中医药名词英文翻译02(古籍医家等)

合集下载

中医药名词英文翻译01(学科相关词汇)

中医药名词英文翻译01(学科相关词汇)

01.001中医(1)traditional Chinesemedicine;(2)traditionalChinese physician (1)起源与形成于中国的具有整体观念、辨证论治等特点的医学;(2)本学科专业职业队伍。

01.002中药Chinese materia medica在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

01.003中医学traditional Chinese medicine以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

01.004中药学Chinese materia medica中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

01.005中医药traditional Chinese medicineand pharmacy中医与中药的合称。

01.006中医药学traditional Chinese medicineand pharmacy 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

01.007中西医结合integration of traditional andwestern medicine 以现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

01.008中医基础理论basic theory of traditionalChinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

01.009中医诊断学diagnostics of traditionalChinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

01.010方剂学prescriptions of Chinesemateria medica研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医药名词英文翻译02(古籍医家等)

中医药名词英文翻译02(古籍医家等)

中医药名词英文翻译02(古籍医家等)02.001五十二病方52 Bing Fang;Prescriptions for Fifty-two Diseases马王堆汉墓出土的先秦医方书。

02.002灵枢经Lingshu Jing; MiraculousPivot现存最早的中医理论著作,约成书于战国时期。

02.003素问Suwen; Plain Questions《黄帝内经素问》的简称。

现存最早的中医理论著作,约成书于战国时期。

02.004黄帝内经Huangdi Neijing; InnerCanon of Huangdi;InnerCanon of Yellow Emperor 为《灵枢经》《素问》两书的合称,简称《内经》。

现存最早的中医理论著作,约成书于战国时期。

02.005神农本草经Shennong Bencao Jing;Shennong's Classic ofMateria Medica现存最早的中药著作,约成书于西汉以前。

02.006难经Nan Jing; Classic ofQuestioning 中医理论著作,旧题秦越人撰,约成书于东汉以前。

02.007伤寒杂病论Shanghan Zabing Lun;Treatise on Cold Pathogenicand Miscellaneous Diseases 中医临床著作,东汉张仲景撰。

已佚。

后世根据该书佚文,分别整理成《伤寒论》、《金匮要略》。

02.008伤寒论Shanghan Lun; Treatiseon Cold PathogenicDiseases中医临床著作,东汉张仲景撰。

02.009金匮要略Jingui Yaolue; Synopsisof Golden Chamber中医临床著作,东汉张仲景撰。

02.010针灸甲乙经Zhenjiu Jiayi Jing; A-BClassic of Acupunctureand Moxibustion针灸学著作,魏晋间皇甫谧撰。

中医常用词汇英文翻译

中医常用词汇英文翻译

中医常用词汇英文翻译01中医英语常用词汇英文翻译02气化不利dysfunction of qi in transformation畏寒喜热aversion to cold and preference for heat 气分热盛excessive heat at qi phase气郁化热stagnation of qi transforming into heat温养脏腑warming and nourishing the viscera瘀血阻络blood stasis obstructing the collaterals清肺润燥clearing the lung and moistening dryness破瘀通经breaking blood stasis to promote menstruation 内伤头疼headache due to internal injury祛瘀eliminating stasis, expelling stasis逆传心包reverse transmission into the pericardium气不摄血failure of qi to check the blood宁心安神calming the heart and tranquilizing the mind 血液循行circulation of the blood惊悸不安palpitation due to fright气的运动形式the moving styles of qi血液生成不足insufficient production of the blood平肝止血soothing the liver to stop bleeding血液亏虚deficiency of the blood离经之血abnormal flow of the blood津液的形状、功能与分布form, function, and distribution of the body fluid气血生化之源source for the production and transformation of qi and blood脉细无力thin and weak pulse肌肤干燥dry skin肌肤甲错squamous and dry skin血脉调和流畅smooth and normal flow of the blood脏腑火热炽盛exuberant fire and heat in the viscera机体正常水液normal fluid inside the body热迫血分heat invading the blood phase气滞津停retention of fluid due to stagnation of qi寒凝气滞stagnation of cold and qi身倦乏力lassitude气滞血瘀qi stagnation and blood stasis伤津脱液consumption and loss of the body fluid津液的营养和滋润作用the nourishing and moistening functions of the body fluid津液的生成、输布和排泄production, distribution, and excretion of the body fluid腹痛拒按unpalpable abdominal pain脾的“散精”功能the function of the spleen to “dissipate essence”津液不足insufficiency of the body fluid水液停聚retention of water奇经八脉eight extraordinary vessels, eight extraordinary meridians胃的“游溢精气”the function of the stoma ch to “distribute essence”津液生化匮乏scanty production of the body fluid津液的代谢平衡the metabolic balance of the body fluid热盛耗伤津液consumption of the body fluid due to excessive heat风为百病之长wind is the leading factor in causing various diseases水液代谢障碍disturbance of water metabolism气随津脱exhaustion of qi due to loss of body fluid水湿困脾dampness encumbering the spleen濡养肌肤moistening and nourishing the skin湿邪内盛exuberance of interior dampness经脉之海sea of meridians脾虚水肿edema due to spleen deficiency滋养脏腑moistening and nourishing the viscera运行全身气血transporting qi and blood in the whole body 十二经别twelve branches of meridians联络脏腑肢节connecting with viscera, limbs and joints经别divergent meridians循行路线running route经气meridian qi十二正经twelve regular meridians十二皮部twelve skin areas, twelve skin regions/divisions 经隧阻滞blockage of meridians十二经筋twelve meridian tendons经穴meridian acupoints, Jing-River acupoint饮食劳倦improper diet and overstrain经络辨证syndrome differentiation according to meridians 风寒感冒common cold due to wind-cold经络感传meridian conduction, channel transmission湿热泄泻diarrhea due to damp-heat经络现象meridian phenomena内生五邪five endogenous pathogenic factors经络阻滞blockage of meridians风邪外袭pathogenic wind attacking the superficies舒筋活络relaxing tendons and activating collaterals游走性关节疼痛migratory arthralgias刺血疗法blood-pricking therapy阳气衰退decline of yang-qi外感六淫attacked by six climate pathogenic factors六淫six climatic evils感受寒邪attacked by pathogenic cold经闭发肿amenorrhea with edema虚实夹杂deficiency complicated with excess, asthenia complicated with sthenia邪正盛衰predominance or decline of pathogenic factors and healthy qi寒性凝滞cold tending to stagnate by nature病症的虚实变化asthenia and sthenia changes of disease 腠理闭塞blockage of muscular interstices机体的抗病能力body resistance经脉拘急收引contraction of tendons五心烦热feverish sensation over the five centers湿邪困脾pathogenic dampness encumbering the spleen五心five centers (palms, soles and chest)疾病的发生、发展与变化occurrence, development and changes of disease生津安神promoting the production of body fluid and tranquilizing the mind体质强弱conditions of constitution蓄血发黄jaundice due to blood accumulation气血功能紊乱dysfunction of qi and blood脾阳不振inactivation of spleen yang阴阳偏盛大relative predominance of yin and yang阴虚生内热yin deficiency generating interior heat五志过极extreme changes of emotions热极生风extreme heat producing wind精气夺则虚depletion of essence causing deficiency七情内伤internal injury due to emotional disorder阴阳互损mutual consumption of yin and yang饮食不节improper diet真热假寒true heat and false cold暴饮暴食craputence气机郁滞不畅stagnation of qi activity神昏谵语coma and delirium津液代谢失常disorder of fluid metabolism四诊合参combined use of the four diagnostic methods寒热往来alternate attacks of chill and fever精神活动mental activities津伤化燥consumption of fluid transforming into dryness 面部表情facial expressions风火胁痛hypochondriac pain due to wind-fire精充气足sufficient essence and abundant qi口眼歪斜wry mouth with distorted eyes, facial distortion 预后良好favorable prognosis湿浊内生endogenous turbid dampness表情淡漠apathetic facial expressions虚火上炎flaming of asthenia-fire精神不振dispiritedness邪气内陷internal invasion of pathogenic factors神志不清unconsciousness大肠热结retention of heat in the large intestine轻宣润燥dispersing lung qi and moistening dryness心脉瘀阻blood stasis in the heart vessels四肢抽搐convulsion of the limbs镜面舌mirror-like tongue脏腑辨证syndrome differentiation of viscera饥不欲食hunger without desire for food病位与病性location and nature of disease脉有胃气pulse with stomach qi表里同病disease involving both the exterior and interior 清里泄热clearing away heat in the interior风热眩晕vertigo due to wind-heat寒证化热cold syndrome transforming into heat syndrome寒热错杂simultaneous occurrence of cold and heat舌淡苔白而润滑light-colored tongue with white and slippery coating表邪入里invasion of the exterior pathogenic factors into the interior祛风解痉expelling wind to relieve convulsion外感胃脘痛stomachache due to exogenous pathogenic factors 医.学全.在.线网站恶寒与恶热aversion to cold and aversion to heat潮热盗汗tidal fever and night sweating口干唇裂dry mouth with cracked lips高热谵妄high fever with delirium脉数无力rapid and weak pulse和血止痛regulating blood to alleviate pain寒邪郁而化热stagnation of pathogenic cold changing into heat 寒因寒用treating pseudo-cold syndrome with herbs of cold nature未病先防preventing measures taken before the occurrence of disease热因热用treating pseudo-heat syndrome with herbs of heat nature补气健脾invigorating qi and strengthening the spleen塞因塞用treating obstructive syndrome with tonifying therapy补血养心enriching blood to nourish the heart发汗解表relieving exterior syndrome by diaphoresis水气凌心water attacking the heart风热乳蛾tonsillitis due to wind-heat心悸多梦palpitation and dreaminess痰饮咳嗽cough due to fluid retention血为气母the blood serving as the mother of qi实热蕴结accumulation of sthenia-heat调摄精神regulating mental states舒肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach 血脉流畅smooth circulation of blood清热泻火clearing away heat and reducing fire关节通利smooth movement of joints疏风泄热dispelling wind and reducing heat气机调畅free activity of qi行气消瘀activating qi to resolve stagnation益寿延年promoting longevity养血润肠nourishing the blood and moistening the intestine 治病求本treatment of disease must concentrate on the principle cause of disease因时、因地、因人制宜applying proper therapeutic measure in line with season, local conditions and individuality 急则治其标relieving the secondary symptoms first in treating acute disease缓则治其本relieving the primary symptoms in treating chronic disease通腑泄热purging fu-organs to eliminate heat燥湿化痰drying dampness and resolving phlegm标本兼治treatment focusing on relieving both the secondary and primary symptoms正虚邪实asthenia of healthy qi and sthenia of pathogenic factors痰湿壅肺accumulation of phlegm-dampness in the lung血枯经闭amenorrhea due to blood exhaustion祛虫消积removing parasites to eliminate accumulation 中医英语翻译常用词汇英汉对照03。

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys 网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。

快来点赞吧。

中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi。

中医英语术语翻译

中医英语术语翻译

Unit 11 中国医药学traditional Chinese medicine; TCM2中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine3临床经验clinical experience4辨证论治treatment based on syndrome differentiation5杂病miscellaneous diseases6中药学Chinese pharmacy7四气五味four properties and five tastes8针灸acupuncture and moxibustion; acumox9古代中国哲学classical Chinese philosophy10汗法sweating therapy; diaphoresis11下法purgation12吐法vomiting therapy; emetic therapy13补土派the School of Reinforcing the Earth14病因学etiology15方剂prescription; formula16医疗实践medical practice17治疗原则therapeutic principles18寒凉药物herbs cold and cool in nature19滋阴降火nourishing yin and reducing fire20瘀血治病diseases caused by blood stagnationUnit21五脏five zang-organs; five zang-viscera2六腑six fu-organs3经络系统system of meridians and collaterals4整体观念holism5有机整体organic wholenss6社会属性social attribute7开窍(of the five zang-organs) open into8生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store9诊断学diagnostics10邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi11治疗学therapeutics12风寒感冒common cold due to wind and cold13同病异治different therapeutic methods used to treat the same disease14异病同治the same therapeutic method used to treat different diseases15水液代谢平衡balance of water metabolism16清心火clearing away heart fire17疾病本质nature of disease18以左治右treating the left side for curing diseases located on the right side19从阴引阳drawing yang from yin20.病在上者下取之treating the lower part for curing diseases located on the upper part Unit 31哲学概念philosophical concept2.相互转化mutual transformation3.阴平阳秘balance of yin and yang4.阴阳转化transformation between yin and yang5.寒极生热extreme cold turning into heat6.病理变化pathological changes7.绝对偏盛absolute predominance8.病机总纲general rule of pathogenesis9.补其不足supplementing what it lacks of10.祛风散寒eliminating wind and dispersing cold11.相互消长mutually inhibiting and promoting;wax and wane between yin and yang12.相互制约mutually inhibiting and restraining叮叮小文库16.有机整体organic whole17.阳损及阴impairment of yang involving yin18.阴阳两虚deficiency of both yin and yang19.虚寒证deficiency cold syndrome20.潜阳熄风suppressing yang and eliminating windUnit41 the theory of five elements 五行学说2 free development 条达舒畅3 to be generated and to generate生我,我生4 restraint in generation 生中有制5 over restriction and counter-restriction相乘相侮6 Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘7 promotion, restriction, inhibition and transformation 生克制化8 disorder of a mother-organ involving its child-organ 母病及子9 insufficiency of essence and blood in the liver and kidney 肝肾精血不足10 blood deficiency in the heart and liver 心肝血虚11 exuberant fire in the heart心火亢盛12 insufficiency of liver yin 肝阴不足13 declination of kidney yang肾阳式微14 weakness of the spleen and stomach 脾胃虚弱15 soothing the liver and harmonizing the stomach 平肝和胃16 between water and fire水火不济Unit51 藏象学说doctrine of visceral manifestations2 五脏六腑five zang-organs and six fu-organs3 奇恒之腑extraordinary fu-organs4 水谷精微nutrients of water and food5 传化水谷transmitting and transforming water and food6 贮藏精气storing essence7 表里关系internal and external relationship8 治疗效应therapeutic effects9 临床实践clinical practice10 藏而不泻storage without discharge11泻而不藏discharge without storage12形体诸窍physical build and various orifices13开窍(of five zang-organs) open into14精神情志spirit and emotions15心藏神the heart storing spirit16肺藏魄the lung storing corporeal soul17肝藏魂the liver storing ethereal soul18脾藏意the spleen storing consciousness19肾藏志the kidney storing will20其华在面the luster manifesting upon the faceUnit61 心主血脉the heart governing blood and vessels2 心气充沛sufficiency of heart qi3 面色红润rosy complexion4 血液充盈sufficiency of blood5 脉道不利unsmooth vessels6 面色无华lusterless complexion7 脉象细弱thin and weak pulse8 心藏神the heart storing spirit9 汗血同源sweat and blood sharing the same origin叮叮小文库10 升降出入ascending, descending, going out and going in11宣发肃降dispersion, purification and descent12通调水道regulating water passage13脾主运化the spleen governing transportation and transformation14水谷精微nutrients of water and food15水液停滞stoppage of water and fluid16后天之本acquired base of life17调畅气机regulating qi activity18肝气逆上upward adverse flow of liver qi19先天之精innate essence20肾主纳气the kidney receiving qiUnit71 奇恒之府extraordinary fu-organs2 孤俯isolated fu-organ3 腐熟水谷digest water and food4 魄门anus5 肝之余其surplus part of liver qi6 上焦upper energizer7 泌别清浊separating the lucid from the turbid8 食物残渣residue of foods9 大肠主津The large intestine governs thin body fluid10精汁(胆汁)bile11小肠主液The small intestine governs thick body fluid12初步消化primary digestion13精气essential qi14七冲门the seven important portals15胆主决断The gallbladder is responsible for making judgment16排泄糟粕discharge waste17月经来潮occurrence of menstruation18吸门inhaling portal19形态中空morphological hollowness20传化水谷transporting and transforming water and foodUnit81 先天禀赋innateness2 精微物质nutrients; refined substance3 血液循行blood circulation4 水液代谢water metabolism5 气的运动形式way of qi movement6 气的升降出入ascending, descending, exiting and entering movements of qi7 气机调畅normal function of qi activity8生命的原动力primary motive force of life9 温养腑脏warming and nourishing the viscera10 腑脏经络之气qi of the viscera and meridians11气机qi activity12气化qi transformation13先天之气innate qi14后天之气acquired qi15正气healthy qi16邪气pathogenic factors17元气primordial qi18宗气thoracic qi19营气nutritive qi20卫气defensive qi叮叮小文库21腠理striae and intersticesUnit91气生血qi promoting the production of blood2气行血qi promoting the flow of blood3气摄血qi commanding blood4血载气blood carrying qi5血生气blood generating qi6气生津液qi promoting the production of body fluid7气行津液qi promoting the flow of body fluid8气摄津液qi commanding body fluid9津液载气body fluid carrying qi10津液生气body fluid generating qi11津血同源body fluid and blood sharing the same origin12气随液脱exhaustion of qi due to loss of body fluid13气随血脱exhaustion of qi due to hemorrhage14气随津泄loss of qi due to profuse sweating15气行则血行,气滞则血瘀。

中医学医学英语常用表达词汇词组01(1)

中医学医学英语常用表达词汇词组01(1)

中医学医学英语常用表达词汇词组01(1)02.001五十二病方52 Bing Fang;Prescriptions for Fifty-two Diseases马王堆汉墓出土的先秦医方书。

02.002灵枢经Lingshu Jing; MiraculousPivot现存最早的中医理论著作,约成书于战国时期。

02.003素问Suwen; Plain Questions《黄帝内经素问》的简称。

现存最早的中医理论著作,约成书于战国时期。

02.004黄帝内经Huangdi Neijing; InnerCanon of Huangdi;InnerCanon of Yellow Emperor 为《灵枢经》《素问》两书的合称,简称《内经》。

现存最早的中医理论著作,约成书于战国时期。

02.005神农本草经Shennong Bencao Jing;Shennong's Classic ofMateria Medica现存最早的中药著作,约成书于西汉以前。

02.006难经Nan Jing; Classic ofQuestioning 中医理论著作,旧题秦越人撰,约成书于东汉以前。

02.007伤寒杂病论Shanghan Zabing Lun;Treatise on Cold Pathogenicand Miscellaneous Diseases 中医临床著作,东汉张仲景撰。

已佚。

后世根据该书佚文,分别整理成《伤寒论》、《金匮要略》。

02.008伤寒论Shanghan Lun; Treatiseon Cold PathogenicDiseases中医临床著作,东汉张仲景撰。

02.009金匮要略Jingui Yaolue; Synopsisof Golden Chamber中医临床著作,东汉张仲景撰。

02.010针灸甲乙经Zhenjiu Jiayi Jing; A-BClassic of Acupunctureand Moxibustion针灸学著作,魏晋间皇甫谧撰。

中医药名词翻译

中医药名词翻译

中医药名词翻译1 总论序号汉文名英文名注释中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

中医英语词汇

中医英语词汇

中医英语词汇下面是店铺整理的中医英语词汇,以供大家学习参考。

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

中医术语中英文版

中医术语中英文版

AAbdominal flatulence 中满Abdominal fullness and distention 腕痛胀满Abdominal retention 鼓胀Accompanied Symptoms 兼证Activating blood and dissolving stasis 活血化瘀Acuesthesia 得气Acupuncture points 腧穴Acupuncture therapies 针刺疗法Adjuvant drugs 佐药Afternoon fever 日哺发热Alternate chills and fever 寒热往来Anorexia 食欲不振Aphtha 口疮Apoplexy 中风Ashi point 阿是穴Associate drugs 臣药Association of combination of traditional Chinese medicine and western medicine 中西医结合研究会Association of traditional Chinese medicine 中医学会Asthenic cardioyang 心阳虚Asthenic cardioyin 心阴虚Asthma 哮证Otopuncture therapy 耳针疗法Auscultation-olfaction 闻诊Aversion to wind and cold 畏恶风寒BBasis of theory of traditional Chinese medicine 中医理论基础Belching 嗳气Blood deficiency 血虚Blood heat 血热Body fluid 津液CCalming liver wind 平肝熄风Canthus 目眦Carbuncle 痈Cathartic method 攻里法Cardiac and renal coordination 心肾相交Cardiac-splenic asthenia 心脾两虚Chest pain 胸痛Chest stuffiness 胸闷Chi pulse 尺脉Chinese materia medica and pre script ions 中药与方剂Chinese medical 中国医学史Chinese medicine anesthesia 中药麻醉Chinese patent drugs 中成药Clear abundant urine 小便清长Clearing damp 利水渗湿Clearing heat and expectoration 清热化痰Clearing wind-damp 祛风胜湿Clearing Ying heat and cooling blood 清营凉血Coating color 苔色Cold hands and feet 手足厥冷Cold-heat mixing 寒热交错Cold limbs 手足厥冷Cold stroke 中寒Coma 神昏Compendium of Materia Medica 本草纲目Complications 并病Constipation 大便不通Consumptive disease 虚劳Contrary treatment 反治DDefensive Qi instability 卫气不固Deficiency-excess mixing 虚实夹杂Delirium 谵语Diagnostic methods of traditional Chinese medicine 中医诊法Diaphoresis 汗法Diaphoresis, pungent cold 辛凉解表Diaphoresis, pungent warm 辛温解表Diarrhea 泄泻Different treatments for the same disease 同病异治Differentiation, eight principles 八纲辨证Differentiation of diseases 辨病Differentiation of symptoms and signs 辨证Differentiation, six meridians 六经辨证Differentiation, triple energizer 三焦辨证Differentiation, Wei-Qi-Ying-Xue 卫气营血辨证Differentiation, Zang-Fu 脏腑辨证Diphtheria 白喉Diseases of Qi-blood-fluid 气血津液病症Dispersing cold and freeing Bi 散寒通痹Doctrines of various historical schools 中医各家学说Dry heat 燥热Dry stool 大便干结Dysentery 痢疾Dyspepsia 食滞Dysphagia 噎膈Dyspnea 喘证Dysuria 癃闭EEdema 水肿Eight principles 八纲Electuary 冲服剂Elimination 消法Emesis 吐法Endogenous hygrosyndrome 内湿Endogenous cold 内寒Endogenous dryness 内燥Epilepsy 痫证Epitaxis 鼻衄Eruption 斑疹Etiology 病因Exterior syndrome 表证Exterior sthenia 表实Exterior asthenia 表虚Extremely cold limbs 手足厥逆FFacial distortion 口眼歪斜Feeling 按诊Fluid deficiency 津液不足Frequent micturition 小便频数Frequent vomiting 反胃GGastric asthenia 胃虚Gastric cavity 胃脘Gastro-Qi 胃气Generation-inhibition in five elements 五行相克Gingiva 牙龈Greyish fur 灰苔HHarmonizing liver-spleen 调和肝脾Heart fire hyperactivity 心火亢盛Heart-kidney Yang deficiency 心肾阳虚Heart Yang hypoactivity 心阳不振Healthy Qi 正气Hectic fever 潮热Hemorrhage Zheng 血证IInsomnia 失眠Inspection 望诊Intergeneration 相生Inter-restriction 相克Inter-subjuation 相乘Irregular pulse 结代脉KKidney Yang deficiency 肾阳虚Kidney Yin deficiency 肾阴虚LLarge intestine damp-heat 大肠湿热Large pulse 大脉Leukorrhea 白带Liver fire flaming 肝火上炎Liver-stomach disharmony 肝胃不和Liver wind agitation 肝风内动Liver Yang rising 肝阳上亢Liver Yin deficiency 肝阴虚Long pulse 长脉Longer menstrual interval 月经后期Loose stool 便溏Lung heart 肺热Lung Qi deficiency 肺气虚Lung Qi impairment 肺气失宣MMeasles 麻疹Menstrual irregularities 月经失调Merdian-collateral theory 经络学说Meridial distribution 归经Mutual promotion 相须NNight sweat 盗汗Nine orifices 九窍Normal pulse 平脉Nourishing blood and liver 养血柔肝PPale tongue 淡白舌Palpation 切诊Palpitation 心悸Pathogenesis 病机Peeled coating 剥脱苔Pestilence 疫疠Pharynx neurosis 梅核气Phlegm-damp obstructing lung 痰湿阻肺Pill 丸Pores 玄府Principal and subordinate 标本Pulse condition 脉象Pulse-taking 脉诊Purgation-tonifying 攻补兼施QQi-blood and fluid 气血津液Qi deficiency 气虚Qi depression 气滞Qi function 气机RRapid pulse 数脉Relaxing bowels 润肠通便Removing stasis to promote blood circulation 化瘀行血Resolving damp, aromatic 芳香化湿Resuscitation 开窍Retch 干呕Reverse restriction 相侮SSchool in favour of the doctrine of warm diseases 温病学派School of febrile diseases by cold injury 伤寒学派Scrofula 瘰疬Sighing 太息Smallpox 天花Somnolence 多寐Sore 疮Spleen Qi deficiency 脾气虚Spleen Yang deficiency 脾阳虚Spleen Yin deficiency 脾阴虚Spontaneous sweating 自汗Stranguria 小便涩痛Stomach cold 胃寒Stomach heat 胃热Strengthening healthy energy 扶正Striae 腠理Stringy pulse 弦脉Sunstroke 中暑TTenesmus 里急后重Tonifying deficiency 虚则补之Tonifying kidney and holding Qi 补肾纳气Tonifying Qi and spleen 益气健脾Treating excess with purgation 实则泻之Treatment with syndrome differentiation 辨证论治Twenty-eight pulses 二十八脉UUlcer 溃疡Urinal incontinence 小便失禁Uterus 女子胞VVitaport 命门WWhitish fur 白苔Whooping cough 百日咳YYellowish fur 黄苔Ying and Yang in balance 阴平阳秘ZZheng 证一阳"frist yang, Shaoyang Channel"一阴"frist yin, Jreyin Channel"一逆one mista ade in treatment一息respiration一侧的unilateral一日量daily dose一服药a dose of medicine一夫法finger breadth measurement一身痛重general pain and heaviness乙癸同源Yi(the live) and Gui)the Kidney) bejing the same source二阴"two lower orifices, ie, the external urethral orifice and the anus" 二浊reddish and whitish turbid urine二十八脉twenty-eight kinds of pulse condition二阳并病Shaoyang syndrome complicated by T aiyang syndrome二便不利difficulty in urination and defecation二便失禁urinary and fecal incontinence十问inquire about ten aspects of the patient十剂ten kinds of pre script ion十八反eighteen incompatible medicaments十二剂twelve kinds of pre script ion十二节twelve joints十二禁twelve contraindications十二经twelve regular channels十二时traditional twelve two-hour periods十二脏twelve internal organs十二怪脉"ten moribund pulses, ten kinds of paradoxical pulse condition" 十九畏nineteen nedicaments of nutual antagonism十三科the thirteen medical specialties十四经the fourteen channels十五络(脉)fifteen main collaterals十二节刺twelve methods of needling十二经别branches of the twelve regular channels十二经筋muscle along the twelve regular channels十二皮部twelve skin areas十六郄穴sixteen cleft points十四经穴"accupuncture points on the fourteen regular channels, acupoints on regular channels"十五络穴fifteen main collaterals points十二经动脉arteries of the twelve channels十二井穴twelve well-points十二经之海sea of the twelve channels丁痂scar丁奚疳infantile malnutrition due to excessive feeding丁躬势bowing丁字形骨折T-shaped fracturre七方"seven pre script ions, Seven formulae"七恶the symtoms and signs indicating poor prognosis of suppurative infections of the exterior part of the body七窍seven orifices七情seven emotions七疝seven kinds of hernia七伤 1.seven kinds of impairments 2.seven symptoms suggesting consumption of the kidney-qi七冲门seven important portals七怪脉"seven moribund pulses, seven paradoxical pulse conditions, seven fatal pulse conditions"七日风=脐风neonatal tetanus七星针=梅芬针seven star needle八纲the eight principal syndromes serving as guidelines in diagnosis八法eight therapeutic methods八廓the eight regions of the white of the eye八溪eight joints八会穴"eight hui-points, eight influential points"八片锦different pictures of superficial venules of index finger in children as a reference for diagnosis八纲辨证analyzing and differentiating pathological conditions in accordance with the eight principal syndromes八脉交会穴eight confluence points人中疔boi on philtrum人咬伤human bite; bite by man人迎脉Renying pulse人背复位back-carrying reduction人痘接种human variolation人工牛黄"artificial ox gallstone, Calculus Bovis Factitius"人事不省=神昏unconsciousness入臼joint reduction儿风eclampsia儿病=恶阻儿茶"catechu, blzck catechu, Catechu"儿枕痛after-pains儿捧母心breech presentation儿科四大要证four chief diseases in pediatrics九刺nine types of needling九气nine kinds of illness due to disturbance of qi九窍nine orifices九脏nine internal organs九虫病parasitic diseases九窍出血bleeding from the nine orifices九六补泻法nini-six reinforcing-reducing method刀伤incised wound刀晕traumatic syncope刀创伤drug for incised wound刀斧伤wound by knife or ax三宝"three exxentialsessence, qi and configurative force"三痹three types of arthralgiz三刺=齐刺three-stratum puncture三法"three therapeutic methods-diaphoresis, emesis, and purgation" 三伏"1.three periods of dog days, 2.the third period of dog days"三关the three passes三焦"tri-jiao, sanjiao, triple warmer, triple heater"三毛(丛,聚)clump hair三品three grades of medicines三消three types of diabetes三因three categories etiologic factors三虫病three intestinal parasitoses三春柳=柽柳三焦病disease of tri-jiao三焦经Tri-jiao Channel三焦咳tri-jiao cough三棱针"three-deged needle, tri-ensiform needle"三陷证three typesof inward penetration of pyogenic agent三阳病disease of the three yang channels三阳经three yang channels三阳络Sanyanglo三阴病diseases of the three yin channels三阴经three yin channels三阴痉convulsion with symptoms of three yin channels三阴疟three-yin malaria三板疗法"tri-tabular massage, massage with three Kinds of boards"三部九候three portions and nine pulse-takings7 三焦辨证differentiation of syndrome according to the pathological changes of trijiao 三焦实热heat in tri-jiao of excess type三焦虚寒cold syndromes of deficiency type三阳合病disease involving all three yang channels三点挤压法three-point pressure method三焦主决渎the triple warmer manages the dredging of water pathway干便dry stool干疽cellulitis at the anterolateral aspect of the shoulder干咳"dry cough, unproductive cough"干呕retching干陷dry type of inward penetation of pyogenic agent干癣1.chronic eczema 2.neurodermatitis干皮dried bark干血劳emaciation due to blood disorders干胁痛dry hypochondriac pain干脚气dry beriberi干霍乱dr cholera干眼症xerophthalmia干拔罐1.dry cupping 2.ordinary cupping土earth(in five elements)土方"folk recipe, local recipe"土疳=针眼hordeolum土栗infection of the heel土风疮popular urticaria土生甘sweet flavour is attributed to earth土生金earth generates metal土克水earth restricts water土脯子mantis cheeks土乘水earth subjugates water土不制水earth fails to control water土生万物earth produces myriads of things土喜温燥earth prefers warmth and dryness土郁夺之Dampness accumulated in the spleen(earth) should be removed8 下胞Lower eyelid下膊forearm下法"purgation, purgative therapy"下疳chancre下膈intake of food in the morning and vomiting in the evening下工"an inferior medical worker, an inexperienced healer"下骨sending down the fishbone下极1.anus 2.perineum 3.area between inner canthi 4.another name for Hengku下焦"lower-jiao, lower warmer, lower heater, lower burner"下利diarrgea下迫tenesmus下气"1.a therapeutic mithod to keep the adverse qi flowing downward 2.aerofluxus, breaking wind 3.qu of the lower part of the body"下窍lower orifices下泉urine下乳=催乳lactogenesis下脘1.phlorus 2.Hsiawan下陷=中气下陷descending disorders下消"diabetes of the kindney type, diabetes incolving the lower-jiao"下搭手lower back cellulitis下丹田lower elixir field下发背"lumbar carbuncle, deep-rooted ulcer in the lumbar region"下焦病lower-jiao syndrome下马痈acute pyogenic infection of right下石疽indurated mass of knee下牙床mandible下注疮eczema of shank下病上取treating diseases of the lower part of the body by needling points on the upper part of the body下腹胀气flatulence in the lower abdomen下汲肾阴consumption of the kidney-yin by the excessive heart fire下焦如渎lower-jiao resembling water passages下焦主出The Lower-jiao is in charge of excretory system下厥上竭exharstion of blood with cold limbs下厥上冒dizzeness caused by adverse flow of qi下利清谷diarrhea with undigested food in the stool下损及上dusease in the lower part affecting the upper下胎毒法dispelling toxic heat and meconium gathered at the fetus for the new born下者举之Sinking disorders should be treated with drugs of raising property; prolapse and ptosis must be treated with the lifting method to reinforce the vital function of the spleen 下焦湿热downward flow of damp and heat下利赤白dysenteric diarrhea下横骨伤fracture of public bone下行通路descending pathway 最新回复zzzxxx001 at 2007-7-06 22:45:43大夫"an official's title in the feudal age, now used for a doctor in northern China"大肠large intestine大毒extremely poisonous drugs大方heavy pre script ion大分distinct line between large muscles大风= 麻风大腹upper abdomen大谷large space between muscles大汗"profuse sweating, byperhidrosis, excessive perspiration"大经rge channels 2.the needling of points on a large channel exhibiting symptoms 大厥coma大络large collatereals大脉"large pluse, gigantic pulse"10 大衄profuse bleeding from the mouth and nose大气"atmosphere, air"大溲(解)"defecation, bowel movements"大泻vigorous reduction大医respected doctor大针large needle大眦=内眦great canthus大节large joints大产eutocia大便feces; stool;defecation大耳mycrotia大肉large muscles大嘴macrostomia大肠病disease of large intestine大肠经"Large Intestine Channel, LI"大肠虚asthenia of large intestine大肠痈acute appendictis大肠胀flatulence of large intestine大方科speciality of internal medicine大瘕泄dysentery大结胸large accumulation of phlegm-heat in the chest大头垫megacaput pad大头风=大头瘟infection with swollen head大腿疽=股疽大腿痈carbuncle of thigh大泻刺drainage needling大指间web of great toe大周天large cirde of vital energy大眦漏=漏睛dacryocystitis大方脉adult's pulse大出血"massive hemorrhage,hematorrhea"大肠气inguinal hernia大麻风"lepra, leprosy"大便溏loose stool大补元气invigorating primodial qi大肠寒结constipation due to retention of cold-pathogen in large intestine大肠滑脱prolapse of rectum大肠气滞qi stagnation of large intestine大肠热结large intestinal11 大肠湿热large intestinal damp-heat大肠虚寒asthenia-cold of large intestine大肠液亏deficiency of fluid in large intestine大方脉科internal medicine大风恶疫=麻风大肉陷下obvious emaciation and muscular atrophy大头伤寒=大头瘟大眦脓漏dacryocystitis with pyorrhea大气疗法aerotherapy大风荷毒most dangerous pathogenic factors大肠津亏fluid deficiency in the large intestine大便干结dry stool大便不通constipation大便色黑"black stool, melena"大便如漆tarry stools大便失禁incontinence of feces大便困难dyschesia大便频数frequency of bowel movement大汗淋漓profuse perspiration大骨枯槁bones become dry and brittle大渴引饮extreme thirst大肠主传导large intestine takes charge of transportation大实有羸状appearance of deficiency in extreme excess兀兀欲吐intense nausea万灵药panacea寸a length measurement corresponding to the middle segment of one's middle finger 寸脉cun pulse寸口脉cunkou pulse寸白虫proglottid of tapeworm寸白虫病taeniasis寸、关、尺"cun,guan,and chi,inch,bar,and cubit"上胞upper eye lid上膊upper arm上膈"postcibal vomiting,vomiting immediately after in gestion"12 上工"Shang-gong,superior medical worker"上火sufering from excessive internal heat上焦"upper-jiao,upper warmer,upper heater"上气1.abnormal rising of qi 2.the upper qi上窍upper orifices上脘1.shangwan 2.episgastrium上消diabetes involving the upper-jiao上搭手cellulitis near the scapular region上丹田upper elixir field上腭痈abscess on palate上耳背Shangerpei上发背suppurative inflammation of the uppermost part of the back上横骨sternal notch上马痈left buttock carbuncle上石疽upper stony mass behind the ear上水鱼abscess of the popliteal region上牙床upper dental bed上肢瘫paralysis of upper extremities上焦证upper warmer syndrome上胞下垂"ptosis,blepharoptosis"上病下取treating diseases in the upper part by managing the lower上膈下膈upper stenosis and lower stenosis上寒下热cold in the upper and heat in the lower上焦病症syndrome of the upper-jiao上焦如雾the upper-jiao resembling a sprayer上焦主纳The upper-jiao is in charge of receiving上骱手法reduction of dislocation上厥下竭syncope due to exhaustion below上气喘促shortness of breath上热下寒heat in the upper and cold in the lower上实下虚excess in the upper and deficiency in the lower上损及下the upper effecting the lower上吐下泻vomiting and diarrhea上下配穴"coordination of the acupionts of the upper with those of the lower, superior-inferior point association"上虚下实deficiency in the upper and excess in the lower上肢不遂moter impairment of the upper extremities上翘下钩势dorso-extension and ventro-flexion exercise口"mouth,oral cavity"口臭"foul breath, halitosis"口疮"aphthae,canker sore"口淡tastelessness口服"per oral,per os"口疳aphthae in children口紧=唇紧口噤"lockjaw, trismus"口苦bitter taste口软flaccidity of mouth in infants口水"saliva,spittle"口酸sour taste口{口呙} wry mouth口咸salty taste口吃"stutter,stammer"口糜erosion of mucous membrance of the oral carity口渴thirst口不仁numbness of mouth口齿科specialty of stomatology and dentistry口甘甜sweet taste口疳风=舌头泡blisters of the tongue口丫疮"ulcer on the angle of lips,perleche"口中和normal sense of mouth口臭口烂halitosis and aphthosis口唇发紫cyanotic lips口唇紧缩=唇紧口干唇裂dry mouth with cracked lips口噤唇青trismus with cyanotic lips口舌糜烂aphthous stomatitis14 口涎外溢"1.involuntary drooling 2.sialorrhea,ptyalism,sialism,excessive flow of saliva" 口眼{口呙}斜"1.facia hemiparalysis deviation of the eye and mouth, wry mouth with distorted eyes"口中无味=口淡flat feeling in mouth口干唇燥dry mouth and lips口不知谷味loss of appetite口齿咽喉科"1.Department of the Mouth, Teath and Throat 2.specialty of mouth tooth-throat" 口沃沫多唾excessive salivation with froth千日疮verruca vulgaris千岁疮=流注疮widespread scrofula久咳chronic cough久痢protracted drsentery久疟chronic malaria久痔=肛漏recto-analfistula久泻chronic diarrhea久热伤阴persistent fever injuring yin essence久不受孕fail to be impregnated for a long time久泻不止chromic diarrhea丸剂"pill,bolus"广肠sigmoidorectum广疮=杨梅疮syphilis广明anterosuperior part of the human body丫叉毒丫刺毒pustule in the web between the fiest and second metacarpals亡血"hemorrhage, bleading"亡阳"yang depletion,yang exhaustion"亡阴"yin depletion,yin exhaustion"亡血家patient with hemorrhagic diathesis尸厥corpse-like syncope尸体"corpse,cadaver"尸咽"ophthalmo-oro-genital syndrome,Behcet's syndrome"卫defensive function卫气defensive energy卫分证" weifen syndrome,febrile disease at wei phase,syndrom of wei system"卫生局"health bureau, sanitary bureau"卫生学sanitary science卫气不固=表气不固wei-energy fail to protect the body卫气同病"syndrome of both weifen and qufen,syndrome of both qi and wei systems"卫气管血辨证analysing and differentiating the development of an epidemic febrile disease by studying condition of the four systems女科"1.women's diseases,gynecology and obster\trics 2.medical department for women,department of gyhecology and obstetrics"女医1.woman physician 2.physician who attends to women's diseases女劳疸jaundice due to sexual intemperance女劳复relapse of disease due to intemperance in sexual life女子胞uterus女阴溃疡ulcerative vulvitiszzzxxx001 at 2007-7-06 22:46:39小产"abortion, miscarriage"小肠the small intestine小毒"d toxicity 2.drugs with a little toxicity,slightly poisonous drugs"小方"minor pre script ion,minor or mild pre script ion"小分small space between muscles小腹=少腹lower abdomen小逆minor mistake in treatment小溲urine小溪=溪谷小心=心包络=命门小眦"lateral canthus, external canthus"小耳microtia小眼microphthalmus小嘴microstomia小便"urine, urination, micturition"小肠病disorder of the small intestine16 小肠经=手太阳小肠经small intestine channel小肠咳"small intestine cough, cough accompanied by flatulence"小肠疝[气] hernia小肠痈small intestinal abscess小肠胀flatulence of the small intestine小方科specialty of pediatrics小腹满distension of lower addomen小夹板splintlet小结胸accumulation of phligm-heat in the chest小伤寒"common cold, common cold of wink-cold type"小舌头uvula小腿疽=胫疽leg cellulitis小中风faint小周天a small circle of the evolutive小眦漏fistula in the lateral canthus小方脉infantile pulse小腹疽(痈)carbuncle of lower abdomen小便短赤scanty dark urine小便短小oliguria小便黄赤dark urine小便辣痛ardor urine小便淋沥dribbling urination小便涩痛difficulty and pain in micturition小便灼热burning sensation during urination小肠实热excessive heat in the small intestine小肠虚寒hypofunction of the small intestine with cold manifestations小儿暴惊sudden fright in children小儿表热exterior-heat syndrome in children小儿虫吐parasite vomiting in children小儿喘急dyspnea in children小儿卒利acute infantile diarrhea in children17 小儿扎目incessant winking of eyes in children小儿发热fever in children小儿发痧eruptive disease in children小儿疳眼eye disorder due to malnutrition in children小儿寒吐vomiting in children due to cold小儿脚拳1.infantile pedal spasm 2.spasm of toes in children小儿惊吐vomiting in children induced by frightening小儿咳逆choking cough in children小儿客忤convulsive seizure in duced by terror in children小儿羸瘦emaciation in children小儿里热endopathic heat syndrowme in children小儿脉法pulse-taking in children小儿热吐vomiting in children due to heat小儿实热heat syndrome of excess type in children小儿食积infantile indigestion with food retention小儿手拳contracture of fingers in children小儿瘫痪infantile paralysis小儿痰鸣wheezing cough in children小儿通睛"esotropia in children, convergent strabismus in children"小儿吐泻vomiting and diarrhea in children小儿哮喘asthma in children小儿虚热heat syndrome of deficiency type in children小儿遗溺(尿)"1.incontinence of urine in children 2.bed-wetting, nocturnal enuresis in children"小儿脉科specialty of pediatrics小户嫁痛pain in vagina小溲热赤dark urine with burning sensation小腿转筋spasm of calf小儿夜啼nocturnal fretfulness infinfants小儿疳积mallnutrition and indigestion syndrome in children18 小儿浮肿edema in children小儿痢疾dysentery in children小儿感冒common cold in children小儿痢证epilepsy in children小儿淋证infection of urinary system in children小儿风水acute glomerular小儿血虚anemia in children小儿自汗"spontaneous perspiration in children, hyperhidrosis in children"小儿咳嗽cough in children小儿腹痛abdominal pain in children小儿无耳anotia小便不利"dysuria, difficulty in micturition"小便不禁=小便失禁"incontinence of urine, aconuresis"小便淋沥dripping discharge of urine小便频数frequency of micturition小儿暑热(渴)证summer fever of children小儿痰湿吐"vomiting in children, due to phlegmdampness"小肠主受盛small intestion has a function of reception小腹中痞块mass in the lower abdomen小儿涕液不收incessant running nose in children小儿推拿疗法infantile massage小儿囟门不合non-closure of fontanels in infants小儿时行痿poliomyelitis小儿遗毒烂斑congenital syphilis飞痘pustules from smallpox vaccination飞法flying method飞疡(扬)喉hematoma of uvulla飞腾八法=灵龟八法the eight magic turttle techniques飞蚊幻视muscae volitantes叉喉风acute laryngeal disorder with compressive feeling in the throat19 马牙1.gingival cyst of mucous gland in the newborn 2.yellowish eruptions on the gum of the newborn马桶癣contact dermatitis of buttock马脾风acute asthmatic attack in children马蹄针staple puncture马刀侠瘿sabre and beadstring scuofulae马蜞咬伤bite by leech子烦restlessness during pregnancy子户=气穴子淋stranguria during pregnancy子满gestational edema子门cervical orifice of uterus子气1.qi of the child organ 2.edema of legs in pregnancy子舌=重舌子嗽=妊娠咳嗽intractable cough during pregnancy子痫(冒)eclampsia gravidarum子悬"upward flow of fetusqi, feeling of distension in the thorax during pregnancy" 子喑"gestational aphonia, aphonia during pregnancy"子痈acute or chronic orchitis and epedidymitis子脏=女子胞医学翻译子肿edema during pregnancy子宫石womb stone子宫痛uterismus子母痔prolapsed internal hemorrhoids子病及母disorder of the child organ affecting the mother organ子肠不收=子宫脱(垂)出uterine prolapse子盗母气illness of the child organ may involve the mother organ子户肿胀swelling of vulva子死腹中=死胎不下dead foetus in the uterus子午捣臼zi wu dao jiu needli绪论introduction中医学traditional Chinese medicine (TCM)中医学理论体系theory system of TCM中医基础理论basic theory of TCM整体观念holism concept五脏一体观holism of five ogans形神一体观holism of body and spirit天人一体观holism of human beings and universe医学模式medical pattern辨证syndrome differentiation论治treatment variation疾病disease证候syndrome症状symptom体征physical sign辨病disease diagnosing同病异治different treament for the same disease异病同治the same treatment for the different disease第一章中医学的哲学基础Ancient philosophic basis of TCM精jing(as the world origin in ancient philosophy)气qi(as the world origin in the ancient philosophy)精气学说theory of jingqi生命life中介medium气机qi activity气化qi transformation感应induction水地说hypothesis of jing originating from water and earth云气说hypothesis of qi originating from cloud and air气一元论monism of qi元气一元论monism of qi阴阳yinyang; yin and yang阴阳学说theory of yinyang阴阳对立inter-opposition between yin and yang阴阳互根inter-dependence between yin and yang阴阳消长wane and wax between yin and yang阴阳交感inter-induction between yin and yang阴阳互藏inter-containing between yin and yang阴阳转化inter-transformation between yin and yang阴阳自和reestablishment to yin-yang equilibrium阴阳平衡both yin and yang in equilibrium五行five elements五行学说theory of five elements五行相生inter-promotion of five elements五行相克inter-inhibition of five elements五行制化relationship of promotion and restriction of five elements 五行相乘inter-invasion of five elements五行相侮reverse restriction in five elements五行胜复resistance of oppressed elements母病及子mother-organ diorder involving its child-organ子病及母child-organ disorder involving its mother-organ滋水涵木replenishing water to nourish wood培土生金reinforcing earth to generate metal益火补土tonifying fire to supplement earth金水相生mutual generation between metal and water抑木扶土inhibiting wood and strengthening earth培土治水cultivating earth to control water佐金平木assisting metal and calming wood泻南补北purging the south (fire) and nourishing the north (water) 宏观观察obsevation on macroscopic level中和golden mean类比analogy第二章藏象Viscera state藏象viscera state藏象学说doctrine of viscera state脏腑viscera; zangfu organs五脏five zang organs心heart肺lung脾spleen肝liver肾kidney六腑six fu organs胆gall baldder胃stomach小肠small intestin大肠large intestine三焦tri-jiao; sanjiao膀胱urinary blader奇恒之腑extraordinary fu organs脑brain髓marrow骨bone脉vessel女子胞uterus满而不实full of essence without foodstuff实而不满full of foodstuff without essence心主神明heart controlling mental activities心主血脉heart controlling blood circulation心藏神heart storing spirit肺主气lun governing qi肺主呼吸之气lung governing respiratory qi肺主一身之气lung governing physical qi肺朝百脉convergence of vessels in the lung肺主行水lung governing water metabolism肺主治节lung governing coordinative activities of viscera肺为华盖lung being the canopy肺为娇脏lung being the delicate organ肺主宣发肃降lung controlling dispersing outward and inwards 气门pore后天之本source of acquired constitution脾主运化spleen governing transportation and transformation 脾气主升spleen governing ascending脾主统血spleen governing blood脾喜燥恶湿spleen preferring dryness to dampness。

中医英语术语翻译

中医英语术语翻译

Unit 11 中国医药学traditional Chinese medicine; TCM2中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine3临床经验clinical experience4辨证论治treatment based on syndrome differentiation5杂病miscellaneous diseases6中药学Chinese pharmacy7四气五味four properties and five tastes8针灸acupuncture and moxibustion; acumox9古代中国哲学classical Chinese philosophy10汗法sweating therapy; diaphoresis11下法purgation12吐法vomiting therapy; emetic therapy13补土派the School of Reinforcing the Earth14病因学etiology15方剂prescription; formula16医疗实践medical practice17治疗原则therapeutic principles18寒凉药物herbs cold and cool in nature19滋阴降火 nourishing yin and reducing fire20瘀血治病diseases caused by blood stagnationUnit21五脏five zang-organs; five zang-viscera2六腑six fu-organs3经络系统system of meridians and collaterals4整体观念holism5有机整体organic wholenss6社会属性social attribute7开窍(of the five zang-organs) open into8生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store9诊断学diagnostics10邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi11治疗学therapeutics12风寒感冒common cold due to wind and cold13同病异治different therapeutic methods used to treat the same disease14异病同治the same therapeutic method used to treat different diseases15水液代谢平衡balance of water metabolism16清心火clearing away heart fire17疾病本质nature of disease18以左治右treating the left side for curing diseases located on the right side19从阴引阳drawing yang from yin20.病在上者下取之treating the lower part for curing diseases located on the upper part Unit 31哲学概念philosophical concept2.相互转化mutual transformation3.阴平阳秘balance of yin and yang4.阴阳转化transformation between yin and yang5.寒极生热extreme cold turning into heat6.病理变化pathological changes7.绝对偏盛absolute predominance8.病机总纲general rule of pathogenesis9.补其不足supplementing what it lacks of10.祛风散寒 eliminating wind and dispersing cold11.相互消长 mutually inhibiting and promoting;wax and wane between yin and yang12.相互制约 mutually inhibiting and restraining13.相互依存 interdependence14.阴胜则阳病excess of yin leading to decline of yang15.相反相成 contrary and supplementary to each other16.有机整体 organic whole17.阳损及阴 impairment of yang involving yin18.阴阳两虚 deficiency of both yin and yang19.虚寒证deficiency cold syndrome20.潜阳熄风 suppressing yang and eliminating windUnit41 the theory of five elements 五行学说2 free development 条达舒畅3 to be generated and to generate生我,我生4 restraint in generation 生中有制5 over restriction and counter-restriction相乘相侮6 Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘7 promotion, restriction, inhibition and transformation 生克制化8 disorder of a mother-organ involving its child-organ 母病及子9 insufficiency of essence and blood in the liver and kidney 肝肾精血不足10 blood deficiency in the heart and liver 心肝血虚11 exuberant fire in the heart心火亢盛12 insufficiency of liver yin 肝阴不足13 declination of kidney yang肾阳式微14 weakness of the spleen and stomach 脾胃虚弱15 soothing the liver and harmonizing the stomach 平肝和胃16 between water and fire水火不济Unit51 藏象学说doctrine of visceral manifestations2 五脏六腑five zang-organs and six fu-organs3 奇恒之腑extraordinary fu-organs4 水谷精 of water and food5 传化水谷transmitting and transforming water and food6 贮藏精气storing essence7 表里关系internal and external relationship8 治疗效应therapeutic effects9 临床实践clinical practice10 藏而不泻storage without discharge11泻而不藏discharge without storage12形体诸窍physical build and various orifices13开窍(of five zang-organs) open into14精神情志spirit and emotions15心藏神the heart storing spirit16肺藏魄the lung storing corporeal soul17肝藏魂the liver storing ethereal soul18脾藏意the spleen storing consciousness19肾藏志the kidney storing will20其华在面the luster manifesting upon the faceUnit61 心主血脉 the heart governing blood and vessels2 心气充沛 sufficiency of heart qi3 面色红润 rosy complexion4 血液充盈 sufficiency of blood5 脉道不利 unsmooth vessels6 面色无华 lusterless complexion7 脉象细弱 thin and weak pulse8 心藏神 the heart storing spirit9 汗血同源 sweat and blood sharing the same origin10 升降出入 ascending, descending, going out and going in11宣发肃降 dispersion, purification and descent12通调水道 regulating water passage13脾主运化 the spleen governing transportation and transformation14水谷精 of water and food15水液停滞 stoppage of water and fluid16后天之本 acquired base of life17调畅气机 regulating qi activity18肝气逆上 upward adverse flow of liver qi19先天之精 innate essence20肾主纳气 the kidney receiving qiUnit71 奇恒之府extraordinary fu-organs2 孤俯isolated fu-organ3 腐熟水谷digest water and food4 魄门anus5 肝之余其surplus part of liver qi6 上焦upper energizer7 泌别清浊separating the lucid from the turbid8 食物残渣residue of foods9 大肠主津The large intestine governs thin body fluid10精汁(胆汁)bile11小肠主液The small intestine governs thick body fluid12初步消化primary digestion13精气essential qi14七冲门the seven important portals15胆主决断The gallbladder is responsible for making judgment16排泄糟粕discharge waste17月经来潮occurrence of menstruation18吸门inhaling portal19形态中空morphological hollowness20传化水谷transporting and transforming water and foodUnit81 先天禀赋innateness2 精微物质nutrients; refined substance3 血液循行blood circulation4 水液代谢water metabolism5 气的运动形式way of qi movement6 气的升降出入ascending, descending, exiting and entering movements of qi7 气机调畅normal function of qi activity8生命的原动力primary motive force of life9 温养腑脏warming and nourishing the viscera10 腑脏经络之气qi of the viscera and meridians11气机qi activity12气化qi transformation13先天之气innate qi14后天之气acquired qi15正气healthy qi16邪气pathogenic factors17元气primordial qi18宗气thoracic qi19营气nutritive qi20卫气defensive qi21腠理striae and intersticesUnit91气生血qi promoting the production of blood2气行血qi promoting the flow of blood3气摄血qi commanding blood4血载气blood carrying qi5血生气blood generating qi6气生津液qi promoting the production of body fluid7气行津液qi promoting the flow of body fluid8气摄津液qi commanding body fluid9津液载气body fluid carrying qi10津液生气body fluid generating qi11津血同源body fluid and blood sharing the same origin12气随液脱exhaustion of qi due to loss of body fluid13气随血脱exhaustion of qi due to hemorrhage14气随津泄loss of qi due to profuse sweating15气行则血行,气滞则血瘀。

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医术语英文大全以下是一些常见的中医术语及其对应的英文译名:1. 中医 (Traditional Chinese Medicine)2. 针灸 (Acupuncture and Moxibustion)3. 按摩 (Massage)4. 草药 (Herbal Medicine)5. 中药 (Traditional Chinese Medicine)6. 推拿 (Tuina)7. 食疗 (Diet Therapy)8. 气功 (Qigong)9. 气血 (Qi and Blood)10. 经络 (Meridians)11. 寒热 (Cold and Heat)12. 脉象 (Pulse Diagnosis)13. 五行 (Five Elements)14. 通脉散结 (Promoting Qi Circulation and Resolving Stagnation)15. 疏肝理气 (Soothing the Liver and Regulating Qi)16. 补肾固本 (Tonifying the Kidneys and Strengthening the Essence)17. 温阳散寒 (Warming Yang and Dispelling Cold)18. 疏风清热 (Dispelling Wind and Clearing Heat)19. 透疹退湿 (Promoting Eruption and Resolving Dampness)20. 润肺止咳 (Moistening the Lungs and Stopping Cough)这只是一小部分中医术语的英文译名,由于中医涉及的领域广泛且复杂,还有许多其他的中医术语没有在列表中列出。

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

医学常用中医药名称英文翻译

医学常用中医药名称英文翻译

医学常用中医药名称英文翻译Medical Translation of Commonly Used Traditional Chinese Medicine NamesIntroduction:Traditional Chinese Medicine (TCM) has a long history and rich cultural heritage. It relies on the use of various herbs and natural ingredients to treat diseases and promote wellness. Understanding the English translation of commonly used Chinese medicine names is essential for global communication and integration in the field of medicine. In this article, we will explore the English translations of frequently used TCM names.1. Herbal Medicine Names:1.1. Huang Qin (黄芩):- English Translation: Scutellariae Radix- Description: The root of Scutellaria baicalensis, commonly used to clear heat and resolve dampness.1.2. Dang Gui (当归):- English Translation: Angelicae Sinensis Radix- Description: The root of Angelica sinensis, known for its blood-tonifying and regulating properties.1.3. Bai Shao Yao (白芍药):- English Translation: Paeoniae Radix Alba- Description: The root of Paeonia lactiflora, often used to nourish blood and regulate menstruation.2. Mineral Medicine Names:2.1. Zhen Zhu (珍珠):- English Translation: Margarita- Description: Pearl, a mineral substance used in TCM for its calming and nourishing effects.2.2. Long Gu (龙骨):- English Translation: Fossilia Ossis Mastodi- Description: Fossilized bones of animals, such as mastodons, used to calm the mind and relieve convulsions.2.3. Hu Po (琥珀):- English Translation: Succinum- Description: Amber, a fossilized resin often used in TCM to invigorate blood circulation.3. Animal Medicine Names:3.1. Shu Di Huang (熟地黄):- English Translation: Rehmanniae Radix Preparation- Description: Prepared roots of Rehmannia glutinosa, commonly used for nourishing the blood and promoting vitality.3.2. Bai Ji (白芨):- English Translation: Bletillae Rhizoma- Description: The rhizome of Bletilla striata, used in TCM to stop bleeding and heal wounds.3.3. She Xiang (麝香):- English Translation: Moschus- Description: Musk, a secretion from the glandular sacs of male musk deer, often used for its pain-relieving and warming properties.Conclusion:Understanding the English translation of commonly used Chinese medicine names allows for effective communication and collaboration between TCM practitioners and the global medical community. This article provided the English translations of a few frequently used TCM names across different categories, including herbal, mineral, and animal medicines. It is important to note that accurate translation and comprehensive understanding of TCM names are crucial for proper usage and integration of TCM in modern healthcare practices.。

中医药名词英文翻译01%28学科相关词汇%29

中医药名词英文翻译01%28学科相关词汇%29

01.001中医(1)traditional Chinesemedicine;(2)traditionalChinese physician (1)起源与形成于中国的具有整体观念、辨证论治等特点的医学;(2)本学科专业职业队伍。

01.002中药Chinese materia medica在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

01.003中医学traditional Chinesemedicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

01.004中药学Chinese materia medica中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

01.005中医药traditional Chinesemedicine and pharmacy中医与中药的合称。

01.006中医药学traditional Chinesemedicine and pharmacy 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

01.007中西医结合integration oftraditional and westernmedicine 以现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

01.008中医基础理论basic theory oftraditional Chinesemedicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

01.009中医诊断学diagnostics oftraditional Chinesemedicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

01.010方剂学prescriptions of Chinesemateria medica研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医药英文大全

中医药英文大全

中医药英文大全?答:以下是中医药英文大全,包括中医理论、常用中药、中医诊断和治疗方法等方面的常见术语:1. 中医理论(Traditional Chinese Medicine Theory)- Yin and Yang(阴阳)- Qi(气)- Meridians(经络)- Five Elements(五行)- Eight Principles(八纲)- Zang-Fu Organs(脏腑)- Blood Stasis(血瘀)- Dampness(湿)- Heat and Cold(寒热)2. 常用中药(Common Chinese Medicinal Herbs)- Ginseng(人参)- Astragalus(黄芪)- Radix Rehmanniae(地黄)- Rhizoma Atractylodis Macrocephalae(白术)- Radix Paeoniae Alba(白芍)- Fructus Gardeniae(栀子)- Radix Scutellariae(黄芩)- Radix Glycyrrhizae(甘草)- Radix Angelicae Sinensis(当归)- Fructus Schisandrae(五味子)3. 中医诊断和治疗方法(Traditional Chinese Medicine Diagnosis and Treatment Methods)- Acupuncture(针灸)- Herbal Medicine(中药)- Cupping Therapy(拔罐疗法)- Moxibustion(艾灸)- Tuina(推拿)- Guasha(刮痧)- Qigong(气功)- Chinese Dietary Therapy(中医食疗)请注意,这只是其中的一部分常见术语,涵盖了中医药的一些基本概念和常用词汇。

在学习和使用中医药英文时,建议参考专业领域的相关文献和资料,以获得更全面和准确的信息。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Essential Recipes for
Emergent Use Worth A
Thousand Gold
Xinxiu Bencao; Newly 官修中药著作,唐代苏敬等撰。
Revised Materia Medica
Qianjin Yi Fang; A
中医方剂著作,唐代孙思邈撰。
Supplement to Recipes
02.058 02.059 02.060 02.061 02.062 02.063 02.064 02.065
02.066 02.067 02.068
格致余论 局方发挥 回回药方 丹溪心法 普济方 救荒本草 本草品汇精要
名医类案 古今医统大全 医学纲目 本草纲目 万密斋医学全 书 赤水玄珠 万病回春 针灸大成
Fang Lun; Treatise on
Three Categories of
Pathogenic Factors
Rumen Shi Qin;
中医综合性著作,金代张子和撰。
Confucians' Duties to
Parents
Furen Daquan Liang Fang; 中医妇产科著作,南宋陈自明撰。
of Pediatrics
第2页
02.035 02.036
02.037 02.038
02.039
02.040 02.041 02.042 02.043 02.044 02.045
02.046 02.047 02.048 02.049
02.050
宣明论方 三因极一病证 方论 儒门事亲 妇人大全良方
重修政和经史 证类备急本草
02.001 02.002 02.003 02.004 02.005 02.006 02.007
02.008 02.009 02.010 02.011 02.012
02.013 02.014 02.015
02.016 02.017
五十二病方 灵枢经 素问 黄帝内经 神农本草经 难经 伤寒杂病论
伤寒论 金匮要略 针灸甲乙经 脉经 肘后备急方
Effective Formulae
Handed Down for
Generations
Shisijing Fahui;
中医针灸著作,元代滑寿撰。
Elucidation of Fourteen
nels
第3页
02.051 02.052 02.053 02.054 02.055 02.056 02.057
Records of Holy
Universal Relief
Bencao Yanyi; Augmented 中药著作,宋代寇宗奭撰。
Materia Medica
Sheng Ji Jing; Classic 中医综合性著作,宋代赵佶撰。
of Holy Benevolence
Xiao'er Yao Zheng Zhi 中医儿科著作,宋代钱乙撰。
Worth A Thousand Gold
Bencao Shiyi; A
中药著作,唐代陈藏器撰。
Supplement to Materia
Medica
Shiliao Bencao; Materia 中药著作,唐代孟诜撰,张鼎增补。
Medica for Dietotherapy
Waitai Miyao Fang;
Complete Effective
Prescriptions for
Women's Diseases
Chongxiu Zhenghe Jing 中药著作,宋代唐慎微原撰,曹孝忠等校勘,金
Shi Zheng Lei Beiji
代张存惠增补。
Bencao; Revised Zhenghe
Materia Medica for
Ruizhutang Jingyan Fang; 中医方剂著作,元代沙图穆苏撰。
Empirical Recipes from
Auspicious Bamboo Hall
Yin Shan Zhengyao;
中医营养学著作。 元代忽思慧编撰。
Principles of Correct
Diet
Shi Yi De Xiao Fang; 中医方剂著作,元代危亦林撰。
and Miscellaneous Diseases 》。
Shanghan Lun; Treatise on Cold Pathogenic Diseases Jingui Yaolue; Synopsis of Golden Chamber Zhenjiu Jiayi Jing; A-B Classic of Acupuncture and Moxibustion Mai Jing; Pulse Classic
Shennong's Classic of
Materia Medica
Nan Jing; Classic of 中医理论著作,旧题秦越人撰,约成书于东汉以
Questioning
前。
Shanghan Zabing Lun;
中医临床著作,东汉张仲景撰。已佚。后世根据
Treatise on Cold Pathogenic 该书佚文,分别整理成《伤寒论》、《金匮要略
Jue; Key to Therapeutics
of Children's Diseases
Shanghan Mingli Lun; 中医伤寒著作,金代成无己撰。
Concise Exposition on
Cold Pathogenic Diseases
Youyou Xin Shu; New Book 中医儿科著作,南宋刘昉等编撰。
Emergency from Classics
and History Documents
Piwei Lun; Treatise on 中医综合性著作,金代李杲撰。
Spleen and Stomach
Renzhai Zhi Zhi Fang; 中医方剂著作,南宋杨士瀛撰。
Effective Recipes from
著作,约成书于战国时期。
Huangdi Neijing; Inner 为《灵枢经》《素问》两书的合称,简称《内经
Canon of Huangdi;Inner 》。现存最早的中医理论著作,约成书于战国时
Canon of Yellow Emperor 期。
Shennong Bencao Jing; 现存最早的中药著作,约成书于西汉以前。
Formularies
Danxi Xinfa; Danxi's 中医综合性著作,旧题元代朱震亨撰,明代程充
Mastery of Medicine
校订。
Puji Fang; Prescriptions 中医方剂著作,明代朱●主编。
for Universal Relief
Jiuhuang Bencao; Materia 中药著作,明代朱●等撰。
Historical Classics for
Emergency
Taiping Huimin Heji Ju 官修中医方剂著作,宋代陈承、裴宗元等撰。
Fang; Prescriptions of
the Bureau of Taiping
People's Welfare
Pharmacy
Sheng Ji Zonglu; General 官修中医方剂著作,宋代赵佶等撰。
02.027
02.028
02.029 02.030 02.031 02.032 02.033 02.034
备急千金要方
新修本草 千金翼方 本草拾遗 食疗本草 外台秘要方 食医心鉴 海药本草 太平圣惠方
经史证类备急 本草
太平惠民和剂 局方
圣济总录 本草衍义 圣济经 小儿药证直诀 伤寒明理论 幼幼新书
Beiji Qianjin Yao Fang; 中医方剂著作,唐代孙思邈撰。
中医方剂著作,唐代王焘撰。
Arcane Essentials from
the Imperial Library
Shiyi Xin Jian; Heart 中医食疗著作,唐代昝殷撰。
Mirror of Dietotherapy
Haiyao Bencao; Oversea 中药著作,五代前蜀李珣撰。
Materia Medica
Medica for Famines
Bencao Pinhui Jingyao; 中药著作,明代刘文泰等撰。
Collected Essentials of
Species of Materia
Medica
Mingyi Leian; Classified 中医医案著作,明代江瓘编。
中医方剂著作,东晋葛洪撰。
中医外科著作,晋代刘涓子撰,南北朝齐龚庆宣 整理。 中药炮制著作,南北朝刘宋雷●撰。 中药著作,南北朝梁陶弘景撰。
《黄帝内经》整理注释类著作,隋代杨上善撰。 中医病因证候著作,隋代巢元方等撰。
第1页
02.018
02.019 02.020 02.021 02.022 02.023 02.024 02.025 02.026
Book of Orchid Chamber
Michuan Yanke Longmu 中医眼科著作,未著撰人,约宋元间编撰。
Lun; Nagarjuna's
Ophthalmology Secretly
Handed Down
Tangye Bencao; Materia 中药著作,元代王好古撰。
Medica for Decoctions
证治准绳 寿世保元 外科正宗
Gezhi Yu Lun; Further 中医综合性著作,元代朱震亨撰。
相关文档
最新文档