古文翻译的流行语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古文翻译的流行语

爷娘闻女来,自挂东南枝。以下是小编为大家整理分享的古文翻译的流行语。欢迎阅读。

古文翻译的流行语

原文:每天都被自己帅到睡不着

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:有钱,任性

翻译:家有千金,行止由心。

原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

原文:睡你麻痹起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:嗨你麻痹我要睡。

翻译:我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。

原文:吓死爸爸了

翻译:爷娘闻女来,自挂东南枝。

原文:当初顶风尿十丈,如今顺风湿一鞋。

翻译:此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。

原文:你这么吊,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

原文:主要看气质

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。原文:也是醉了

翻译:行迈靡靡,中心如醉

原文:心好累。

翻译:形若槁骸,心如死灰。

原文:我选择狗带

翻译:捐躯赴国难,视死忽如归。

原文:我要把这个牛头上交给国家

翻译:牛皮一旦吹天外,空余牛头送国家。原文:我的内心几乎是崩溃的

翻译:方寸淆乱,灵台崩摧

原文:你们城里人真会玩

翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

原文:我单方面宣布和xx结婚

翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。

原文:重要的事说三遍

翻译:一言难尽意,三令作五申

原文:理都懂,然并卵

翻译:纸上千言俱无用,不如腰下硬邦邦。

原文:世界那么大,我想去看看

翻译:天高地阔,欲往观之

原文:日了狗了

翻译:途穷穿狗窦,道隘不容身。

原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。原文:我读书少你不要骗我

翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。原文:求谁谁的心理阴影面积。

翻译:心如死灰,灰厚几何?

原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子。翻译:圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。原文:给你厉害坏了,你咋不上天呢

翻译:汝曹神通不可测,胡不升天穷碧落。原文:我的膝盖中了一箭

翻译:流年不利,飞矢中膝。

原文:钱难挣,屎难吃。

翻译:鲍肆难嗅,金宝难求。

原文:要优雅,不要污

翻译:敦风雅,去亵污。

原文:活太久了什么都能见到

翻译:奇葩年年有,寿高见怪多。

原文:十动然拒

翻译:还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时

原文:备胎

翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。

原文:秀下限

翻译:乞儿卖富,反露贫相。

原文:社病我药

翻译:举世混浊我独清,可恨唯我药不停。

原文:裤脱看这

翻译:脱衣解裤,岂冀此物。

原文:人与人之间最基本的信任呢

翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

原文:认真你就输了

翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

原文:邪魅一笑

翻译:狂童妖韶,顾我且笑。

原文:长发及腰,娶我可好?

翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

原文:那画面太美我不敢看。

翻译:尽美尽善,不忍卒观。

原文:我只想安静的做一个美男子

翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。

原文:我带着你,你带着钱。

翻译:我执子手,子挈资斧。

原文:瀑布汗。

翻译:栖栖遑遑,汗出如浆。

原文:给跪了。

翻译:膝行而前,以头抢地。

原文:屌丝终有逆袭日

翻译:王侯将相,宁有种乎?

原文:可爱即正义

翻译:倾城艳色,利建明德。

原文:我女友与青梅竹马的惨烈修罗场

翻译:今日何迁次,新官对旧官,笑啼俱不敢,方验作人难。原文:不要在意这些细节

翻译:欲图大事,莫拘小节。

原文:不作死就不会死,为什么不明白

翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

原文:和我签订契约成为魔法少女吧

翻译:共我结言,度子登仙。

原文:画个圈圈诅咒你

翻译:画地成圆,祝尔长眠。

原文:警察叔叔就是这个人

翻译:寄语廷尉,此人可诛。

原文:虽然我可爱又迷人,但我会招来死亡

翻译:北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。原文:战斗力只有五的渣滓

翻译:梧鼠之技,不过于五。

原文:纯爷们从不回头看爆炸

翻译:男儿前驱不回顾,烈火飘风等闲度。

原文:你不是一个人在战斗

翻译:岂曰无衣,与子同袍。

原文:我有知识我自豪

翻译:腹有诗书气自华

原文:说的好有道理,我竟无言以对。

翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

原文:秀恩爱,死的快

翻译:爱而不藏,自取其亡。

原文:吓死宝宝了

翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。

原文:我就静静地看你装逼

翻译:常将冷眼观螃蟹,看你横行到几时。

原文:你这个磨人的小妖精

翻译:夫有尤物,足以移人。

原文:你已经成功引起了我的注意

翻译:汝曹何幸,入朕目睛

相关文档
最新文档