我们确实能遇到一位真心想让我们发展独立思考能力的人。
他们让我们对独立思考的重要性有了浅略的认识。
我13 岁时被安排学习一门高等代数课程。
这门课的老师曾因迫使学生思考而遭到学生的中伤。
上第一节课时,她站在黑板前说道:“在你们面前的纸上写出一个数字之和。
”全班35个少男少女都愣愣地看着她。
她把要求又重复了一遍:“写出老师来回踱着步,手指搓弄着粉笔。
我不知道她会在黑板上写出什么。
我是唯一一个没有在写的。
我把身子往后一靠,向左侧过脸,悄声问我的朋友:“答案是什么?”一个数字之和。
(完整word版)新视界大学英语综合教程3课后翻译
![(完整word版)新视界大学英语综合教程3课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/b0c75a90b8f67c1cfad6b8a1.png)
Translation transcript:Unit one:1.第一种判断,即把正确地判断一个人作为最终目的的判断,包括法院判决、考试成绩及大部分比赛。
2.在此目的不是为了对某个特定的个体做出正确的评估,而是选择合理的最佳组合。
3.我们早年所受的训练,加上我们总是以自我为中心,使我们认为对我们所作的每个判断都是关于我们本身的判断。
4.令人惊奇的是,把被拒绝看的不那么针对个人,能帮助你更少地遭到拒绝。
5.如果大学申请人意识到大部分选择过程是多么迅速,多么不考虑个体需求,他们就会更努力地推销自己,并能更加坦然地对待录取结果。
1.We do not need to care too much about what people say about usin that what they say is not necessarily objective.2.He changed quite some jobs for the sake of his self-developmentbefore he finally found a position suitable for him. But his experience does not apply to everyone.3.We should first figure out what we really need before we set goalsfor ourselves. The more we know about what we need, the easier it is to set practical goals.4.What most employers care about is not your self-improvement,but what you contribute to the company.5.Whatever the outcome will be, do not give up easily. We shouldnot underestimate our ability/ourselves just because of one failure in seeking employment.Unit two:1.他们买不起昂贵的礼物,也不想让我们觉得我们比不上别的孩子—在圣诞节早上,他们从圣诞树下找到各种各样的新奇玩具,据说是圣诞老人留下的。
新视界大英课后翻译修订版
![新视界大英课后翻译修订版](https://img.taocdn.com/s3/m/9d6f5d4a0a1c59eef8c75fbfc77da26925c5963d.png)
新视界大英课后翻译修订版新视界大英课后翻译修订版IBMT standardization office【IBMT5AB-IBMT08-IBMT2C-ZZT18】Unit11、独立思考能力是大学生必备的素质之一。
(think for yourself; quality)The ability to think for yourself is one of the qualities that college students must have.2、虽然大家对这部电影好评如潮,我却不怎么喜欢这部电影。
(despite; not think much of)Despite all the good comments the film received, I didn’t think much of it.3、有陌生人或外国人在场时,她总是不愿意说话。
(in the presence of sb; reluctant) In the presence of strangers or foreigners she is always reluctant to talk.4、正要离开书店时,他发现了自己一直在寻找的一本书。
(be about to do sth)He was about to leave the bookshop when he found a book that he had been looking for.5、会上,大家对如何提高学生的阅读技能进行了更详细的探讨。
(at length)How to improve students’ reading skills was discussed at greater length at the meeting.1、But in most circles, particularly in places that shape our lives –families, schools and most workplaces –thinking for yourself is regarded with suspicion.然而,在大多数圈子里,尤其是在我们生活中的重要场所——如家庭、学校以及大部分工作场所——独立思考受到人们的质疑。
新视界大学英语综合教程3课文翻译unit18
![新视界大学英语综合教程3课文翻译unit18](https://img.taocdn.com/s3/m/1491c94fb0717fd5370cdc5b.png)
第一元1.我没有必需太在意人我的价,他的价不必定是客公正的。
(in that; objective)We do not need to care too much about what people say about us in that what they say is not necessarily objective.2.自己展,他了许多工作,并最找到了合适自己的位,但他的其实不合用于每一个人。
(for the sake of; apply to)He changed quite some jobs for the sake of his self-development before he finally found a position suitable for him. But his experience does not apply to everyone.3.在自己定目以前,第一要弄清楚自己需要的是什么,自己的需要越认识,越简单定切可行的人生目。
(figure out; the more ⋯the more ⋯)We should first figure out what we rieally need before we set goals for ourselves. The more we know about what we need, the easier it is to set practical goals.4.大多分雇主关怀的不是你自我能力的提高,而是你能企业做多大献。
(what ⋯; not ⋯ but ⋯)What most employers care about is not your self-improvement, but what you contribute to the company.5.无果怎样都不要言放弃,不可以因一次求失就低估自己的能力。
新视界大学英语第四册翻译答案翻译
![新视界大学英语第四册翻译答案翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/f0bdc3b769eae009591beca7.png)
Unit 1English to Chinese1 I live in a world of skinned knees, double-knotted shoelaces, riddles that I’ve heard a dozen times, stale birthday cakes, hurt feelings, wandering stories and one lost shoe (“and if you don’t find it my mother’ll kill me〞).我天天要面对的是:磕破了的膝盖、系成死扣的鞋带、已经听了十多遍的脑筋急转弯、发霉的生日蛋糕、受到伤害的情感、不知所以的故事、丢了的单只鞋子〔“你要找不到它,妈妈会杀了我的。
〞〕。
2 I don’t have the singular power over language of a lawyer, the physical force of a construction worker, the command over fellow workers of a surgeon, the wheeling and dealing transactions of a businessman.我没有律师非凡的语言能力,没有建筑工人强大的体力,没有外科医生卓越的指挥能力,也没有商人的方法与手段。
3 A few years ago, when I was interviewing for an elementary-school teaching position, every principal told me with confidence that, as a male, I had an advantage over female applicants because of the lack of male teachers.几年前,当我面试一个小学教师职位的时候,每位校长都充满信心地对我说,作为男性我比女性求职者更有优势,因为他们缺少男教师。
新视界大学英语综合教程1课后翻译题答案
![新视界大学英语综合教程1课后翻译题答案](https://img.taocdn.com/s3/m/f9453a55a9956bec0975f46527d3240c8447a185.png)
新视界大学英语综合教程1课后翻译题答案第1单元1. 她是个好学生,但她很害羞,又缺乏自信。
(lack confidence) She is a good student, but she is shy and lacks confidence. 2. 他承认自己设定的目标不够现实,因此考试成绩也不够理想。
(confess; realistic) He confessed that he had not set realistic targets / goals, so he did not do as well in the exams as he had expected. 3. 如何组织时间,如何结交新朋友是大学新生面临的挑战。
(challenge; faced with) How to organize time and how to make friends are challenges that freshmen are faced with. 4.直到大学毕业我才认识到,学习并不是大学生活的全部,大学生活本可以更加丰富多彩。
(it wasn’t until … that …; could have been)It wasn’t until graduation that I realized college life was not all about studying. It could have been more colorful. 5.大学是人生中最美好的时光。
好好享受大学生活,因为这样的时光不会再来。
(enjoy life) College years are the best years of a person’s life. Enjoy your college life because these moments will never come again. 第2单元1. 令很多家长感到困惑的是,为什么孩子们对洋快餐那么感兴趣。
【9A文】新视界大学英语综合教程3课后翻译
![【9A文】新视界大学英语综合教程3课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/d5e07734c381e53a580216fc700abb68a982ad8a.png)
【9A文】新视界大学英语综合教程3课后翻译Translationtranscript:Unitone:1.第一种判断,即把正确地判断一个人作为最终目的的判断,包括法院判决、考试成绩及大部分比赛。
2.在此目的不是为了对某个特定的个体做出正确的评估,而是选择合理的最佳组合。
3.我们早年所受的训练,加上我们总是以自我为中心,使我们认为对我们所作的每个判断都是关于我们本身的判断。
4.令人惊奇的是,把被拒绝看的不那么针对个人,能帮助你更少地遭到拒绝。
5.如果大学申请人意识到大部分选择过程是多么迅速,多么不考虑个体需求,他们就会更努力地推销自己,并能更加坦然地对待录取结果。
1.WedonotneedtocaretoomuchaboutwhatpeoplesaRaboutu sinthatwhattheRsaRisnotnecessarilRobjective.2.Hechangedquitesomejobsforthesakeofhisself-developmentbeforehefinallRfoundapositionsuitableforhim.ButhiseRperiencedoes notap plRtoeverRone.3.WeshouldfirstfigureoutwhatwereallRneedbeforewesetgoal sforourselves.Themoreweknowaboutwhatweneed,theeasieritistoset practi calgoals.4.WhatmostemploRerscareaboutisnotRourself-improvement,butwhatRoucontributetothecompanR.5.Whatevertheoutcomewillbe,donotgiveupeasilR.WeshouldnotunderestimateourabilitR/ourselvesjustbecauseofonefailureinseeki ngem ploRment.Unittwo:1.他们买不起昂贵的礼物,也不想让我们觉得我们比不上别的孩子—在圣诞节早上,他们从圣诞树下找到各种各样的新奇玩具,据说是圣诞老人留下的。
新视界大学英语第四册翻译答案翻译
![新视界大学英语第四册翻译答案翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/d76021d79a89680203d8ce2f0066f5335b816778.png)
新视界大学英语第四册翻译答案翻译Unit 1English to Chinese1 I live in a world of skinned knees, double-knotted shoelaces, riddles that I’ve heard a dozen times, stale birthday cakes, hurt feelings, wandering stories and one lost shoe (―and if you don’t find it my mother’ll kill me‖).我天天要面对的是:磕破了的膝盖、系成死扣的鞋带、已经听了十多遍的脑筋急转弯、发霉的生日蛋糕、受到伤害的情感、不知所以的故事、丢了的单只鞋子(“你要找不到它,妈妈会杀了我的。
”)。
2 I don’t have the singular power over language of a lawyer, the physical force of a construction worker, the command over fellow workers of a surgeon, the wheeling and dealing transactions of a businessman.我没有律师非凡的语言能力,没有建筑工人强大的体力,没有外科医生卓越的指挥能力,也没有商人的方法与手段。
3 A few years ago, when I was interviewing for an elementary-school teaching position, every principal told me with confidence that, as a male, I had an advantage over female applicants because of the lack of male teachers.几年前,当我面试一个小学教师职位的时候,每位校长都充满信心地对我说,作为男性我比女性求职者更有优势,因为他们缺少男教师。
新视界大学英语第四册翻译答案翻译
![新视界大学英语第四册翻译答案翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/ba558d462b160b4e767fcf10.png)
Unit 1English to Chinese1 I live in a world of skinned knees, double-knotted shoelaces, riddles that I’ve heard a dozen times, stale birthday cakes, hurt feelings, wandering stories and one lost shoe (―and if you don’t find it my mother’ll kill me‖).我天天要面对的是:磕破了的膝盖、系成死扣的鞋带、已经听了十多遍的脑筋急转弯、发霉的生日蛋糕、受到伤害的情感、不知所以的故事、丢了的单只鞋子(“你要找不到它,妈妈会杀了我的。
”)。
2 I don’t have the singular power over language of a lawyer, the physical force of a construction worker, the command over fellow workers of a surgeon, the wheeling and dealing transactions of a businessman.我没有律师非凡的语言能力,没有建筑工人强大的体力,没有外科医生卓越的指挥能力,也没有商人的方法与手段。
3 A few years ago, when I was interviewing for an elementary-school teaching position, every principal told me with confidence that, as a male, I had an advantage over female applicants because of the lack of male teachers.几年前,当我面试一个小学教师职位的时候,每位校长都充满信心地对我说,作为男性我比女性求职者更有优势,因为他们缺少男教师。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新视界大英课后翻译修订版IBMT standardization office【IBMT5AB-IBMT08-IBMT2C-ZZT18】Unit11、独立思考能力是大学生必备的素质之一。
(think for yourself; quality)The ability to think for yourself is one of the qualities that college students must have.2、虽然大家对这部电影好评如潮,我却不怎么喜欢这部电影。
(despite; not think much of)Despite all the good comments the film received, I didn’t think much of it.3、有陌生人或外国人在场时,她总是不愿意说话。
(in the presence of sb; reluctant) In the presence of strangers or foreigners she is always reluctant to talk.4、正要离开书店时,他发现了自己一直在寻找的一本书。
(be about to do sth)He was about to leave the bookshop when he found a book that he had been looking for.5、会上,大家对如何提高学生的阅读技能进行了更详细的探讨。
(at length)How to improve students’ reading skills was discussed at greater length at the meeting.1、But in most circles, particularly in places that shape our lives –families, schools and most workplaces – thinking for yourself is regarded with suspicion.然而,在大多数圈子里,尤其是在我们生活中的重要场所——如家庭、学校以及大部分工作场所——独立思考受到人们的质疑。
2、Hardly anyone has been encouraged, much less trained, to think for themselves, and their teachers and parents and bosses weren’t either.人受到鼓励进行独立思考,更别提接受相关的训练,就连他们的老师、很少有父母和老板也是如此。
3、 I saw the girl across the aisle from me lean forward and peer over the shoulder of the boy in front of her who was scribbling something.我看见跟我隔着过道的那个女同学向前探了一下身子,从前座男生的肩膀上方偷窥他正在草草写些什么。
4、 I was too scared around that teacher for the rest of my young life to think very well in her presence在后来的青春岁月里,我一见到这位老师就害怕,只要她一出现,我就无法好好思考。
5、 Had she affirmed our intelligence first and spoken about the joy of thinking for ourselves, had she not fanned our fear of her, we would all have learned even more powerfully what it meant to do our thinking.如果她能首先肯定我们的聪明才智,跟我们谈谈独立思考的乐趣,如果她没有激起我们对她的畏惧,我们就可以更深切地体会到独立思考的意义。
Unit 21、虽然体育运动的形式多种多样,但它们有一个共同之处:所有的运动都是为了增强人们的体质。
(despite; have … in common)Despite the different forms of sports, they have one thing in common: All of them are to strengthen people’s health.2、四年一次的奥运会对促进各国间的友谊起着重要作用。
(play a … role; promote) The Olympic Games, which take place every four years, play an important role in promoting friendship between different countries.3、两国间的文化交流在中断了两年后,于去年重新开始。
(exchange; resume)After having stopped for two years, cultural exchanges between the two countries resumed last year.4、体育锻炼是很重要,但它代替不了健康的饮食。
(substitute for)Physical exercise is important, but it is no substitute for healthy diet.5、在中国,只要说到国球,人们自然会想到乒乓球。
(whenever; speak of)Whenever people speak of the national ball in China, people will think of table tennis.1、It is true that in the ancient period, the Silk Road served as a channel of trade and cultural exchange between the East and West, which may have allowed an awareness of the ancient Olympic movement to pass from Greece to China.古时候,丝绸之路作为东西方贸易往来和文化交流的渠道,确实可能让中国了解到希腊古代奥林匹克的发展。
2、 Yet sport appears to play a more fundamental and deeply-rooted role in national culture and socio-political life in all social communities at all times.然而,纵观古今,体育运动在任何一个国家的文化和社会政治方面似乎都发挥着更为重要、更为根深蒂固的作用。
3、In due course, these same skills were called into play not just in the Olympic Games but also in the sporting events which were held in China and elsewhere.到了适当的时候,不仅仅奥运会,在中国以及其他地方举办的体育赛事中也用到了这些技能。
4、Sport was used as a form of military training, to improve an army’sability to beat the enemy with or without weapons.体育被用作军事训练的一种形式,以增强军队徒手或用武器击败敌人的能力。
5、 The Greek philosopher Plato advised that physical training and health education should be included in the school curriculum, alongside philosophy, music, literature and gymnastics.希腊哲学家柏拉图主张将体育锻炼和健康教育包含到学校的课程中去,和哲学、音乐、文学、体操一起构成教学内容。
Unit51、两年前我对网球产生了兴趣,现在每周都打两次网球(take up)I took up tennis two years ago, and now I play tennis twice a week.2、对所有年龄段的人来说,看电视仍然是最常见的休闲活动。
(using gerund as subject) Watching television is still the most common leisure activity for people of all ages.3、现在,青少年上网所花的时间有上升的趋势,这一现象值得我们关注。
(trend;worthy of) There is a trend that teenagers nowadays are spending more time on the Internet, which is worthy of our attention.4、事实上,我们应该提倡健康的休闲活动,如爬山、游泳、钓鱼等。
(as a matter of fact;advocate)As a matter of fact, we should advocate healthy leisure activities such as mountain climbing, swimming, fishing etc.5、随着时间的推移,新的休闲娱乐活动将不断涌现。
(move on)As time moves on, new forms of leisure activities will keep appearing.1、People took up more gentle leisure activities like bird-watching, and gardening, and it was even possible simply to watch a sport and be satisfied that you were actually doing something useful.他们还开始从事更温和的休闲活动,如观鸟、园艺,甚至可能只是观看一项运动。