阿芒提拉多的酒桶 22页PPT文档

合集下载

The Cask of Amontillado 阿芒提拉多的酒桶

The Cask of Amontillado 阿芒提拉多的酒桶

• "Come," I said, with decision, "we will go back; your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy, as once I was. You are a man to be missed. For me it no matter. We will go back; you will be ill, and I cannot be responsible. Besides, there is Luchresi -" • "Enough," he said; "the cough is a mere nothing; it will not kill me. I shall not die of a cough." • "True - true," I replied; "and, indeed, I had no intention of alarming you unnecessarily - but you should use all proper caution. A draught of this Medoc will defend us from the damps."
• Montresor lured Fortunato into vaults by saying "My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking today. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts".

《阿芒提拉多的酒桶》的反讽艺术美

《阿芒提拉多的酒桶》的反讽艺术美

不同寻常的意#例如,众知一个色将被 或决定
自,但是,这个特定人或情节当中其他人能并不了解
这 事实。因此,色的言语 行为将通过他们对 色 故
事的表向众 不同的含,此制造强烈的悬 【
#这语言“设备”

人物的
情 心#
一个不 的叙述 是一个 色,

的题,他述的故事并不完全 或 # 一
论 认为, 一个 的第一人称叙述,因为每个角
,这部小说中,蒙
索的虚伪、贪婪和谋杀不是 义愤的目标,而是实现“正
义”的正确途径。显然,如

是不可靠的,并且
已有的
矛盾。
夕卜,实
之,“ 串刺耳的尖叫从那缚住
的身体的喉咙里喷发出来,仿佛试图把喝退$片刻,犹
豫了,怕了,微微颤抖$ &(Poe,1988: 219)有一刻, 他的所作所为感 怕,很快他就冷静下并回
语言文学研究
《阿芒提拉多的酒桶》的反讽艺术美
陈俊杰
(杭州师范大学外国语学院,浙江杭州 311121)
摘要:《阿芒提拉多的酒桶》是爱伦坡经典哥特式恐怖小说中的一篇。小说全文充满了哥特式的意象,主题包括复仇、
死亡、恐怖等。反讽是这篇小说中表达哥特式特征的主要修辞手法。本文主要针对戏剧性反讽展开论述,分析反讽背后表现出
说之一#在小说中,爱伦坡展示了人们心中最黑暗的一面。
这个故事发生在一个未命名的意大利城市,在一个未指明
是哪一年的狂欢节期间,一个男人对一个朋友进行致命的
报复,原因是他认为这个朋友侮辱了自己。正如爱伦坡的其
他短篇小说一样,并且与19世纪对该主题的迷恋一致,小说 叙述围绕着一个被 的人展开#正如《黑猫》《 的
图纳托的信任以方便谋杀,计划进行报复,他假装表达出自

《阿芒提拉多的酒桶》之文学分析

《阿芒提拉多的酒桶》之文学分析

《阿芒提拉多阿芒提拉多的的酒桶酒桶》之》之》之文学评论文学评论埃德加爱伦坡(Edgar Allan Poe,1809—1849)是一位伟大的浪漫主义大师,在美国文学史中被誉为西方现代派文学的远祖.他在诗歌,小说和文学评论领域都取得了卓越的成就,是英文短篇小说的先驱和创始人之一,其短篇小说就题材风格和想象力而言可称为欧美文学中的奇葩.他一生共创作了70多篇短篇小说,后世编者把他的作品归为几类:幻想小说,恐怖小说,死亡小说,复仇和凶杀小说,推理小说等.也有人认为坡的作品大致可分为两类:恐怖小说和推理小说.但是无论按何种标准归纳分类,坡的作品都遵循他最著名的文学理论"效果论",即"在短篇小说这种文艺形式里,每一事件,每一细节,甚至一字一句都应收到一定的效果,一个预想中的效果,印象主义的效果",强调小说创作的艺术效果.这种创作风格在短篇小说《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》中表现得淋漓尽致.在这篇不足两千字的小说中,作者运用了大量的对比手法,小说的字里行间都充满了作品所要渲染的恐怖气氛,成功地收到预期的恐怖效果.运用对比的写作手法构筑小说,塑造人物,是众多小说大家及小说作者常用的艺术手段,而这种写作手法在爱伦坡的短篇小说《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》中表现尤为突出.小说故事极短,情节简单:因受到福图纳托的侮辱,绅士蒙特雷塞伺机报复,蒙特雷塞以鉴别真假阿曼梯莱托葡萄酒为名将福图纳托骗至他家族的地窖并将其活埋在壁龛里.坡在小说中娴熟地运用对比手法,由杀人犯以第一人称的方式来讲述其犯罪心理和作案过程,让阅读者在整个阅读过程中充满惊惧.1.人物名字的对比为了印象与效果的统一,坡在为人物确定名字时采用了语言象征的表述方法,使故事耐人寻味."仇人"福图纳托(Fortunato)的名字与英文中"fortunate"发音相似,意为"幸运",他代表新兴资产阶级,在生意场上很成功,但是在一生的幸运之后,他却遭受了人生最大的不幸:被活埋;而"复仇者"蒙特雷塞(Montresors)与英文中的"monstrous"发音相似,意为"魔鬼",他是一个没落的贵族,福图纳托的快乐对于他来说是一种伤害,但不幸运的他却将幸运的福图纳托封死在地窖的壁龛里,从而扮演了"魔鬼"的角色.作者用这种命名方式使矛盾双方在故事开始即有了鲜明的对比,使阅读者初步了解了其语言魅力,感受到恐惧.2.故事发生环境的对比在这个故事中,其背景是地上和地下两个世界,这两个世界截然不同,形成鲜明的对比.在地上的世界,人们正在庆祝狂欢节,一片喧嚣,令人兴奋,到处洋溢着节日的气氛,代表着生的欢乐;地下的世界则寂寞阴暗,寒气逼人,有着成堆的白骨,满墙壁的硝,给人以毛骨悚然的感觉,而这个地下世界正是蒙特雷塞选择的谋杀地点,代表了死的恐怖.在搀扶福图纳托走下地窖时,蒙特雷塞取了两只火把(flambeaux),开始关于火把的用词是"flame"(熊熊燃烧的火焰),而随着他们深入地窖,到福图纳托葬身之时火把变成了"glow"(微弱的火光),这象征着福图纳托正在由生的世界走向死的世界.两种环境的对比描写使古堡地窖更加阴森恐怖,给阅读者以强烈的心理暗示.3.人物服饰的对比在小说开始时,作者介绍福图纳托"扮成小丑,身穿杂色条纹紧身衣,头戴圆尖帽,上面系着铃铛",而蒙特雷塞在福图纳托同意去鉴别葡萄酒后"戴上黑绸面具,把短披风紧紧裹住身子".二者的服饰差别很大,在阴冷的地窖中,这种差别变得更加明显.蒙特雷塞显然是有备而来,他自己穿了厚厚的衣服足以御寒,这表明他的谋杀是有预谋的;相比之下,福图纳托有些感冒了,穿得又少,在寒冷潮湿的地窖中不断咳嗽,显然他对这次"品酒"没有多少戒心.并且,福图纳托衣着鲜艳,说明他很懂得享受生活;蒙特雷塞"带着黑绸面具",代表了死神,这是生与死的鲜明对比.作者让阅读者在了解"复仇者"真正目的的情况下洞悉谋杀全过程,使阅读者身临其境,加深了小说内容的恐怖效果.4.人物心理变化过程的对比福图纳托是个商人,非常精明,正是因为狂欢节的气氛冲淡了其警惕性,他才不像平时那样清醒,最后被骗至葬身之地———地窖中的壁龛.在这一事件中,福图纳托和蒙特雷塞有不同的心理变化过程.小说开始描述两人相遇,这时福图纳托"亲热地招呼我,因为他肚里灌饱了酒",他的心情是很轻松的,而蒙特雷塞"看见他真是高兴极了,不由想握着他的手久久不放",因为"复仇者"可以实施杀人计划了.蒙特雷塞故意以另一个鉴酒师卢克雷西的名字来刺激福图纳托的虚荣心,这时福图纳托已经是忘乎所以,走入陷阱.在通往地窖的路上蒙特雷塞不断强调寒冷潮湿的空气,地窖墙壁上,顶端硝的存在,以及地上一堆堆的白骨,使福图纳托心理承受能力下降,恐惧心理加剧;而蒙特雷塞在这段时间里一直很冷静,步步为营.福图纳托在被铁链栓住后,他的精神已彻底崩溃;蒙特雷塞则是有一种报复成功后的快感.坡在这里着意描绘两人的心理变化,产生一种让人不寒而栗的恐怖气氛,让阅读者透不过气来.埃德加爱伦坡的文笔考究,语言简练,小说内容环环相连,使阅读者自始至终都处在一种紧张,疑惧的气氛中.在《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》这篇小说中,作者运用对比手法的目的也是如此,也是为主题服务的.正是对比手法在这篇小说中的使用,才凸显出其独特的恐怖魅力.必须指出的是,爱伦坡的创作理论受英国浪漫派诗人柯勒律治的影响,竭力反对文学的功利性,主张"为艺术而艺术",声称"一切艺术的目的是娱乐,不是真理",提倡以艺术美引起审美的快感.因此,和他的其他的恐怖小说相一致,爱伦坡虽然刻画了罪犯的负疚心理和良心谴责,但是作者既无唆使阅读者作奸犯科之心,也无惩恶扬善之意,其写作目的只是用圆熟的技巧,诡异的情节来描写病态心理和犯罪行为,达到预期的恐怖效果,特别是在其后期创作的小说中,极尽渲染之能事,这样就使其作品读起来十分恐怖,自始至终充满着令人毛骨悚然的气氛.这篇小说的艺术手法充分说明爱伦坡是一位杰出的恐怖小说大师,正是他驾驭语言的卓越才能使这篇短篇小说拥有了特殊的艺术魅力.。

阿芒提拉多的水桶(中文)

阿芒提拉多的水桶(中文)

福吐纳托对‎我百般迫害‎,我都尽量‎忍在心头,‎可是一旦他‎胆敢侮辱我‎,我就发誓‎要报仇了,‎您早就摸熟‎我生性脾气‎,总不见得‎当我说说吓‎唬人。

总有‎一天我要报‎仇雪恨;这‎个注意坚定‎不移,既然‎拿定主意不‎改,就没想‎到会出危险‎。

我不仅要‎给他吃吃苦‎头,还要干‎得绝了后患‎。

报仇的自‎己得到报应‎,这笔仇就‎没了清。

复‎仇的不让冤‎家知道是谁‎害他,这笔‎仇也没了清‎。

不消‎说,我一言‎一语,一举‎一动都没引‎起福吐纳托‎怀疑是存心‎不良。

还是‎照常对他笑‎脸相迎,可‎他没看出如‎今我是想到‎要送他命才‎笑呢。

‎福吐纳托这‎人在某些方‎面虽令人尊‎重,甚至令‎人敬畏,可‎就是有个弱‎点。

他自夸‎是品酒老手‎。

意大利人‎没几个具有‎真正行家的‎气质。

他们‎的热诚,多‎半都用来随‎机应变,看‎风使舵,好‎让英国和奥‎地利的大财‎主上当。

谈‎到古画和珠‎宝方面,福‎吐纳托跟他‎同胞一样,‎夸夸其谈,‎不过谈到陈‎酒方面,倒‎是真正识货‎。

这点我跟‎他大致相同‎——对意大‎利葡萄酒,‎我也算内行‎,只要办得‎到的话,就‎大量买进。

‎在热闹‎的狂欢节里‎,有天傍晚‎,正当暮色‎苍茫,我碰‎到了这位朋‎友。

他亲热‎的招呼我,‎因为他肚里‎灌饱了酒。

‎这家伙扮成‎小丑,身穿‎杂色条纹紧‎身衣,头戴‎圆尖帽,上‎面系着铃铛‎。

我看见他‎真是高兴极‎了,不由想‎握着他的手‎久久不放。

‎我对他‎说:“老兄‎啊,幸会,‎幸会。

你今‎天气色真是‎好到极点。

‎我弄到一大‎桶所谓白葡‎萄酒(西班‎牙蒙蒂利亚‎生产的一种‎甜酒),可‎我不放心。

‎”“怎‎的?”他说‎,“白葡萄‎酒?一大桶‎?不见得吧‎!在狂欢节‎期间哪弄得‎到?”‎“我不放心‎,”我答道‎,“我真笨‎透了,居然‎没跟你商量‎,就照白葡‎萄酒的价钱‎全付清了。

‎找又找不到‎你,可又生‎怕错过这笔‎买卖。

” ‎“白葡萄‎酒!”‎“我不放心‎。

”“‎白葡萄酒!‎”“我‎一定得放下‎这条心!”‎“白葡‎萄酒!” ‎“瞧你有‎事,我正想‎去找卢克雷‎西呢。

阿芒提拉多的酒桶

阿芒提拉多的酒桶
逼人,白骨成堆。这两个世界形 成鲜明对比,进一步渲染了文章 的恐怖效果。
• It was about dusk,one evening during the supreme madness of the carnival reason,that I encountered my friend.
• 地面下:
• 报仇谋杀高潮: • A moment more and I had fettered (加脚镣)
him to the granite(花岗岩). 步骤紧密有
序,丝毫不 乱
• Withdrawing the key I stepped • back from the recess.
• I re-echoed,I aided,I surpasses them in volume and in strength.
At length, I would be avenged…
突现了他的仇恨是很深的,并且 他似乎已到了咬牙切齿的地步,所以这个仇 是一定要报的,只是一个时间问题而已。
• 三思而后行: • I must not only punish but punish with impunity(免罚). • A wrong is unredressed (未昭雪的,未纠正的) • when retribution(惩罚,报应) overtakes its redresser.
"Amontillado!“
As you are engaged, I am on my way to Lu’chesi.
• 地点: • 蒙特利瑟家族的地下墓穴 • 成功地再现了蒙特利瑟的攻于算计
• 富丽堂皇的大宅子下隐藏着可怕的罪恶。 地窖隐蔽、阴暗,是一个藏酒的好地方, 同时也是一个杀人的好地方。

《阿芒提拉多的酒桶》之文学分析

《阿芒提拉多的酒桶》之文学分析

《阿芒提拉多的酒桶》之⽂学分析《阿芒提拉多阿芒提拉多的的酒桶酒桶》之》之》之⽂学评论⽂学评论埃德加爱伦坡(Edgar Allan Poe,1809—1849)是⼀位伟⼤的浪漫主义⼤师,在美国⽂学史中被誉为西⽅现代派⽂学的远祖.他在诗歌,⼩说和⽂学评论领域都取得了卓越的成就,是英⽂短篇⼩说的先驱和创始⼈之⼀,其短篇⼩说就题材风格和想象⼒⽽⾔可称为欧美⽂学中的奇葩.他⼀⽣共创作了70多篇短篇⼩说,后世编者把他的作品归为⼏类:幻想⼩说,恐怖⼩说,死亡⼩说,复仇和凶杀⼩说,推理⼩说等.也有⼈认为坡的作品⼤致可分为两类:恐怖⼩说和推理⼩说.但是⽆论按何种标准归纳分类,坡的作品都遵循他最著名的⽂学理论"效果论",即"在短篇⼩说这种⽂艺形式⾥,每⼀事件,每⼀细节,甚⾄⼀字⼀句都应收到⼀定的效果,⼀个预想中的效果,印象主义的效果",强调⼩说创作的艺术效果.这种创作风格在短篇⼩说《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》中表现得淋漓尽致.在这篇不⾜两千字的⼩说中,作者运⽤了⼤量的对⽐⼿法,⼩说的字⾥⾏间都充满了作品所要渲染的恐怖⽓氛,成功地收到预期的恐怖效果.运⽤对⽐的写作⼿法构筑⼩说,塑造⼈物,是众多⼩说⼤家及⼩说作者常⽤的艺术⼿段,⽽这种写作⼿法在爱伦坡的短篇⼩说《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》中表现尤为突出.⼩说故事极短,情节简单:因受到福图纳托的侮辱,绅⼠蒙特雷塞伺机报复,蒙特雷塞以鉴别真假阿曼梯莱托葡萄酒为名将福图纳托骗⾄他家族的地窖并将其活埋在壁龛⾥.坡在⼩说中娴熟地运⽤对⽐⼿法,由杀⼈犯以第⼀⼈称的⽅式来讲述其犯罪⼼理和作案过程,让阅读者在整个阅读过程中充满惊惧.1.⼈物名字的对⽐为了印象与效果的统⼀,坡在为⼈物确定名字时采⽤了语⾔象征的表述⽅法,使故事耐⼈寻味."仇⼈"福图纳托(Fortunato)的名字与英⽂中"fortunate"发⾳相似,意为"幸运",他代表新兴资产阶级,在⽣意场上很成功,但是在⼀⽣的幸运之后,他却遭受了⼈⽣最⼤的不幸:被活埋;⽽"复仇者"蒙特雷塞(Montresors)与英⽂中的"monstrous"发⾳相似,意为"魔⿁",他是⼀个没落的贵族,福图纳托的快乐对于他来说是⼀种伤害,但不幸运的他却将幸运的福图纳托封死在地窖的壁龛⾥,从⽽扮演了"魔⿁"的⾓⾊.作者⽤这种命名⽅式使⽭盾双⽅在故事开始即有了鲜明的对⽐,使阅读者初步了解了其语⾔魅⼒,感受到恐惧.2.故事发⽣环境的对⽐在这个故事中,其背景是地上和地下两个世界,这两个世界截然不同,形成鲜明的对⽐.在地上的世界,⼈们正在庆祝狂欢节,⼀⽚喧嚣,令⼈兴奋,到处洋溢着节⽇的⽓氛,代表着⽣的欢乐;地下的世界则寂寞阴暗,寒⽓逼⼈,有着成堆的⽩⾻,满墙壁的硝,给⼈以⽑⾻悚然的感觉,⽽这个地下世界正是蒙特雷塞选择的谋杀地点,代表了死的恐怖.在搀扶福图纳托⾛下地窖时,蒙特雷塞取了两只⽕把(flambeaux),开始关于⽕把的⽤词是"flame"(熊熊燃烧的⽕焰),⽽随着他们深⼊地窖,到福图纳托葬⾝之时⽕把变成了"glow"(微弱的⽕光),这象征着福图纳托正在由⽣的世界⾛向死的世界.两种环境的对⽐描写使古堡地窖更加阴森恐怖,给阅读者以强烈的⼼理暗⽰.3.⼈物服饰的对⽐在⼩说开始时,作者介绍福图纳托"扮成⼩丑,⾝穿杂⾊条纹紧⾝⾐,头戴圆尖帽,上⾯系着铃铛",⽽蒙特雷塞在福图纳托同意去鉴别葡萄酒后"戴上⿊绸⾯具,把短披风紧紧裹住⾝⼦".⼆者的服饰差别很⼤,在阴冷的地窖中,这种差别变得更加明显.蒙特雷塞显然是有备⽽来,他⾃⼰穿了厚厚的⾐服⾜以御寒,这表明他的谋杀是有预谋的;相⽐之下,福图纳托有些感冒了,穿得⼜少,在寒冷潮湿的地窖中不断咳嗽,显然他对这次"品酒"没有多少戒⼼.并且,福图纳托⾐着鲜艳,说明他很懂得享受⽣活;蒙特雷塞"带着⿊绸⾯具",代表了死神,这是⽣与死的鲜明对⽐.作者让阅读者在了解"复仇者"真正⽬的的情况下洞悉谋杀全过程,使阅读者⾝临其境,加深了⼩说内容的恐怖效果.4.⼈物⼼理变化过程的对⽐福图纳托是个商⼈,⾮常精明,正是因为狂欢节的⽓氛冲淡了其警惕性,他才不像平时那样清醒,最后被骗⾄葬⾝之地———地窖中的壁龛.在这⼀事件中,福图纳托和蒙特雷塞有不同的⼼理变化过程.⼩说开始描述两⼈相遇,这时福图纳托"亲热地招呼我,因为他肚⾥灌饱了酒",他的⼼情是很轻松的,⽽蒙特雷塞"看见他真是⾼兴极了,不由想握着他的⼿久久不放",因为"复仇者"可以实施杀⼈计划了.蒙特雷塞故意以另⼀个鉴酒师卢克雷西的名字来刺激福图纳托的虚荣⼼,这时福图纳托已经是忘乎所以,⾛⼊陷阱.在通往地窖的路上蒙特雷塞不断强调寒冷潮湿的空⽓,地窖墙壁上,顶端硝的存在,以及地上⼀堆堆的⽩⾻,使福图纳托⼼理承受能⼒下降,恐惧⼼理加剧;⽽蒙特雷塞在这段时间⾥⼀直很冷静,步步为营.福图纳托在被铁链栓住后,他的精神已彻底崩溃;蒙特雷塞则是有⼀种报复成功后的快感.坡在这⾥着意描绘两⼈的⼼理变化,产⽣⼀种让⼈不寒⽽栗的恐怖⽓氛,让阅读者透不过⽓来.埃德加爱伦坡的⽂笔考究,语⾔简练,⼩说内容环环相连,使阅读者⾃始⾄终都处在⼀种紧张,疑惧的⽓氛中.在《那桶阿曼梯莱托葡萄酒》这篇⼩说中,作者运⽤对⽐⼿法的⽬的也是如此,也是为主题服务的.正是对⽐⼿法在这篇⼩说中的使⽤,才凸显出其独特的恐怖魅⼒.必须指出的是,爱伦坡的创作理论受英国浪漫派诗⼈柯勒律治的影响,竭⼒反对⽂学的功利性,主张"为艺术⽽艺术",声称"⼀切艺术的⽬的是娱乐,不是真理",提倡以艺术美引起审美的快感.因此,和他的其他的恐怖⼩说相⼀致,爱伦坡虽然刻画了罪犯的负疚⼼理和良⼼谴责,但是作者既⽆唆使阅读者作奸犯科之⼼,也⽆惩恶扬善之意,其写作⽬的只是⽤圆熟的技巧,诡异的情节来描写病态⼼理和犯罪⾏为,达到预期的恐怖效果,特别是在其后期创作的⼩说中,极尽渲染之能事,这样就使其作品读起来⼗分恐怖,⾃始⾄终充满着令⼈⽑⾻悚然的⽓氛.这篇⼩说的艺术⼿法充分说明爱伦坡是⼀位杰出的恐怖⼩说⼤师,正是他驾驭语⾔的卓越才能使这篇短篇⼩说拥有了特殊的艺术魅⼒.。

爱伦·坡复仇故事《阿芒提拉多的酒桶》中的伦理维度

爱伦·坡复仇故事《阿芒提拉多的酒桶》中的伦理维度

The multi-layered ethics in Poe’s Revenge Story
The Cask of Amontillado
作者: 陆泉枝[1]
作者机构: [1]上海理工大学外语学院,上海200093
出版物刊名: 西安外国语大学学报
页码: 111-114页
年卷期: 2019年 第4期
主题词: 埃德加·爱伦·坡;《酒桶》;复仇叙事;伦理
摘要:埃德加·爱伦·坡的《阿芒提拉多的酒桶》,堪称美国文学短篇故事中的经典之作。

由于故事采用第一人称同故事叙述手法,详细讲述了叙述者蒙特利瑟为报私仇,处心积虑地将对手弗图纳多活活砌在墙角的恐怖场面,故而在伦理尺度上备受争议。

本文以该故事为主例,探讨了读者判定故事复仇行为合理性的几个准则,继而从《酒桶》的故事结构和叙事手法出发,深入分析了坡在再现弑杀和复仇故事过程中,个体原始的复仇欲望与社会伦理道德之间交割的惊悚画面。

《阿芒提拉多的酒桶》中的哥特特征分析

《阿芒提拉多的酒桶》中的哥特特征分析

《阿芒提拉多的酒桶》中的哥特特征分析《阿芒提拉多的酒桶》中的哥特特征分析《阿芒提拉多的酒桶》中的哥特特征分析论文导读:阿芒提拉多的酒桶》。

哥特及哥特小说。

阿芒提拉多的酒桶》是探讨人性中的仇恨的。

关键词:埃得加爱伦坡,《阿芒提拉多的酒桶》,哥特,人性1.哥特及哥特小说英语中的哥特一词起源于生活在北欧的一个叫做goth的部落,他们以野蛮和凶残著称。

因此,哥特第一次是被用来指代野蛮和粗鲁。

文艺复兴之后,许多思想家开始采用这个词指中世纪时期的一种尖顶的建筑形式。

这种建筑形式有着厚重的石块,窄窄的窗子,染色的玻璃,昏暗的内部装饰,阴森的隧道甚至有底下葬骸所。

后来,哥特这一词被广泛的应用于文学领域来特指一种文学表现形式。

这种文学表现形式通常是隐晦的,以恐怖和晦涩的氛围萦绕并挑战着我们的理性和道德。

恐惧是人类最原始的情感之一,相比较起其它情感也是最有影响力的。

一旦情感可以被分享了,读者和作品中的人物互动了,作者的意图很好的传达了,阅读的过程就会变得有意义。

这正是文学创作的目的之一。

作者及作品介绍作为浪漫主义的一个特殊分支,哥特小说起源于18世纪的英国。

20世纪20年代以后,哥特小说的中心转移到了美国。

在众多的哥特小说作家当中,爱伦坡是哥特小说的大师,变态心理的探索家和开拓者。

他着意描写人的精神世界,尤其对表现人的病态心理感兴趣,并对后来的欧洲和美国的作家产生了深远的影响。

在早先的创作中,哥特小说善用自然和超自然的力量来渲染恐怖氛围。

经常出现在这类小说里的意象有城堡,坟墓和魔幻世界里出现的骑士人性,鬼怪和冒险等。

坡不仅擅长运用此类意象,更重要的是他开始转向人扭曲心理的描绘来引起人们的恐慌。

即由外向转向内向如妄想,邪念,社会的过犯,精神的瓦解和腐败等都为坡所青睐。

他为哥特小说开辟了新的视角。

《阿芒提拉多的酒桶》,讲述了一个人五十年前犯的罪过。

蒙特雷索以品阿芒提拉多这种酒为借口,诱骗伏契纳托到他家族的地窖,在偏僻的壁龛处,蒙特雷索把伏契纳托束缚到墙上,然后用砖头将他活活地封在里面。

The Cask of Amontillado 阿芒提拉多的酒桶

The Cask of Amontillado 阿芒提拉多的酒桶

• "How?" said he. "Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!"
• "I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain."
• I must not only punish but punish with y.
• It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont(习惯), to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation(死亡).
• "Amontillado!" • "I have my doubts." • "Amontillado!" • "And I must satisfy them." • "Amontillado!"
• "As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me -"

爱伦_坡_阿芒提拉多的酒桶_的哥特空间批评_刘斯琴

爱伦_坡_阿芒提拉多的酒桶_的哥特空间批评_刘斯琴

语言·文学重庆理工大学学报(社会科学)2013年第27卷第12期Journal of Chongqing University of Technology (Social Science )Vol.27No.122013收稿日期:2013-03-19作者简介:刘斯琴(1988—),女,江西萍乡人,硕士研究生,研究方向:英美文学。

doi :10.3969/j.issn.1674-8425(s ).2013.12.023爱伦·坡《阿芒提拉多的酒桶》的哥特空间批评刘斯琴(苏州大学外国语学院,江苏苏州215000)摘要:爱伦·坡的《阿芒提拉多的酒桶》是一部充满哥特色彩的短篇小说。

该小说采用谋杀者蒙特利瑟自述的形式,讲述50年前他对弗图那多的谋杀,呈现了阴森酒窖里性格扭曲的蒙特利瑟活埋弗图那多的恐怖画面。

借助当代文学批评理论中的空间话语研究该短篇小说中的哥特书写,从建筑场景、人物并置和叙事特征方面分析小说哥特空间的构建,进一步突出故事的哥特主题———恐怖、扭曲和死亡。

关键词:埃德加·爱伦·坡;《阿芝提拉的酒桶》;哥特空间中图分类号:I106.4文献标识码:A文章编号:1674-8425(2013)12-0114-04一、引言埃德加·爱伦·坡(1809—1849)是美国小说家、诗人、编辑和文学评论家,文学史上为数不多的多才作家。

他的诗歌和哥特短篇小说尤其出名,其哥特短篇小说代表作有《阿芒提拉多的酒桶》《黑猫》和《厄舍大屋的倒塌》等。

《阿芒提拉多的酒桶》写于1846年,小说主要采用第一人称叙事视角,由叙述者蒙特利瑟向一位匿名的听众讲述50年前他所犯的一起谋杀案。

这部作品在评论界受到了广泛的关注,国外学者的研究主要集中于小说原型、人物刻画、叙事技巧,尤其是讽刺和象征手法的运用,国内研究相对较少且主要研究小说中人物刻画和爱伦·坡的“统一效果论”的运用。

恐怖与美学的融合:《阿芒提拉多酒桶》的哥特式叙事

恐怖与美学的融合:《阿芒提拉多酒桶》的哥特式叙事

a n e x t r e me , he t h o r r o r ma y t u r n t o i t s o p p o s i t e s i d e a n d p r e s e n t s t h e s t o y r wi t h a s t r ng a e b e a u y t o f l i t e r a t u r e ,
nl e F u s i o n o f Ho r r o ra n dAe s t h e t i c s : Go t h i c Na r r a io t ni n1 [ 1 1 e Ca s k o f Am o n t i l l a d o
SUN Fe ng
wh i c h i s be s t o we d wi h t u nc o n ve n t i o na l a e s he t t i c c ha r a c t e r i s t i c s . As o n e of Ed g a r Al l a n Po e’ S ma s t e r pi e c e s , t he s h or t s t o r y Th e Ca s k of Amo n t i l l a d o d e a l s wi h t he t t h e me o f r e ve ng e a n d d e a h .I t t c o n t a i n s o n l y a f e w c ha r a c t e r s a n d i t s pl ot i s n o t t o o c o mpl e x. Ho we ve  ̄t he s t o y r ha s a r i c h a t mos p h e r e of h o r r o r , whi c h c o nv e ys

4.to_Helen

4.to_Helen

1 Helen, thy beauty is to me Like those Nicéan barks of yore, That gently, o'er a perfumed sea, The weary, way-worn wanderer bore To his own native shore.
Short stories
• 1 MS. Found in a Bottle (1833) 《瓶中手 稿》 • 2 Tales of the Grotesque and the Arabesque (1839) 《荒诞奇异的故事》 • 3 The Murders in the Rue Morgue (1841) 《毛格街血案》 • 4 The Fall of the House of Usher 《厄舍 古屋的倒塌》 • 5 The Cask of Amontillado 《一桶白葡萄酒》 • 6 Ligeia 《丽姬娅》 • 7 The Purloined Letter 《窃信案》
1 The Raven (1844) 《乌鸦》 乌鸦》
2 3 4 5 6 7 8 9
Annabel Lee 《安娜贝尔丽》 安娜贝尔丽》 The Sleeper 《睡美人》 A Dream Within a Dream 《梦中梦》 Israfel 《伊斯拉菲尔》 The Bells 《钟》 Sonnet – To Scienபைடு நூலகம்e 《十四行诗--致科学》 To Helen 《献给海伦》 献给海伦》 The City in the Sea 《海中的城市》
据作者说, 据作者说,这首诗是为中学一位同学的年轻母亲 斯丹娜夫人而作,写的是“我的灵魂的第一次纯洁、 斯丹娜夫人而作,写的是“我的灵魂的第一次纯洁、 理想的爱” 从诗里提到的地理、历史背景来看, 理想的爱”。从诗里提到的地理、历史背景来看,对 斯丹娜夫人的爱慕和对古希腊史诗《伊利亚特》 斯丹娜夫人的爱慕和对古希腊史诗《伊利亚特》中的 绝世美人海伦的景仰合二为一。而在最后一节里, 绝世美人海伦的景仰合二为一。而在最后一节里,对 不可企及的美人的倾倒又升华为对艺术——甚至是对 不可企及的美人的倾倒又升华为对艺术 甚至是对 美的无穷无尽的追求。因为在西方文人心中, 真、善、美的无穷无尽的追求。因为在西方文人心中, 古代的希腊和罗马已成为一种理想的境界, 古代的希腊和罗马已成为一种理想的境界,那里的一 切似乎都是至美与至善的。 切似乎都是至美与至善的。

恐怖的心灵 阴暗的人性——浅析爱伦·坡《阿芒提拉多的酒桶》

恐怖的心灵 阴暗的人性——浅析爱伦·坡《阿芒提拉多的酒桶》

Horrible Soul and Dark Human Nature --A Brief Analysis of Allen Poe's The Cask of Amontillado 作者: 江浩
作者机构: 长江师范学院外语教学科研部,重庆涪陵408100
出版物刊名: 洛阳师范学院学报
页码: 51-55页
年卷期: 2011年 第4期
主题词: 恐怖;阴暗;心灵;人性
摘要:�阿芒提拉多的酒桶》是埃德加·爱伦·坡恐怖小说的经典范例。

全文短小精悍,结构紧密,寓意深刻,每个词、每句话都在为文章的效果服务,展现了爱伦·坡非凡的智慧和高超的艺术技巧。

小说用精彩的语言对白和对环境氛围的描写,透析人性的阴暗,表现外在世界的恐怖,也探寻人心内在的恐怖。

爱伦·坡《阿芒提拉多的酒桶》的哥特空间批评

爱伦·坡《阿芒提拉多的酒桶》的哥特空间批评

爱伦坡《阿芒提拉多的酒桶》的哥特空间批评
刘斯琴
【期刊名称】《重庆理工大学学报》
【年(卷),期】2013(027)012
【摘要】爱伦·坡的《阿芒提拉多的酒桶》是一部充满哥特色彩的短篇小说。

该小说采用谋杀者蒙特利瑟自述的形式,讲述50年前他对弗图那多的谋杀,呈现了阴森酒窖里性格扭曲的蒙特利瑟活埋弗图那多的恐怖画面。

借助当代文学批评理论中的空间话语研究该短篇小说中的哥特书写,从建筑场景、人物并置和叙事特征方面分析小说哥特空间的构建,进一步突出故事的哥特主题——恐怖、扭曲和死亡。

【总页数】4页(P114-117)
【作者】刘斯琴
【作者单位】苏州大学外国语学院,江苏苏州215000
【正文语种】中文
【中图分类】I106.4
【相关文献】
1.爱伦·坡《阿芒提拉多的酒桶》的哥特空间批评
2.通向毁灭的人性之冢——爱伦·坡《阿芒提拉多的酒桶》的哥特情调和艺术
3.爱伦·坡作品《阿芒提拉多的酒桶》的哥特式风格
4.爱伦坡:《阿芒提拉多的酒桶》
5.爱伦·坡作品《阿芒提拉多的酒桶》的哥特式风格
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• How long have you had that cough?
在进入地下墓穴的途中,因为潮湿的环境, 弗图纳多不停地咳嗽,为转移他的注意力, 蒙特利瑟又假装关心
• your health is precious. You are rich, respected, admired, beloved; you are happy as once I was. You are a man to be missed. For me it is no matter. We will go back; you will be ill and I cannot be responsible. Besides, there is Luchesi" …
支开佣人
• There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honor of the time, I had told them that I should not return until the morning,and had given them explicit orders not to stir from the house.
逼人,白骨成堆。这两个世界形 成鲜明对比,进一步渲染了文章 的恐怖效果。
• It was about dusk,one evening during the supreme madness of the carnival reason,that I encountered my friend.
• 地面下:
• 在通往地窖的路上蒙特雷塞不断强调寒冷 潮湿的空气,地窖墙壁上,顶端硝的存在,以 及地上一堆堆的白骨, 使福图纳托心理承 受能力下降, 恐惧心理加剧 。
欲擒故纵
• My friend,no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted.
• It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
报仇原则
弗图纳多 的弱点
• 知己知彼,百战不殆: • He prided himself on his connoisseurship in wine. • In painting and gemmary,Fortunado,
• like his countrymen,was a quack, • but in the matter of old wines he was sincere.
• 时间: • 在一个狂欢的黄昏(carnival season) • 蒙特利瑟 “偶遇”对手弗图纳多。
• 疯狂兴奋已经使骄傲自负的弗图纳多昏了头: He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much.
I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts." "I have my doubts," I r故ep装li品e酒d;学问低下
Amontillado!"
"I have my doubts."
故意"A以m另o一nt个ill鉴ad酒o师!"卢克雷西的名字来刺激福图纳托的 虚荣"A心n,d这I时m福u图s纳t s托a已tis经fy是t忘h乎em所.以" ,走入陷阱.
哥特式小说
“ 哥特式”(‘gothic)这个词在英语里有多种含义。它 既是一个文学词汇,又是一个历史术语,还可以用作建筑 和艺术方面的专门用语。
属于英语文学派别,起源于18世纪后期的英国,是西方 通俗文学中惊险神秘小说的一种,可以说是恐怖电影的鼻 祖。
显著的哥特小说元素包括恐怖,神秘,超自然,厄运, 死亡,颓废,住着幽灵的老房子,癫狂,家族诅咒等。
"Amontillado!“
As you are engaged, I am on my way to Lu’chesi.
• 地点: • 蒙特利瑟家族的地下墓穴 • 成功地再现了蒙特利瑟的攻于算计
• 富丽堂皇的大宅子下隐藏着可怕的罪恶。 地窖隐蔽、阴暗,是一个藏酒的好地方, 同时也是一个杀人的好地方。
一.情节赏析
• Main characters:
• Mentresor蒙特利瑟 VS Fortunato弗图纳多
• Key words:报仇、恐怖、死亡
• Questions:
• 1.谁对谁报仇?为什么报仇?怎么报?


2.故事到底如何恐怖?

3.谁死了,怎么死的?
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult, I vowed revenge.……
At length, I would be avenged…
突现了他的仇恨是很深的,并且 他似乎已到了咬牙切齿的地步,所以这个仇 是一定要报的,只是一个时间问题而已。
• 三思而后行: • I must not only punish but punish with impunity(免罚). • A wrong is unredressed (未昭雪的,未纠正的) • when retribution(惩罚,报应) overtakes its redresser.
The Cask of Amontillado
-----Edgar Allan Poe
Presented by Little Red Star
引入: What is Amontillado?
• Amontillado 是一种于“开花”覆盖下陈 酿一段时间后暴露于空气中进一步氧化的 雪利酒。酒味略干,有时带有轻微或中度 的甜味。其酒质和风格都闻名于世界。
• These orders were sufficient,I well knew,to insure their immediate disappearance,one and all,as soon as my back was turned.
环境
• 地面上:
上下两个截然不同的世界: 地面上狂欢兴奋, 地面下寒气
相关文档
最新文档