白居易《池上二绝》注释及译文
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
白居易《池上二绝》注释及译文
一、池上原文
池上二绝
其一
山僧对棋坐⑴,局上竹阴清。
映竹无人见,时闻下子声⑵。
其二
小娃撑小艇⑶,偷采白莲回⑷。
不解藏踪迹⑸,浮萍一道开⑹。
二、池上注释
⑴山僧:住在山寺的僧人。对棋:相对下棋。
⑵下子:放下棋子。
⑶小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。
⑷白莲:白色的莲花。
⑸踪迹:指被小艇划开的浮萍。
⑹浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。
三、池上译文
其一
两个僧人坐着下围棋,竹树树阴遮盖了棋盘。
再无他人能在竹林外见到他们,人们在竹林外的话可以听到两位僧人微小的落子声。
其二
一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。
他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。