广告英语的词汇特点

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

English Morphology in Advertising 广告英语的词汇特点

学生姓名:胡灵芝

专业班级:英语1412

学号:2014105224

课程名称:英语词汇学引论

任课教师:任凤伟

二〇一四年十二月

English Morphology in Advertising

广告英语的词汇特点

[摘要]广告英语作为一种应用语言,在词汇、句法、修辞等方面都有其独特之处。同时,广告英语也是商品服务介绍和商品服务信息宣传的载体。为了吸引观众的注意力,强化广告的影响及宣传效果,诱发消费者感情,引起购买欲望,广告撰稿人一直十分注重广告英语中英语词汇的运用。本文对广告英语的词汇特点从五个方面进行了分析。

[关键词]广告英语词汇特征

在商品经济繁荣、信息充斥的今天,作为传播信息的一种方式,广告已经渗透到生活的每一个角落,成为人们生活中不可缺少的一部分。广告以最简单的语言表达最复杂的意义,语言的魅力在广告中得到最充分的展示。广告英语用词优美独到,句法洗练而内涵丰富,修辞变化多端,耐人寻味。作为一种实用性极强的商业语言,广告英语也在不断地发展。在此过程中,广告英语的语言逐渐表现出一下的用词特色:

一、口语体词汇的使用

好的广告用语必须易懂、易读、易记、易上口,才能更加有力地吸引观众的注意和兴趣,引发其购买冲动。所以在许多广告中,广告设计者采用俚语和非正式的英语,使得广告显得生动活泼,更接近老百姓的日常生活,也更容易给人留下印象。例如:

1、Mosquit bye bye bye.这则独具匠心的雷达驱虫剂广告通过重复使用口语化用词“bye”,幽默地体现了雷达产品驱虫快速的效果,而且

广告词简单易记,让人印象深刻。

2、pity the pickpocket.(可怜那些三只手吧)这是一件外衣广告。为了强调该衣衣袋设计的独特防盗功能,使用了这样的文字表述。其中pickpocket就属于口语体,想到与汉语中的“三只手”或“扒手”。假如把它换成thief,效果就不如pickpocket生动有趣。

二、大量使用评价性形容词

为了推销商品,广告商难免对商品进行粉饰美化,而形容词具有极强的修饰描绘和评价功能,能使语言形象生动,富有感染力。它的这些功能符合了广告宣传产品,描述产品特性的作用。因此,广告中经常大量使用具有积极肯定意义的褒义色彩浓厚的评价性形容词。例如:

1、The taste is great.味道好极了。(雀巢咖啡)

2、Good teeth,good health.牙齿好,身体就好。(高露洁牙膏)

广告商在推销商品时,总是要把推销的产品与同类的或以往的商品进行比较。而形容词的比较级可以凸其优势,因此,在广告英语中,形容词比较级形式出现的频率也比较高。

1、Tastes richer…mellower…more satisfying( PEAL牌香烟广告)

2、Things go better with Coco—Cola.(可口可乐)

三、巧用人称代词

英语广告商为了拉近与消费者之间的距离,增强消费者的参与感,往往会在广告词中使用人称代词。第一人称通常被用来指代广告商,第二人称指代消费者,第三人称指代读者或能理解的人。从下面的例子,我们便会发现很多人称代词的使用非常巧妙。

1、We are here just for you !(中国招商银行)

2、She usually complains about my anniversary gifts,but this year she is going to smile.(香水)

四、使用外来词

随着国际间交流和贸易的加强,商品广告中经常出现外来词,以表示商品所拥有的异国特色或较高的质量,吸引消费者的注意。例如:Firstly, pour unique bijorl perfumes. Van Cleef & Arpels Paris.

在这条香水广告中,法语单词要多余英语单词,带有典型的异国情调,迎合了顾客的心理需求,广告引发的想象增强了香水是吸引力,激发了顾客的购买欲。

五、还原商标

在英语广告词中,商标名词有时会被还原,在广告句中担当一定的成分。这也是英语广告的一大特色。在有些广告中,还原商标意义达到了一语双关的效果。例如:

1、Make Time For Time.(Time周刊)

2、I'm More satisfied.(摩尔More香烟)

六、适当使用前缀和后缀

英语广告有事还酌情使用前缀和后缀,以构成新词或商品名称。广告英语利用前后缀构成的新词或商品名大大丰富了广告语言的表现力。“super-”是广告英语中使用最多的前缀,表示“超……超级”等义。如Lux的广告词superich(泡沫丰富,超级滋润)。

“–ex”是使用最多的后缀,经常出现在很多商标词中,例如:Purex(一

种漂白剂),Roiex(手表商标),Latex(一种泡沫床垫)等,暗示货物的质量高。

综上所述,广告英语的用词有其独特之处,既强调简洁明了,又追求独创新颖,挖掘商品的独特品质。作为一种实用的现代商业社会交际语言,广告英语随着社会的发展而不断发展。对广告英语词汇特点的研究不仅是我们进一步认识到了英语语言的魅力,同时也为我们提供了另外一个视角来观察现代英语国家社会生活观念和价值观念。

[参考文献]

[1]林丽霞.试论广告英语的词汇特征[J].福建师范大学福清分校学报,

2004(03)

[2]史丽珍.广告英语的用词特色分析[J].理论广角,2013(10).

[3]王彦昌.广告英语的词汇特征浅析[J].

[4]章辞.广告英语的词汇特点.

相关文档
最新文档