综英翻译,从老师课件中整理出来的

合集下载

综英unit2 课文翻译文稿

综英unit2 课文翻译文稿

• 尽管内心会有一些挣扎,今天有许多学生 都情愿按收入潜力来选择学术机构、 专业 和职业。1989年有一次针对全国(美国) 大学生的广泛调查,其中72%的学生 说他 们上大学的首要目的是毕业后挣大钱,这 种思想是这一代人的特点。有研究显 示,
这一代人的父母辈(即婴儿潮一代)中的 大多数上大学是为了自我发展,为了开发 批判性思维能力和形成个人的人生观。
对教授乃至对自己都要求不高,他们对制 度化教育的模式没有任何异议,遵守规则, 努力学习,而后获得学位。
• 过于强调成绩和标准化考试的高等教育机构对这 种态度起到了推波助澜的作 用。大学的录取程序
是一门不完善的科学,几乎无法区分有志于学习 的学生和那些 怀有其 他目的的学生。如此一来, 遴选过程有意无意地强化了对衡量成绩的具体指
难以满足的学生虽然人数不多,却一眼都 能看出来。他们为学习而学习,乐在 其中,
兴奋之情溢于言表,他们不懂就问,充满 好奇,把每次提问都视为一次心智 历险的 机会 .
• 的色彩,却也有其实际意义的一
面。早上高高兴兴上班的人工作起来会更 有效率,更富于创造性,并且乐此不疲。
质量。一些学生对此浑然不知,也不以为 耻,他们牺牲自己的爱好和精神生 活去追
求肤浅的目标,从而强化了社会的价值取 向,只有每个特蕾莎担当起自己的 责任才 能扭转这一趋势。
标的过分重视。这样,学生不得不牢记,成功的 衡量标准是平均成绩( GPA),他 誓们最好把精力 放在对目标的追求上,而不是放在对知识的探寻 和渴求上。在这一过 程中,他们也时常毁了自己。
• ·尽管负面例子不胜枚举,希望还是有的。 我们在这一代人身上也捕捉到了理想 主义
之光,意志坚定、求知欲强烈的人并没有 因多数同学的随波逐流而受干扰。好 奇心

综英6课文译文

综英6课文译文

ENGLISH 6 课文译文(U1-U10)Lesson1 Sexism in School (学校中的性别歧视)如果一个男孩在课堂上喊出来,他会得到老师的观注。

如果一个女孩在课堂上喊出来,她会被告之先举手再发言。

老师表扬男孩比女孩多,会给男孩更多的学业帮助,老师更能接受男孩在课堂讨论中评论。

这只是一些老师怎样偏爱男孩的例子。

通过这样的优势,男生就能增加更好的教育机会,可能得到高工资或者晋级快。

虽然许多人认为课堂歧视在70年代早期就消失了,但它并没有消失。

教育不是一种供人观看的体育运动。

许多研究者,最近的有加州大学洛杉矶分校前教育系系主任John Goodlad,也是“一个被称为学校的地方”的作者,他们表明,当学生参与课堂讨论时,他们对学校持有更积极的态度,这种积极的态度能增进学习。

女生在课堂上比较被动,在高考中比男生得分低,这决不是一种巧合。

大多数老师声称,女生参加课堂讨论和男生一样,也经常会被提问。

但刚刚完成的长达三年的研究发现,不是这样的,男生显然会控制整个课堂氛围。

当我们给老师、行政人员看了课堂讨论视频,问谁说得多时,老师们异口同声说女生说得多。

但事实上,在视频中,男生比女生说得多的比例是3:1在我们的研究中,实地研究者对4个州的小学4年级、6年级、初中2年级以及哥伦比亚特区等100多个班级的学生进行了观察。

老师和学生有男的、女的、黑人、白人、来自城市的、郊区的、农村社区的。

一半的课程是语言艺术和英语,这些课程传统上是女生占优势;另一半课程是数学和科学,这些传统上是男生的领域。

我们发现所有的年级、所有的社区、所有的学科中,都是男生控制住了课堂交流,他们比女生参与课堂互动多,随着时间的推移,他们参与的越来越多。

我们的研究否定了传统的假设,女生在阅读课上统治课堂讨论,而男生则是在数学课上。

我们发现不管是在语言艺术、英语还是数学、科学这些科目中,往往男生得到老师的观注要比女生多。

有些批评家声称,如果老师对男生说得多,这仅仅是因为男生在吸引老师注意力上更加自信,这是个经典的例子,吱嘎响的轮子就能被上油。

综英2汉译英上课讲义

综英2汉译英上课讲义

综英2汉译英Unit 11.动物保护主义者强烈反对用动物做实验。

Disapprove ofAniamal conservation strongly disapprove of experimenting on animals.2.在馆长严厉的注视下,莎莉走进了博物馆。

SternSally walked into the museum underthe stern gaze of the curator.3.在广告行业干了一阵之后,吉姆去了一家大保险公司。

Spell After a spell in the advertising business,Jim began to work for a large insurance firm.4.周末期间估计有50,000人涌向伦敦观摩英联邦运动会的开幕式。

FloodIt was estimated that 50,000 people flooded into London over the weekend for the opening of the Commonwealth Games.5.他冲进了热闹的大街,混入人群中,希望那样警察就认不出他了。

Mingle withHe rushed into the busy street and mingled with the crowd,hoping in that way the police would not spot him.6.他蹑手蹑脚地从房间里走出来,以免吵醒她。

TiptoeHe tiptoed quietly out of the room so as not to wake her up.7.他买那幅油画是作为一种地位的象征,而并非对艺术有特别的兴趣。

StatusHe bought the painting as a status symbol,not because he was particularly interested in.8.吉姆一直很失望他的儿子不愿子从父业,接管农场。

综英第三版第一册课后翻译

综英第三版第一册课后翻译

第一册:单元一:1. 经理先生,明天我可以不来上班吗?我母亲要来看我。

Mr. Manager, may I take a day off tomorrow? My mother is coming to see me.2. 警察悬赏捉拿抢劫银行罪犯的线索。

The police offered a reward for clues about the bank robbers.3. 上周我生病时,她主动提出来帮助我照顾孩子。

When I was ill last week, she offered to look after my child.4. 除了厨房以外,这套公寓应该说是非常令人满意的了。

Except for the kitchen, the flat is very satisfactory.5. 她去年被提升为部门经理。

She was promoted to branch manager last year.6. 人人都累极了,只有约翰没事。

Everyone was exhausted except John.7. 谁在经营这家公司?Who's running this company?8. 他伸手到口袋里去拿钱包。

He reached into his pocket for the wallet.二:1.我想在镇上买幢房子,但现在买不起。

I want to buy a house in town, but can't afford it now.3.他把房子照料得很好,每两年粉刷一次。

He took good care of the house and painted it every second year/every other year/once in two years.4.他把家具搬进了另一个房间。

He moved the furniture into another room.5.他们不喜欢住在这个地区,所以想搬到别处去。

综英课文,,,,,单元重点翻译

综英课文,,,,,单元重点翻译

Unit11.Those memories of forking out thousands of pounds a year so that he could eat well and go to the odd party,began to fade、那些每年为孩子支付费用让她可以吃好参加新奇排队得记忆开始慢慢消退。

2.This former scion of Generation Y has morphed overnight into a member of GenerationGrunt、这位前“千玺一代”得后裔一夜之间变成哼哼唧唧得一代得成员3.I passed the exams,but at the interviews they accused me of being‘too detached’and talking in language that was‘too technocratic’,which I didn’t think possible,but obviously it is我通过了考试,但就是面试时她们却谴责我太冷漠,讲话像技术政治论者,我不这样认为,但显然我得确就是这样得。

4.For the rest it is9-to-5“chilling”before heading to the pub、其余得都就是朝九晚五得“无所事事”,晚上去酒吧喝酒打发时间。

5.I went to a prehensive and I worked my backside off to go to the good university、我上得就是一所综合性中学,我拼命读书才考上一所好得大学。

6.but having worked full-time since leaving school herself,she and her husband find it tricky to advise him on how to proceed、她自从离开学校就开始做全职工作,因此她与她得丈夫发现建议孩子如何继续找工作就是件很棘手得事情7.Carry on life as normal and don’t allow them to abuse your bank account or sap your reserves of emotional energy父母要过正常得生活,不要让孩子滥用您得银行卡或榨干您得情感能量8.After that the son or daughter needs to be nudged firmly back into theSaddle、在这之后,儿女就该被父母坚决要求继续求职9.If you ask me,real life is not all it’s cracked up to be、Twelve years at school and three years at university,teachers banging on about opportunities in the big wide world beyond our sheltered life as students,and what do I find?依我瞧,现实生活并没有人们想象得那么美好。

综英五Unit1-Unit13课后翻译+paraphrase

综英五Unit1-Unit13课后翻译+paraphrase

U11.Perhaps it would go away, deprived of her attention.Mother meant to deliberately overlook whatever she did not like and could not change.2.School let out in June to the end of July.From June to the end of July school closed for the summer vacation.3.I spent the afternoon squinting up at monuments to freedom and pastpresidencies and democracy.Literarily, the writer was unable to open wide her eyes due to the dazzling summer sunlight. Figuratively, the freedom, equality and democracy all American citizens were allegedly entitled to were simply distorted images in the author's eye.4.Mother bright and father brown, the three of us girls step-standardsin-between.Mother was bright and father brown, and the three of us girls represented gradations from bright to brown.5.Indoors, the soda fountain was dim and fan-cooled, deliciously relieving tomy scorched eyes.Inside the Breyer's, the soda fountain was so dim and the air so cool that the pain of my eyes was wonderfully lessened.6.No one would answer my emphatic questions with anything other than aguilty silence.My forceful question got no response from my family; they remained silent as if they had done something wrong and shameful walking into Breyer's.7.My fury was not going to be acknowledged by a like fury.My anger was not going to be noticed or sympathized with by my family members who were similarly angry, though.U21.Instead of ... sneaking out to the empty lot to hunt ghosts and animal bones,my brother and I had to go to Chinese school.My brother and I were unable to walk out quietly and secretly, like other children, to the open field to play kid’s games , for we were forced to go to Chinese school.2.No amount of kicking, screaming or pleading could dissuade my mother.Our kicking, screaming and pleading could not in the least make our mother change her mind about sending us to Chinese school.3.Forcibly she walked us the seven long, hilly blocks from our home to school,depositing our defiant tearful faces before the stern principal.She dragged us by force all the way from our home to school, a long hilly distance of 7 blocks, finally leaving us, hostile and tearful, in front of the severe headmaster.4.In Chinatown, the comings and goings of hundreds of Chinese on theirdaily tasks sounded chaotic and frenzied.In Chinatown, large crowds of Chinese were coming and going with their routine responsibilities in a disorderly, overexcited way.5.He was especially hard on my mother.He was fastidiously particular about my mother’s English.6.I finally was granted a cultural divorce.Ultimately I was permitted to stop learning Chinese culture.7.At last, I was one of you; I wasn't one of them. Sadly, I still am.Finally I assumed that I was one of the Americans and that I was not one of the Chinese. Unfortunately, I am, as a matter of fact, still Chinese.U51.I was just a girl with little direction, more drawn to words and made-upstories than to formulas and lab experiments.I was a young girl without a clear idea of what to do in the future; but I waskeener on literature than on natural science.2.I think I admired that photo so much, not because of Marie Curie and whatshe stood for but because she seemed so exotic.I think the reason why I enjoyed looking at the photo was not becauseMaria Curie herself was in the photo, nor because she represented a great woman, but because her image appealed to me.3.Marie Curie's own daughters grew into accomplished women in their ownright.Marie Curie’s own daughters distinguished themselves in their respective field due to their own efforts and competence.4.She wound up falling in love with Casimir Zorawski.Finally she fell in love with Casimir Zorawski.5.She was beneath his station, poor, a common nursemaid.She, a poor, common nursemaid, was much lower in social status than her young master.6.The reality was a lot grittier—and a lot less romantic.The reality was much harder, not as romantic as shown in the 1943 film Madame Curie.7.They were the toast of the European Scientific community, feted lavishlyand visited at home in Paris by acolytes to pay homage.They were highly respected in the European scientific community, entertained exuberantly and visited by acolytes to show their reverence to the Curies at home in Paris.8.The metamorphosis was less simple, more serious. A cape of solitudeand secrecy fell upon her shoulders forever.The changes in Marie Curie brought about by the loss of her husband were much more profound than the simple change from a happy young wife to an inconsolable widow. The shadow of loneliness and introversion hung over her for the rest of her life.9.The Marie Curie that I discovered was no icon but a flesh-and-bloodwoman.The Marie Curie I discovered was not an image of a holy saint, but a woman existing in real life.U71.The 1980 election, especially for the Senate and House of Representatives,signaled a decided turn to the right insofar as political and social attitudes were concerned.The 1980 election, especially for the Senate and House of Representatives, indicated a definite change to the right in terms of political and social attitudes.2.Some kind of social welfare assistance must be doled out to those whocannot find jobs.Social welfare assistance must be offered to the jobless.3.I am appalled that the condition has been allowed to develop.I am shocked to find that the problem is getting more and more serious.4.This dreadful society sickness has now overtaken the United States.America has now been seized by this terrible social problem.5.For a major nation to show itself impotent to house its young people isadmitting a failure that must be corrected.American must correct the problem that, a superpower as it is in the world, it is incapable of providing houses for its young people.1.You take the chance on the weather if you holiday in the UK..2.We will be entering a period of less danger insofar as the danger of anuclear war between the superpowers is reduced.3.Facing such high mortality, the government is determined to put thebrakes on unlicensed coal mining.4.The road clings to the coastline for several miles, and then it turns inland.5.It seems that nothing can dampen his perpetual enthusiasm for reform.6.As the children grew up with the warmth of social care, memories of thebitterness of their orphanhood faded away.7.It is astonishingly hard for the aged to break out of old restraints in ordernot to appear conservative.8.It is reported that what the rich at home have contributed to charity ispitifully insignificant, compared with the donations made by the overseas Chinese.U81.Did you get too bogged down in the details trying to come up with the"exactly right" answer?Did you get so tied up in these complex math figures that you were unable to give the “exactly right” answer?2.Did you zero in on the two most important problems…then hazard aguesstimate?Did you focus all your attention on the two most important problems, and then make an estimation which may not be exactly right?3.Your mistakes will frequently balance out.Your mistakes will often average out, i.e. the extremely high estimations and the extremely low estimations which you make will eventually become equal in amount, value, or effect.4.The black, being warmed most by the sun, was sunk so low as to be belowthe stroke of the sun's rays.The black cloth absorbed the heat of the sun most. So, it sank so deep below that the sunrays could not reach it.1.Don't let yourself get bogged down in endless exam preparation.2.I carefully positioned the flower near the window so that it could get plentyof sunlight.3.No one would hazard a guesstimate of when the dispute would come toan end.4.It seems a lot to spend this month, but we will get in a lot more next month,so it'll balance out over the period.5.He is amazingly incomparably inventive and resourceful, and plays a majorrole in my career.6.After the orchestra had tuned up the conductor walked up onto the stage.7.Modern military aircraft use computers to zero in on their targets.8.She's come up with a brilliant idea to persuade her boss to double herincome.U121.Yet most of these five, like most of the college cheaters, would probablyprofess a strong social consciousness.Similar to most college cheaters, the five interviewees would be likely to claim to possess a strong social awareness.2.These two examples exhibit a paradox of our age.These two examples illustrate the seemingly self-contradicting situation, i.e.while social morality is growing, private morality is declining.3.Beneficent and benevolent social institutions are administered by men whoall too frequently turn out to be accepting "gifts."Those who run social charity institutions are often found to be bribe takers.4.Morality means mores or manners and usual conduct is the only standard.Morality means the acceptance of customs and moral values of society or adherence to proper behaviour, and the established way of conduct is the sole criterion of judgment.5.Nothing is more important than this personal, interior sense of right andwrong and his determination to follow that rather than to be guided by what everybody does or merely the criterion of 'social usefulness'.The most important thing in a person's life is his own conscience and his decision to adhere to it instead of being driven by so-called social practice or acceptance.6.They have a wrong notion of what the real, the ultimate, security is.They have a wrong idea of, and don't actually understand, what the real, the ultimate security means.1.There's no need to put on that injured expression -- you're in the wrong.2.I've always believed that pleasure and self-contentedness count more thanmoney and fame.3.Being under pressure can easily lead people to make the wrong decisions.4.The elite seem content to socialize with the small circle of their own.5.Stress should be laid upon the training of students' communicativecompetence in their English studies.6.In the end, she acknowledged that she had been at fault.7.Opposition parties protested that it was a rigged election manipulated bythe ruling party.8.Many of his predictions made decades ago have turned out to be true now.U131.For the Greeks, beauty was a virtue: a kind of excellence. Persons then wereassumed to be what we now have to call-lamely, enviously-whole persons.Greek thought beauty was a fine virtue, a type of perfection. People at that time were expected to be beings of integrity, whom we now call whole persons,a term used somewhat awkwardly but not without envy.2.They may have resisted Socrates' lessons. We do not. Several thousand yearslater, we are more wary of the enchantments of beauty.The Greeks may have refused to accept S ocrates’ lesson. But we do not.Thousands of years later, we are now more cautious about the charm and attraction of beauty.3.For close to two centuries it has become a convention to attribute beauty toonly one of the two sexes: the sex which, however Fair, is always Second.For nearly 200 years, beauty has been customarily related to only one of the two sexes, the female, which is always the secondary sex no matter how fair it seems to be.4.In every modern country that is Christian or post-Christian, women are thebeautiful sex---to the detriment of the notion of beauty as well as of women.In every modern country, women are always regarded as the beautiful sex, which corrupts not only the notion of beauty but also the sex itself.5.It does not take someone in the throes of advanced feminist awareness toperceive that the way women are taught to be involved with beauty encourages narcissism, reinforces dependence and immaturity.One does not have to be struggling with unconventional feminist views, even so advanced as to be unacceptable, to realize that what women have been taught about beauty encourages their admiration of their own looks, their dependence on men, and their intellectual immaturity.6.Given these stereotypes, it is no wonder that beauty enjoys, at best, a rathermixed reputation.With such widely-accepted social biases, it is not surprising that the word beauty has, in the most favorable case, both a positive and a negative connotation.7.Even if some pass muster, some will always be found wanting.Even if some parts of the body are accepted as satisfactory, some others are still below par.8.Women get some critical distance from the excellence and privilege which isbeauty, enough distance to see how much beauty itself has been abridged in order to prop up the mythology of the "feminine."Women should keep a sufficiently long distance away from beauty, which is their excellence and privilege, to find out to what extent the notion of beauty has been reduced in essence to support the make-up story of the women. 1.要是被剥夺了充分的睡眠时间,没有人能不出毛病No one can function properly if they are deprived of adequate sleep.2.不满自己所受的待遇,他愤然离开了球队Dissatisfied with the treatment he had received, he split off from the team. 3.女权主义者强烈地批评这个电视节目含有性别歧视Feminists have strongly criticized the TV broadcast for carrying sexist overtones.4.她上大学时沉溺于玩电脑游戏,影响了学业She indulged in computer games at college, to the detriment of her studies.5.那时,这个国家正处在二战后经济最萧条时期The country was then in the throes of the worst economic recession after the Second World War.6.我们的计算似乎出了点问题Something seems to have gone adrift in our calculation.7.如果不太熟悉我不太轻易告诉别人我的住址I’m a bit wary of giving people my address when I don’t know them very well.8.他靠着枕头笔直地坐在病床上He was sitting upright in his hospital bed, propped up by pillows.。

综英第二册整理翻译

综英第二册整理翻译

Unit 11.天开始下雨,她走向附近的一个避雨处。

It started raining, so she made for the nearestshelter.2. 她挑了一顶帽子,正好配她的衣服。

She picked out a cap to match her dress.3. 我等了一个小时,可还是没见到他的人影。

I waited for an hour, but he didn’t show up.4. 他们觉得还是呆在原地好。

They figured it was better to stay where theywere.5. 小岛上发生的地震,造成了23人死亡.The earthquake that struck the little islandcaused 23 deaths.6. 在离开村子20年后,他终于回到了家。

He returned home at length after being awayfrom the village for 20 years.7. 她的许多同事已经失去了工作,她总算保住了。

She managed to hold on to her job while many ofher colleagues lost theirs.Unit 21. 我老师告诉我瓶子里的液体可以去除金属和瓷器上的污渍。

My teacher told me that the liquid in the bottle could remove stains from metal and china.2. 坐在我旁边的学生忐忑不安地看着考场的四周。

The student sitting beside me looked around the examination room with apprehension.3. 他现在大学毕业了,自己养活自己。

He is now out of college and lives on his own.4. 她们轮流睡觉,以免出差错。

英语专业综合教程5课文翻译

英语专业综合教程5课文翻译

英语专业综合教程5课文翻译综合教程第五册课文翻译Unit1TheFourthofJuly我第一次到华盛顿的时候是初夏那时我想我不应该再当一个孩子。

至少这是他们在八年级的毕业典礼上对我们说的。

我的姐姐菲利斯在同一时间从高中毕业。

我不知道她应该不再当一个什么。

但当作是送给我们俩的毕业礼物,我们全家在国庆日前往华盛顿旅游,那是传奇而著名的我国首都。

这是我第一次真正意义上在白天时乘坐火车。

当我还小的时候我们总是在夜晚乘坐运奶火车去康涅狄格海岸,因为它更便宜。

学期还没结束前家里就开始忙着准备旅行的事。

我们准备了两个星期。

父亲拿了两个大箱子和一个装满食物的盒子。

事实上,我第一次到华盛顿的旅途可以说是一个移动盛宴一在位子上安顿下来我就开始吃东西直到我们到了费城往后的某个地方才停下来。

我记得那是费城,是因为我们没有经过自由之钟对此我很失望。

母亲烤了两只鸡,然后把它们切成恰好一口一片的大小。

她打包了黑面包和黄油切片,青椒和胡萝卜条。

有来自Cushman面包店的亮黄色的周围有一圈扇贝形状的小冰蛋糕叫做“金盏花“。

有来自牛顿面包店的香辛小面包和岩皮饼,还有包裹着蛋黄酱的冰茶那是一家雷诺克斯大街上圣马可学校对面的西印度面包店。

还有母亲为我们准备的蜜桃和给父亲准备的莳萝腌菜,桃子上还有绒毛,单独包装,以免它们碰伤。

为了干净,母亲还准备了成堆的餐巾纸和一个小锡盒子里面装有浸了玫瑰水和甘油的毛巾,可以用来擦拭发粘的嘴巴。

我想要在餐车吃饭,因为我已经从书上读到过关于它们的一切,但母亲提醒了我无数次,餐车食品太贵,而且,你根本没法辨别那些食物上有谁的手在上面动过,也不知道,之前他们的手碰过什么地方。

我的母亲从未提及过直到1947年黑人还是不被允许进入前往南部的火车餐车。

通常,无论母亲是不喜欢的或无法改变的事她都会忽视。

可能她觉得如果把注意力转开事情就会过去。

后来我知道菲利斯的高中班级旅行去的就是华盛顿,但老师们私底下又把费用还回给了她,跟她解释说,班上的孩子除了菲利斯都是白人他们将住的那家旅馆会让菲利斯不高兴。

综英四册课后译文

综英四册课后译文

Unit 31.An opportunity as good as this arises / occursonly once in a blue moon.2. The boy felt guilty for taking money from his mother's handbag without permission.3. She did not give credence to a single word of his story.4. Generally speaking, teachers are tolerant of their students' mistakes.5. I took it for granted you'd want to come with us, so I bought you a ticket.6. Thanks to the manager's repeated counseling, the staff soon broke the bad habit of coming late to work.7. He's furious with her now, but he'll forgive her soon. It's just/only a matter of a few hours, that's all.Unit41. He failed to make it as a pop singer, but he turned out to be a successful businessman. The thrilling plot of the movie captured the hearts of the audience..2. One of the company’s main concerns is to ensure the safety of its employees.3. The retired president was unwilling to let go of his privileges.4. Nancy could feel hot tears welling up in her eyes.5. The best way to strengthen our bond is not to give gifts but to exchange our opinions frankly.6. You’ll end up in hospital if you drive your car like this.7. In truth we feared for her safety although we didn’t let it be known.Unit 51.If you can’t afford to pay in cash, you can buy the car on cre dit.2. I said I’d help him and that’s what I’m going to do.I shall keep my word.3. I've a stake in this company and don't wish to see it go bankrupt.4. With the development of industrial production, the old feudal system began to fall apart.5. He is very competent and keeps everything straight on the farm.6. The new educational system aims to give the students the initiative to learn more subjects.7. Before starting on our trip we should tune the car up.Unit 71. There is a Greek art collection on display at the museum at the moment.2. Lost in the forest and out of food, he was reduced to eating wild herbs and fruit to keep himself alive.3. This area has been marked off as a future playground.4. There was no choice but to wade through the muddy water.5. The congressman appealed to the government to set up more schools.6. They were in a dreadful plight when their money and passports were stolen while they were on holiday in a foreign country.7. At the urging of her friends, I arranged for a doctor to see her.8. He tried to keep up a calm appearance, but his trembling voice gave him away.Unit 91. She seems to take little pleasure in doing such things.2. The professor told us that the tradition of landscape painting could date from the prehistoric age.3. After attending the lecture of the famous writer, he decided to give up medicine and take to literature.4. Let's dispense with the formalities and go directly into the discussion.5. These animals run extraordinarily fast and in consequence their hunting methods are very efficient indeed.6. The police searched every house in the district for the escaped criminal, but to no avail.7. Parents tend to take very great pride in the achievements of their children.Unit 101. Many developing countries, after independence, were afflicted with economic problems to begin with.2. In order to protect domestic industries, the government decided to impose anti-dumping tariff on imported products.3. Knowledge without practical experience counts for little.4. Thousands of people were forced to abandon their homes to the invading enemy troops.5. I’ve lived in Shanghai so long that I’ve looked upon the city as my second hometown.6. The roof will have to be propped up while repairs are being carried out.7. In the face of great hardship, he managed to keep his sense of humor.Unit 111. They usually leave off work at 5 o’clock, but today they have to work overtime.2. All the museums and art galleries in the city are open to the public for free/free of charge.3. It’s very discouraging to be sneered at by them all the time.4. She has been a little run down lately and the doctor has advised her to take a short holiday.5. The whole city is bathed in a sea of joy today.6. It’s very dark outside, and the sky is covered, as it were, with a black curtain.7. I booked two film tickets by phone yesterday in the name of Thomas.Unit141. The people in the flooded area are hungry for food, clothes/clothing and medicine.2. As he sat up late watching TV, (it's) no wonder that he looks so tired.3. If I were you, I wouldn't get involved with/in those complicated affairs.4. Her skills are so excellent that the cakes she makes are simply works of art.5. I know it was my fault but there is no need to rub it in.6. This sort of work calls for a lot of patience.7. The government declared that its foreign currency reserve is strong enough to resist thefinancial crisis.。

研究生综合英语(上)课文翻译

研究生综合英语(上)课文翻译
1
” 。西东的找寻所上身工员的好最们他在主雇有所是 �合组能技套一是险风冒敢样这像。险风冒来义意的有具所业企的你对案答该为认你据根后然�案答上迷会你终最但 �程过解了要需你�里业企在。程过于迷沉往往们家学科此因。的义定来时同者两身本案答和程过的案答寻找由是常 常学科的大伟�说步一进更。究研的谨严而真认靠依是实其功成的上术学为因�应适不到感家学科多许让就这。的上 务财和的上织组�的人个——险风和素因定确不受接能是就那�质特个一样这有常通功成业商“ 。法说一这同赞特豪 9 。道写中述描业职在户客位一” �论结出做险风着冒并素因定确不 纳接能须必她或他。力能的策决出做就息信的整完不、确准不凭仅出现表要需者职求名一“ 。险风受承能工员求要业企 度忍容险风�3 征特 8 ” 。作 工的门部理管是仅仅不而�作运的门部各司公全要需这。求要了出提都们人的事行法想的己自按气勇有并�捷敏维思 些那对也�们人的速快动行些那对仅不�样这。里哪是’地的目‘定决何如道知得还且而�来起动调都能功的转运速 快司公持支能有所把要仅不你�说是就这。 ’地的目‘达到地快更要是就一之法方的胜取司公“ �说特豪” �行进在样同 也争竞�时小 42 天一�天 7 周一�天 563 年一着味意那�行进在终始意生�时小 42 天一�天 7 周一�天 563 年一“7 。人的感迫紧视重 个一是就他。元美多亿 42 达高收税的缴上年每门部个这�作工发开业商和略策责负门部个一司公 M3 在他。位职的理 管级高到做直一并�业企了向转他前年多许。家学科名一是前之他。人稿撰的稿写繁频坛论站网给位一是特豪-唐 感迫紧�2 征特 6 。质品个这的你及谈们人的话电查调听接会些那让证保要 还——人的作合动发并励鼓个一�誉声好良个一养培�间之们人的作合室验实们你和在及以�部内室验实你在要�是 的利有为更。 ”者作合“成变转”户干单“ 从法看的你对司公使能� ”我“是不而� ”们我“词代用使地明开时绩业述 描在你上加�法方个这。明证迹事供提容内的上历履人个的你为且并——作合们家学科的科学和室验实他其自来和标 目的同共个一求追为�力引吸的司公在高提此藉以可你。色出更才人秀优的轻年他其比得现表要且并�色角的者究研 立独个一演扮在都们他间时段一长么那有中命生为因 。力费当相得现表中程过的渡过种这行进在生究研和后士博多许 5 ” 。功成能可不就式方维思的样这有没�中境环业企在 。了出而颖脱就工员的神精私无和作合出现表以所�胜好强争�斗 独打单要需不并境环的业企“ �说尔策费” �作合要需里这“ 。别差的显明最间业企和界术学是征特一这为因是�及谈复 反被得值以所之它。章文的量大了写经已们人�征特个这于关。征特个这了出提早最尔策费·翰约家学化和问顾业职 者作合的私无�1 征特 4 。工员心核名一为成力潜有你定认们他助帮要需你 �险风种这低降理经部事人助帮是作工的你�工员名一的来未为作。说户客理经事人的我” �测猜的据根有种一是这“3 。险 冒儿点有样这是只” 。把一赌上身们他在就们我�话的征特样同有来起看们他如假。照对行进质特的出现表工员级顶司 公和们他把们我“ 。西东的样一全完是的找寻要们他。人招中人新从也司公家每�而然。工员心核募招司公家一另从想 们他 。更变业职次一做们工员的富丰验经说游去司公的手对争竞往派们头猎把是的目 �话谈的性动鼓了满充段一是这 2 ” 。工员心核募招只们我。工员的去 失想不理经司公他其�人的样这找司公他其去会们你待期们我�候时的人新募招们我替司公们你请当。缺或可不言而 司公的我对们他“ �说他” �的存生以赖我是人个三两么那有中其�家学物生和师程工程流工化名七有�中组小的我在 。好干儿活把们他望 指以可你�域领业专个某在�工员的样这个几数少有都司公家每“ 。下一释解我给�理经部事人的究研与参正位一—— 户客位一请我。词名个这”工员心核“到听里那们主雇从会都我�时查调行进次每乎几?的子样么什是竟究工员心核 在经曾就》踪仙野绿《 “ �说他” �恶邪为视人些有被会都法魔种何论无“ 。怪奇不并这得 觉恩赫·克里特帕·尔克迈�辑编的》踪仙野绿《和家专书图童儿为作是但。止禁令明被则书丛列系》特波利哈《 �里 校学的州多拉罗科和州斯萨堪在而�疑质了到受》特波利哈《读阅�内区校校学所 52 的州个 71 在少至。术巫扬宣在 琳罗为认们他。袖领教宗的守保和母父些一干自来符音谐和不个一一唯的现出�中歌欢路一的象现”特波利哈“对在 4 ” 。尾结的书看先能不我�到不做 我“ 。了弃放她后钟分几是但 。说她 ” �谁是道知想很的真我 �了死角主个一有说听我“ 。页一后最到翻速快就书到拿一金 兰·琳艾的岁 21�店书锁连”界边“市特洛夏的州纳来罗卡北国美在。警了报而受忍以难在实们居邻致以�声呼欢的大 巨了出发们客顾�次一有。涨高绪情个个们人为因�些这要需人没是可�酒趣潘和饼奇曲供提并�演表师术魔些一了 请邀�对派衣睡了办举店书。买购相争子孩的万上千成�美北和国英在�时市面 10�21 夜午六期星在于终书本这当 3 。本一的好最中书丛列系》特波利哈《是也》杯焰火与特波利哈《 �言而力能述叙从单。局 结的到不想意个一成形�来起接衔们它把地妙巧够能却她�后最但�立独互相节情的书册一每让琳罗�是的奇称人让 2 ” 。好美更活生比但�活生同如就》特波利哈《 “ �说他。法想的者读代一这们他 了达表地楚清很话的西里莫·克杰的岁 21。录记售销书销畅的新造创望有�单订的册万 081 达高上加�册万 035 版初 》杯焰火与特波利哈《册四第的书丛列系》特波里哈《 。始开个是只还这而。金美万千八亿四了赚经已里间时年三在书 册三这�计估守保据�册万 005,3 版出已�言语种 53 了成译翻被册三前的书丛列系》特波利哈《 。婉委很得说她” 。鸣 共了生产中心人多许在它。了错特错大我�然显很�是可“ �说样这然仍她中谈访次一的近最在” �它欢喜人多么这有 过望指有没来从我“ 。趣兴感书的她对人多么那有会到想有没也梦做她。想预种这过有没来从己自说誓发琳罗�K�J1

综英第三版第一册课后翻译

综英第三版第一册课后翻译

综英第三版第一册课后翻译第一篇:综英第三版第一册课后翻译第一册:单元一:1.经理先生,明天我可以不来上班吗?我母亲要来看我。

Mr.Manager, may I take a day off tomorrow? My mother is coming to see me.2.警察悬赏捉拿抢劫银行罪犯的线索。

The police offered a reward for clues about the bank robbers.3.上周我生病时,她主动提出来帮助我照顾孩子。

When I was ill last week, she offered to look after my child.4.除了厨房以外,这套公寓应该说是非常令人满意的了。

Except for the kitchen, the flat is very satisfactory.5.她去年被提升为部门经理。

She was promoted to branch manager last year.6.人人都累极了,只有约翰没事。

Everyone was exhausted except John.7.谁在经营这家公司?Who's running this company? 8.他伸手到口袋里去拿钱包。

He reached into his pocket for the wallet.二:1.我想在镇上买幢房子,但现在买不起。

I want to buy a house in town, but can't afford it now.3.他把房子照料得很好,每两年粉刷一次。

He took good care of the house and painted it every second year/every other year/once in two years.4.他把家具搬进了另一个房间。

He moved the furniture into another room.5.他们不喜欢住在这个地区,所以想搬到别处去。

第三版综英课文参考译文

第三版综英课文参考译文

课文参考译文Unit 1Text 1我的第一份工作在宾夕法尼亚州的夏洛瑞市,我的父母经营着一家小餐馆——潘格尼斯餐馆。

餐馆每周营业七天,每天24小时。

我的第一份正式工作是给顾客擦鞋,那时我六岁。

父亲年轻时也曾干过这活,所以他就教我怎样把鞋擦好,还让我问问顾客活干得好不好,如果顾客不满意,应主动给顾客再擦一次。

随着年龄的增长,我的活也多了起来。

十岁时,我已经会收拾餐桌了,并且还当清洁工。

爸爸咧着嘴笑着说我是在他手下干过的最好的“清洁工”。

在餐馆里工作是我骄傲的资本,因为我也在为家里的生计出把力。

但是,父亲明确规定我得符合一定的标准才能成为集体的一员。

我必须守时,勤快,对顾客彬彬有礼。

在餐馆里除了擦鞋以外,其它工作都没有报酬。

一天我犯了个错误,告诉父亲我觉得他每周应付我10美元的报酬。

父亲说:“好呀,那你付我在这儿的一日三餐钱,怎么样?还有你带你的朋友来免费喝饮料的钱?”他算下来我每周还欠他40美元。

这件事情给了我一个教训:在谈判时,你不仅要知道自己想说什么,你还要搞清楚对方会说些什么。

我还记得在外服兵役两年后回家的情景。

我刚晋升为上尉,满脸自豪地迈进父母的餐馆。

父亲的第一句话就是:“今天清洁工休息,晚上你来打扫卫生,怎么样?”我简直不敢相信!我想,我是一名美国陆军军官!但这并不要紧。

在父亲的眼里我只是团队中的一名成员。

我伸手去拿了拖把。

为父亲做事使我明白了一个道理,对团队的忠诚是第一位的,无论这个团队从事的是经营家庭餐馆还是执行“沙漠风暴行动”。

Read more我的第一份工作“做什么事都要有自豪感,”父亲总是这样告诉我,“不管你是老板还是清洁工。

”15岁时我在一家地方医院有了份兼职工作,他们要我做拖地的活儿。

我笑了,就想到了父亲说过的那些话。

既使我的工作是最低层的,我也非常激动能有事情做。

我没把它看成是个困难,而是看成一个挑战,因为这是我的第一份工作。

我学着去守时,符合工作规范。

反过来,医院里的职工和病人也很尊敬我。

综英翻译,从老师课件中整理出来的

综英翻译,从老师课件中整理出来的

Unit 1 Love of ReadingParaphrase the following sentences in English:1. I must have given her no peace. (line7 on p.3)I always asked her to read stories to me and never let her take a rest.2. They bought for the future. (line 26 on p.4)They bought books which they thought were good for the future of their children.3. My mother read secondarily for information. (line 34 on p4.)My mother thought reading for information wasn’t the most important thing, in fact, she usually read for fun.4. She sank as a hedonist into novels. (line 35 on p.4)She became intoxicated whenever she read a novel and would even fall in love with the author, who brought about fun to her.5. The full set of Mark Twain and the short set of Ring Lardner in our bookcase were the volumes that in time united us all, parents and children. (line41 on p.4)Both my parents and we, their children, loved those books, and we often read those books and talked about them together.6. Do what you ought, come what may. (line 53 on p.5)Whatever may happen, do what you should.7. The set of Dickens had been through fire and water before I was born and were lined up there, waiting for me. (line65 on p.5)The set of books written by Dickens had been worn out after going through many hard times, being read many times, and were in very poor conditions, but my mother still kept them for me to read.8. More often than the rest volume 5, Every Child’s Story Book, was under my eyes.I read V olume 5, Every Child’s Story Book, more often than the other books.9. I located myself in the classic illustrations of those books like the Pilgrim’s Progress.I imagined myself as a character in the beautiful pictures of the stories in those books.10. Ever since I was first read to, then started reading to myself, there has never been a line read thatI didn’t hear. (line96 on p.6)Ever since my mother read stories to me, and after I became a reader myself, I had always hearda voice saying what was read to me.11. The Book of Knowledge could not hold a candle to the book Our Wonder World.The Book of Knowledge was not comparable with the book Our Wonder World as the latter was so much better.Reference Key for Translation on page 22Although my grandmother was illiterate, she had a good stock of myths and legends. When I was young I gave her no peace, constantly asking her to tell me stories. After she had finished her housework, she would lift me onto her lap and tell stories, all the while rocking me in rhythm. These stories and her expressive face appealed profoundly to me.Having noticed my interest in stories, my parents lost no time in initiating me into reading. The bought many storybooks with illustrations, and whenever free, they would read these stories to me over and over again. By and by I had a vocabulary large enough to read on my own.Today, I still live in gratitude to my grandmother and my parents. Without them, I could never have become a writer.Unit 2 Let’s Go Veggie!Line 15: 美国饮食协会认为,“科学资料表明,素食对降低多种慢性退化性疾病的患病危险有积极影响。

【最新精选】综英课后翻译

【最新精选】综英课后翻译

1.这项计划为智力迟钝者提供长期的照顾。

(retarded)The program offers long-term care for the mentally retarded.2.他有一台又粗笨又庞大的旧电脑,速度慢,使用麻烦。

(cumbersome,bulky)He’s got a cumbersome, bulky, old computer—it’s slow and complicated to use.3.他沿着房间后部慢慢移动,尽量不引起别人注意。

(conspicuous)He tried not to look conspicuous and moved slowly along the back of the room. 4.安装一个不同的计算机系统将会导致巨大的变化。

(upheaval)It would cause a tremendous upheaval to install a different computer system.5.她再次与金牌失之交臂。

(elude)The gold medal continues to elude her.6.你真是个傻瓜,竟然没抓住那么好的机会。

(embrace)Y ou’d be a fool not to embrace an opportunity as good as that.7.她的薪水将猛增10%。

(hefty)Her salary will go up by a hefty 10%.8.我草草的留了张纸条给希拉里,塞在门缝底下。

(scrawl)I scrawled a quick note to Hilary and put it under her door.9.她的办公室视野极佳。

(smashing)There’s a smashing view from her office.10.去那儿旅行很愉快,只是旅馆有些脏兮兮的。

综英译文

综英译文
虽然我是个新老师,我本来是可以给这个家伙讲很多大道理的,我本想告诉他,把他招收来的不是制药技术学校,而是大学,毕业时得到的学位证书是理学学士,而不是“合格的磨药工”,这张证书证明他专修过制药学,但它还可以证明,他还学到人类有史以来的一些思想。也就是说,他所上的不是一个技术培训学校,而是一所大学,大学里学生可以得到培训又可以得到教育。
我原本可以把这些话都讲给他,可是很显然,他不会呆多久,说了也没用。
然而,我当时很年轻,责任感也很强,我就试着这么跟他说:“在你接下来的生活中,”我说,“平均每天大约24小时,谈恋爱时,你会觉得有点短,失恋时你会觉得有点长,但是平均的时间不变。其中大约8个小时你在睡觉。”
“每个工作日的其中八个小时,我希望,你会忙些有用的事情。假设你已经从药科大学--或工程大学,法学院,或者其他什么大学--在这八个小时你要用自己的专业技能。作为药剂师,你要确保氰化物没有和阿司匹林混在一起,作为工程师,你要确保一切都在你的掌控之中,作为律师,你要确保你的委托人没有你的无能而坐上电椅。这些都是有用的工作,它们涉及到人们都必须尊重的技能,它们会给你带来基本的满足。不管你做什么,它们可能是你养家糊口的本领。它们会给你带来收入,但愿你的收入总能够用。”
我记得拉罗什富科说过,大多数人如果没有读过关于爱情方面的书,他们就不会恋爱;他还可能说过如果没有读过有关人类的书,就没有一个人能成为真正的人。
当我说过只有大学使你们,无论作为专业人才还是普通人,接触到那些你们的头脑应该有的那些人类的思想,它才有存在的意义,才有真正的办学目的时,我敢肯定我在替文学院的教职工,也在替专门学校的教职工说话。教职员工们的存在就暗得到了许多人的帮助,也得到了很多书籍的帮助。我们教师的任务就是尽最大努力使你们能够获得那些专门知识。”
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1 Love of ReadingParaphrase the following sentences in English:1. I must have given her no peace. (line7 on p.3)I always asked her to read stories to me and never let her take a rest.2. They bought for the future. (line 26 on p.4)They bought books which they thought were good for the future of their children.3. My mother read secondarily for information. (line 34 on p4.)My mother thought reading for information wasn’t the most important thing, in fact, she usually read for fun.4. She sank as a hedonist into novels. (line 35 on p.4)She became intoxicated whenever she read a novel and would even fall in love with the author, who brought about fun to her.5. The full set of Mark Twain and the short set of Ring Lardner in our bookcase were the volumes that in time united us all, parents and children. (line41 on p.4)Both my parents and we, their children, loved those books, and we often read those books and talked about them together.6. Do what you ought, come what may. (line 53 on p.5)Whatever may happen, do what you should.7. The set of Dickens had been through fire and water before I was born and were lined up there, waiting for me. (line65 on p.5)The set of books written by Dickens had been worn out after going through many hard times, being read many times, and were in very poor conditions, but my mother still kept them for me to read.8. More often than the rest volume 5, Every Child’s Story Book, was under my eyes.I read V olume 5, Every Child’s Story Book, more often than the other books.9. I located myself in the classic illustrations of those books like the Pilgrim’s Progress.I imagined myself as a character in the beautiful pictures of the stories in those books.10. Ever since I was first read to, then started reading to myself, there has never been a line read thatI didn’t hear. (line96 on p.6)Ever since my mother read stories to me, and after I became a reader myself, I had always hearda voice saying what was read to me.11. The Book of Knowledge could not hold a candle to the book Our Wonder World.The Book of Knowledge was not comparable with the book Our Wonder World as the latter was so much better.Reference Key for Translation on page 22Although my grandmother was illiterate, she had a good stock of myths and legends. When I was young I gave her no peace, constantly asking her to tell me stories. After she had finished her housework, she would lift me onto her lap and tell stories, all the while rocking me in rhythm. These stories and her expressive face appealed profoundly to me.Having noticed my interest in stories, my parents lost no time in initiating me into reading. The bought many storybooks with illustrations, and whenever free, they would read these stories to me over and over again. By and by I had a vocabulary large enough to read on my own.Today, I still live in gratitude to my grandmother and my parents. Without them, I could never have become a writer.Unit 2 Let’s Go Veggie!Line 15: 美国饮食协会认为,“科学资料表明,素食对降低多种慢性退化性疾病的患病危险有积极影响。

”Line 18:世界癌症研究基金会直截了当地指出:“我们一向利用错误的燃料来维持人类生理引擎的运转。

”Line 21:据威尔夫大学营养科学教授布鲁斯·霍拉博称,这一“错误的燃料”致使加拿大每年用于治疗退化性疾病的费用估计高达4000亿加元。

Line 35: 根据《信息自由法案》的相关文件记载,这些(游说)组织迫使加拿大《最新食品指南》在1993年公布前作出修改。

Line 48 阿尔伯达农业署估算出,生产肉食品所耗费的能源比生产谷物多10-20倍。

Line 58: 美国政府估测,生产1公斤猪肉需要耗费8.4公斤的谷物。

Line 61:粪肥---根据政府提供的资料,单单在加拿大一个国家,动物每秒钟排出的粪便就高达10,000多公斤。

Line 62:加拿大环境署宣称,一头牛每增长1公斤(牛肉)相对应要排出40公斤粪便。

Line 63:安大略省农业部估测,一家大型禽蛋工厂每星期可产出50-100吨禽粪。

Line 66: 1992年安大略省地下水调查项目发现,43%的受测水井都受到含有粪便大肠杆菌和硝酸盐等农业生产排出的废物的污染。

Line 75 获普利策奖提名的《新美洲饮食》一书的作者约翰·罗宾斯说得好:“食用食物链较低部分的食物或许是我们可用以阻止环境破坏、保护自然资源的最最有效的行动。

”Line 85:我见到“固执”的牛被鞭打,屠宰室里的猪被拿着电卡钳的人追赶着发出鬼哭狼嚎似的尖叫声。

Line 93据加拿大农业署称, 在加拿大,每个工作日,每小时有150,000多头家畜被“加工”。

Line 100加拿大农业署估计,在加拿大每年有3百多万头家畜在宰杀前的运输途中痛苦地慢慢死去。

Line 107 这些动物中几乎没有几头享受过阳光和新鲜空气的待遇,而大部分就连拉屎拉尿的权利都被剥夺了。

Line 112 我们手里握着的刀叉拥有着改变世界命运的力量。

Line 114世界上没有什么比进行素食革命更能促进人类健康,增加地球上生命的存活机会。

Reference Key to Translation on page 31:其实这事要从查尔斯顿监狱说起,一开始宾比就让我对他的知识渊博羡慕不已。

宾比总是主宰谈话内容,我总想效仿他。

可是,我随便打开一本书,几乎没有一个句子不是少则一两个字,多则差不多所有的字都不认识。

我只好跳过这些字,结果自然是对书上说的几乎一无所知了。

因此,我被接送到诺福克拘留所时,读书还只是为了摆摆样子而已。

要不是我真的获得了学习动机,我恐怕没多久就会连读书的样子也懒得去摆了。

我认识到,最要紧的是得到一本字典好认字学字。

同时我幸运地意识到,必须改善自己的书法。

说来令人伤感,我写字都不能写得齐整成行。

这两个想法促使我向诺福克拘留所学校要了一本字典,还有本子和笔。

Unit 3 lying2) Translating: (key)A."I can't play that game," he s ays; "I'm simply not made that way.“ “我不会那一套,”他说,“我生来就不会那一套。

” (line 7)B.And his answer to the argument that saying nice things to someone doesn't cost anything is, "Yes,it does — it destroys your credibility讲到对人家说几句好听的话并不失去什么,他的回答是:“不对,当然有损失——那会损害你的诚信度。

相关文档
最新文档