武元衡《春兴》原文、译文及赏析

合集下载

武元衡《春兴》赏析

武元衡《春兴》赏析

武元衡《春兴》赏析武元衡字伯仓,是我国唐代诗人、政治家。

下面小编给大家带来武元衡的《春兴》赏析。

春兴朝代:唐代作者:武元衡原文:杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

译文在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的甜蜜的思乡梦,在梦中我追逐着春风飞回了我的家乡。

注释⑴春兴:春游的兴致。

唐皇甫冉《奉和对山僧》:“远心驰北阙,春兴寄东山。

”⑵阴阴:形容杨柳幽暗茂盛。

⑶流莺:即莺。

流,谓其鸣声婉转。

南朝梁沈约《八咏诗·会圃临东风》:“舞春雪,杂流莺。

”⑷香梦:美梦;甜蜜的梦境。

香:一作“乡”。

⑸梦:一作“又”。

洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

赏析此诗的开头两句,从春天的景物写起。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

”这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

“柳色雨中深”,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了;“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的春色此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。

它使人联想到,那和煦的春风,像是给入眠的思乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦。

而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,越过千里关山,来到日思夜想的故乡。

在诗人笔下,春风变得特别多情,它仿佛理解诗人的乡思,特意来殷勤吹送乡梦,为乡梦作伴引路;而无形的乡梦,也似乎变成了有形的缕缕丝絮,抽象的主观情思,完全被形象化了。

武元衡《春兴》阅读答案及全诗翻译赏析

武元衡《春兴》阅读答案及全诗翻译赏析

武元衡《春兴》阅读答案及全诗翻译赏析【阅读理解题目】:春兴[唐]武元衡杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺⑴。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城⑵。

注释⑴流莺:即莺。

⑵梦:一作“又”。

洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

注]作者的家乡在洛阳附近。

(1)从诗中的描写来看,这首诗所写的季节是。

(2)从春景引发诗人的思乡之情,这里是运用了诗歌表现手法中传统的写法。

(3)试分析“又逐春风到洛城”—句里,“逐”字运用的高妙之处。

【参考答案】:(1)春末(2)起兴(3)化虚为实,将无形的春风化作了有形的可“逐”之物。

【问题】1.诗中一词写出了杨柳的枝繁叶茂,一词写出了梦境的一再出现.(2分)2.这首诗的后两句抒发了诗人怎样的感情?(2分)【参考答案】:1.阴阴,又;2.浓烈的思乡之情.译文在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的思乡之梦,在梦中我再一次追逐着春风飞回了我的家乡。

【赏析】:《春兴》是唐代大臣武元衡的诗作。

此诗是集春景、乡思、归梦于一身的作品。

前二句述写异乡的春天已经过去,隐含了故乡的春色也必将逝去的感慨;后二句想象春风非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了诗人的心情而特意为他殷勤吹送乡梦。

全诗以即将逝去的春景贯穿始终,构思精巧奇特,语言平白浅直,把令人黯然神伤的思乡之情淡化育即将逝去的春景之中,透露出一种温馨的惆怅之情。

春思①贾至草色青青柳色黄,桃花历乱②李花香。

东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。

春光武元衡杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城③。

注:①《春思》写也于作者被贬时。

②历乱:花枝烂漫的样子。

③洛城:诗人的家乡在洛阳附近的缑氏县。

(1)两首诗中描写的春景相同吗?请结合诗的具体内容简要赏析。

(4分)(2)两首诗都是抒情的佳作,任选其中一首,结合作品的三四两句赏析其巧妙的构思。

《春兴》原文、翻译及赏析

《春兴》原文、翻译及赏析

《春兴》原文、翻译及赏析唐代诗人写过许多出色的思乡之作。

悠悠乡思,常因特定的情景所触发;又往往进一步发展成为悠悠归梦。

武元衡这首《春兴》,就是春景、乡思、归梦三位一体的佳作。

下面是小编给大家带来的《春兴》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!春兴唐代:武元衡杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

(乡一作:香)《春兴》译文雨后初晴,细雨冲刷过的柳树苍翠欲滴,残花凋谢落尽,黄莺在枝头啼鸣。

一夜春风吹起了我的思乡梦,在梦中我追逐着春风飞回了洛阳城。

《春兴》注释春兴:春游的兴致。

唐皇甫冉《奉和对山僧》:“远心驰北阙,春兴寄东山。

”阴阴:形容杨柳幽暗茂盛。

流莺:即莺。

流,谓其鸣声婉转。

南朝梁沈约《八咏诗·会圃临东风》:“舞春雪,杂流莺。

”乡梦:美梦;甜蜜的梦境。

乡:一作“香”。

梦:一作“又”。

洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

《春兴》赏析此诗是集春景、乡思、归梦于一身的作品。

前二句述写异乡的春天已经过去,隐含了故乡的春色也必将逝去的感慨;后二句想象春风非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了诗人的心情而特意为他殷勤吹送乡梦。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

”这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

“柳色雨中深”,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了;“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的春色此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。

春兴原文翻译及赏析(精选8篇)

春兴原文翻译及赏析(精选8篇)

春兴原文翻译及赏析(精选8篇)春兴原文翻译及赏析(精选8篇)春兴原文翻译及赏析1春居杂兴·春云如兽复如禽春云如兽复如禽,日照风吹浅又深。

谁道无心便容与,亦同翻覆小人心。

古诗简介《春居杂兴二首》是宋代诗人王禹偁的组诗作品。

本诗为第二首,诗取意杜诗,并进一步将比喻世事变幻无常的题旨改为对翻云覆雨玩弄权术的奸佞小人的憎恨。

这两首诗篇幅虽小而布置得宜,曲折有致。

翻译/译文春天的云彩像兽又像禽,在日照风吹下变浅又变深。

谁说无心就能逍遥自在,其实也像反覆无常的小人。

注释容与:悠闲,逍遥自在的样子。

赏析/鉴赏王禹偁因多次上书言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),从开封被贬官到商州,任团练副使。

“一郡官闲唯副使(《清明日独酌》),团练副使在宋代是一个常被用以安置贬调官员的空衔,商州的生活条件在当时也很差。

诗人便在那“坏舍床铺月,寒窗砚结澌”(《谪居感事》)的困苦条件下空怀壮志,过着无所事事的生活。

在这种状况中,以“拜章期悟主”(《谪居感事》)而无辜被贬的诗人,心情是十分愤懑的。

这组诗即于淳化三年(992年)春有感而作。

诗的意思取自杜甫《可叹》诗的“天上浮云如白衣,斯须改变如苍狗”,而进一步将比喻世事变幻无常的题旨改为对翻云覆雨玩弄权术的奸佞小人的憎恨。

《蔡宽夫诗话》云:诗人作此诗后,其子嘉祐曾提出第一首后半与杜甫诗“恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花”相似,建议改写。

诗人听后欣然说道:“我所作诗句的精诣,竟然能够暗合杜子美么!”不但没改,反而又咏一首诗道:“本与乐天为后进,敢期杜甫是前身!”(《苕溪渔隐丛话》引)对自己诗风的“暗合”,其实也就是由学白居易转而向学杜甫,他是抱以欣慰的态度的。

此处杜甫诗是指《绝句漫兴九首》之二。

王禹偁在遣词命意上与杜诗的确有点类似,但师其辞而不师其意,创造出全新的境界。

春兴原文翻译及赏析2原文:春居杂兴·两株桃杏映篱斜两株桃杏映篱斜,妆点商州副使家。

何事春风容不得?和莺吹折数枝花。

武元衡《春兴》原文、注释、译文、鉴赏

武元衡《春兴》原文、注释、译文、鉴赏

武元衡《春兴》原文、注释、译文、鉴赏武元衡武元衡(约758~815),字伯苍。

缑氏(今河南偃师)人。

德宗建中四年(783)登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。

德宗知道他有才华,召他做了比部员外郎,年内三迁至右司郎中,不久又提升为御史中丞。

顺宗时期,罢免为右庶子。

宪宗即位,恢复以前官位,升户部侍郎。

元和二年(807)正月,拜门下侍郎平章事。

十月封临淮郡公,出为剑南西川节度使。

元和八年(813)奉召回京,再次为相。

因力主削藩,遭人嫉恨。

元和十年(815)六月三日早朝,淄青节度使李师道遣刺客将他暗杀。

春兴【原文】杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

【译文】细雨过后,杨柳的颜色已经由嫩绿转变为翠绿,枝头花朵凋尽,露出了啼鸣不止的黄莺。

一夜春风唤起了人的乡思之情,而这乡思之情又随着春风回到了洛阳城。

【鉴赏】春兴,是指春天万物复苏,生机蓬勃,明媚的春景所引发人的种种情思。

在此诗中,一生在外为官的诗人看见将要流逝的春光,怀念起了故乡,本诗融合春景、思乡、梦回,是一首思乡佳作。

前两句写细雨过后愈加青翠的柳树和雨中凋零的残花、花谢后黄莺婉转的啼叫。

暮春时节,鹅黄的嫩柳已变成翠绿的颜色,渐渐就要长成夏季一片繁茂的绿荫。

细雨中,枝头的花也在风中飘落了,地上铺满了残损的花瓣。

疏朗的枝头偶尔可以听见黄莺婉转清脆的啼啭,暮春的颜色渐浓。

诗人见此情景,不由思念起故乡,也带着一丝春光渐逝的惆怅。

后两句诗中,诗人用了春风吹梦和梦逐春风两个奇特的想象,强化了乡思的形象,使之生动可感,更富表现力和感染力。

春风仿佛了解诗人的心思,将故乡吹入梦境,而梦仿佛也是有生命的,能够追随春风回到故园,探看故园的情景。

此诗构思巧妙,笔触灵动,把乡情乡梦写得真实可感,有无限情趣,耐人寻味。

描写春天的古诗《春兴》

描写春天的古诗《春兴》

描写春天的古诗《春兴》《春兴》是唐代大臣武元衡的诗作。

此诗是集春景、乡思、归梦于一身的作品。

下面,小编为大家分享描写春天的古诗《春兴》,希望对大家有所帮助!原文《春兴》【唐】武元衡杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

译文在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的甜蜜的思乡梦,在梦中我追逐着春风飞回了我的家乡。

作品鉴赏整体赏析此诗的开头两句,从春天的景物写起。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

”这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

“柳色雨中深”,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了;“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的.春色此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。

它使人联想到,那和煦的春风,像是给入眠的思乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦。

而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,越过千里关山,来到日思夜想的故乡。

在诗人笔下,春风变得特别多情,它仿佛理解诗人的乡思,特意来殷勤吹送乡梦,为乡梦作伴引路;而无形的乡梦,也似乎变成了有形的缕缕丝絮,抽象的主观情思,完全被形象化了。

不难发现,在整首诗中,“春”扮演了一个贯串始终的角色。

它触发乡思,引动乡梦,吹送归梦,无往不在。

古诗《春兴》赏析

古诗《春兴》赏析

【名句】
春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

【出处】
唐?武元衡《春兴》
杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

【译注】
昨天晚上一夜春风吹起了我的思乡之梦,在梦中我再一次追逐着春风飞回了我的家乡。

【说明】
《春兴》是唐代大臣武元衡的诗作。

此诗是集春景、乡思、归梦于一身的作品。

前二句述写异乡的春天已经过去,隐含了故乡的春色也必将逝去的感慨;后二句想象春风非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了诗人的心情而特意为他殷勤吹送乡梦。

全诗语言平白浅直,构思精巧奇特,以即将逝去的春景贯穿始终,把令人黯然神伤的思乡之情淡化育即将逝去的春景之中,透露出一种温馨的惆怅之情。

【赏析】
诗的前两句描写暮春之景。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺”,这是暮春时
节典型景色。

杨柳枝繁叶茂,天气乍阴乍晴,残花落尽,流莺开始尽情地活动。

这两句表面上只是单纯地写景物变化,其实也意味着春天已渐行渐远,和春天一起远去的还有如水的时光。

人生易老,不堪长期漂泊,于是思乡之情油然而生。

更多描写思乡的古诗词名句请关注“”。

杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。全诗翻译赏析及作者出处

杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。全诗翻译赏析及作者出处

杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

全诗翻译赏析及
作者出处
杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

出自唐代武元衡的《春兴》
杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

1杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺赏析此的开头两句,从春天的景物写起。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

”这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

“柳色雨中深”,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了;“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的春色此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。

它使人联想到,那和煦的春风,像是给入眠的思
乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦。

而这一夜的思。

古诗春兴·杨柳阴阴细雨晴翻译赏析

古诗春兴·杨柳阴阴细雨晴翻译赏析

古诗春兴·杨柳阴阴细雨晴翻译赏析《春兴·杨柳阴阴细雨晴》作者为唐朝文学家武元衡。

其古诗全文如下:杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

【前言】《春兴》是唐代大臣武元衡的诗作。

此诗是集春景、乡思、归梦于一身的作品。

前二句述写异乡的春天已经过去,隐含了故乡的春色也必将逝去的感慨;后二句想象春风非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了诗人的心情而特意为他殷勤吹送乡梦。

全诗以即将逝去的春景贯穿始终,构思精巧奇特,语言平白浅直,把令人黯然神伤的思乡之情淡化育即将逝去的春景之中,透露出一种温馨的惆怅之情。

【注释】⑴流莺:即莺。

⑵梦:一作“又”。

洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

【翻译】在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的思乡之梦,在梦中我追逐着春风飞回了我的家乡。

【鉴赏】这首诗题作“春兴”。

依题意,当是诗人由春日景物而引起的种种情思,故诗的开头两句,就从春天的景物写起。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

”这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

“柳色雨中深”,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了;“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的**此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这是两个出语平易自然,而想象却Org非常新奇、意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。

《春兴》(武元衡)评析

《春兴》(武元衡)评析

《春兴》(武元衡)评析原文:《春兴》武元衡杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

评析:这是首摹写由暮春景色而勾起思乡忆旧情怀的诗篇。

它不象一些同类的诗那样渲染惜春的伤感和思乡忆旧的黯然心态,诗人笔下的暮春景象是生气勃勃的,由此而勾起的思乡忆旧的梦境是恬适欢欣的,而且能引起读者的联翩浮想。

一、二两句实写暮春的景象。

“杨柳阴阴细雨晴”,被细雨淋洗过的杨柳在阳光的映照下,显得分外翠绿,它已经是枝繁叶茂,绿树成荫了。

杨柳是春的使者,春天从它的枝梢而来,现在又将从它的枝梢而去了。

杨柳的“阴阴”,枝叶已繁,意味着春老了。

这是远望的情景。

“残花落尽见流莺”,这是从近处着笔。

那原先藏身于花底嘤嘤啼鸣的流莺由于“残花落尽”,也就显露在人的眼前了。

“残花落尽”四字孤立地看,颇有点凋零败落的凄凉之感,但是继以“见流莺”三字,便了无感伤的色彩了。

花残也意味着春残。

一、二两句通过杨柳、花、莺这些春天典型事物的变化,远近交错地再现了暮春的景象。

景物的变化,时序的推移,最容易勾起游子的乡思以及对往事的回忆,于是很自然地转入三、四两句。

“春风一夜吹乡梦”,诗人把由眼前景物勾起的乡思与往事的追忆托之于虚幻的梦境。

日有所思,夜有所梦,这原是合情合理的,但是诗人不说这思乡之梦是由于自己主观上的思念造成的,却说是由春风吹进梦中的。

这就显得别致空灵,且暗中也与一、二两句相绾结。

梦中的具体情景,这首小诗未写也无须写,诗人在“梦”前着一“乡”字,与“残花”呼应,可见这梦是香甜的,美好的,在那里能找到现实生活中找不着的温馨与慰藉。

接着诗人用“又逐春风到洛城”将全诗截住。

洛城,即洛阳城。

诗人的故乡缑氏就在洛阳附近,巧妙地点明这是思乡之梦。

梦中的情景原是在故乡暮春时节的往事。

“又”点出梦境的频繁,“逐”说明乡思的殷切。

春风将自己吹进“乡梦”之中,“乡梦”又追赶着春风越过千山万水而回到故乡,句意不绝,耐人寻味。

四句诗紧扣题目,用一个“春”字凝结成一个整体。

古诗《春兴》赏析

古诗《春兴》赏析

古诗《春兴》赏析古诗《春兴》赏析【名句】春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

【出处】唐?武元衡《春兴》杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

【译注】昨天晚上一夜春风吹起了我的思乡之梦,在梦中我再一次追逐着春风飞回了我的家乡。

【说明】《春兴》是唐代大臣武元衡的诗作。

此诗是集春景、乡思、归梦于一身的作品。

前二句述写异乡的`春天已经过去,隐含了故乡的春色也必将逝去的感慨;后二句想象春风非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了诗人的心情而特意为他殷勤吹送乡梦。

全诗语言平白浅直,构思精巧奇特,以即将逝去的春景贯穿始终,把令人黯然神伤的思乡之情淡化育即将逝去的春景之中,透露出一种温馨的惆怅之情。

【赏析】诗的前两句描写暮春之景。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺”,这是暮春时节典型景色。

杨柳枝繁叶茂,天气乍阴乍晴,残花落尽,流莺开始尽情地活动。

这两句表面上只是单纯地写景物变化,其实也意味着春天已渐行渐远,和春天一起远去的还有如水的时光。

人生易老,不堪长期漂泊,于是思乡之情油然而生。

更多描写思乡的古诗词名句请关注“”“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城”,这两句抒发思乡之情。

出语平易自然,想象新奇,意境优美。

作者思乡却不能及时回去,只有将这份念想寄托于梦境。

梦是何等虚无缥缈,无形无迹,诗人却将之想象成可以被春风吹走的东西,像是轻盈的柳絮,又像浮软的游丝,它随着春风回到了洛城。

这一“吹”一“逐”,都极具表现力。

“吹”字,突出春风之多情,它似乎看懂了作者的心思,殷勤吹送乡梦,为乡梦作伴引路;“逐”字,将乡梦形象化,它追逐着春风,不远万里来到作者的故乡,亦是有情之物。

乡梦,极其普通,但凡想家之人,都有亲身体验。

作者却将之写成一个有情有形之物,为全诗平添出无尽的情趣。

乡愁是苦涩的,但在诗人的笔下,这苦涩之中又孕育着一种希望,给人以一种慰藉。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城的意思

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城的意思

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城的意思“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城”出自唐朝诗人武元衡的古诗作品《春兴》第三四句,其古诗全文如下:杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

【注释】⑴流莺:即莺。

⑵梦:一作“又”。

洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

【翻译】在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的思乡之梦,在梦中我再一次追逐着春风飞回了我的家乡。

【赏析】这首诗题作“春兴”。

依题意,当是诗人由春日景物而引起的种种情思,故诗的开头两句,就从春天的景物写起。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

”这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜Org色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

“柳色雨中深”,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了,“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的春色此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。

它使人联想到,那和煦的春风,像是给入眠的思乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦。

而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,越过千里关山,来到日思夜想的故乡。

在诗人笔下,春风变得特别多情,它仿佛理解诗人的乡思,特意来殷勤吹送乡梦,为乡梦作伴引路;而无形的乡梦,也似乎变成了有形的缕缕丝絮,抽象的主观情思,完全被形象化了。

武元衡《春兴》赏析

武元衡《春兴》赏析

武元衡《春兴》赏析武元衡《春兴》赏析武元衡字伯仓,是我国唐代诗人、政治家。

下面小编给大家带来武元衡的《春兴》赏析。

春兴朝代:唐代作者:武元衡原文:杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

译文在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的甜蜜的思乡梦,在梦中我追逐着春风飞回了我的家乡。

注释⑴春兴:春游的兴致。

唐皇甫冉《奉和对山僧》:“远心驰北阙,春兴寄东山。

”⑵阴阴:形容杨柳幽暗茂盛。

⑶流莺:即莺。

流,谓其鸣声婉转。

南朝梁沈约《八咏诗·会圃临东风》:“舞春雪,杂流莺。

”⑷香梦:美梦;甜蜜的梦境。

香:一作“乡”。

⑸梦:一作“又”。

洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

赏析此诗的开头两句,从春天的景物写起。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

”这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

“柳色雨中深”,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了;“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的'意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的春色此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。

它使人联想到,那和煦的春风,像是给入眠的思乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦。

而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,越过千里关山,来到日思夜想的故乡。

春兴(标准版赏析)

春兴(标准版赏析)

春兴
唐武元衡
杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹香梦,梦逐春风到洛城。

作者简介:
武元衡:字伯苍,河南缑氏(今河南僵师缑氏镇)人。

建中进士,官至剑南西川节度使,元和八年任宰相。

元和十年被刺身死。

注释:
⑴流莺:即莺。

⑵梦:一作“又”。

洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

译文:
在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的思乡之梦,在梦中我再一次追逐着春风飞回了我的家乡。

作品赏析:
这首诗题作《春兴》。

依题意,当是诗人由春日景物而引起的种种情思。

春天是万象更新,景色动人的季节,极易牵动人们最微妙、最深沉的感情。

此刻,诗人被春光唤起的,是人生至死不渝的乡情。

“鸟飞返故乡兮,狐死必首邱”《楚辞哀郢》,禽兽尚且有怀旧之情,人也不免于对故土有一种深沉的眷恋。

特别是当春花秋月之下、物换星移之时,平时郁积于心的这种真情便往往会情不自禁地被勾引出来。

两行清泪、数句新诗,便是他乡游子所赖以寄托乡情的常见方式了。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城《春兴》意思-赏析

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城《春兴》意思-赏析

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城《春兴》意思|赏析译文在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的甜蜜的思乡梦,在梦中我追逐着春风飞回了我的家乡。

作者:佚名此的开头两句,从春天的景物写起。

杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

柳色雨中深,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了;莺语花底滑,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的春色此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一吹一逐,都很富有表现力。

它使人联想到,那和煦的春风,像是给入眠的思乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦。

而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,越过千里关山,来到日思夜想的故乡。

在诗人笔下,春风变得特别多情,它仿佛理解诗人的乡思,特意来殷勤吹送乡梦,为乡梦作伴引路;而无形的乡梦,也似乎变成了有形的缕缕丝絮,抽象的主观情思,完全被形象化了。

不难发现,在整首诗中,春扮演了一个贯串始终的角色。

它触发乡思,引动乡梦,吹送归梦,无往不在。

由于春色春风的熏染,这本来不免带有伤感怅惘情调的乡思乡梦,也似乎渗透了春的温馨明丽色彩,而略无沉重悲伤之感了。

诗人的想象是新奇的,奇妙的想象将强烈的乡思形象化、具体化了。

在诗人的意念中,这种随春风而生、逐春风而归的梦,是一种心灵的慰藉和美的享受,末句的又字,不但透露出乡思的深切,也流露了诗人对美好梦境的欣喜愉悦。

春兴古诗译文及注释

春兴古诗译文及注释

春兴古诗译文及注释
好嘞,以下是为您创作的关于古诗译文及注释的内容:
哎呀,朋友们,咱们今天来聊聊这古诗。

就拿武元衡写的来说吧,“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这诗写得多美呀!
先来说说译文,那就是:“雨后初晴,杨柳的颜色已经由初春的鹅
黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼
鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的思乡之梦,在梦中我追逐着
春风飞回了我的家乡洛阳。

”这译文是不是仿佛把咱们也带到了那个春
风吹拂的场景之中啦?
再看看注释。

“阴阴”这个词,可不是说阴森森哦,而是形容杨柳枝
叶繁茂的样子,你想想,那一大片绿油油的,多好看呀!“流莺”呢,
就是指飞来飞去的黄莺,它们叽叽喳喳的,多热闹,这不就像咱们生
活中的那些充满活力的小伙伴嘛?
那春风就像是个调皮的孩子,一下子就把诗人的思乡梦给吹起来了,这难道不神奇吗?这不就像咱们有时候突然被一个念头击中,然后就
沉浸其中无法自拔吗?
这诗把思乡之情写得如此细腻,如此生动,让人读了心里都忍不住
泛起一阵涟漪。

我觉得呀,这首就像是一杯醇香的美酒,越品越有味,越琢磨越能感受到其中的深情!。

杨柳阴阴细雨晴残花落尽见流莺翻译

杨柳阴阴细雨晴残花落尽见流莺翻译

杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺的翻译●雨后初晴,细雨冲刷过的柳树苍翠欲滴,残花凋谢落尽,黄莺在枝头啼鸣。

●出自唐代武元衡的《春兴》●原文武元衡《春兴》杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

(乡一作:香)●译文雨后初晴,细雨冲刷过的柳树苍翠欲滴,残花凋谢落尽,黄莺在枝头啼鸣。

一夜春风吹起了我的思乡梦,在梦中我追逐着春风飞回了洛阳城。

●注释春兴:春游的兴致。

唐皇甫冉《奉和对山僧》:“远心驰北阙,春兴寄东山。

”阴阴:形容杨柳幽暗茂盛。

流莺:即莺。

流,谓其鸣声婉转。

南朝梁沈约《八咏诗·会圃临东风》:“舞春雪,杂流莺。

”乡梦:美梦;甜蜜的梦境。

乡:一作“香”。

又:一作“梦”。

洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

●赏析此诗是集春景、乡思、归梦于一身的作品。

前二句述写异乡的春天已经过去,隐含了故乡的春色也必将逝去的感慨;后二句想象春风非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了诗人的心情而特意为他殷勤吹送乡梦。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

”这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

“柳色雨中深”,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了;“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的春色此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。

它使人联想到,那和煦的春风,像是给入眠的思乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦。

而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,越过千里关山,来到日思夜想的故乡。

唐·武元衡《春兴》

唐·武元衡《春兴》

唐·武元衡《春兴》春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

【出处】唐·武元衡《春兴》杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

【译注】昨天晚上一夜春风吹起了我的思乡之梦,在梦中我再一次追逐着春风飞回了我的家乡。

【说明】《春兴》是唐代大臣武元衡的诗作。

此诗是集春景、乡思、归梦于一身的作品。

前二句述写异乡的春天已经过去,隐含了故乡的春色也必将逝去的感慨;后二句想象春风非常富有感情而且善解人意,仿佛理解了诗人的心情而特意为他殷勤吹送乡梦。

全诗语言平白浅直,构思精巧奇特,以即将逝去的春景贯穿始终,把令人黯然神伤的思乡之情淡化育即将逝去的春景之中,透露出一种温馨的惆怅之情。

【赏析】诗的前两句描写暮春之景。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺”,这是暮春时节典型景色。

杨柳枝繁叶茂,天气乍阴乍晴,残花落尽,流莺开始尽情地活动。

这两句表面上只是单纯地写景物变化,其实也意味着春天已渐行渐远,和春天一起远去的还有如水的时光。

人生易老,不堪长期漂泊,于是思乡之情油然而生。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城”,这两句抒发思乡之情。

出语平易自然,想象新奇,意境优美。

作者思乡却不能及时回去,只有将这份念想寄托于梦境。

梦是何等虚无缥缈,无形无迹,诗人却将之想象成可以被春风吹走的东西,像是轻盈的柳絮,又像浮软的游丝,它随着春风回到了洛城。

这一“吹”一“逐”,都极具表现力。

“吹”字,突出春风之多情,它似乎看懂了作者的心思,殷勤吹送乡梦,为乡梦作伴引路;“逐”字,将乡梦形象化,它追逐着春风,不远万里来到作者的故乡,亦是有情之物。

乡梦,极其普通,但凡想家之人,都有亲身体验。

作者却将之写成一个有情有形之物,为全诗平添出无尽的情趣。

乡愁是苦涩的,但在诗人的笔下,这苦涩之中又孕育着一种希望,给人以一种慰藉。

春兴原文翻译及赏析8篇

春兴原文翻译及赏析8篇

春兴原文翻译及赏析8篇春兴原文翻译及赏析8篇春兴原文翻译及赏析1春兴朝代:唐代作者:武元衡原文:杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

翻译:注释⑴流莺:即莺。

⑵梦:一作“又”。

洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

译文在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的思乡之梦,在梦中我再一次追逐着春风飞回了我的家乡。

赏析:这首诗题作“春兴”。

依题意,当是诗人由春日景物而引起的种种情思,故诗的开头两句,就从春天的景物写起。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

”这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

“柳色雨中深”,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了,“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的春色此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。

它使人联想到,那和煦的春风,像是给入眠的思乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦。

而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,越过千里关山,来到日思夜想的故乡。

在诗人笔下,春风变得特别多情,它仿佛理解诗人的乡思,特意来殷勤吹送乡梦,为乡梦作伴引路;而无形的乡梦,也似乎变成了有形的缕缕丝絮,抽象的主观情思,完全被形象化了。

不难发现,在整首诗中,“春”扮演了一个贯串始终的角色。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

武元衡《春兴》原文、译文及赏析【更多译文点此搜索】
武元衡《春兴》原文、译文及赏析
春兴⑴
杨柳阴阴细雨晴⑵,残花落尽见流莺⑶。

春风一夜吹香梦⑷,梦逐春风到洛城⑸。

注释译文
词句注释
⑴春兴:春游的兴致。

唐皇甫冉《奉和对山僧》:“远心驰北阙,春兴寄东山。


⑵阴阴:形容杨柳幽暗茂盛。

⑶流莺:即莺。

流,谓其鸣声婉转。

南朝梁沈约《八咏诗·会圃临东风》:“舞春雪,杂流莺。


⑷香梦:美梦;甜蜜的梦境。

香:一作“乡”。

⑸梦:一作“又”。

洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。

白话译文
在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁,经过细雨的洗浴后,柳色变得更加深暗,枝头的残花也在雨中全都落尽,露出了在枝头啼鸣的流莺。

昨天晚上一夜春风吹起了我的甜蜜的思乡梦,在梦中我追逐着春风飞回了我的家乡。

作品赏析
此诗的开头两句,从春天的景物写起。

“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。

”这是一个细雨初晴的春日。

杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽,露出了在树上啼鸣的流莺。

这是一幅典型的暮春景物图画。

两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系。

“柳色雨中深”,细雨的洒洗,使柳色变得深暗了;“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象。

异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的春色此时想必也凋零阑珊了吧。

那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀。

触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了。

“春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。

”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、
意境也非常美妙的诗句。

上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力。

它使人联想到,那和煦的春风,像是给入眠的思乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦。

而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,越过千里关山,来到日思夜想的故乡。

在诗人笔下,春风变得特别多情,它仿佛理解诗人的乡思,特意来殷勤吹送乡梦,为乡梦作伴引路;而无形的乡梦,也似乎变成了有形的缕缕丝絮,抽象的主观情思,完全被形象化了。

不难发现,在整首诗中,“春”扮演了一个贯串始终的角色。

它触发乡思,引动乡梦,吹送归梦,无往不在。

由于春色春风的熏染,这本来不免带有伤感怅惘情调的乡思乡梦,也似乎渗透了春的温馨明丽色彩,而略无沉重悲伤之感了。

诗人的想象是新奇的,奇妙的想象将强烈的乡思形象化、具体化了。

在诗人的意念中,这种随春风而生、逐春风而归的梦,是一种心灵的慰藉和美的享受,末句的“又”字,不但透露出乡思的深切,也流露了诗人对美好梦境的欣喜愉悦。

唐代诗人写过许多出色的思乡之作。

悠悠乡思,常因特定的情景所触发;又往往进一步发展成为悠悠归梦。

武元衡这首《春兴》,就是春景、乡思、归梦三位一体的佳作。

这首诗所写的情事本极平常:看到暮春景色,触动了乡思,在一夜春风的吹拂下,做了一个还乡之梦。

而诗人却在这平常的生活中提炼出一首美好的诗来,在这里,艺术的想象起了决定性的作用。

相关文档
最新文档