研究生英语综合教程上部分课后题答案与翻译
研究生英语综合教程上课后答案

研究生英语综合教程上课后答案目录Unit 1 Growing Up (1)Unit 2 Friendship (5)Unit 3公众科学观 (7)Unit 4 (10)Unit 5爱情故事 (14)Unit 6 Homework (18)Unit 7 (22)unit8关于懒散少年的寓言故事 (27)Unit 1 Growing Up为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。
他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。
像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。
我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。
我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
研究生英语综合教程(上)课文翻译及部分答案

Unit One核心员工的特征大卫·G.詹森1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。
我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。
“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。
在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。
当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。
我们只招募核心员工。
”2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。
他们想从另一家公司招募核心员工。
然而,每家公司也从新人中招人。
他们要寻找的是完全一样的东西。
“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。
假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。
”只是这样有点儿冒险。
3“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。
作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
4特征1:无私的合作者职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。
关于这个特征,人们已经写了大量的文章。
它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。
“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。
在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。
”5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。
因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。
你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。
这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。
研究生英语综合教程上》课后练习答案

Text1:Lawyer---We work for money, but also for sanity….also in _ ways.1\ nonmonetary 2\recognizing 3\due 4\adhere 5\considered6\self-affirmation 7\impede 8\thirst 9\discharging 10\rendering11\serve 12\ceremonies 13\ a part 14\commit 15\attendText2:I love you ,bob----Married 60 years ago,my parents had been…the fought over almost 1\everything 2\throw 3\lost 4\marriage 5\fear6financial 7\alcohol 8\taking 9\where 10\explained11\anxiety 12\cry 13\approached 14\shared 15\structureText3:The bum,I had come to Vera—Due to a dock strike, I was_ in vera on my way from M 1\stuck 2\ordered 3\held 4\wretchedness 5\motionless6\watched 7\examined 8\racked 9\recall 10\importunities11\name 12\frequented 13\vanity 14\reduced 15\scrunchedText4:houseing prices have been1\pushed up 2\demand 3\appreciation 4\so as to 5\expected6\various 7\unfortunately 8\economics 9\lower 10\interest11\demand 12\flattening 13\use 14\residential 15alignedClose 1: The independence-versus-interdepende…the two worlds of scientific1.employment2.paid3.adjust4.setting5.discouraged6.credit7.cite8.demonstrate9.teamwork 10.rulesClose 2:Cuisine in china is a harmonious1) integration 2) choice 3) handed 4) aspiring 5) steaming6) masterpieces 7) pleasure 8) partake 9) amazing 10) presented Close 3: Snow was 1) against the icy windows once more;1) swirling 2) delivered 3) glowed 4) intervals 5) converge6) wanderings 7) navigate 8) jealousy 9) presence 10) absorbedClose 4:If we look at love in other cultures, we find many variations, In s l India 1) prerequisite 2) date 3) Respect 4) important5) whomever 6) candidates 7) highly 8) essential9) suitable 10) sufficientClose 6:The culture of newyork city..1) sheer 2) subject 3) contradictory 4) worldly 5) chaotic6) sophisticated 7) violence 8) glamorous 9) crime 10) safest Close 8:Risk compensation is the idea that individuals…if safety regulations1\wewe to 2\inefficient 3\paved with 4\obliged 5\evidence6\substantial decrease 7\potential 8\consumed 9\possible 10\the same Close 8er:Intelligent Transport Systems is the name given to the1\application 2\rapidly 3\management 4\collection 5\course6\until 7\include 8\private 9\system 10\congestion Close 9:Northern Canada,including the Northwest Territoy, is an1\expensive 2\than 3\higher 4\imported 5\due to6\Commuities 7\remote 8\wages 9\subsidized 10\allowance Close 10:The moral imperative begins by…value of education which is much1) deeper 2) contribute 3) explore 4) potential 5) how6) productive 7) likely 8) produce 9) Nationally 10) dedicateddue to you as a bonus (是你应得的奖金)in recognition of his contributions to psychology以表彰他为心理学作的贡献serves a purpose达到一种目的; attended to in due course 在适当的时候得到处理takes precedence over all the others比其他问题重要thirsted for a few new books渴望一些新书with reference to the job opening in your department有关你们部门工作的机会Mary has a great diversity of interests玛丽有广泛的兴趣爱好committed themselves to boosting profits 承诺增加利润took painting up for a while一时兴起喜欢上了画画A stroll round the garden在花园里转转)tucked into the whole pizza quickly狼吞虎咽地吃掉了一整个比萨饼stumbled across/on/upon an extremely simple but very exact method偶然发现了一种极为简单但准确的方法with unprecedented zeal以空前的热情the intrinsic value of every person 个人的内在价值as if it were no different from chess好像和国际象棋没有什么两样in any event we’ll telephone you不管怎样,我都会给你打电话is packed with tourists 游人如织He’s mulling over the proposals他正在仔细考量这些提议my world just fell apart我的世界就跨了so I just had to make the best of it所以我只好做得尽量好settled down over there在那里安家了they lead completely separated lives他们过着完全分开的生活I was steeling myself to call round我正准备打电话过去People often feel a sense of frustration人们常常会感到沮丧With the benefit of hindsight有了后见之明的好处We are here today to honor the men and women我们今天在这里向⋯的男男女女致敬She consoled herself with the fact她自我安慰说That a man could live for so many years alone in the mountains一个人能够单独在山里生活这么多年that you have a smattering of superficial knowledge on a subject对任何问题一知半解that a liquid has no definite shape, but it has a definite volume液体没有形状,但有一定的体积but on TV everything is much more living, much more real但是在电视屏幕上,每个节目都显得更加生动,更加真实).that this is precisely where the danger lies这恰恰是危险所在that I was determined to carry out the plan决心去执行这个计划).because people engaged in changing reality are usually subject to numerous limitations因为致力于变革现实的人们常常受到许多限制that the territorial sovereignty doesn’t admit infringement国家领土主权不容侵犯that our two countries are destined to grow together for our mutual benefit and for the benefit of all mankind为了我们和全人类的共同利益,我们必须共同发展that maybe the enemy had fled the city敌人可能已经逃出城了It took him more or less a whole day他差不多花一天的时间.Whether the Internet can replace newspapers网络是否可以替代报纸The more stock prices go up, the more people want to buy股票越涨,人们越买If you really wanted to buy a house如果你当初真想买房子.His teacher has played an important role他的老师起到了重要的作用regardless of whether they need all that space不管他们是否需要那么大空间what is the answer to该如何解决;The last thing he wants to see他最不愿意看到了so far as I’m concerned 在我看来should endeavor to measure whether predetermined goals are being achieved应该尽量评测既定目标是否已经到达has been engrossed in conversation with all night整完一直专注的和他交谈draw conclusions from the results of a single survey仅凭一次调查结果就得出结论He had no friends nor acquaintances他既没有朋友,也没有熟人did she tell him about the attack她才告诉我他袭击的事as we had seen正如我们所见that he had had a family himself他自己才成家the problems you mention are inherent in the system你谈到的这些问题都是体制固有的young people conscientious in their work工作认真的年轻人deviated from her custom与以往不同at the peril of your own life/at your own peril冒着丧失自己生命的危险taken on a new dimension呈现出一片新面貌capable of looking after myself能够照顾我自己in much the same way as it was 200 years ago和200年前几乎一样的样式rescue the sailors from the sinking ship拯救沉船上的海员Portugal participated in the war葡萄牙参加了战争due to our ignorance由于我们的无知造成的Translation Practice1“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程-上》Unit7-Unit10课文翻译及课后练习答案

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程-上》Unit7-Unit10课文翻译及课后练习答案Unit SevenON HUMAN NATURE Frank and Lydia Hammer 我对人类的了解越多,对他们的期望就越低。
和以前相比,我现在常常以较宽松的标准把一个人叫做好人。
——塞缪尔·约翰逊博士论人性弗兰克,莉迪亚·汉默尔1 Human nature is the basis of character, the temperament and disposition; it is that indestructible matrix upon which the character is built, and whose shape it must take and keep throughout life. This we call a person's nature.1人性是性格、气质和性情的基础,性格正是基于这种牢不可破的基质之上的,它必须以这种基质的形式存在,并将它保留终生,这种基质,我们称之为一个人的本性。
2 The basic nature of human beings does not and cannot change. It is only the surfacethat is capable of alteration, improvement and refinement; we can alter only people's customs, manners, dress and habits. A study of history reveals that the people who walked thisearth in antiquity were moved by the same fundamental forces, were swayed by the same passions, and had the same aspirations as the men and women of today. The pursuit of happiness still engrosses mankind the world over.2人类的本性不会也不能改变,只有一些表面特征才会变化、改善和进一步提升;我们可以改变人们的风格、举止、衣着和习惯。
熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》课后段落翻译参考译文1-6

Unit 6 Translation for Reference:
我提到这些,仅仅为了表明纽约城是一座建构奇特 的城市,这里发生的事件包罗万象(城东1,000英 尺长的班轮也好,城西二万人的集会也罢),但种 种事件却又未被强加到每个居民身上。因此,从某 种意义上说,每个事件都有可供选择的余地,居民 们大可随心所欲地选择心仪的场景来体味,保护其 灵魂免受侵害。
Unit 5 Translation for Reference: 做瑜伽没有场地的限制,一套瑜伽动作通常需要20 分钟到 两个小时或者更多的时间,而一个小时左右的时间则是一 系列动作和冥想的最佳选择。根据瑜伽师和学派的不同, 一些瑜伽动作做起来辛苦异常,而另一些却只是在呼吸和 心跳平稳的情况下调整和伸展肢体。每天练习瑜伽会达到 最好的效果,随着动作越来越熟练,你就可以加大强度和 难度这样瑜伽就能成为你相伴终生的日常锻炼方式了。练 习基础的瑜伽动作即可收到增强力量,改善柔韧性并使人 感到舒适的效果,但要想达到完美和高深的境界还是需要 日积月累的练习,这也是瑜伽吸引人的地方之一。
Unit 3 Translation for Reference:
《欢乐满人间》的作者帕梅拉· 林登· 特拉弗斯概括 得精辟之极。她写到,‚你不能把你想象的东西 砍掉一部分然后写成一本专给孩子看的书,坦白 地说,因为事实上你根本无从知道童年究竟是什 么时候结束的而成人期又是什么时候开始的。它 们互相连接、浑然一体。‛在罗琳的书中,从语 言开始,就有足够多的让大人和孩子都喜欢的东 西。也许她的文风朴实,但是她给人和物命名的 方式显示了独特的原创才能。
Unit 3 Translation for Reference:
不管如何解释,工作与生活的平衡总是欧洲人的主 要谈资,同时也是智囊团和政策制定者研究和考虑 的主题。在美国,人们使用这个说法时总是带着几 分针对那些吃蛋奶火腿馅饼的有闲人士才会表现出 来的冷嘲热讽的态度。但是,它可能还是会流行起 来的。时任《纽约时报》执行主编的比尔・凯勒曾 鼓励员工们要给生活增加一些色彩,多陪陪家人或 去欣赏艺术。
研究生英语综合教程上课后答案

研究生英语综合教程上课后答案目录Unit 1 Growing Up (1)Unit 2 Friendship (5)Unit 3公众科学观 (7)Unit 4 (10)Unit 5爱情故事 (14)Unit 6 Homework (18)Unit 7 (22)unit8关于懒散少年的寓言故事 (27)Unit 1 Growing Up为自己而写——拉塞尔·贝克从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。
在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。
我觉得英文语法枯燥难懂。
我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。
弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。
弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。
据说他拘谨刻板,完全落后于时代。
我看他有六七十岁了,古板之极。
他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。
他身穿古板的套装,领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。
他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。
我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。
后半学期我们学写随笔小品文。
弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。
像"暑假二三事"那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。
我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。
我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。
我的目光落在"吃意大利细面条的艺术"这个题目上。
这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。
贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。
研究生英语综合教程上》课后练习答案

Text1:Lawyer---We work for money, but also for sanity….also in _ ways.1\ nonmonetary 2\recognizing 3\due 4\adhere 5\considered6\self-affirmation 7\impede 8\thirst 9\discharging 10\rendering11\serve 12\ceremonies 13\ a part 14\commit 15\attendText2:I love you ,bob----Married 60 years ago,my parents had been…the fought over almost 1\everything 2\throw 3\lost 4\marriage 5\fear6financial 7\alcohol 8\taking 9\where 10\explained11\anxiety 12\cry 13\approached 14\shared 15\structureText3:The bum,I had come to Vera—Due to a dock strike, I was_ in vera on my way from M 1\stuck 2\ordered 3\held 4\wretchedness 5\motionless6\watched 7\examined 8\racked 9\recall 10\importunities11\name 12\frequented 13\vanity 14\reduced 15\scrunchedText4:houseing prices have been1\pushed up 2\demand 3\appreciation 4\so as to 5\expected6\various 7\unfortunately 8\economics 9\lower 10\interest11\demand 12\flattening 13\use 14\residential 15alignedClose 1: The independence-versus-interdepende…the two worlds of scientific1.employment2.paid3.adjust4.setting5.discouraged6.credit7.cite8.demonstrate9.teamwork 10.rulesClose 2:Cuisine in china is a harmonious1) integration 2) choice 3) handed 4) aspiring 5) steaming6) masterpieces 7) pleasure 8) partake 9) amazing 10) presented Close 3: Snow was 1) against the icy windows once more;1) swirling 2) delivered 3) glowed 4) intervals 5) converge6) wanderings 7) navigate 8) jealousy 9) presence 10) absorbedClose 4:If we look at love in other cultures, we find many variations, In s l India 1) prerequisite 2) date 3) Respect 4) important5) whomever 6) candidates 7) highly 8) essential9) suitable 10) sufficientClose 6:The culture of newyork city..1) sheer 2) subject 3) contradictory 4) worldly 5) chaotic6) sophisticated 7) violence 8) glamorous 9) crime 10) safest Close 8:Risk compensation is the idea that individuals…if safety regulations1\wewe to 2\inefficient 3\paved with 4\obliged 5\evidence6\substantial decrease 7\potential 8\consumed 9\possible 10\the same Close 8er:Intelligent Transport Systems is the name given to the1\application 2\rapidly 3\management 4\collection 5\course6\until 7\include 8\private 9\system 10\congestion Close 9:Northern Canada,including the Northwest Territoy, is an1\expensive 2\than 3\higher 4\imported 5\due to6\Commuities 7\remote 8\wages 9\subsidized 10\allowance Close 10:The moral imperative begins by…value of education which is much1) deeper 2) contribute 3) explore 4) potential 5) how6) productive 7) likely 8) produce 9) Nationally 10) dedicateddue to you as a bonus (是你应得的奖金)in recognition of his contributions to psychology以表彰他为心理学作的贡献serves a purpose达到一种目的; attended to in due course 在适当的时候得到处理takes precedence over all the others比其他问题重要thirsted for a few new books渴望一些新书with reference to the job opening in your department有关你们部门工作的机会Mary has a great diversity of interests玛丽有广泛的兴趣爱好committed themselves to boosting profits 承诺增加利润took painting up for a while一时兴起喜欢上了画画A stroll round the garden在花园里转转)tucked into the whole pizza quickly狼吞虎咽地吃掉了一整个比萨饼stumbled across/on/upon an extremely simple but very exact method偶然发现了一种极为简单但准确的方法with unprecedented zeal以空前的热情the intrinsic value of every person 个人的内在价值as if it were no different from chess好像和国际象棋没有什么两样in any event we’ll telephone you不管怎样,我都会给你打电话is packed with tourists 游人如织He’s mulling over the proposals他正在仔细考量这些提议my world just fell apart我的世界就跨了so I just had to make the best of it所以我只好做得尽量好settled down over there在那里安家了they lead completely separated lives他们过着完全分开的生活I was steeling myself to call round我正准备打电话过去People often feel a sense of frustration人们常常会感到沮丧With the benefit of hindsight有了后见之明的好处We are here today to honor the men and women我们今天在这里向⋯的男男女女致敬She consoled herself with the fact她自我安慰说That a man could live for so many years alone in the mountains一个人能够单独在山里生活这么多年that you have a smattering of superficial knowledge on a subject对任何问题一知半解that a liquid has no definite shape, but it has a definite volume液体没有形状,但有一定的体积but on TV everything is much more living, much more real但是在电视屏幕上,每个节目都显得更加生动,更加真实).that this is precisely where the danger lies这恰恰是危险所在that I was determined to carry out the plan决心去执行这个计划).because people engaged in changing reality are usually subject to numerous limitations因为致力于变革现实的人们常常受到许多限制that the territorial sovereignty doesn’t admit infringement国家领土主权不容侵犯that our two countries are destined to grow together for our mutual benefit and for the benefit of all mankind为了我们和全人类的共同利益,我们必须共同发展that maybe the enemy had fled the city敌人可能已经逃出城了It took him more or less a whole day他差不多花一天的时间.Whether the Internet can replace newspapers网络是否可以替代报纸The more stock prices go up, the more people want to buy股票越涨,人们越买If you really wanted to buy a house如果你当初真想买房子.His teacher has played an important role他的老师起到了重要的作用regardless of whether they need all that space不管他们是否需要那么大空间what is the answer to该如何解决;The last thing he wants to see他最不愿意看到了so far as I’m concerned 在我看来should endeavor to measure whether predetermined goals are being achieved应该尽量评测既定目标是否已经到达has been engrossed in conversation with all night整完一直专注的和他交谈draw conclusions from the results of a single survey仅凭一次调查结果就得出结论He had no friends nor acquaintances他既没有朋友,也没有熟人did she tell him about the attack她才告诉我他袭击的事as we had seen正如我们所见that he had had a family himself他自己才成家the problems you mention are inherent in the system你谈到的这些问题都是体制固有的young people conscientious in their work工作认真的年轻人deviated from her custom与以往不同at the peril of your own life/at your own peril冒着丧失自己生命的危险taken on a new dimension呈现出一片新面貌capable of looking after myself能够照顾我自己in much the same way as it was 200 years ago和200年前几乎一样的样式rescue the sailors from the sinking ship拯救沉船上的海员Portugal participated in the war葡萄牙参加了战争due to our ignorance由于我们的无知造成的Translation Practice1“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
研究生英语综合教程上部分课后题答案及翻译资料

精品文档Unite 1P151.Your job as a future employee is to help the hiring manager mitigate/alleviate(减轻,降低) that risk.作为一个未来的员工,你的工作是帮助招聘经理降低风险。
2.You need help them identify(认定,认同) you as prospective/expected(预期的,未来的) “key player”.你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
3.Kelly was outstanding and outshone/surpassed(优于,超过) every other player on the field.凯利非常出色,胜过了球场上所有其他球员。
4.Better still,develop a reputation inside your lab and with people your lab collaborates with as a person who fosters and initiates/originates(发动,创建) collaborations.更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人之间,培养一个良好的声誉:一个鼓励并发动合作的人。
5.He is a former scientist who transitioned/transferred(转变,改变) to industry many years agoand then on to a senior management position.他之前是一名科学家,许多年前他转向了企业,并一直做到高级经理的职位。
6.The unions mobilized/organized(组织) thousands of workers in a protest(抗议,游行) againstthe cuts.协合会组织了一场数以千计的工人游行来抗议裁员。
(完整word版)研究生英语综合教程(上)课后部分翻译答案详解

研究生(英语)课后部分翻译答案1. “一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。
“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,”says Haut. “One way that companies win is by getting ‘there’faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where ‘there’is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”(第一章P29 第一段)2. 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。
很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。
研究生英语综合教程上》课后练习答案

Text1:Lawyer---We work for money, but also for sanity….also in _ ways.1\ nonmonetary 2\recognizing 3\due 4\adhere 5\considered6\self-affirmation 7\impede 8\thirst 9\discharging 10\rendering11\serve 12\ceremonies 13\ a part 14\commit 15\attendText2:I love you ,bob----Married 60 years ago,my parents had been…the fought over almost 1\everything 2\throw 3\lost 4\marriage 5\fear6financial 7\alcohol 8\taking 9\where 10\explained11\anxiety 12\cry 13\approached 14\shared 15\structureText3:The bum,I had come to Vera—Due to a dock strike, I was_ in vera on my way from M 1\stuck 2\ordered 3\held 4\wretchedness 5\motionless6\watched 7\examined 8\racked 9\recall 10\importunities11\name 12\frequented 13\vanity 14\reduced 15\scrunchedText4:houseing prices have been1\pushed up 2\demand 3\appreciation 4\so as to 5\expected6\various 7\unfortunately 8\economics 9\lower 10\interest11\demand 12\flattening 13\use 14\residential 15alignedClose 1: The independence-versus-interdepende…the two worlds of scientific1.employment2.paid3.adjust4.setting5.discouraged6.credit7.cite8.demonstrate9.teamwork 10.rulesClose 2:Cuisine in china is a harmonious1) integration 2) choice 3) handed 4) aspiring 5) steaming6) masterpieces 7) pleasure 8) partake 9) amazing 10) presented Close 3: Snow was 1) against the icy windows once more;1) swirling 2) delivered 3) glowed 4) intervals 5) converge6) wanderings 7) navigate 8) jealousy 9) presence 10) absorbedClose 4:If we look at love in other cultures, we find many variations, In s l India 1) prerequisite 2) date 3) Respect 4) important5) whomever 6) candidates 7) highly 8) essential9) suitable 10) sufficientClose 6:The culture of newyork city..1) sheer 2) subject 3) contradictory 4) worldly 5) chaotic6) sophisticated 7) violence 8) glamorous 9) crime 10) safest Close 8:Risk compensation is the idea that individuals…if safety regulations1\wewe to 2\inefficient 3\paved with 4\obliged 5\evidence6\substantial decrease 7\potential 8\consumed 9\possible 10\the same Close 8er:Intelligent Transport Systems is the name given to the1\application 2\rapidly 3\management 4\collection 5\course6\until 7\include 8\private 9\system 10\congestion Close 9:Northern Canada,including the Northwest Territoy, is an1\expensive 2\than 3\higher 4\imported 5\due to6\Commuities 7\remote 8\wages 9\subsidized 10\allowance Close 10:The moral imperative begins by…value of education which is much1) deeper 2) contribute 3) explore 4) potential 5) how6) productive 7) likely 8) produce 9) Nationally 10) dedicateddue to you as a bonus (是你应得的奖金)in recognition of his contributions to psychology以表彰他为心理学作的贡献serves a purpose达到一种目的; attended to in due course 在适当的时候得到处理takes precedence over all the others比其他问题重要thirsted for a few new books渴望一些新书with reference to the job opening in your department有关你们部门工作的机会Mary has a great diversity of interests玛丽有广泛的兴趣爱好committed themselves to boosting profits 承诺增加利润took painting up for a while一时兴起喜欢上了画画A stroll round the garden在花园里转转)tucked into the whole pizza quickly狼吞虎咽地吃掉了一整个比萨饼stumbled across/on/upon an extremely simple but very exact method偶然发现了一种极为简单但准确的方法with unprecedented zeal以空前的热情the intrinsic value of every person 个人的内在价值as if it were no different from chess好像和国际象棋没有什么两样in any event we’ll telephone you不管怎样,我都会给你打电话is packed with tourists 游人如织He’s mulling over the proposals他正在仔细考量这些提议my world just fell apart我的世界就跨了so I just had to make the best of it所以我只好做得尽量好settled down over there在那里安家了they lead completely separated lives他们过着完全分开的生活I was steeling myself to call round我正准备打电话过去People often feel a sense of frustration人们常常会感到沮丧With the benefit of hindsight有了后见之明的好处We are here today to honor the men and women我们今天在这里向⋯的男男女女致敬She consoled herself with the fact她自我安慰说That a man could live for so many years alone in the mountains一个人能够单独在山里生活这么多年that you have a smattering of superficial knowledge on a subject对任何问题一知半解that a liquid has no definite shape, but it has a definite volume液体没有形状,但有一定的体积but on TV everything is much more living, much more real但是在电视屏幕上,每个节目都显得更加生动,更加真实).that this is precisely where the danger lies这恰恰是危险所在that I was determined to carry out the plan决心去执行这个计划).because people engaged in changing reality are usually subject to numerous limitations因为致力于变革现实的人们常常受到许多限制that the territorial sovereignty doesn’t admit infringement国家领土主权不容侵犯that our two countries are destined to grow together for our mutual benefit and for the benefit of all mankind为了我们和全人类的共同利益,我们必须共同发展that maybe the enemy had fled the city敌人可能已经逃出城了It took him more or less a whole day他差不多花一天的时间.Whether the Internet can replace newspapers网络是否可以替代报纸The more stock prices go up, the more people want to buy股票越涨,人们越买If you really wanted to buy a house如果你当初真想买房子.His teacher has played an important role他的老师起到了重要的作用regardless of whether they need all that space不管他们是否需要那么大空间what is the answer to该如何解决;The last thing he wants to see他最不愿意看到了so far as I’m concerned 在我看来should endeavor to measure whether predetermined goals are being achieved应该尽量评测既定目标是否已经到达has been engrossed in conversation with all night整完一直专注的和他交谈draw conclusions from the results of a single survey仅凭一次调查结果就得出结论He had no friends nor acquaintances他既没有朋友,也没有熟人did she tell him about the attack她才告诉我他袭击的事as we had seen正如我们所见that he had had a family himself他自己才成家the problems you mention are inherent in the system你谈到的这些问题都是体制固有的young people conscientious in their work工作认真的年轻人deviated from her custom与以往不同at the peril of your own life/at your own peril冒着丧失自己生命的危险taken on a new dimension呈现出一片新面貌capable of looking after myself能够照顾我自己in much the same way as it was 200 years ago和200年前几乎一样的样式rescue the sailors from the sinking ship拯救沉船上的海员Portugal participated in the war葡萄牙参加了战争due to our ignorance由于我们的无知造成的Translation Practice1“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
研究生英语综合教程上册课后答案课文翻译何莲珍石坚

《研究生英语综合教程上》1-6单元练习参考答案Unit One Planning Your Future CareerReading Focus Traits of the Key PlayersText ExplorationTask 2 1. B 2. A 3. D 4. B 5. D 6. B 7. C 8. B 9. B 10. BVocabulary in ActionTask 1 1. A 2. C 3. B 4. C 5. D 6. D 7. D 8. C 9. A 10. D 11. A 12. B Task 2 1. public (c) 2. discipline (b)3. strength (a)4. reference (a)5. strength (d)6. public (a)7. demonstrated (b) 8. discipline (c)9. reference (c) 10. personality (a)11. disciplining (d) 12. demonstrates (a)13. public (d) 14. reference (b)15. personality (c)Task 3 1. employment 2. paid 3. adjust4. setting5. discouraged6. credit7. cite 8. demonstrate 9. teamwork 10. rulesTranslation PracticeParagraph One“一年365天,一周7天,一天24小时,生意始终在进行。
这意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争也同样在进行。
”豪特说,“公司取胜的方法之一,就是要更快到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
研究生综合英语课文译文及课后练习答案(3)

研究生综合英语课文译文及课后练习答案第一课Text A 自由落体[1] 直到动身的那一天,我才感到告别和真正离家对我所产生的影响,这使我比闹钟预定的时间提前一小时醒来。
那时,我那金色的爱犬米西最后一次用力地舔了我一下表示问候。
以前她那么做时,我厌烦得要命,不过那天,我张开双臂把她搂在怀里,深情地慢慢抚摸着她。
此时,她那悲伤的眼神与我四目相对,她那绸缎般的皮毛摸上去比平常更加柔滑。
当然直到告别那天,我才注意到爱犬的这些特点,这令我更加难舍难离。
[2] 一整天都是这样:我突然感到自己将会怀念许多人和事。
我变得多愁善感起来,因为要与那些我早已习以为常的人说再见——那些常我工作的饭馆里的顾客,那些我好像从来都找不到时间和他们说话的人。
我不得不离开我所有的朋友,还有我总想“某天去认识”的同学。
最重要的是,我将被迫与生我养我的人分别。
[3] 突然间,我那些渴望独立和自由的豪言壮语变成了可怕的现实。
我曾经说过我了不起,就要上一所名校,现在我开始感到了这些大话的压力。
没什么了不起。
我曾经是那么急不可待地盼望这一天的到来,而现在,这一天终于到来了,我却感到自己好像并不想走了,我想那可能是因为我要到一所离家有6小时车程的大学去上学的缘故。
[4] 事实上,在我决定要离家的时候,我所有的个人问题仿佛都烟消云散了,我才不在乎呢,反正我要走了。
我要向每个人表明我想走————而且,上帝作证,我整装待发。
然而,这一天到来了,我不知道自己是否真正做好了出发的准备。
[5] 老爸和继母要送我去学校,不过,我要首先和妈妈告别。
谁都知道离婚不是件容易的事。
那天早上我和妈妈一起吃了饭,她当时立刻就谈起我过去的一些经历来,还谈到了她第一年离家上大学的一些事情,比如零乱的宿舍、腼腆的室友、一些艺术史课。
她说得那么详细,那么热情,以至于我清楚地感到大学生活会给人留下多么深刻的印象。
后来,我们又谈到了我到学校后可能会发生的事情————与我同住一层的家伙会是什么样,我多么希望教室不会在校园的另一侧,我是否会因为吃食堂的饭而发胖。
研究生英语综合教程上》课后练习答案

Text1:Lawyer---We work for money, but also for sanity….also in _ ways.1\ nonmonetary 2\recognizing 3\due 4\adhere 5\considered6\self-affirmation 7\impede 8\thirst 9\discharging 10\rendering11\serve 12\ceremonies 13\ a part 14\commit 15\attendText2:I love you ,bob----Married 60 years ago,my parents had been…the fought over almost 1\everything 2\throw 3\lost 4\marriage 5\fear6financial 7\alcohol 8\taking 9\where 10\explained11\anxiety 12\cry 13\approached 14\shared 15\structureText3:The bum,I had come to Vera—Due to a dock strike, I was_ in vera on my way from M 1\stuck 2\ordered 3\held 4\wretchedness 5\motionless6\watched 7\examined 8\racked 9\recall 10\importunities11\name 12\frequented 13\vanity 14\reduced 15\scrunchedText4:houseing prices have been1\pushed up 2\demand 3\appreciation 4\so as to 5\expected6\various 7\unfortunately 8\economics 9\lower 10\interest11\demand 12\flattening 13\use 14\residential 15alignedClose 1: The independence-versus-interdepende…the two worlds of scientific1.employment2.paid3.adjust4.setting5.discouraged6.credit7.cite8.demonstrate9.teamwork 10.rulesClose 2:Cuisine in china is a harmonious1) integration 2) choice 3) handed 4) aspiring 5) steaming6) masterpieces 7) pleasure 8) partake 9) amazing 10) presented Close 3: Snow was 1) against the icy windows once more;1) swirling 2) delivered 3) glowed 4) intervals 5) converge6) wanderings 7) navigate 8) jealousy 9) presence 10) absorbedClose 4:If we look at love in other cultures, we find many variations, In s l India 1) prerequisite 2) date 3) Respect 4) important5) whomever 6) candidates 7) highly 8) essential9) suitable 10) sufficientClose 6:The culture of newyork city..1) sheer 2) subject 3) contradictory 4) worldly 5) chaotic6) sophisticated 7) violence 8) glamorous 9) crime 10) safest Close 8:Risk compensation is the idea that individuals…if safety regulations1\wewe to 2\inefficient 3\paved with 4\obliged 5\evidence6\substantial decrease 7\potential 8\consumed 9\possible 10\the same Close 8er:Intelligent Transport Systems is the name given to the1\application 2\rapidly 3\management 4\collection 5\course6\until 7\include 8\private 9\system 10\congestion Close 9:Northern Canada,including the Northwest Territoy, is an1\expensive 2\than 3\higher 4\imported 5\due to6\Commuities 7\remote 8\wages 9\subsidized 10\allowance Close 10:The moral imperative begins by…value of education which is much1) deeper 2) contribute 3) explore 4) potential 5) how6) productive 7) likely 8) produce 9) Nationally 10) dedicateddue to you as a bonus (是你应得的奖金)in recognition of his contributions to psychology以表彰他为心理学作的贡献serves a purpose达到一种目的; attended to in due course 在适当的时候得到处理takes precedence over all the others比其他问题重要thirsted for a few new books渴望一些新书with reference to the job opening in your department有关你们部门工作的机会Mary has a great diversity of interests玛丽有广泛的兴趣爱好committed themselves to boosting profits 承诺增加利润took painting up for a while一时兴起喜欢上了画画A stroll round the garden在花园里转转)tucked into the whole pizza quickly狼吞虎咽地吃掉了一整个比萨饼stumbled across/on/upon an extremely simple but very exact method偶然发现了一种极为简单但准确的方法with unprecedented zeal以空前的热情the intrinsic value of every person 个人的内在价值as if it were no different from chess好像和国际象棋没有什么两样in any event we’ll telephone you不管怎样,我都会给你打电话is packed with tourists 游人如织He’s mulling over the proposals他正在仔细考量这些提议my world just fell apart我的世界就跨了so I just had to make the best of it所以我只好做得尽量好settled down over there在那里安家了they lead completely separated lives他们过着完全分开的生活I was steeling myself to call round我正准备打电话过去People often feel a sense of frustration人们常常会感到沮丧With the benefit of hindsight有了后见之明的好处We are here today to honor the men and women我们今天在这里向⋯的男男女女致敬She consoled herself with the fact她自我安慰说That a man could live for so many years alone in the mountains一个人能够单独在山里生活这么多年that you have a smattering of superficial knowledge on a subject对任何问题一知半解that a liquid has no definite shape, but it has a definite volume液体没有形状,但有一定的体积but on TV everything is much more living, much more real但是在电视屏幕上,每个节目都显得更加生动,更加真实).that this is precisely where the danger lies这恰恰是危险所在that I was determined to carry out the plan决心去执行这个计划).because people engaged in changing reality are usually subject to numerous limitations因为致力于变革现实的人们常常受到许多限制that the territorial sovereignty doesn’t admit infringement国家领土主权不容侵犯that our two countries are destined to grow together for our mutual benefit and for the benefit of all mankind为了我们和全人类的共同利益,我们必须共同发展that maybe the enemy had fled the city敌人可能已经逃出城了It took him more or less a whole day他差不多花一天的时间.Whether the Internet can replace newspapers网络是否可以替代报纸The more stock prices go up, the more people want to buy股票越涨,人们越买If you really wanted to buy a house如果你当初真想买房子.His teacher has played an important role他的老师起到了重要的作用regardless of whether they need all that space不管他们是否需要那么大空间what is the answer to该如何解决;The last thing he wants to see他最不愿意看到了so far as I’m concerned 在我看来should endeavor to measure whether predetermined goals are being achieved应该尽量评测既定目标是否已经到达has been engrossed in conversation with all night整完一直专注的和他交谈draw conclusions from the results of a single survey仅凭一次调查结果就得出结论He had no friends nor acquaintances他既没有朋友,也没有熟人did she tell him about the attack她才告诉我他袭击的事as we had seen正如我们所见that he had had a family himself他自己才成家the problems you mention are inherent in the system你谈到的这些问题都是体制固有的young people conscientious in their work工作认真的年轻人deviated from her custom与以往不同at the peril of your own life/at your own peril冒着丧失自己生命的危险taken on a new dimension呈现出一片新面貌capable of looking after myself能够照顾我自己in much the same way as it was 200 years ago和200年前几乎一样的样式rescue the sailors from the sinking ship拯救沉船上的海员Portugal participated in the war葡萄牙参加了战争due to our ignorance由于我们的无知造成的Translation Practice1“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
研究生英语综合教程上册课后答案课文翻译何莲珍石坚

《研究生英语综合教程上》1-6单元练习参考答案Unit OnePlanning Your Future CareerReading Focus Traits of the Key PlayersText ExplorationTask 2 1. B 2. A 3. D 4. B 5. D 6. B 7. C 8. B 9. B 10. BVocabulary in ActionTask 1 1. A 2. C 3. B 4. C 5. D 6. D 7. D 8. C 9. A 10. D 11. A 12. B Task 2 1. public (c) 2. discipline (b)3. strength (a)4. reference (a)5. strength (d)6. public (a)7. demonstrated (b) 8. discipline (c)9. reference (c) 10. personality (a)11. disciplining (d) 12. demonstrates (a)13. public (d) 14. reference (b)15. personality (c)Task 3 1. employment 2. paid 3. adjust4. setting5. discouraged6. credit7. cite 8. demonstrate 9. teamwork10. rulesTranslation PracticeParagraph One“一年365天,一周7天,一天24小时,生意始终在进行。
这意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争也同样在进行。
〞豪特说,“公司取胜的方法之一,就是要更快到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
研究生英语综合教程(上)课后部分翻译答案

1. “一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。
“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “One way that companies win is by getting ‘there’ faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where ‘there’ is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”(第一章P29 第一段)2. 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。
很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。
研究生英语综合教程上部分课后题答案及翻译

Unite 1P151.Your job as a future employee is to help the hiring manager mitigate/alleviate(减轻,降低)that risk.作为一个未来的员工,你的工作是帮助招聘经理降低风险。
2.You need help them identify(认定,认同)you as prospective/expected(预期的,未来的) “key player"。
你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
3.Kelly was outstanding and outshone/surpassed(优于,超过) every other player on the field。
凯利非常出色,胜过了球场上所有其他球员。
4.Better still,develop a reputation inside your lab and with people your lab collaborates with as a person who fosters and initiates/originates(发动,创建) collaborations.更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人之间,培养一个良好的声誉:一个鼓励并发动合作的人。
5.He is a former scientist who transitioned/transferred(转变,改变)to industry many years ago and then on to a senior management position。
他之前是一名科学家,许多年前他转向了企业,并一直做到高级经理的职位。
6.The unions mobilized/organized(组织)thousands of workers in a protest(抗议,游行) against the cuts.协合会组织了一场数以千计的工人游行来抗议裁员。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unite 1P151.Your job as a future employee is to help the hiring manager mitigate/alleviate(减轻,降低) that risk.作为一个未来的员工,你的工作是帮助招聘经理降低风险。
2.You need help them identify(认定,认同) you as prospective/expected(预期的,未来的) “key player”.你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
3.Kelly was outstanding and outshone/surpassed(优于,超过) every other player on the field.凯利非常出色,胜过了球场上所有其他球员。
4.Better still,develop a reputation inside your lab and with people your lab collaborates with as a person who fosters and initiates/originates(发动,创建) collaborations.更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人之间,培养一个良好的声誉:一个鼓励并发动合作的人。
5.He is a former scientist who transitioned/transferred(转变,改变) to industry many years ago and then on to a senior management position.他之前是一名科学家,许多年前他转向了企业,并一直做到高级经理的职位。
6.The unions mobilized/organized(组织) thousands of workers in a protest(抗议,游行) against the cuts.协合会组织了一场数以千计的工人游行来抗议裁员。
7.This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions/beliefs(信念).act on ones convictions 按某人的想法行事。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己想法行事的人们提出了要求。
8.His speech was made with such great ambiguity/vagueness(不清楚)that neither supporter nor opponent(反对者) could be certain of his true position.他的演讲有许多疑点,既没有支持者也没有反对者来肯定他的立场。
9.The scientist who is transitioning into the business world must prioritize(优先处理) his or her relationship assets/advantages(资源,优势) above their technical assets.想转行到企业界的科学家们必须优先考虑他们的社会关系资源而不是技术资源。
10.This approach, combined with a liberal(开明的) use of the pronoun “we”and not just ”I”when describing your accomplishments(业绩), can change the company’s perception/impression(看法,印象) of you from a lone wolf to a selfless collaborator.这个方法,加上你在描述业绩是开明的使用代词“我们”而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。
11.I’m trying to foster/encourage(培养,鼓励)an interest in classical music in my children.我尝试着培养孩子在古典音乐上的兴趣。
12.A German company collaborated/cooperated(合作)with a Swiss firm(公司) to develop the product.一个德国公司和一个瑞士公司合作开发的产品。
P17The independence-versus-interdependence issue has been written about regularly and is often introduced as the major issue separating the two worlds of scientific employment:academic and industrial. For decades, academia has paid lip service to the idea of collaboration, but the incentive-and-reward system has been slow to adjust . Despite the widespread interest in collaboration and its obvious value in an academic setting, collaboration remains informal and is actually discourage by the tenureprocess, in which scholars are penalized for sharing credit for their work with others.Large-scale academic collaboration has taken place successfully in the past; the Manhattan Project and contemporaneous radar research, and numerous experimental particle projects, to cite just a few examples, are not perhaps academic in the purest sense, but they demonstrate that academic scientists can play well with others. More recently, new systems biology studies are bringing a sense of teamwork into academic life science labs, but there have been some growing pains. Still, in most of academic science—including the life science—the lone wolf still rules.(百度翻译)独立性抗相互依存关系的问题已被写入经常定期介绍在学术和工业两个世界科学的用人的主要问题,几十年来,学术界一直口惠合作的想法,但激励和奖励制度迟迟没有调整。
尽管在协作的广泛兴趣和其明显的价值在学术环境中,合作仍然是非正式的,实际上是由任期过程,其中学者处罚共享的信用为自己与他人的工作劝阻。
过去已经发生过成功的大规模的学术合作;曼哈顿计划和当时雷达的研究,以及众多的实验粒子项目,仅举几个例子也许不是纯粹意义上的学者,但他们证明,学术科学家可以与其他人合作得很好。
最近,新的系统生物学的研究使团队合作的意识进入学术生命科学实验室,但也出现了一些发展上的问题。
不过,在大多数学术科学- 包括生命科学仍以单干者主。
Unit 2Cuisine in China is a harmonious integration of color, taste, shape and fragrance. For the cooking process, chefs pick choice and varied ingredients and seasonings and employ the unparalleled and complicated skills handed down from their fathers, always aspiring to their ideal of perfection for all the senses. Among the many cooking methodsthey use are boiling, stewing, braising, frying, steaming , crisping, baking, simmering. When they finish their masterpieces they are arranged on a variety of plates and dishes so that they are a real pleasure to view, to smell and ultimately to savor . The facility to partake of these delights is also distinctive—chopsticks! To see even the smallest child eat with such dexterity is quite amazing for many foreigners. The use of two simple sticks in this way is an art in itself and chopsticks have determined the way in which Chinese food is presented at the table.中国菜是色彩、口味、形状和香味的和谐统一。
在烹饪的过程中,厨师们会挑选各种各样的原料和调料,并运用他们父辈们所传授的无与伦比的、复杂的技巧,总是追求完美的理想。