外贸英语函电第八章 Insurance[精]

合集下载

外贸英语函电.Chapter8

外贸英语函电.Chapter8

We look forward to receiving your shipping advice and thank you in advance.
Notes
Packing:
Large packing/outer packing (Packing for transportation 运输包装) Small packing/inner packing (Packing for sales 销售包装)
Example.
Dear Sirs, 30 metri
We are now pleased to inform you that we have shipped the above goods on board s.s. “Wuxi” which sails for your port tomorrow.
Notes
Unit packing: Bag Sack Carton Case Box Crate Drum Can, Tin Bundle Combined packing: Container Pallet Bg; Bgs 袋 Sx; Sxs 麻袋 Ctn; Ctns 硬纸箱 C/; C/s 箱子 Bx 盒 Crt 板条箱 Drm 桶 罐头 Bdle 捆 集装箱 货盘(tray底盘; platform平板)
Example…
The tea under the captioned contract should be packed in international standard tea boxes, 24 boxes on a pallet, 10 pallets in an FCL container. On the outer packing please mark our initials SCC in a diamond, under which the port of destination and our order number should be stenciled. In addition, warning marks like KEEP DRY, USE NO HOOK, etc. should also be indicated.

外贸英文函电Ch.8 Insurance

外贸英文函电Ch.8 Insurance

COVER / COVERAGE
• 我们已经办理了必要的保险。 • 保险将由买方办理。 • 对这种性质的货物只投保水渍险是不够的,请 加保偷窃提货不着险。 • 除了水渍险和战争险外,你们还保其它的险吗?
回复:你方第123号订单订购的500箱玩具 你方七月二十三日来函收悉,得知贵公司 要求我们给标题项下的货物保险,费用由你 方自理。 兹欣然通知你方:我们已与中国人民保险 公司就上述货物保了一切险,金额为9,800美 元。保险单正在缮制中并将在本月底连同我 方保险费索款通知单一并寄给你方。 顺便告知,我们正在安排将这500箱玩具 装运到八月十二日起航的“太湖”轮上。
Re: Your order No. 123 for 500 Cases of Toys We have received your letter dated 23 July requesting us to effect insurance on the captioned shipment for your account. We are pleased to inform you that we have covered the above goods with the People’s Insurance Company of China against All Risks for $ 9 800.
一般附加险
碰损、破碎险 Risk of Clashing and Breakage 串味险 Risk of Odor 受潮受热险 Sweating and Heating Risk 钩损险 Hook Damage Risk 锈损险 Risk of Rust
Terms of Insurance
Insurance clause Insurance amount Insurance claim Insurance coverage Insurance policy Insurance premium Insurance agent Insurance declaration 保险条款 保险额 保险索赔 保险范围 保险单 保险费 保险代理人 保险声明书

外贸英语函电8保险

外贸英语函电8保险

Translate the following sentences into English:
1. 根据你方要求,我们将按发票金额的110% 投保。 We shall cover insurance for 110% of the invoice value in accordance with your request. 2. 请给合同投保平安险和战争险。 Please insure FPA and against War Risk on the contract. 3. 我们将按一般惯例投保水渍险和战争险。 We shall cover WPA and against War Risk according to the usual practice. 4. 这份保单给我们保了破碎险。 The insurance policy covers us against Breakage. 5. 由于合同规定按发票金额的110%投保,如你方要求按130% 投保, 额外保费应由你方负担。 As the contract stipulates that insurance should cover 110% of the invoice value, if you desire to cover insurance for 130% instead, the extra premium should be for your account.
保险人; 保险人;保险商 保险人;保险商 保险公司 保险商 被保险人;投保人 保险人;投保人 投保申请人 投保申请人 投保申请单
insurer insurance company underwriter the insured insurant applicant proposer proposal form

《外贸英语函电》课程教学大纲

《外贸英语函电》课程教学大纲

【外贸英语函电】课程教学大纲【课程代码】08024023【课程类别】专业方向课(限选)【学分】2【总学时】32【讲授学时】32【实验学时】【先修课程】基础英语、英语报刊阅读(经贸)【适用专业】英语专业国际贸易方向本科生【教学目的】本课程要求学生在学习中了解我国对外经济贸易政策,掌握外贸日常业务用语及外语套语;掌握外贸一般性业务,能够起草规范的对外贸易业务交往中的信函、电报、电传和外事函件;能够翻译规范的外贸业务函件。

初步了解和掌握外贸业务主要经营手段等。

【内容提要】本课程主要按对外贸易及外事活动的一般程序提供各阶段往来函电的实例,介绍其样式、表达方式、特殊用语、缩略语和写作技巧等。

内容包括安排外事、商务活动、邀请、介绍、致谢、建立商务关系、政策、询价、报盘、还盘、定货、发票、支付、折扣、寄售、开立与展延信用证、装运、催货、索赔、理赔、换货、代理、包销、技术贸易、合资等。

第一章【Basic knowledge of business letter writing】[基本要求]本章主要介绍商务书信写作的基本知识,使学生了解国际书信写作的格式,掌握英美不同的写作方法和风格。

(简述本章应“掌握”“理解”“了解”的主要内容,如有实验需加上实验教学要求)[重点难点] 1. 正确设置及书写信封2. 正确掌握和理解英式的书信写法与美式的书信写法的差异[讲授学时] 4 学时第一节 [外贸英语信函概述]信函的基本内容第二节 [外贸英语信函概述]信函的结构第三节 [外贸英语信函概述]信函的格式第四节 [外贸英语信函概述]7C原则第二章【Establishing business relations】[基本要求]在拟写有关建立贸易关系的信函时,应注意礼貌、得体,并应将自己要表达的内容清楚地叙述完整。

掌握建立贸易关系的信函的常用写作步骤和常用句型。

[重点难点]建立贸易关系的信函写作步骤和常用句型[讲授学时] 2 学时第一节 [建立贸易关系]自我介绍信和传递业务关系信第二节 [建立贸易关系]常用写作步骤和常用句型第三章【Enquiries, Offers and counter offer】[基本要求]本章主要介绍询盘和对询盘答复的基本知识和技巧。

外贸函电insurance资料

外贸函电insurance资料

北京理工大学管理与经济学院
平安险 (F.P.A. Free from Particular Average) 水渍险 (W.P.A. With Particular Average) 一切险 (All Risks) 偷窃提货不着险 (T.P.N.D. Theft, Pilferage, & Non-delivery) 短量险 (Shortage Risk) 渗漏险 (Leakage Risk) 碰损破碎险 (Clash & Breakage Risks)
6. Packing & Insurance
Enquiry offer
Counter offer
acceptance
Shipment
Claim
Settlement
payment
Fulfilling contract
Order & contract
北京理工大学管理与经济学院
Insurance:
Insurance Premium
Insurance Policy
Insurance value = cost of goods + amount of freight + insurance premium + a percentage of total sum to represent a reasonable profit on sale of goods. For CIF transactions, we usually effect insurance for 110% of the invoice value against … (risks)
Re: Our Order No.1004 for 500 cases of Toys We wish to refer you to our Order No. 1004 for 500 cases of toys, from which you will see that this order is placed on a CFR basis.

商务英语实战:外经贸英语函电翻译(Insurance)

商务英语实战:外经贸英语函电翻译(Insurance)

商务英语实战:外经贸英语函电翻译 (Insurance) Please cover insurance on the cargo listed on the attached sheet for us.2. 我们是按 FOB 价达成交易的,所以由你方去投保。

We have concluded the business on an FOB basis, so the insurance should be effected by you.3. 我们应按发票金额的 110%投保水渍险。

We shall cover W.P.A for 110% of the invoice value.4. 对于按 CIF 价成交的货物,由我方按发票金额的 110%投保一切险。

For goods sold on CIF basis, insurance is to be covered by us for 110% of the invoice value against All Risks.5. 你们想投保什么险别?这次我们想投保水渍险。

What cover will you take out? We want W.P.A cover this time.6. 你们保险公司通常承保什么险别?What types of cover does your insurance company usually underwrite? 7. 这批玩具将按仓至仓条款向中国人民保险公司投保一切险。

This batch of toys is to be insured against All Risks with the PICC based on warehouse to warehouse clause.8. 我们已将 20 公吨的棉花按发票价格的 110%投保了一切险。

We have covered insurance on the 20 metric tons of cotton for 110% of the invoice value against All Risks.9. 我们附上一份检验书和船运代理的声明,并希望上述索赔金达 5000 美元的理赔不会产生困难。

外贸函电保险例文及句子--Insurance PPT

外贸函电保险例文及句子--Insurance PPT
Principles of Cargoes Insurance(保险的基本原则) (1)保险利益原则—— The insurable interset 投保人对保险标的应当具有保险利益。 An applicant shall have an insurable interest in the subject matter of the insurance.
是指与投保人订立保险合同,并承担赔偿或者给付保险金责任的保险公司。
An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits.
Unit Twelve Insurance
1
What is the purpose of insurance?
house against fire. You can insure your car against accident/theft.
nose against harm. life insurance. health insurance. You can effect a endowment insurance.养老保险 accident insurance. burglary and robbery insurance
保险价值是指保险标的的保险价值,保险价值可以由投保人和保险人约定并在合同 中载明,也可以按照保险事故发生时保险标的的实际价值确定。 The insured value of the subject matter of the insurance may be agreed by the applicant and the insurer, and specified in the contract; or it may be assessed based on the actual value of the subject matter of the insurance at the time of the occurrence of the insured event.

外贸函电--Insurance(课堂PPT)

外贸函电--Insurance(课堂PPT)
may include a particular average loss(单独海损), a general average loss(共同海损) and particular charges(特殊收费). Thus there are two distinct types of partial loss.
9
Part 2. Losses in Ocean Transportation Ocean average 海损
When used for insurance, the word ‘average’ has not the usual meaning. Average means loss sustained in sea transportation. According to the extent of the loss, it is divided into total loss and partial loss. (1) Total loss 全损
2
关系?
风险: risks, per partial loss
particular average (单独海损)
general average (共同海损)
险别:risks, perils, coverages
保险公司按照不同险别包括的风险所造成的损失和发生的费 用承担赔偿责任,所以在保险业务中风险、损失和险别三者有着 紧密的联系,为此,我们对保险公司所能承保的风险与损失的种 类和内容必须有准确的理解。
8
Part 1. Perils in Ocean Transportation
(2)Special extraneous risks 特殊外来风险 Special extraneous risks refer to risks resulting

英文商务函电保险

英文商务函电保险

保险对外运输货物保险是以对外贸易货物运输过程中的各种货物作为保险标的的保险。

外贸货物的运送有海运、陆运、空运以及通过邮政送递等多种途径。

这里主要将海洋运输货物保险。

海洋运输货物保险,按照国家保险习惯,可将各种险别分为主要附加、特别附加和特殊附加几种。

(一)主要险别平安险(Free from Particular Average,简称F.P.A.)平安险的保障范围只赔全部损失(General Average),单独海损(Particular Average)不赔。

但在长期实践的过程中对平安险的责任范围进行了补么和修订,当前平安险的责任范围已经超出只赔全损的限制。

水渍险(with particular average,简称W.P.A.)水渍险的责任范围除了包括上列“平安险”的各项责任外,还负责被保险货物由于恶劣气候、雷电、海啸、地震、洪水等自然灾害所造成的部分损失。

一切险(All Risks)一切险的责任范围除包括上列“平安险”和“水渍险”的所有责任外,还包括货物在运输过程中,因各种外来原因所造成保险货物的损失。

不论全损或部分损失,除对某些运输途耗的货物,经保险公司与被保险人双约定在保险单上载明的免赔率外,保险公司都给予赔偿。

上述三种险别都有货物运输的基本险别,被保险人可以从中选择一种投保。

此外,保险人可以要求扩展保险期。

上述三种基本险别中,明确规定了除外责任。

所谓除外责任(exclusion)是指保险公司明确规定不予承保的损失或费用。

(二)附加险别,一般附加包括:1、偷窃提货不着险(Theft, Pilferage and Non-Delivery,简称T.P.N.D.):保险有效期内,保险货物被偷走或窃走,以及货物运抵目的地以后,整件未交的损失,由保险公司负责赔偿。

2、淡水雨淋险(Fresh Water Rain Damage,简称F.W.R.D.):货物在运输中,由于淡水、雨水以至雪溶所造成的损失,保险公司都应负责赔偿。

外贸函电 保险 Insurance

外贸函电 保险  Insurance
19
平安险(FPA)
基本险别 Basic Coverage 附加险别
Additional Coverage
水渍险(WPA/WA) 一切险(AR)
一般附加险
General Additional Coverage
特殊附加险
Special Additional Coverage
平安险(F.P.A.): Free from Particular Average 是海上货物运输保险中责任最小的一种 险别,一般适用大宗、低值、粗糙,无 包装的货物,如废铁、木材、矿砂等的 海上运输。
25
特别附加险(Special Additional Risks) 1.Failure to Deliver Risk 交货不到险 2. Import Duty Risk 进口关税险 3. On Deck Risk 舱面险 4. Rejection Risk 拒收险 5. Aflatoxin Risk 黄曲霉素险 6. War Risk 战争险 7. Strike Risk 罢工险 8. Fire Risk Extension Clause for Storage of Cargo at Destination Hong Kong, Including Kowloon, or Macau 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责 任扩展条款
10
(一)全部损失: Total Loss
一张保单所保货物的完全损失
一张保险单下包括多张提单的货物, 其中一张或几张提单货物的完全灭失 一条驳船所载货物的完全损失
装卸过程中一个整件货物的完全损失
1、实际全损 Actual Total Loss
被保险货物的实体已经完全灭失
被保险货物遭到严重损害,已丧失了原有的 用途和价值 被保险人对保险货物的所有权已无可挽回地 被完全剥夺 载货船舶失踪,达到一定时期仍无音讯

《国际商务函电双语教程》chapter 8

《国际商务函电双语教程》chapter 8

BACKGROUND INFORMATION
W.P.A. insurance covers:
W.P.A.covers wider than F.P.A. Aside from the risks covered under F.P.A. conditions as above, this insurance also covers partial losses of the insured goods caused by heavy weather, lightening, tsunami, earthquake, and/or flood and so on.
CHAPTER 8
Insurance (保险)
Background Information Sample Letters
Letter 1 Letter 2 Useful Expressions Key to Exercises
BACKGROUND INFORMATION
the importance of insurance in international trade
BACKGROUND INFORMATION
General Additional Risks
(1) Theft,Pilferage and Non—delivery Risk,T.P.N.D.; (2) Fresh Water and Rain Damage Risk,F.W.R.D.; (3) Leakage Risk; (4) Shortage Risk; (5) Intermixture and Contamination Risk; (6) Clash and Breakage Risk; (7) Taint of Odour Risk; (8) Sweat and Heating Risk; (9)Hook Damage Risk; (10) Breakage of Packing Risk; (11) Rust Risk.

外贸函电——保险部分

外贸函电——保险部分

• We enclose the surveyor’s report and the shipping agent’s statements. As our order was on CIF basis and you covered the
• Insurance, we should be grateful if you would take the matter up for us with the insurers. • Eight replacement receivers will be required. please arrange to supply these and charge to our account. • We hope no difficulty will arise in connection with the insurance claim and thank you in advance for your trouble on our behalf. • Take up sth with sb 向某人提出 • Charge sth to one’s account 向某人收 取---费
2 回复
In reply to your letter of January 23 asking us to effect insurance on the above order, we are pleased to inform you that we have covered the shipment with the people’s insurance company of china against All Risk for $7000. The policy is being prepared accordingly and the debit note for the premium will be presented by our agents in SP to the consignees in a week or two.

保险 外贸函电

保险 外贸函电

Some Terms of Insurance Policy in the L/C
1.Insurance Policy/Certificate endorsed in blank for full invoice value plus 10% marked Premium paid USD XXX. 该条款要求保险单或保险凭证空白背书,按发票金额的 110%投保,注明已付保费XXX美元。 2.Insurance Policy/Certificate endorsed in blank for 110% of invoice value covering All Risks & War Risks as per CIC with claims payable at XXX in the currency of draft (irrespective of percentage), including 60 days after discharge of the goods at port of destination subject to CIC. 该条款要求保险单或保险凭证空白背书,按发票金额 的110%投保中国保险条款的一切险和战争险,按汇票所 使用的货币在XXX赔付(无免赔率),并根据中国保险 条款,保险期限至货物在目的港卸船后60天为止。
2.Premium will be added to invoice amount together with freight charges. 保险费将同运费一并计入发票金额。
3.Claims, if any, payable on surrender of this Policy together with other relevant documents. In the event of accident where by loss or damage may result in a claim under this Policy ,immediate notice applying for survey must be given to the company’s Agent as mentioned hereunder. 所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔款。 所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失或事故,应立即通 知本公司下述代理人查勘。

商务英语函电Unit 8 Letters of Insurance[精]

商务英语函电Unit 8 Letters of Insurance[精]

8-2 Leading in导入
Insurance is a necessary part of foreign trade. Have you ever seen letters of insurance? If you want to write a letter of insurance, what do you think a letter of insurance includes? According to the study of this unit, you will learn how to write letters of insurance.
• 8) The insured amount is to be specified or at least determinable.
• Complimentary close
• Seller’s company name
C. The Main Point of Letters of Insurance保险函电的 要点
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
8-5 Sample Letters of Insurance 保险函电样信
Specimen 1 • June 25, 2010 • Re: Order No.52765 • Dear Chen Bin, • Regarding the Order No.52765, the shipping date is
This is an exceptionally low rate and we trust you will gives us the opportunity to handle your insurance business. 这是特别低的费率,相信你们会给我们处理保险业务的机 会。

《外贸函电》Unit8 Insurance

《外贸函电》Unit8 Insurance

UNIT 8 InsuranceI.Teaching Aims and RequirementsHelp students to write a business letter about insuranceHelp students to learn additional sentence patterns abou insurance II. ContentsStudying letters about insuranceStructure of a business letter about insuranceAdditional sentence patterns about insuranceIII. Focus on and DifficultiesKey words, phrases and sentence patternsThe structure of the letter about insuranceIV. Teaching steps1. Types of insurance policy2.Parties involved3.Risks and Losses4.Structure of the bodyGenerally speaking,there are mainly three kind of business letter about insurance:1) letter about asking thye seller to cover the insurance for the buyerWhen asking the seller or the buyer to cover the insurance,thefollowing points should be mentioned:>the exact business terms adoped>the exact kind of insurance requested< the sum of premium2) Types of coverage adoped , the following points should bementioned:>The relevent goods and the documents No.>Informing the addressee the types of coverage adoped>Confirming the premium3) Letter of replying letter requesting the excessive insurance> The relevent goods and the documents No.>The extra premium agreed> The party pay the extra premiumV. Practical ExercisesComplete the following sentences:1.We will____________(投保水渍险)2.(该保险单为我们保了)————TPND3.Buyer’s request for insurance to be covered up to the inland citycan be accepted on condition __________(额外保费由买方负担)4.The PICC enjoys high prestige among trade circles at home andabroad__________(由于收费低廉,理赔公正迅速)Practical Writting敬启者我们非常遗憾地通知你方,不能对你方所订购的1000台计算机按发票金额150%投保,因为我们的惯例是按发票金额110%投保。

外贸英语函电保险部分

外贸英语函电保险部分

[vɒlˈkæn [ɪ'rʌpʃn] ɪk]
Tsunami(海啸) [tsu:'nɑ:mɪ]
Fortuitous 偶发的
[fɔ:ˈtju: təs] ɪ
accidents
fire
explosion
collision碰撞 [kəˈl ɪ ʒn]
stranded触礁 ['stræ ndɪd]
sunk
grounded搁浅
Chapter Fourteen
Marine Cargo Insurance
资料搜集:董思雅 汤淑榕 邓洁颖
PPT制作:梁舒甄 主讲人:梁舒甄 董思雅 汤淑榕 邓洁颖
Natural Calamities 灾害[kə'læmətɪ]
Heavy weather
lightening
earthquake
Volcanic eruption
小提示:卖方代办保险
在按CFR或FOB合同成交 情况下,价格构成中不包括保 险费,因此,买方要自费投保 并支付保险费用。买方也可以 要求卖方代办投保。买方必须 提到收到卖方来信商讨何方投 保的日期,并且提到与卖方交 易的具体订单货物情况。在请 求对方代办投保时,买方须将 有关保险的情况一一说明,如 重量、价值、数量及所投险别。 还要提到货物投保的具体险种, 由此产生的保险费用。另外要 求卖方完成投保的具体时间范 围。
The purpose of insurance


to provide compensation for those who suffer from loss or damage. 其目的是赔偿遭受损失或损害的人。
It is a contract of indemnity 这是一个赔偿合同

外贸英语函电(第六版,兰天编著)Chapter Eight

外贸英语函电(第六版,兰天编著)Chapter Eight
arties involved in a Letter of Credit The parties in connection with a letter of credit are as follows: a. The applicant or opener (generally the buyer/importer) to the bank to issue the letter of credit. b. The originating bank or opening bank or issuing bank, which is the bank receiving the application from the applicant to issue the letter credit and will be responsible for the payment and is usually the bank at the place where importer is located.
c. Issuing bank issues L/C, sending it to the Advising bank by airmail or (more commonly) electronic means such as telex or SWIFT—(环球银行间金融电讯协会) Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, SWIFT (Brussels). d. Advising bank establishes authenticity of the letter of credit using signature books or test codes, then informs seller (beneficiary). Advising bank MAY confirm L/C, i.e. add its own payment undertaking.

外贸英语函电课后参考答案~

外贸英语函电课后参考答案~

一、单选Unit8 P1301.我们另由航空寄上新品种的样品供你参考。

该品种价格公道,品质极好,我们认为及早推销对你们有利。

Under separate cover, we have airmailed samples of our new articles for your reference. These new articles are moderate in price and excellent in quality. We think it will be to your advantage to push sales of them at an early date.2. 由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以即装,我们这一推荐是照顾到双方利益的。

Since the required articles are not available, we would like to recommend the undermentioned products which can be supplied from stock for prompt shipment. This recommendation is made in the interest of both parties.3. 你11月15日来信收到,谢谢。

货号2112电扇我们歉难推销,因为你方价格太高,买方无意还盘。

While thank you for your letter of Nov. 15 concerning electric fan Art. 2112, we regret being unable to promote sales as your price is too high to interest buyers to make a counter-off.4.关于申请参加广州交易会一事,我们正与有关当局联系。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
insurance; 掌握与保险有关信函的主要构成部分; Grasp typical sentences and expressions in writing
such letters. 掌握与保险有关信函的典型句型和表达用语。
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
to cover All Risks.关于保险,我方认为你方最 好投保一切险。
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
4. cover vt. 投保,给……保险 cover insurance (against) ... (a risk) for … (an
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
8.1.2 Sample Letters of Discussing Terms of Insurance(磋商保险条款的函电范例)
1. Coverage/clause of . insurance n. 保险 2. regarding prep. 关于 Regarding insurance, we think it better for you
UNIT EIGHT INSURANCE
本章学习目标
Learn the types and premiums of international cargo insurance;
了解国际货物运输保险的种类和费率; Learn the terms of insurance in foreign sales contract; 了解国际贸易合同的保险条款; Grasp the essential components of a letter concerning
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
Please cover All Risks and Breakage Risk on the above goods with the local insurance company.
请向当地保险公司为上述货物投保一切险 和破碎险.
5. premium n. 保险费 6. All Risks 一切险
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
7. the PICC 中国人民保险公司 全称为the People’s Insurance Company of
China 8. in the absence of 缺乏,不存在 9. for one’s account 由某人承担,由某人支
Free from Particular Average (FPA): FPA covers the ship being stranded, sunk, burnt or involved in a collision. The insurance company is responsible for total loss or for general average loss, but not for particular average loss.
amount) on…(sth.) with… (an insurance company) 为(某物)向(保险公司)按(多 大金额)投保(某种险别) 其中cover还可以换成:arrange, effect, provide, take out The goods must be covered against Fresh and/or Rain Water Damage Risks. 必须为这些货物投保淡水雨淋险。
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
With Particular Average (WPA): WPA, however, covers all risks covered by FPA, plus particular average.

10. terminate vi. 终止 11. warehouse n. 仓库
8.1 Letters about Discussing Terms of Insurance
12. policy n. 保险单 open policy 预约保险单,船名未确定保险

floating policy 流动保单 voyage policy 航程保单 specific policy 单独保单,船名确定保单
All Risks: All Risks covers all the risks covered by FPA and WPA and a dozen or so general additional risks. But it doesn’t, as its name suggests, really cover all risks. The special additional risks, such as war risk, strike risk, etc. do not belong to the coverage of “All Risks”.
8.1.1 Usual Terms of Insurance in a Sales Contract(外贸合同中常用的保险条款)
The People’s Insurance Company of China provides three basic types of insurance, which are called “basic risks”:
相关文档
最新文档