工之侨献琴阅读答案附翻译0001
工之侨献琴原文赏析及翻译
工之侨献琴原文赏析及翻译工之侨献琴原文赏析及翻译工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“稀世之珍也。
”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!”遂去,入于宕冥之山,不知其所终.注释工之侨:名字叫做侨的技艺工人。
是虚构的人物。
斫(zhuó):砍削。
使:让。
弦而鼓:装上弦弹奏。
弦、鼓,都是名词作动词用。
鼓,打鼓;这里指弹奏。
良桐:上等桐木,即泡桐,木质疏松,轻而不曲,是制作乐器的好材料。
桐,桐木,制古琴的材料。
金声而玉应:发声和应声如金玉之声。
太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。
国工:最优秀的工匠,这里指乐师。
篆工:刻字的工匠。
刻字多用篆体字。
古窾(kuǎn):古代的款式。
窾,同"款",款式贵人:大官。
稀世:世上少有。
乐官:掌管音乐的官吏。
弦:琴弦。
这里作动词用,装上弦。
匣:装在匣子里。
谋:谋划。
莫:没有什么。
期(ji)年:第二年。
易:换,交易。
诸:兼词,之于。
传视:大家传地看着。
天下之美:天下最美的(琴)。
悲哉世也:这个社会真可悲啊。
独:只。
图:打算,计谋。
美:好。
适:到……去。
弗:不莫不然矣:然:如此翻译工之侨得到一棵良好的桐树,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好像金属与玉石相互应和。
他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“不古老。
”便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。
第二年挖出来,抱着它到集市上。
有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。
乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,这样的社会!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。
《工之侨献琴》原文及译文
《工之侨献琴》原文及译文《工之侨献琴》原文及译文工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“稀世之珍也。
”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!”遂去,入于宕冥之山,不知其所终。
【注释】工之侨:名字叫做侨的技艺工人。
是虚构的人物斫(zhuó):砍削使:让弦而鼓:装上弦弹奏。
弦、鼓,都是名词作动词用。
鼓,打鼓;这里指弹奏良桐:上等桐木,即泡桐,木质疏松,轻而不曲,是制作乐器的好材料。
桐,桐木,制古琴的材料金声而玉应:发声和应声如金玉之声太常:太常寺,祭祀礼乐的官署国工:最优秀的工匠,这里指乐师篆工:刻字的工匠。
刻字多用篆体字古窾(kuǎn):古代的款式。
窾,同"款",款式贵人:大官稀世:世上少有乐官:掌管音乐的官吏弦:琴弦。
这里作动词用,装上弦匣:装在匣子里谋:谋划莫:没有什么期(ji)年:第二年易:换,交易诸:兼词,之于传视:大家传地看着天下之美:天下最美的(琴)悲哉世也:这个社会真可悲啊独:只图:打算,计谋美:好适:到……去弗:不莫不然矣:然:如此【译文】工之侨得到一棵良好的桐树,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好像金属与玉石相互应和。
他自己认为这是天下最好的.琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“不古老。
”便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。
第二年挖出来,抱着它到集市上。
有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。
乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,这样的社会!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。
工之侨献琴原文翻译及注释
工之侨献琴原文翻译及注释原文工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“稀世之珍也。
”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!”遂去,入于宕冥之山,不知其所终。
注释工之侨:名字叫做侨的技艺工人。
是虚构的人物。
斫(zhuó):砍削。
使:让。
弦而鼓:装上弦弹奏。
弦、鼓,都是名词作动词用。
鼓,打鼓;这里指弹奏。
良桐:上等桐木,即泡桐,木质疏松,轻而不曲,是制作乐器的好材料。
桐,桐木,制古琴的材料。
金声而玉应:发声和应声如金玉之声。
太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。
国工:最优秀的工匠,这里指乐师。
篆工:刻字的工匠。
刻字多用篆体字。
古窾(kuǎn):古代的款式。
窾,同“款”,款式贵人:大官。
稀世:世上少有。
乐官:掌管音乐的官吏。
弦:琴弦。
这里作动词用,装上弦。
匣:装在匣子里。
谋:谋划。
莫:没有什么。
期(ji)年:第二年。
易:换,交易。
诸:兼词,之于。
传视:大家传地看着。
天下之美:天下最美的(琴)。
悲哉世也:这个社会真可悲啊。
独:只。
图:打算,计谋。
美:好。
适:到……去。
弗:不莫不然矣:然:如此翻译工之侨得到一棵良好的桐树,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好像金属与玉石相互应和。
他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“不古老。
”便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。
第二年挖出来,抱着它到集市上。
有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。
乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,这样的社会!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。
工之侨献琴文言文翻译
工之侨得良桐,于山之阳,心爱之,曰:“他日得良工,试为制琴。
”积数年,得良工,试为制琴。
琴成,鸣而音清越,工之侨以为可献于公侯矣。
乃以琴献于公侯。
公侯大悦,命左右鼓之。
左右鼓琴,琴声清越,如鸣泉石间。
公侯听之,曰:“此琴之妙,非人力所能造。
”命左右赐工之侨以金帛。
工之侨得金帛,喜不自胜,归而告其友曰:“吾得良桐,积数年,得良工,试为制琴。
琴成,鸣而音清越,公侯听之,以为可献。
献之,公侯大悦,赐我金帛。
”友闻之,曰:“子得良桐,积数年,得良工,试为制琴。
琴成,鸣而音清越,公侯听之,赐以金帛。
吾愿得子之琴,听其音,观其妙。
”工之侨曰:“子欲听吾琴,请待我。
”工之侨乃为友制琴。
琴成,鸣而音清越,如鸣泉石间。
友听之,曰:“此琴之妙,非人力所能造。
”工之侨曰:“吾得良桐,积数年,得良工,试为制琴。
琴成,鸣而音清越,公侯听之,赐以金帛。
子欲听吾琴,请待我。
”友曰:“吾闻琴音清越,如鸣泉石间,乃知琴之妙,非人力所能造。
吾愿得子之琴,听其音,观其妙。
”工之侨曰:“子既知琴之妙,宜以金帛易之。
”友以金帛易琴,得而归。
归而弹之,琴声清越,如鸣泉石间。
友喜不自胜,曰:“吾得琴,听其音,观其妙,乃知琴之妙,非人力所能造。
”乃以琴献于公侯。
公侯听之,曰:“此琴之妙,非人力所能造。
”命左右赐友以金帛。
友人曰:“吾得良桐,积数年,得良工,试为制琴。
琴成,鸣而音清越,公侯听之,赐以金帛。
吾愿得子之琴,听其音,观其妙。
”公侯曰:“此琴之妙,非人力所能造。
”乃命左右赐友人以金帛。
夫琴者,乐器之最,其妙非人力所能造。
工之侨得良桐,积数年,得良工,试为制琴。
琴成,鸣而音清越,公侯听之,赐以金帛。
此琴之所以贵,以其音清越,非人力所能造也。
翻译如下:有一个工匠得到了一块上好的梧桐木,在山的南面,他非常喜欢它,说:“将来遇到一个好工匠,我要让他来制作一把琴。
”经过数年的积累,他终于找到了一个好工匠,让他来制作琴。
琴制作完成后,琴声清脆悦耳,工匠认为这把琴可以献给公侯了。
【古诗文阅读】《工之侨献琴》阅读答案
【古诗文阅读】《工之侨献琴》阅读答案
工之侨献琴
刘吉
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:弗古。
还之。
工作的华侨回国后会寻找各种漆器来画断线;他还策划了各种篆刻作品,死在古代?啊。
盒子埋在地下,以期在新的一年里问世,适合市场持有。
当一个贵族看到它时,他会
改变它,并将其与一百黄金一起呈现给王朝。
音乐官方传记,都说:稀世珍宝。
工之侨闻之,叹曰:悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
14.解释添加一些单词的含义。
①弦而鼓之()②作断纹焉()
③ 用一百金()④ 别这样做()
15、下面句中的之指代什么。
① 弦鼓(② 返回)
③易之以百金()④工之侨闻之()
16.翻译下列句子的意思。
悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
翻译:
17、这则寓言的寓意是什么?
寓意:
答案:
14① 玩② 模式③ 交换和购买④ 这样的15,① 钢琴② 华侨③ 钢琴④ 这件事16,悲伤,这个世界!这只是钢琴的体验吗?没有人不是这样的!17.它揭露了当时封建统治
者崇尚过去而非现在的恶劣风气,暗喻盲目的保守主义必然会摧毁人才,阻碍改革的道路。
《工之侨献琴》文言文翻译及鉴赏
《工之侨献琴》文言文翻译及鉴赏文言文《工之侨献琴》选自初中文言文其诗文如下:工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“稀世之珍也。
”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!”遂去,入于宕冥之山,不知其所终。
【注释】工之侨:名字叫做侨的技艺工人。
是虚构的人物斫(zhuó):砍削使:让弦而鼓:装上弦弹奏。
弦、鼓,都是名词作动词用。
鼓,打鼓;这里指弹奏良桐:上等桐木,即泡桐,木质疏松,轻而不曲,是制作乐器的好材料。
桐,桐木,制古琴的材料金声而玉应:发声和应声如金玉之声太常:太常寺,祭祀礼乐的官署国工:最优秀的工匠,这里指乐师篆工:刻字的工匠。
刻字多用篆体字古窾(kuǎn):古代的款式。
窾,同"款",款式贵人:大官稀世:世上少有乐官:掌管音乐的官吏弦:琴弦。
这里作动词用,装上弦匣:装在匣子里谋:谋划莫:没有什么期(ji)年:第二年易:换,交易诸:兼词,之于传视:大家传地看着天下之美:天下最美的(琴)悲哉世也:这个社会真可悲啊独:只图:打算,计谋美:好适:到……去弗:不莫不然矣:然:如此【翻译】工之侨得到一棵良好的桐树,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好像金属与玉石相互应和。
他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“不古老。
”便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。
第二年挖出来,抱着它到集市上。
有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。
乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,这样的社会!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。
《工之侨献琴》阅读题参考答案(通用6篇)
《工之侨献琴》阅读题参考答案(通用6篇)《工之侨献琴》阅读题参考答案篇1工之侨献琴刘基工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“希世之珍也。
”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
”14、解释加点词的意思。
①弦而鼓之( ) ②作断纹焉( )③易之以百金( ) ④莫不然矣( )15、下面句中的“之”指代什么。
①弦而鼓之( ) ②还之 ( )③易之以百金( ) ④工之侨闻之( )16、翻译下面句子的意思。
悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
译文:17、这则寓言的寓意是什么?寓意:《工之侨献琴》阅读题参考答案篇2答案:14、①弹②花纹③交换、买④这样15、①琴②工之侨③琴④这件事16、可悲啊,这个世道!难道只是一张琴的遭遇如此吗?没有一件不是这样的!17、揭露了当时的封建统治者崇古非今的不良风气,寄喻了盲目守旧,势必摧残人才、阻碍改革的道路。
《工之侨献琴》阅读题参考答案篇3[教学目的]德育点:训练学生的批判性思维……人得有真才实学。
能力点:理解本文的深刻寓意;体会本文简洁的语言特点;训练复述与翻译。
知识点:掌握“期”“美”“斫”“适”等词的意义和“而”字的用法。
[教学重点]理解本文的深刻寓意;体会本文简洁的语言特点。
[教学难点]“而”字的用法。
[教法设计]采用“阅读——讨论——拓展”式的教学方式。
首先要让学生在认真读注释的基础上自己疏通文章,然后对课文进行复述。
复述之后引导学生提炼观点,先弄清作者本意,再进行发挥。
最后留出一点时间,让学生当堂把读后感说(写)出来。
[教学时间]一课时。
[教学过程]一、故事激趣,导入新课先讲个故事。
有个同学到古董市场上卖花瓶,他只卖二百块钱一个,可是卖了一个星期,一个也没有卖出去,后来他灵机一动,去到丝绸店里买了一幅上好的丝绸,又买了几个几百块钱一个的红木的盒子,然后,他整天就坐在市场里擦,也不理会别人,别人要看一下,他都装出一幅很不舍得的样子,别人问价钱,他就一口价,五千,别人要还价,他理都不理,不到一个星期,他带来的几个花瓶全卖了出去。
《工之侨献琴》原文及译文
《工之侨献琴》原文及译文工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古?焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“稀世之珍也。
”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!”遂去,入于宕冥之山,不知其所终。
【注释】工之侨:名字叫做侨的技艺工人。
是虚构的人物斫(zhuó):砍削使:让弦而鼓:装上弦*奏。
弦、鼓,都是名词作动词用。
鼓,打鼓;这里指*奏良桐:上等桐木,即泡桐,木质疏松,轻而不曲,是制作乐器的好材料。
桐,桐木,制古琴的材料金声而玉应:发声和应声如金玉之声太常:太常寺,祭祀礼乐的官署国工:最优秀的工匠,这里指乐师篆工:刻字的工匠。
刻字多用篆体字古?(kuǎn):古代的款式。
?,同"款",款式贵人:大官稀世:世上少有乐官:掌管音乐的官吏弦:琴弦。
这里作动词用,装上弦匣:装在匣子里谋:谋划莫:没有什么期(ji)年:第二年易:换,交易诸:兼词,之于传视:大家传地看着天下之美:天下最美的(琴)悲哉世也:这个社会真可悲啊独:只图:打算,计谋美:好适:到……去弗:不莫不然矣:然:如此【译文】工之侨得到一棵良好的桐树,砍来作成一张琴,装上琴弦*奏起来,优美的琴声好像金属与玉石相互应和。
他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“不古老。
”便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。
第二年挖出来,抱着它到集市上。
有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。
乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,这样的社会!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。
工之侨献琴 阅读答案附翻译
工之侨献琴阅读答案附翻译工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:弗古。
还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:希世之珍也。
工之侨闻之,叹曰:悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
14、解释加点词的意思。
①弦而鼓之()②作断纹焉()③易之以百金()④莫不然矣()15、下面句中的之指代什么。
①弦而鼓之()②还之()③易之以百金()④工之侨闻之()16、下面句子的意思。
悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
:_____________________________17、这则寓言的寓意是什么?寓意:______________________答案:14、①弹②纹③交换、买④这样15、①琴②工之侨③琴④这件事16、可悲啊,这个世道!难道只是一张琴的遭遇如此吗?没有一件不是这样的!17、揭露了当时的封建统治者崇古非今的不良气,寄喻了盲目守旧,势必摧残人才、阻碍改革的道路。
翻译有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。
他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:(这个琴)不是古琴。
于是便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。
过了一年挖出来,抱着它到集市上。
有个达官贵人路过集市看到了琴,就用一百两黄金买了它,把它献到朝廷上。
乐官们传递着观赏它,都说:这琴真是世上少有的珍品啊!工之侨听到这种情况,感叹道:这个社会真可悲啊!难道仅仅是一把琴吗?不是这样的啊!世上的事情没有不是这样的。
如果不早做打算,就要和这国家一同灭亡了啊!于是离去,至宕冥附近的,不知道他最终去哪儿了。
初中文言文:《工之侨献琴》原文译文赏析
初中文言文:《工之侨献琴》原文译文赏析《工之侨献琴》明代:刘基工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“希世之珍也。
”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣。
”遂去,入于宕之山,不知其所终。
【译文】有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。
他自认为这是天下的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:“(这个琴)不是古琴。
”于是便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。
过了一年挖出来,抱着它到集市上。
有个达官贵人路过集市看到了琴,就用一百两黄金买了它,把它献到朝廷上。
乐官们传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍品啊!”工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一把琴吗?不是这样的啊!世上的事情没有不是这样的。
如果不早做打算,就要和这国家一同灭亡了啊!”于是离去,至宕冥附近的山,不知道他最终去哪儿了。
【注释】工之侨:虚构的人名。
良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木质理疏而坚,是制作古琴的好材料。
桐,桐木,制古琴的材料。
斫(zhuó):砍削。
弦而鼓:装上弦弹奏。
弦、鼓,都是名词作动词用。
弦:琴弦。
这里作动词用,装上弦。
鼓琴,指弹奏古琴。
金声而玉应:发声和应声如金玉碰撞的声音。
天下之美:天下最美的(琴)。
美:美琴,形容词作名词用。
太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。
使:让。
国工:秀的工匠,这里指乐师。
弗:不。
谋:谋划。
诸:兼词,之于。
篆工:刻字的工匠。
刻字多用篆体字。
古窾(kuǎn):古代的款式。
工之侨献琴原文翻译赏析
工之侨献琴 工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“希世之珍也。
” 工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣。
”遂去,入于宕之山,不知其所终。
翻译 工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。
过了一年挖出来,抱着它到集市上。
有个达官贵人路过集市看到了琴,就用一百两黄金买了它,把它献到朝廷上。
乐官们传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍品啊!” 注释 工之侨:虚构的人名。
良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木质理疏而坚,是制作古琴的好材料。
桐,桐木,制古琴的材料。
斫:砍削。
弦而鼓:装上弦弹奏。
弦、鼓,都是名词作动词用。
弦:琴弦。
这里作动词用,装上弦。
鼓琴,指弹奏古琴。
金声而玉应:发声和应声如金玉碰撞的声音。
天下之美:天下最美的(琴)。
美:美琴,形容词作名词用。
太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。
使:让。
国工:最优秀的工匠,这里指乐师。
弗:不。
谋:谋划。
诸:兼词,之于。
篆工:刻字的工匠。
刻字多用篆体字。
古窾:古代的款式。
窾,同"款",款式。
匣而埋诸土:把它装在匣子里并埋在泥土中。
匣,装在匣子里。
而,递进连词,并且。
诸,兼语词,之于。
期年:第二年;满一年。
适:到……去。
贵人:大官。
易:换,交易。
乐官:掌管音乐的官吏。
传视:大家传递看着。
希:同“稀”,稀世:世上少有。
悲哉世也:这个社会真可悲啊。
岂:难道。
独:只。
莫:没有什么。
然:如此。
其:大概, 表推测的语气副词其:代词, 代指工之侨珍:珍宝。
赏析 工之侨第一次献琴,琴虽好却遭到贬抑被退了回来。
《工之侨献琴》阅读答案及原文翻译
《工之侨献琴》阅读答案及原文翻译工之侨献琴工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常①,使国工视之,曰:弗古。
还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾(同款)焉②。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百。
献诸朝,乐官传视,皆曰:希世之珍也。
工之侨闻之,叹曰:悲哉,世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣!遂去,入于宕冥之山,不知其所终。
(《郁离子》)注解:①太常:官名,掌管祭祀。
祭祀需使用乐器。
②窾:同款,款式。
(1)解释下面加点词。
①工之侨得良桐焉()作断纹焉()不入虎穴,焉得虎子()夫子之言,于我心有戚戚焉()②工之侨以归()抱以适市()赐之以百金()不以物喜()(2)制作精良的琴为什么被退回?(3)同是一把琴,从还之到献诸朝,成为希世之宝,说明了什么?(4)最后一句感叹,揭示了文章的主题是什么?参考答案(1)①语气词,不译;于之;怎么;的样子(2)把;而;用;因为(2)被认为是弗古;国工鉴赏琴并不看重它的质量好坏,也不懂它的音色是否美妙,而只看它是否古物。
弗古就是平常之物,古就是希世之珍。
(3)说明世人对琴的评价非常盲目,只凭琴是否古物来确定其价值。
而琴的古与弗古又是真假难辨的,只要有断纹、有古窾,有泥土味,就可以冒充古琴而博得众人喝采。
(4)这是一种普遍的社会现象,很多人并不看重真才实学,只重视虚名。
译文:有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。
他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:“(这个琴)不是古琴。
”于是便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。
过了一年挖出来,抱着它到集市上。
有个达官贵人路过集市看到了琴,就用很多两黄金买了它,把它献到朝廷上。
工之侨献琴文言文翻译
工之侨献琴文言文翻译工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“希世之珍也。
”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
而不早图之,其与亡矣。
”遂去,入于宕冥之山,不知其所终。
以下是对这篇文言文的翻译:工之侨得到了一棵优质的桐木,把它砍削制作成了一张琴,装上琴弦弹奏起来,发出了金属般的声音,玉石般的共鸣。
他自认为这是天下最美妙的琴了,就把琴献给了太常寺。
太常寺派国内优秀的乐工察看,乐工说:“这琴不古老。
”于是把琴退还给他。
工之侨拿着琴回到家,跟漆工商量,在琴上漆出断裂的纹理;又跟刻字工匠商量,在琴上雕刻出古代的款识。
然后把琴装在匣子里埋在土里,过了一年把琴挖出来,抱着琴到集市上去卖。
有个显贵的人路过看到了这张琴,用百金买下了它,把琴献给了朝廷。
乐官们互相传看,都说:“这是世上少有的珍宝啊!”工之侨听到了这件事,感叹说:“可悲的世道啊!难道只是一张琴这样吗?没有什么不是这样的。
如果不早些想办法,将要同它一起灭亡了。
”于是就离开了,进入到宕冥山之中,不知道他最终去了哪里。
这则故事短小精悍,却蕴含着深刻的道理。
故事中的工之侨精心制作了一张琴,最初因为被认为不够古老而遭冷落,经过一番伪装后却被视为珍宝。
这反映出当时社会对于事物价值的评判往往只看重表面的“古旧”,而忽视了事物本身的品质。
从工之侨的角度来看,他为了让琴被认可,采取了造假的手段,这虽然在短期内达到了目的,但从道德层面来说,这种行为并不值得提倡。
然而,我们也能从中感受到他的无奈,他深知社会的风气是以“古”为贵,自己的真才实学和精良制作得不到应有的重视。
从乐官们的表现来看,他们只凭借琴的外观是否古老来判断其价值,而没有真正去品鉴琴音的好坏,这显示出他们的无知和浅薄。
《工之侨献琴》阅读答案
《工之侨献琴》阅读答案
《工之侨献琴》阅读答案
工之侨献琴
刘基
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:弗古。
还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:希世之珍也。
工之侨闻之,叹曰:悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
14、解释加点词的意思。
①弦而鼓之()②作断纹焉()
③易之以百金()④莫不然矣()
15、下面句中的之指代什么。
①弦而鼓之()②还之()
③易之以百金()④工之侨闻之()
16、翻译下面句子的意思。
悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
译文:
17、这则寓言的`寓意是什么?
寓意:
答案:
14、①弹②花纹③交换、买④这样 15、①琴②工之侨③琴
④这件事 16、可悲啊,这个世道!难道只是一张琴的遭遇如此吗?没有一件不是这样的! 17、揭露了当时的封建统治者崇古非今的不良风气,寄喻了盲目守旧,势必摧残人才、阻碍改革的道路。
工之侨献琴文言文阅读答案
工之侨献琴文言文阅读答案工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:“弗古。
”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:“希世之珍也。
”工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
”14、解释加点词的意思。
①弦而鼓之②作断纹焉③易之以百金④莫不然矣15、下面句中的“之”指代什么。
①弦而鼓之②还之③易之以百金④工之侨闻之16、翻译下面句子的意思。
悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
译文:17、这则寓言的寓意是什么?寓意:14、①弹②花纹③交换、买④这样15、①琴②工之侨③琴④这件事16、可悲啊,这个世道!难道只是一张琴的遭遇如此吗?没有一件不是这样的!17、揭露了当时的封建统治者崇古非今的不良风气,寄喻了盲目守旧,势必摧残人才、阻碍改革的道路。
有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。
他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺的主管人;主管人让优秀的乐师来看,乐师说:“这个琴不是古琴。
”于是便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。
过了一年挖出来,抱着它到集市上。
有个达官贵人路过集市看到了琴,就用很多两黄金买了它,把它献到朝廷上。
乐官们传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍品啊!”工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一把琴吗?没有什么不是这样的啊!如果不早做打算,就要和这国家一同灭亡了啊!”于是离去,至宕冥附近的山,不知道他最终去哪儿了。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
工之侨献琴阅读答案附翻译
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
自以为天下之美也,献之太常。
使国工视之,曰:弗古。
还之。
工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古竅焉。
匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。
贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。
乐官传视,皆曰:希世之珍也。
工之侨闻之,叹曰:悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
14、解释加点词的意思。
①弦而鼓之()②作断纹焉()
③易之以百金()④莫不然矣()
15、下面句中的之指代什么。
①弦而鼓之()②还之()
③易之以百金()④工之侨闻之()
16、下面句子的意思。
悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。
17、这则寓言的寓意是什么?
寓意:________________________
答案:
14、①弹②纹③交换、买④这样15、①琴②工之侨③
琴④这件事16、可悲啊,这个世道!难道只是一张琴的遭遇如此吗?没有一件不是这样的!17、揭露了当时的封建统治者崇古非今
的不良气,寄喻了盲目守旧,势必摧残人才、阻碍改革的道路。
翻译
有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。
他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:(这个琴)不是古琴。
于是便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。
过了一年挖出来,抱着它到集市上。
有个达官贵人路过集市看到了琴,就用一百两黄金买了它,把它献到朝廷上。
乐官们传递着观赏它,都说:这琴真是世上少有的珍品啊!
工之侨听到这种情况,感叹道:这个社会真可悲啊!难道仅仅是一把琴吗?不是这样的啊!世上的事情没有不是这样的。
如果不早做打算,就要和这国家一同灭亡了啊!于是离去,至宕冥附近的,不知
道他最终去哪儿了。