综合英语第六册课后翻译1-10单元汉英版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Translation

Unit 1

1.这项计划为智力迟钝者提供长期的照顾。(retarded)

The program offers long-term care for the mentally retarded.

2.他有一台又粗笨又庞大的旧电脑,速度慢,使用麻烦。(cumbersome,bulky)He’s got a cumbersome, bulky, old computer—it’s slow and complicated to use.

3.他沿着房间后部慢慢移动,尽量不引起别人注意。(conspicuous)

He tried not to look conspicuous and moved slowly along the back of the room.

4.安装一个不同的计算机系统将会导致巨大的变化。(upheaval)

It would cause a tremendous upheaval to install a different computer system.

5.她再次与金牌失之交臂。(elude)

The gold medal continues to elude her.

6. 你真是个傻瓜,竟然没抓住那么好的机会。(embrace)

You’d be a fool not to embrace an opportunity as good as that.

7. 她的薪水将猛增10%。(hefty)

Her salary will go up by a hefty 10%.

8. 我草草的留了张纸条给希拉里,塞在门缝底下。(scrawl)

I scrawled a quick note to Hilary and put it under her door.

9. 她的办公室视野极佳。(smashing)

There’s a smashing view from her office.

10 去那儿旅行很愉快,只是旅馆有些脏兮兮的。(swell)

The trip out there was swell, but the hotel was a bit crummy.

Unit 2

1.这家公司是由几名有事业心的年轻人创立的。(enterprising)

The company was started by a couple of enterprising young men.

2.他是前重量级冠军,预计会轻松地拿下这场拳击赛。(bout)

He’s a former heavyweight champion and is expected to win the bout easily.

3. 为写此书,投入了许多小时一丝不苟的前期准备。(meticulous)

Many hours of meticulous preparation have gone into writing the book.

4.她从头到脚穿一身黑。(be attired)

She was attired from head to foot in black.

5.我节衣缩食整整一年,为的是攒我们去度假的钱。(scrimp and save)

I’ve been scrimping and saving all the year to pay for our holiday.

6 我知道他是好意,但我希望他别来管我们。(well-meaning)

I know he’s well-meaning, but I wish he’d le ave us alone.

7.当有人提出他犯了错误时,他非常生气。(indignant)

He became very indignant when it was suggested he had made a mistake.

8.说了多少次了,安东尼,刀子和叉子放入中间的抽屉。(umpteenth)

For the umpteenth time, Anthony, knives and forks go in the middle drawer!

9.缝纫恐怕不是我的专长。(forte)

I’m afraid sewing isn’t one of my fortes.

10.观众热烈的欢迎使她十分高兴。(buoy)

She was buoyed by the warm reception her audience gave her.

Unit 3

1.她坚持努力把自己重新塑造成一位演员。(reinvent as)

She kept trying to reinvent herself as an actress.

2.导演的新片回复到早期的电影风格。(hark back to)

The director’s latest film harks back to the early years of cinema.

3.我发现他的幽默感相当幼稚。(puerile)

I find his sense of humor rather puerile.

4.别烦我,我还有许多工作要干呢。(ream of)

Leave me alone. I still have reams of work to do.

5.禁烟活动对年轻人产生了不小的影响。(make an impact on)

The anti-smoking campaign made quite an impact on young people.

6. 她的报道文章言简意赅。(terse)

Her newspaper articles are terse and to the point.

7.这一事件引发了一场两国之间的外交争端。(spark)

The incident sparked a diplomatic controversy between the two countries.

8.参赛作品都是高水平的,很难对它们进行评判。(caliber)

The competition entries were of such a high caliber that judging them was very difficult.

9.所有的售货员似乎都带着同样假惺惺的笑。(phony)

All salespeople seem to have the same phony smile.

10你有没有想过从事工程师这一行?(take up).

Have you ever thought of taking up engineering?

Unit 4

1.她对上菜场买菜之类的凡俗之事不感兴趣。(mundane)

Mundane matters such as going to the market to buy food do not interest her.

2.我还记得我那快乐的学生时代。(carefree)

I still remember my carefree student days.

3.在孩子幼年时由于缺少家长养育造成的损害是很难消除的。(undo)

I t’s very difficult to undo the damage caused by inadequate parenting in a child’s early years.

4.观众显然为她的表演所陶醉。(be enchanted by)

The audience was clearly enchanted by her performance.

5. 威尼斯电影节一直都是展示优秀的意大利电影的盛会。(showcase)

The Venice Film Festival has always been the showcase of the Italian cinema.

6. 她因车祸大脑受损,智力退化到一个五岁孩子的水平。(regress to)

She suffered brain damage from a car accident and regressed to the mental age of a five-year-old.

7.小心点,否则他会欺骗你的。(take fr a ride)

Be careful or he’ll take you for a ride.

8.她的故事对那些单身旅行的女性来说是一种告诫。(cautionary tale)

Her story is a cautionary tale for women traveling alone.

9.她离开了家园,飘洋过海寻找乌托邦,但是从来都没能找到。(utopia)

She left her home and traveled across the sea in search of a utopia, but she never found it.

10.他的论点的实质是教育应当贯穿我们的一生。(essence)

The essence of his argument was that education should continue throughout our lives.

相关文档
最新文档